Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der verlorene Groove / Das Gesetz des Dschungels Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. / Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zombies im Zoo / Hornissen-Alarm Localized description: Skipper bricht sich den Flügel. Da er sich kaum noch artikulieren kann, halten ihn die anderen für einen Zombie. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine erkennen die Gefahr und begeben sich in große Gefahr. Localized description (long): Bei einem Angelausflug bricht sich Skipper den Flügel. Er will es erst gar nicht wahr haben. Aber nach mehreren flügelbeanspruchenden Freizeitaktivitäten muss auch er der Realität ins Auge sehen. Er wird von Alice in die Tierklinik gebracht, wo ihm der Flügel verbunden wird und ihm eine grünliche Salbe verpasst wird. Die restlichen Pinguine wollen ihn retten, aber da Skipper selbst schon einen Ausbruchsversuch unternommen hat, treffen sie sich im Pinguin-Gehege wieder. Skipper ist derart angeschlagen, dass er kaum noch artikulieren kann. Rico, Private und Kowalski halten ihn daraufhin für einen Zombie und eine wilde Flucht durch den gesamten Zoo entbrennt. Schließlich stellen sie Skipper auf dem Dach eines Gebäudes. Skipper kann inzwischen wieder Reden und versucht die Situation zu erklären, doch da Kowalski dies für eine Falle hält, stürzen sie sich auf ihn und fallen vom Dach. Nun liegen alle Pinguine mit gebrochenen Flügeln in der Tierklinik. // Am Glockenturm des Zoos hat sich eine Horde Hornissen ihr Nest gebaut. Die Pinguine, die die Gefahr erkannt haben, setzen alles daran, das Nest wieder loszuwerden. Doch das lassen sich die Hornissen nicht gefallen und gehen zum Angriff über. Übersäht mit Stichen, überlegen die Pinguine nun, wie sie ihr Schmerzempfinden ausschalten können. Die Lösung kommt von Kowalski, der eine „Ent-schmerzer"-Maschine entwickelt, die sie vor den schmerzhaften Hornissenstichen schützen soll. Das hat allerdings seinen Preis, denn die Maschine lässt sie genauso dumm werden wie Mort. Da die Pinguine nun auf King Juliens königliche Füße abfahren, ist der kleine Mort tierisch eifersüchtig und beginnt seine Racheaktion. Er zerstört die Maschine, worauf die Pinguine wieder sie selbst werden. Mort will seinem König gefallen, der ihn beauftragt hat, den Honig der vermeintlichen Bienen für ihn zu holen. Mort tut dies, zerstört dabei das Nest und die Hornissen müssen fliehen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: I Was a Penguin Zombie / Sting Operation
Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. / Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. / Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Herbei, oh ihr Rabbids / / Eine glitschige Angelegenheit / / Rabbid-Banküberfall Localized description: Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. // Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. // Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Dr. Mad Rabbid's Super-Duper Iron-Clad Underpants/Gangs of Rabbids/Mad Rabbid & the Genius's Moustache
SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. / Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht...
Episode: 82 Season: 5 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der allerbeste Burgerbrater / Das Nachtlicht Localized description: SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. // Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht... Localized description (long): Jim, der allererste Burgerbrater der „Krossen Krabbe“, stattet seiner alten Wirkungsstätte einen Besuch ab. Bald erfährt SpongeBob, wieso Jim es zu allgemeiner Beliebtheit und großem Wohlstand gebracht hat: Er vermag nämlich unnachahmlich leckere Burger zu braten, die noch viel besser als die von SpongeBob sind. Frustriert reicht der Schwamm daraufhin seine Kündigung ein. Aber wird Mr. Krabs ihn auch gehen lassen? // Nach Lektüre einer Gruselgeschichte hat SpongeBob panische Angst vor der Dunkelheit. Er versucht es mit Nachtlichtern, doch leider hat auch das einen Haken: Je mehr Licht, desto mehr Schatten! Und so macht SpongeBob die Nacht mit immer neuen Lampen mehr oder minder zum Tage. An erholsamen Schlaf ist für den Schwamm dabei natürlich nicht mehr zu denken... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. / Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle.
Episode: 85 Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosses neues Heim / Krabs auf Eis Localized description: Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. // Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle. Localized description (long): Weil SpongeBob öfters zu spät zur Arbeit in die „Krosse Krabbe“ kommt, greift er zu einer radikalen Gegenmaßnahme: Er zieht dorthin um! Mr. Krabs ist entzückt, schließlich muss der Schwamm ihm dafür Miete zahlen. Doch schon bald stellt der Chef der „Krosse Krabbe“ fest, dass SpongeBobs unkonventionelle Haushaltsführung eine arge Beeinträchtigung für sein Geschäft darstellt… // Um Heizkosten zu sparen, hat der geizige Mr. Krabs den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht. Als Plankton das Frösteln der Angestellten bemerkt, reift in ihm ein teuflischer Plan, mit dem er seinen Konkurrenten Krabs endlich ruinieren will. Mit einem Dreh am Thermostaten verwandelt er die Krosse Krabbe Geschäfte laufen besser als je zuvor. Nun greift Plankton zu radikalen Mitteln... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Digs / Krabs a la Mode
Finn und sein Freund Jake sollen eine Gruppe vor einem riesigen Frosch zu beschützen. Im strömenden Regen verirren sich die beiden allerdings im Sumpf und glauben, dass sie verloren sind.
