Team Umizoomi ist mit Anna zum Picknick verabredet. Anna bringt von zu Hause eine Thermosflasche selbstgemachter Limonade und lecker-schmecker Sandwiches mit. Doch als Anna in der Schule ankommt, ist ihr Rucksack leer.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Picnic Localized description: Team Umizoomi ist mit Anna zum Picknick verabredet. Anna bringt von zu Hause eine Thermosflasche selbstgemachter Limonade und lecker-schmecker Sandwiches mit. Doch als Anna in der Schule ankommt, ist ihr Rucksack leer. Localized description (long): Team Umizoomi ist mit Anna zum Picknick verabredet. Milli packt den Picknickkoffer! Teller, Becher, Gabeln und den besten Obstsalat der Welt. Den haben die Freunde Geo und Bot ganz frisch zubereitet. Anna bringt von zu Hause eine Thermosflasche selbstgemachter Limonade und lecker-schmecker Sandwiches mit. Doch als Anna in der Schule ankommt, ist ihr Rucksack leer, alle Köstlichkeiten sind verschwunden! Mit viel Geschick, magischen UmiBrillen, einem Super-Duper-Hubschrauber und mit Hundesprache, werden alle Hebel in Bewegung gesetzt, damit die Leckereien gefunden werden! Und, was meint ihr, klappt das mit dem Picknick? UmiSupi! Ihr habt richtig kombiniert! Mit Mega-Mathe-Köpfchen ist schließlich jede Aufgabe zu lösen!
Bei Doras Gitarre reißt eine Saite. Dora, Emma und Pablo landen im Musikland. Dort treffen sie kaputte Instrumente, die vor dem Abhollaster fliehen. Mama Musica kann aber helfen. Am Abend gibt es ein Benefizkonzert für die Musikschule.
Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: We Save the Music Localized description: Bei Doras Gitarre reißt eine Saite. Dora, Emma und Pablo landen im Musikland. Dort treffen sie kaputte Instrumente, die vor dem Abhollaster fliehen. Mama Musica kann aber helfen. Am Abend gibt es ein Benefizkonzert für die Musikschule.
Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: A Charming Do Over // A Charming Fad Localized description: Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen. Localized description (long): Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen.
Die Fresh Beats finden eine Schatzkarte, die zum legendären Schatz von Käpt’n McPlünder führen soll. Doch dann schnappen sich Piraten eine Hälfte der Karte. Können die Fresh Beats den Schatz noch vor den Piraten finden?
Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Band of Pirates Localized description: Die Fresh Beats finden eine Schatzkarte, die zum legendären Schatz von Käpt’n McPlünder führen soll. Doch dann schnappen sich Piraten eine Hälfte der Karte. Können die Fresh Beats den Schatz noch vor den Piraten finden? Localized description (long): Die Fresh Beats finden eine Schatzkarte, die zum legendären Schatz von Käpt’n McPlünder führen soll. Doch dann schnappen sich Piraten eine Hälfte der Karte. Können die Fresh Beats mit ihrer Kartenhälfte den Schatz noch vor den Piraten finden?
Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Crayon Prix Localized description: Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert davon und wollen auch mitmachen. Localized description (long): Deema und Molly entdecken Fahrer in Rennwagen in verschiedenen Farben, die Probeläufe für den „Großen Bunten Preis“ machen. Das ist ein Wettrennen verschiedenfarbiger Rennwagen. Sie sind begeistert von den schnellen Autos und den bunten Farben. Den anderen Bubble Guppies erzählen sie natürlich auch davon. Sie tauschen sich über ihre jeweiligen Lieblingsfarben aus und Herr Zackenbarsch erklärt ihnen, wie man aus nur drei Farben, nämlich Gelb, Blau und Rot, ganz viele andere Farben mischen kann. Das finden die Guppies total spannend und mit Hilfe der kleinen Fische finden sie außerdem noch heraus, was hellere und dunklere Töne sind, wie man Rosa aus Rot und Weiß mischt und welche Bedeutungen die verschiedenen Farben haben. Am Ende bestreiten die Bubble Guppies gemeinsam den „Großen Bunten Preis“ und da Gil wegen überhöhter Geschwindigkeit leider aus dem Rennen bzw. der Kurve fliegt, müssen Deema und Molly mit ihren roten und blauen Rennwagen das Lila von Gil ersetzen – was ihnen natürlich gelingt! Und die Bubble Guppies gewinnen den „Großen Bunten Preis“: Eine große Packung Wachsmalstifte.
Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“. Kann es Ryder dem TV-Helden gleichtun, oder braucht er die Paw Patrol? / Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Doch er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save a Super Pup / Pups Save Ryder's Robot Localized description: Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“. Kann es Ryder dem TV-Helden gleichtun, oder braucht er die Paw Patrol? // Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Doch er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher. Localized description (long): Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“ im Fernsehen an. Besonders Rubble ist total begeistert und möchte es ihm gleichtun. Ein Zug sitzt, wegen eines Felsabrutsches fest. Rubble wird dabei klar, dass er seine wahre Stärke erst im Team, mit der Paw Patrol zeigen kann. // Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Die Freude bei den Fellfreunden ist groß – doch da bricht durch ein Missgeschick die Antenne von „Robo-Hund“ ab, er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher. Ein neuer Fall für die Fellfreunde.
Völlig unerwartet werden die Bots zu Babysittern, als Cody sie kurzerhand einstellt, um auf Doc Greenes neuen Prototyp aufzupassen: ein lebensechtes Robo Baby. Unsere Rescue Bots entdecken, dass es der reinste Spaziergang ist, eine ganze Stadt zu beschützen im Gegensatz dazu, ein ungezogenes Kind in Schach zu halten.
Localized series title: Transformers: Rescue Bots Localized episode title: Four Bots and a Baby Localized description: Völlig unerwartet werden die Bots zu Babysittern, als Cody sie kurzerhand einstellt, um auf Doc Greenes neuen Prototyp aufzupassen: ein lebensechtes Robo Baby. Unsere Rescue Bots entdecken, dass es der reinste Spaziergang ist, eine ganze Stadt zu beschützen im Gegensatz dazu, ein ungezogenes Kind in Schach zu halten.
Unter dem Einfluss des Yo-kai Schnattalie, verwandelt sich Bär in einen riesigen Angeber, und Nathans Tanzfähigkeiten verbessern sich mit Hilfe des Yo-kai Tanztrios schlagartig.
Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized description: Unter dem Einfluss des Yo-kai Schnattalie, verwandelt sich Bär in einen riesigen Angeber, und Nathans Tanzfähigkeiten verbessern sich mit Hilfe des Yo-kai Tanztrios schlagartig. Localized description (long): “Komasan in der großen Stadt: Verpflegung für den kleinen Geldbeutel”
Der Besuch eines Fast Food-Restraurants wird für Komasan und Komajiro zur Herausforderung, als sie versuchen nicht mehr als ein Getränk zu bestellen.
“Yo-kai Schnattalie”
Als Bär sich merkwürdig benimmt und prahlt, dass er mehrere Rekorde auf einmal brechen will, entdeckt Nathan, dass sein Freund von dem Yo-kai Schnattalie heimgesucht wird.
“Die tanzenden Yo-kai”
Als Nathan vom Yo-kai Tanztrio heimgesucht wird, verbessern sich seine Tanzfähigkeiten schlagartig und er beeindruckt beim Sportunterricht, doch Nathan hat schnell genug von ihrer Hilfe.
“Möter: Gesprengte (Hunde)Ketten - Episode 2”
Nachdem sein erster Ausbruchsversuch fehlgeschlagen ist, findet Möter einen neuen Verbündeten, der ihn bei seiner Flucht unterstützen will – Sam, der Teddybär.
Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm!
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: The Weird World of Wyrm Localized description: Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm!
Nach einem Fehler bei einer Mission verpasst sich Strongarm selbst eine Auszeit – gerade als ihr Team sie am nötigsten braucht, denn es muss die zwei feuerlegenden Decepticons CRAZYBOLT und SLICEDICE fangen.
Localized series title: Transformers: Robots in Disguise Localized episode title: Suspended Localized description: Nach einem Fehler bei einer Mission verpasst sich Strongarm selbst eine Auszeit – gerade als ihr Team sie am nötigsten braucht, denn es muss die zwei feuerlegenden Decepticons CRAZYBOLT und SLICEDICE fangen.