Episode: 95 Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Hart ganz zart Localized description: Finn und sein Freund Jake sollen eine Gruppe vor einem riesigen Frosch zu beschützen. Im strömenden Regen verirren sich die beiden allerdings im Sumpf und glauben, dass sie verloren sind. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Hard Easy, The
Finn und Jake wagen sich auf der Suche nach der Flammenprinzessin in das Königreich ihres Vaters. Dort erfahren sie, dass der Flammenkönig getötet werden soll. Umgehend versuchen die beiden, diesen schrecklichen Plan zu vereiteln und das Leben des Königs zu retten.
Episode: 96 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Zündpunkt Localized description: Finn und Jake wagen sich auf der Suche nach der Flammenprinzessin in das Königreich ihres Vaters. Dort erfahren sie, dass der Flammenkönig getötet werden soll. Umgehend versuchen die beiden, diesen schrecklichen Plan zu vereiteln und das Leben des Königs zu retten. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Fire Kingdom Mystery
Während der Eiskönig in der Stadt beim Einkaufen ist, sorgen Klone von Günther für jede Menge Chaos und Ärger in Ooo.
Episode: 97 Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Die Herrschaft der Pinguine Localized description: Während der Eiskönig in der Stadt beim Einkaufen ist, sorgen Klone von Günther für jede Menge Chaos und Ärger in Ooo. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Reign of Gunther
Die Gerüchte über den “Hund mit Menschengesicht” versetzen Nathans Klassenkameraden in Angst und Schrecken, und ein jugendlich-krimineller Yo-kai namens Rebelzebub sucht Nathans Freund Freddy heim.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized episode title: Yo-kai Möter Localized description: Die Gerüchte über den “Hund mit Menschengesicht” versetzen Nathans Klassenkameraden in Angst und Schrecken, und ein jugendlich-krimineller Yo-kai namens Rebelzebub sucht Nathans Freund Freddy heim. Localized description (long): “Ein seltenes Exemplar”
Nathan ist sich sicher, dass sich der Yo-kai Noko in seinem Zimmer aufhält, aber Whisper beharrt darauf, dass Noko nur eine Legende ist.
“Yo-kai Möter”
Die erschreckenden Berichte über einen “Hund mit Menschengesicht” führen dazu, dass Nathan und Whisper auf Möter treffen, ein besonders unglücklicher Yo-kai, der seine Geschichte erzählen möchte.
“Yo-kai Rebelzebub”
Als der fleißige Freddy plötzlich durch schlechtes Benehmen auffällt, erkennt Nathan, dass der Yo-kai Rebelzebub dahinter steckt und ruft seine Freunde zur Hilfe.
“Möter: Teil 2”
Möters grobes Verhalten bringt ihn ins Gefängnis, wo er sich nach einem zweiten Leben und einer neuen Aufgabe sehnt.
Original series title: Yo-Kai Watch!
Die Turtles werden gefangen genommen und in die Triceraton-Arena geworfen!
Episode: 85 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: In der Gladiatoren-Arena Localized description: Die Turtles werden gefangen genommen und in die Triceraton-Arena geworfen! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Arena of Carnage
Das Bee-Team und das Auswärtsteam sind wieder vereint. Die Autobots lokalisieren und untersuchen Decepticon Island zusammen mit einem alten Freund … Und entdecken zu ihrem Erstaunen, dass Steeljaw eine Armee von Decepticons anführt!
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized description: Das Bee-Team und das Auswärtsteam sind wieder vereint. Die Autobots lokalisieren und untersuchen Decepticon Island zusammen mit einem alten Freund … Und entdecken zu ihrem Erstaunen, dass Steeljaw eine Armee von Decepticons anführt! Original series title: Transformers: Robots in Disguise Original Episode title: Decepticon Island Part 1
Dredd weiß, dass falls der Turbo-Stern bei Makinos Ankunft nicht funktioniert, Makino Dredd und den Rest des Planeten zerstören wird. Er braucht Max Steels Turbo-Energie, also nimmt er Max Steel gefangen, ohne zu merken, dass dieser genau das wollte.
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Max Steel Localized episode title: Eine brillante Idee Localized description: Dredd weiß, dass falls der Turbo-Stern bei Makinos Ankunft nicht funktioniert, Makino Dredd und den Rest des Planeten zerstören wird. Er braucht Max Steels Turbo-Energie, also nimmt er Max Steel gefangen, ohne zu merken, dass dieser genau das wollte. Original series title: Max Steel Original Episode title: The Great Turbo Star Caper
Es ist Zeit für Ashs Fluxia-Arenakampf, aber dieses Mal hat das Wort Zeit einige unerwartete Bedeutungen!
Episode: 197 Season: 18 Episode (Season): 45 Localized series title: Pokémon Localized episode title: Alle Augen Richtung Zukunft! Localized description: Es ist Zeit für Ashs Fluxia-Arenakampf, aber dieses Mal hat das Wort Zeit einige unerwartete Bedeutungen! Localized description (long): Der Doppelkampf zwischen Ash und Astrid, der Fluxia-Arenaleiterin, hat begonnen! Astrids starkes Psiaugon-Team scheint unbesiegbar zu sein, denn es besitzt die Kombination der unterstützenden Attacke Rechte Hand und der verzögerten Attacke Seher. Aber als Ash Astrids Strategie erkannt hat, dreht sich der Kampf! Er bittet Pikachu, die Zeit der Verzögerung von Seher zu messen. Mit dieser Information kann er sein Fiaro und sein Amphizel anweisen, die Psiaugon in den Weg ihrer eigenen Attacke zu lenken! Ash gewinnt den Kampf und somit den Psi-Orden!
Unsere Helden machen sich nun auf den Weg nach Fractalia City, wo Ash hofft, seinen letzten Arenaorden zu gewinnen, den er braucht, um an der Kalos-Liga teilzunehmen. Astrid warnt ihn und seine Freunde jedoch vor einer bevorstehenden Krise, die die ganze Kalos-Region bedrohen wird! Original series title: Pokémon
Ein Alien-Monster namens Cavity vergiftet die Gäste im Museums-Café mit einer vergammelten Torte, die für heftige Zahnschmerzen sorgt. Können die Power Rangers die Stadt vor der drohenden Karies-Plage retten…?!
Episode: 93 Season: 22 Episode (Season): 6 Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Karies-Alarm Localized description: Ein Alien-Monster namens Cavity vergiftet die Gäste im Museums-Café mit einer vergammelten Torte, die für heftige Zahnschmerzen sorgt. Können die Power Rangers die Stadt vor der drohenden Karies-Plage retten…?! Original series title: Power Rangers Original Episode title: The Tooth Hurts
Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Sommercamp Localized description: Im Sommercamp merken die Vierlinge, dass sie sich eine neue Identität schaffen können und tun daher so, als würden sie sich nicht kennen. Bei einem bestimmten Spiel können sie der Wahrheit jedoch nicht mehr ausweichen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Unhappy Campers
Die Vierlinge gehen mit Tom und Anne einkaufen und überzeugen sie davon, dass sie alt genug seien, das Einkaufszentrum auf eigene Faust zu erkunden. Dabei geraten sie jedoch in große Schwierigkeiten.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ohne Eltern in der Mall Localized description: Die Vierlinge gehen mit Tom und Anne einkaufen und überzeugen sie davon, dass sie alt genug seien, das Einkaufszentrum auf eigene Faust zu erkunden. Dabei geraten sie jedoch in große Schwierigkeiten. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Mall In The Family
Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Multifunktionsschuh Localized description: Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Sweet Foot Rides
Nicky, Ricky und Dicky sind schuld daran, dass Dawn ihr Idol Candace Parker nicht treffen kann. Die Drei versuchen, das wieder gutzumachen.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Dawns Idol Localized description: Nicky, Ricky und Dicky sind schuld daran, dass Dawn ihr Idol Candace Parker nicht treffen kann. Die Drei versuchen, das wieder gutzumachen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: I Want Candace
Die Vierlinge entwerfen ihre eigenen Superhelden-Kostüme und treten bei einem Kindergeburtstag als "Das mächtige Vierlings-Gespann" auf. Ein Video, das Nicky als "Glubschauge" zeigt, verbreitet sich, und der Ruhm steigt ihm zu Kopf.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Superhelden-Geburtstagsparty Localized description: Die Vierlinge entwerfen ihre eigenen Superhelden-Kostüme und treten bei einem Kindergeburtstag als "Das mächtige Vierlings-Gespann" auf. Ein Video, das Nicky als "Glubschauge" zeigt, verbreitet sich, und der Ruhm steigt ihm zu Kopf. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Mighty Quad Squad
Die Vierlinge vermieten heimlich die Garage, um Geld zu verdienen. Versehentlich vermieten sie sie an eine Rockband, die das ganze Haus einnehmen will. Jetzt müssen die Vierlinge sie mit ihren eigenen Mitteln schlagen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Hardrock im Wohnzimmer Localized description: Die Vierlinge vermieten heimlich die Garage, um Geld zu verdienen. Versehentlich vermieten sie sie an eine Rockband, die das ganze Haus einnehmen will. Jetzt müssen die Vierlinge sie mit ihren eigenen Mitteln schlagen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Rock ‘n’ Rules
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Episode: 84 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spionagekumpel / Boots-Weisheiten / Was geht Sie das an?[Info] Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain
Spongebob vernachlässigt seine Schnecke Gary, woraufhin diese abhaut und bei einer alten Dame ein neues Zuhause findet. Kann Spongebob Gary zurückgewinnen!?
Episode: 63 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Haben Sie diese Schnecke gesehen? Localized description: Spongebob vernachlässigt seine Schnecke Gary, woraufhin diese abhaut und bei einer alten Dame ein neues Zuhause findet. Kann Spongebob Gary zurückgewinnen!? Localized description (long): SpongeBob hat sich in den Kopf gesetzt, den Weltrekord im Paddelball zu knacken. Er trainiert wie ein Wahnsinniger und vergisst darüber Gary, die Schnecke. Wochenlang füttert er das Tierchen nicht. Gary macht sich selbstständig und auf den Weg in die Stadt. In Bikini Bottom wird er von einer freundlichen alten Dame aufgegriffen, die ihn mit einem ihrer verstorbenen Haustiere verwechselt. Sie nimmt ihn mit nach Hause und verwöhnt ihn mit zahllosen Snacks. In der Zwischenzeit bemerkt SpongeBob, dass er seinen Freund vernachlässigt hat. Nach langer Suche kommt er schließlich der alten Dame auf die Spur - und muss feststellen, dass die Lady gar nicht so freundlich ist, wie zunächst angenommen. Gary schwebt in höchster Gefahr… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Have You Seen This Snail?
Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Und dessen Leben hat Vieles mit dem von SpongeBob gemeinsam…
Episode: 96 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Pest von Wildwest Localized description: Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Und dessen Leben hat Vieles mit dem von SpongeBob gemeinsam… Localized description (long): Als SpongeBob in der Stadtbibliothek seinen Stammbaum zurückverfolgt, findet er heraus, dass er mit dem großen Westernhelden SpongeBuck verwandt ist. Die Geschichte seines Vorfahren beginnt in der Stadt Dead Eye Gulch, die Bikini Gulch hieß, bevor der böse Dead Eye Plankton sie überfiel und alles übernahm. Alles bis auf Pappy Krabs’ Krosse Kantine, in der Hopalong Thaddäus hinter der Theke steht und wo zwielichtige Gäste wie Pecos Patrick verkehren. Seit Dead Eye sein großes hässliches Auge auf die Krosse Kantine geworfen hat, scheint auch dieses letzte Refugium der Freiheit dem Untergang geweiht zu sein. Noch gibt es freilich Hoffnung: Denn der etwas unbedarfte SpongeBuck trifft in der Stadt ein und gibt fröhlich bekannt, dass er die Stelle des Chilikochs antreten möchte, die in der Zeitung ausgeschrieben war. Die Bewohner warten so verzweifelt auf jemanden, der sich gegen Dead Eye auflehnt, dass sie SpongeBuck kurzerhand zum Sheriff ernennen. Der Schwamm besitzt zwar weder die Erfahrung noch die Gerissenheit, um den legendären Revolverhelden zu bezwingen - aber er lässt es sich nicht nehmen, es wenigstens zu versuchen... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pest of the West
Die Gerüchte über den “Hund mit Menschengesicht” versetzen Nathans Klassenkameraden in Angst und Schrecken, und ein jugendlich-krimineller Yo-kai namens Rebelzebub sucht Nathans Freund Freddy heim.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized episode title: Yo-kai Möter Localized description: Die Gerüchte über den “Hund mit Menschengesicht” versetzen Nathans Klassenkameraden in Angst und Schrecken, und ein jugendlich-krimineller Yo-kai namens Rebelzebub sucht Nathans Freund Freddy heim. Localized description (long): “Ein seltenes Exemplar”
Nathan ist sich sicher, dass sich der Yo-kai Noko in seinem Zimmer aufhält, aber Whisper beharrt darauf, dass Noko nur eine Legende ist.
“Yo-kai Möter”
Die erschreckenden Berichte über einen “Hund mit Menschengesicht” führen dazu, dass Nathan und Whisper auf Möter treffen, ein besonders unglücklicher Yo-kai, der seine Geschichte erzählen möchte.
“Yo-kai Rebelzebub”
Als der fleißige Freddy plötzlich durch schlechtes Benehmen auffällt, erkennt Nathan, dass der Yo-kai Rebelzebub dahinter steckt und ruft seine Freunde zur Hilfe.
“Möter: Teil 2”
Möters grobes Verhalten bringt ihn ins Gefängnis, wo er sich nach einem zweiten Leben und einer neuen Aufgabe sehnt.
Original series title: Yo-Kai Watch!
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Episode: 108 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Schocker / Cosmo Superheld Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. / Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan.
Episode: 109 Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Der Zauber-Dad / Hüben, Drüben, Rüben Localized description: Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. // Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan. Localized description (long): Seit Jahren blamiert Timmys Dad seinen Sohn bei der jährlichen Schulfeier mit einer extrem lahmen Zaubershow. Um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden, macht Timmy seinen Vater mithilfe der Zauberpaten Cosmo und Wanda zu einem wahrlich großen Zauberkünstler, der innerhalb kürzester Zeit in aller Munde ist. Timmys Lehrer Mister Crocker ist überzeugt, dass Elfenzauber der Grund des Erfolges ist. Er wittert die Chance, endlich beweisen zu können, dass es Elfen gibt. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dadbracadabra / Timmy Turnip
Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… / Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten..
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Horror-Schnupfen / Die Zahnfee-Enten Localized description: Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… // Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten.. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Sneeze The Day / Tooth Fairy Ducks
Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… / Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten..
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Horror-Schnupfen / Die Zahnfee-Enten Localized description: Armer Brotmacher: Erst fängt er sich einen Schnupfen ein und dann will ihn Buhdeuces Mutter mit dubiosen Methoden gesund pflegen… // Weil die Brotpiloten der Zahnfee versehentlich die Flügel gebrochen haben, müssen die zwei sie vertreten.. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Sneeze The Day / Tooth Fairy Ducks
Homecoming steht vor der Tür und alle sind ganz aufgeregt, wer mit wem hingeht. Sophie hat die Qual der Wahl und da sie sich nicht rechtzeitig entscheiden kann, steht sie am Ende alleine da. Ähnlich geht es ihrem Kumpel Troy.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Ein Date zuviel Localized description: Homecoming steht vor der Tür und alle sind ganz aufgeregt, wer mit wem hingeht. Sophie hat die Qual der Wahl und da sie sich nicht rechtzeitig entscheiden kann, steht sie am Ende alleine da. Ähnlich geht es ihrem Kumpel Troy. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Two Many Dates
Anne und Tom bestellen einen Babysitter. Die Kinder wünschen sich jedoch Josie. Josie hat aber Tom und Annes Vertrauen missbraucht, indem sie eine Party geschmissen hat. Die Kinder versuchen alles, damit Josie weiter auf sie aufpassen darf.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Babysitterin Localized description: Anne und Tom bestellen einen Babysitter. Die Kinder wünschen sich jedoch Josie. Josie hat aber Tom und Annes Vertrauen missbraucht, indem sie eine Party geschmissen hat. Die Kinder versuchen alles, damit Josie weiter auf sie aufpassen darf. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quad-ventures in Babysitting
Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max und sein Gefolge Localized description: Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern. Localized description (long): Phoebe und ihre Freundinnen Cherry und Kelsey sind total aus dem Häuschen, weil alle Eltern zugestimmt haben, dass die Mädels zum ersten Mal abends in einen Tanz-Club gehen dürfen. Max widmet sich unterdessen ausschließlich seiner Definition einer Superschurken-Karriere und spielt Schulleiter Bradford einen fiesen Streich. Kurz darauf berichten die drei uns bekannten Nerds Lionel, Tom und Jake ihm davon, dass die ganze Schule davon spräche und auch sie selbst total begeistert seien. Gegen das richtige Geld nimmt Max die Bitte an, ihnen beizubringen, wie man gute Streiche spielt. Eine zusätzliche Verlockung besteht für ihn in der Vorstellung, sie zu seinen Minions zu machen und nach seinem Gusto zu formen. Phoebes Pläne, mit ihren Freundinnen sämtlich Beauty-Vorbereitungen für den Abend zu treffen, werden unterdessen von ihren Eltern gefährdet, die von ihr verlangen, zunächst noch die ellenlange Liste mit offenen Hausarbeiten zu erledigen. Als sie davon erfährt, dass Max sich Minions angeschafft hat, kommt sie auf die Idee, ihre ungeliebten Pflichten an Billy und Nora abzutreten. Sie versucht dies, indem sie ihnen auftischt, dass es sich um ein spezielles Superhelden-Training handle. Während Phoebe damit zunächst großen Erfolg hat, wenden sich Max‘ Schützlinge nach einigen Lektionen gegen ihren Lehrer und spielen ihn im einem großen Streich vor der ganzen Schule aus. Als derweil die Junioren dahinterkommen, was mit ihnen gespielt wird, lassen sie Phoebe auffliegen. Zur Strafe kommen ihre Eltern mit in den Club und blamieren sie durch ihre Moves. Max gelingt es auf Doktor Colossos Rat hin, seine drei Ex-Minions ins Bockshorn zu jagen und seinen Titel als Streich-König zurückzuerlangen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Die Game Shakers sollen ein Game für einen Roboter entwickeln. Der kleine Kerl schließt sofort Freundschaft mit Hudson. Doch leider stellt sich schnell heraus, dass auch Roboter eifersüchtig werden können.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Mein Freund, der Roboter Localized description: Die Game Shakers sollen ein Game für einen Roboter entwickeln. Der kleine Kerl schließt sofort Freundschaft mit Hudson. Doch leider stellt sich schnell heraus, dass auch Roboter eifersüchtig werden können. Localized description (long): Die Game Shakers sollen ein Game für einen Roboter entwickeln. Der kleine Kerl schließt sofort Freundschaft mit Hudson. Doch leider stellt sich schnell heraus, dass auch Roboter eifersüchtig werden können. Original series title: Game Shakers Original Episode title: MeGo The Freakish Robot
Als CJ bemerkt, dass einige Schüler der Pootatuck Middle School gewisse Fähigkeiten besitzen, die sie von den anderen unterscheidet und einzigartig macht, beschließt sie, sich auf die Suche nach ihrer eigenen "Superkraft" zu machen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Superkraft-Ding Localized description: Als CJ bemerkt, dass einige Schüler der Pootatuck Middle School gewisse Fähigkeiten besitzen, die sie von den anderen unterscheidet und einzigartig macht, beschließt sie, sich auf die Suche nach ihrer eigenen "Superkraft" zu machen. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Find Your Super Power Thing!
Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry & das böse Mädchen – Teil 1 Localized description: Auf Swellviews Sprayer Gang, die Wall Dogs, ist eine Belohnung von 10.000 Dollar ausgesetzt worden. Henry überrascht die Wall Dogs auf frischer Tat und es gelingt ihm, die hübsche, junge Veronika zu fangen. Sie überrumpelt ihn und flieht. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & the Bad Girl, Part 1
Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf.
Episode: 48 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Verrückt nach Mangos Localized description: Phoebe lernt Links besten Kumpel Quinn kennen: Quinn ist zu Phoebes Schreck ein Mädchen, hat heimlich ein Auge auf Link geworfen und stellt sich - wie ihre Eltern - als Superschurke heraus. Mit Max' Hilfe deckt sie ihre wahren Motivie auf. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Victorious Localized episode title: Hoch lebe Crystal Waters! Localized description: Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche. Localized description (long): Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne seinen Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche - mit derart viel Erfolg, dass Beck gefeuert wird. Original series title: Victorious Original Episode title: Beck's Big Break
Farrahs Brautparty kommt Amys und Karmas Mädelswochenende in die Quere. Währenddessen sucht Liam nach seinem missglückten Date mit Karma mit Shanes Hilfe nach Ablenkung.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Faking It Localized episode title: Der einmalige Croquembouche Localized description: Farrahs Brautparty kommt Amys und Karmas Mädelswochenende in die Quere. Währenddessen sucht Liam nach seinem missglückten Date mit Karma mit Shanes Hilfe nach Ablenkung. Original series title: Faking It Original Episode title: Remember The Croquembouche
RJ kann sein Glück nicht fassen: Nachdem Jenny Swanson im Spind von Max die rote Unterwäsche eines Mädchens gefunden hat, beendet sie prompt die Beziehung. Ob RJ die Gunst der Stunde nutzen kann?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: The Rebound Localized description: RJ kann sein Glück nicht fassen: Nachdem Jenny Swanson im Spind von Max die rote Unterwäsche eines Mädchens gefunden hat, beendet sie prompt die Beziehung. Ob RJ die Gunst der Stunde nutzen kann? Localized description (long): RJ kann sein Glück nicht fassen: Nachdem Jenny Swanson im Spind von Max die rote Unterwäsche eines Mädchens gefunden hat, beendet sie prompt die Beziehung. Ob RJ die Gunst der Stunde nutzen kann? Original series title: The Hard Times of RJ Berger Original Episode title: The Rebound
Auf einer Party in irgendeinem Club schmeißt sich Tony nach langer Zeit wieder eine Pille ein. Während diese anfängt zu wirken, beobachtet er Sid und Michelle, führt Gespräche mit Jal und Cassie und begibt sich dann auf einen Trip.
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Skins Localized episode title: Tony Localized description: Auf einer Party in irgendeinem Club schmeißt sich Tony nach langer Zeit wieder eine Pille ein. Während diese anfängt zu wirken, beobachtet er Sid und Michelle, führt Gespräche mit Jal und Cassie und begibt sich dann auf einen Trip. Localized description (long): Auf einer Party in irgendeinem Club schmeißt sich Tony nach langer Zeit wieder eine Pille ein. Während diese anfängt zu wirken, beobachtet er Sid und Michelle, führt Gespräche mit Jal und Cassie und begibt sich dann auf einen Trip, der für den Zuschauer nicht ganz verständlich ist. Spielt sich das alles, was nun passiert, in seiner Fantasie ab oder ist es Wirklichkeit? Er lernt die dubiose Beth kennen, zu der er sich fortan hingezogen fühlt, bewirbt sich an einer Universität. Auf der Fahrt dorthin lernt er Menschen kennen, die sich später als seine zukünftigen Lehrer herausstellen. Plötzlich taucht auch Beth wieder auf, mit der er den schönsten Sex seines Lebens hat, die ihn danach aber wegschickt. Dies ist für ihn ein sogenanntes Erwachen. Er kehrt zurück in die Welt, in der er immer der Tony war, wie ihn alle kannten. Er stellt Sid und Michelle zur Rede und macht ihnen begreiflich, dass sie nicht füreinander bestimmt sind, sondern dass es nur für ihn und Michelle eine Zukunft gibt und Sid unbedingt zu Cassie zurückkehren muss. Danach geht er nach Hause, gibt seiner Schwester Effy einen Kuss und legt sich schlafen. Original series title: Skins (UK) Original Episode title: Tony
Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Misfits Localized episode title: Wohin mit den Leichen? Localized description: Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Localized description (long): Für unsere fünf Resozialisierungskandidaten
- Alisha, Kelly, Simon, Nathan und Curtis - nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Es ist abzusehen, dass die Leichen gefunden werden und damit wäre unsere Crew dran. Jetzt beginnt eine ziemlich gewagte Bergungsaktion der Leichen und anschließende Entsorgungsaktion. Dabei geht es drunter und drüber und Sally, die neue Bewährungshelferin, die mit Tony liiert war und immer noch auf seine Rückkehr hofft, allerdings auch vom Schlimmsten ausgeht, bleibt ihnen auf den Fersen.
Kelly schließt mit ihrer ärgsten Feindin Jodi Frieden, weil beide unter demselben Problem leiden. Nur für Alisha und Curtis scheint es ganz gut auszugehen. Die beiden wollen es trotz Alishas „Fluch“ miteinander versuchen. Der Einzige, der am Ende wieder alleine dasteht, ist Simon.
Original series title: Misfits Original Episode title: Wohin mit den Leichen?
Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Episode: 12 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Wetterfrosch Localized description: Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Localized description (long): Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Blues Brothers
Rektor Rivers wurde Opfer einer Flugzeugkollision und wird von einem neuen, gutaussehenden Rektor vertreten. Zoey und ihre Freunde wollen Amor spielen und Coco, die von ihrem Freund sitzengelassen wurde, mit dem neuen Rektor verkuppeln.
Episode: 29 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Der Schöne und das Biest Localized description: Rektor Rivers wurde Opfer einer Flugzeugkollision und wird von einem neuen, gutaussehenden Rektor vertreten. Zoey und ihre Freunde wollen Amor spielen und Coco, die von ihrem Freund sitzengelassen wurde, mit dem neuen Rektor verkuppeln. Localized description (long): Rektor Rivers muss ins Krankenhaus. Als Vertreter kommt der junge, sehr gut aussehende Rektor Taylor an die Pacific Coast Academy. Die Mädchen sind begeistert, doch leider gibt es einen Wermutstropfen: Coco ist soeben von ihrem Freund Carl verlassen worden und geht allen mit ihrer Jammerei auf die Nerven. Zoey und ihre Freundinnen beschließen, Coco mit Rektor Taylor zu verkuppeln, damit endlich wieder Ruhe einkehrt. Doch das erste gemeinsame Date der beiden gerät zu einem ausgewachsenen Desaster... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Hot Dean
Mr. Hart ermuntert Jenna dazu, sich der Öffentlichkeit mitzuteilen. Dadurch wird sie mit verstörenden neuen Erkenntnissen über sich selbst konfrontiert.
Episode: 32 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Awkward Localized episode title: Wenn die Nerven blank liegen Localized description: Mr. Hart ermuntert Jenna dazu, sich der Öffentlichkeit mitzuteilen. Dadurch wird sie mit verstörenden neuen Erkenntnissen über sich selbst konfrontiert. Localized description (long): Mr. Hart ermuntert Jenna dazu, sich der Öffentlichkeit mitzuteilen. Dadurch wird sie mit verstörenden neuen Erkenntnissen über sich selbst konfrontiert. Original series title: Awkward Original Episode title: Rubbed Raw and Reeling
Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Misfits Localized episode title: Wohin mit den Leichen? Localized description: Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Localized description (long): Für unsere fünf Resozialisierungskandidaten
- Alisha, Kelly, Simon, Nathan und Curtis - nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Es ist abzusehen, dass die Leichen gefunden werden und damit wäre unsere Crew dran. Jetzt beginnt eine ziemlich gewagte Bergungsaktion der Leichen und anschließende Entsorgungsaktion. Dabei geht es drunter und drüber und Sally, die neue Bewährungshelferin, die mit Tony liiert war und immer noch auf seine Rückkehr hofft, allerdings auch vom Schlimmsten ausgeht, bleibt ihnen auf den Fersen.
Kelly schließt mit ihrer ärgsten Feindin Jodi Frieden, weil beide unter demselben Problem leiden. Nur für Alisha und Curtis scheint es ganz gut auszugehen. Die beiden wollen es trotz Alishas „Fluch“ miteinander versuchen. Der Einzige, der am Ende wieder alleine dasteht, ist Simon.
Original series title: Misfits Original Episode title: Wohin mit den Leichen?
Diese Woche geht´s um den Boho Style. Also rein in die Maxikleider und Federn ins Haar! Mel hat die passenden Style-Inspirationen parat. Melissa zeigt euch, wie ihr einen Traumfänger selber bastelt und Mirella pimpt ihre Stiefel mit Oma´s alter Spitze.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: FLiP Localized description: Diese Woche geht´s um den Boho Style. Also rein in die Maxikleider und Federn ins Haar! Mel hat die passenden Style-Inspirationen parat. Melissa zeigt euch, wie ihr einen Traumfänger selber bastelt und Mirella pimpt ihre Stiefel mit Oma´s alter Spitze. Localized description (long): Grade im Sommer wieder total angesagt: Der Boho Style! Also rein in die Maxikleider und Federn ins Haar! Mel hat natürlich wieder die passenden Style Inspirationen für euch parat, Melissa aka. Breedingunicorns zeigt euch wie ihr einen Traumfänger selber bastelt und Mirella(tivegal) pimpt ein paar alte Lederstiefel mit Oma’s alter Spitze auf. Original series title: FLiP Original Episode title: Folge 14
Die Schulparty steht bevor. Molly will in Erfahrung bringen, was Kacey anziehen wird. Und auch Kacey will wissen, was Molly trägt. Sie bringt Stevie dazu, sich bei den „Perfs" als Agentin einzuschleichen, um das in Erfahrung zu bringen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man eine Geheimagentin rockt Localized description: Die Schulparty steht bevor. Molly will in Erfahrung bringen, was Kacey anziehen wird. Und auch Kacey will wissen, was Molly trägt. Sie bringt Stevie dazu, sich bei den „Perfs" als Agentin einzuschleichen, um das in Erfahrung zu bringen. Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock a Secret Agent
Robbie verkauft Rex an Francis Thornesmith und bekommt außer 2000 $ auch dessen Puppe. Doch schnell vermisst Robbie seinen alten Rex.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Victorious Localized episode title: Robbie verkauft Rex Localized description: Robbie verkauft Rex an Francis Thornesmith und bekommt außer 2000 $ auch dessen Puppe. Doch schnell vermisst Robbie seinen alten Rex. Original series title: Victorious Original Episode title: Robbie Sells Rex
Drakes jüngere Schwester Megan wird allmählich erwachsen - mitsamt allen Problemen, die die Pubertät so mit sich bringt. Nur Drake und Josh haben das noch nicht so recht mitbekommen.
Episode: 41 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Megans erster Kuss Localized description: Drakes jüngere Schwester Megan wird allmählich erwachsen - mitsamt allen Problemen, die die Pubertät so mit sich bringt. Nur Drake und Josh haben das noch nicht so recht mitbekommen. Localized description (long): Drakes jüngere Schwester Megan wird allmählich erwachsen - mitsamt allen Problemen, die die Pubertät so mit sich bringt. Nur Drake und Josh haben das noch nicht so recht mitbekommen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Megan's First Kiss
Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Brüder wider Willen Localized description: Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden. Localized description (long): Die absolut gegensätzlichen Schulkameraden Drake und Josh erleben eine böse Überraschung als Drakes Mutter und Joshs Vater einander heiraten und sich die beiden plötzlich unter einem Dach wieder finden. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Pilot
Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen.
Episode: 63 Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly für Daddy Localized description: Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen. Localized description (long): Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen. Doch der hat ein Date mit Candice, einer kultivierten Geschäftsfrau. Trotzdem lässt er Carly nicht hängen und versucht, beides unter einen Hut zu bekommen. Das geht natürlich gründlich schief, denn Candice taucht ausgerechnet in dem Moment oben auf, in dem Spencer alias Baby Lumpley mit Fischbrei gefüttert wird. Als Spencer ihr den Brei auch noch an die Stirn spuckt, läuft sie schreiend davon. Original series title: iCarly Original Episode title: iWon't Cancel The Show
Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen.
Episode: 64 Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly im All Localized description: Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Localized description (long): Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Als es darum geht, auf engstem Raum 36 Stunden zu verbringen, kommt es zum Eklat: Zunächst flippen Sam und Freddie aus. Als die sich gerade wieder beruhigt haben, kriegt Carly einen Rappel, zerschmettert eine Scheibe und flieht aus der Kapsel. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpace Out
Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Die Wahl Localized description: Zoey und Chase schwören sich, dass ihre Freundschaft nicht darunter leidet, dass sie als Jahrgangssprecher gegeneinander antreten. Doch schon bald merken sie, dass sich Politik und Freundschaft nicht miteinander vereinbaren lassen. Localized description (long): An der Pacific Coast Academy stehen die Klassensprecherwahlen bevor, und ausgerechnet Zoey und Chase treten gegeneinander an. Die beiden schwören sich zwar, dass das keine Auswirkungen auf ihre Freundschaft haben soll - aber da ist auch noch Logan. Der würde einfach alles tun, damit Chase gewinnt. Dabei schreckt er weder vor Bestechung noch vor übler Nachrede zurück, um Zoey Stimmen abzujagen. Chase beschließt, dieses üble Spiel zu beenden und sich in einem Spot im Schulsender selbst als unfähig zu denunzieren... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Election
Die Jungs zerstören versehentlich das Band der neuen Big-Time-Rush-Folge, die sie dem Sender geben sollten. Als Ersatz beschließen sie, eine Pannenshow zusammenzustellen, die von Stephen Glickman und Ciara Bravo moderiert wird.
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Pannenshow Localized description: Die Jungs zerstören versehentlich das Band der neuen Big-Time-Rush-Folge, die sie dem Sender geben sollten. Als Ersatz beschließen sie, eine Pannenshow zusammenzustellen, die von Stephen Glickman und Ciara Bravo moderiert wird. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Bloopers