Fury versucht erneut alles, um an den goldenen Energem zu kommen – und es sieht tatsächlich so aus, als würde es ihm diesmal gelingen. Doch dann bekommen die Rangers unerwartet Hilfe von einem neuen Verbündeten…
Localized series title: Power Rangers Localized episode title: Break Out Localized description: Fury versucht erneut alles, um an den goldenen Energem zu kommen – und es sieht tatsächlich so aus, als würde es ihm diesmal gelingen. Doch dann bekommen die Rangers unerwartet Hilfe von einem neuen Verbündeten…
Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… / Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Wrath of the Pizza Lord / Shrunken Ducks Localized description: Die Brotpiloten sind spinnefeind mit den Pizzapiloten, doch dann entdecken sie das dunkle Geheimnis der zwei… // Chief Rambamboo soll für ihre Arbeit geehrt werden – und dieses Ereignis sollen ihr die Brotpiloten auf keinen Fall versauen…
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
SwaySway und Buhdeuce feiern bei T-Midi eine Pyjamaparty – bis ihnen ein ungeladener Gast das Leben zur Hölle macht… / SwaySway traut sich nicht, Jenny um ein Date zu bitten. Doch er bekommt Besuch aus der Zukunft, der alles verändert…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Slumber Party of Horror / Quack to the Future Localized description: SwaySway und Buhdeuce feiern bei T-Midi eine Pyjamaparty – bis ihnen ein ungeladener Gast das Leben zur Hölle macht… // SwaySway traut sich nicht, Jenny um ein Date zu bitten. Doch er bekommt Besuch aus der Zukunft, der alles verändert…
Swaysway und Buhdeuce sind voller Vorfreude auf das große Brotnachts-Fest und können es kaum erwarten, dass Santa Kruste ihnen Geschenke bringt. Dann zieht ein heftiger Schneesturm auf und Brotnachten droht, dieses Jahr auszufallen…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: A Crustmas Story Localized description: Swaysway und Buhdeuce sind voller Vorfreude auf das große Brotnachts-Fest und können es kaum erwarten, dass Santa Kruste ihnen Geschenke bringt. Dann zieht ein heftiger Schneesturm auf und Brotnachten droht, dieses Jahr auszufallen…
Oonskis Eltern wollen, dass ihr Sohn endlich heiratet – doch als Braut sucht er sich ausgerechnet Jelly aus… / Buhdeuce und SwaySway streiten sich, welcher ihrer Lieblings-Superhelden der Bessere ist – und übertreiben dabei etwas…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: The Princess Frog Bride / Super Duck vs Muscle Bread Localized description: Oonskis Eltern wollen, dass ihr Sohn endlich heiratet – doch als Braut sucht er sich ausgerechnet Jelly aus… // Buhdeuce und SwaySway streiten sich, welcher ihrer Lieblings-Superhelden der Bessere ist – und übertreiben dabei etwas…
An ihrem Schulungs-Tag treffen unsere Brotpiloten auf einen Fremden, der Buhdeuce sehr verdächtig vorkommt… / Eine fiese Kreatur namens „Brotator“ fordert SwaySway und Buhdeuce zu einem Basketballspiel heraus, bei dem es um alles geht…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Graining Day / The Breadator Localized description: An ihrem Schulungs-Tag treffen unsere Brotpiloten auf einen Fremden, der Buhdeuce sehr verdächtig vorkommt… // Eine fiese Kreatur namens „Brotator“ fordert SwaySway und Buhdeuce zu einem Basketballspiel heraus, bei dem es um alles geht…
Chief Rambamboo verliert durch ein magisches Brot ihr Gedächtnis, was SwaySway und Buhdeuce ausnutzen und ihr einreden, sie wäre ein Party-Tiger. / SwaySway begibt sich in die Traumwelt von Buhdeuce, um ihn vom Alptraum zu befreien.
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Rambamwho / Nightmare on Swamp Pad Lane Localized description: Chief Rambamboo verliert durch ein magisches Brot ihr Gedächtnis, was SwaySway und Buhdeuce ausnutzen und ihr einreden, sie wäre ein Party-Tiger.
// SwaySway begibt sich in die Traumwelt von Buhdeuce, um ihn vom Alptraum zu befreien.
Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… / Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Buhdouble Trouble / Unlucky Duckies Localized description: Buhdeuce klont sich mit Klon-Brot gleich mehrfach selbst. Doch schnell stellen die Klone die Freundschaft zu SwaySway auf die Probe… // Ein gemeiner Kobold belegt SwaySway mit einem Fluch, weil er ihm sein Brot nicht zurückgeben will…
SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... / Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum Localized description: SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Localized description (long): SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, denn vor ihm liegt ein wundervoller Tag mit den allerschönsten Beschäftigungen, die er sich nur denken kann: Burgerbraten und Quallenfischen! Allerdings scheint es irgendwie doch nicht SpongeBobs Tag zu sein. Er schlittert von einem Missgeschick ins nächste, lässt kein Fettnäpfchen aus und kommt dabei weder zum Fischen noch zum Burgerbrutzeln. Doch sogar diese Pechsträhne hat ihr Gutes - denn ganz unabsichtlich rettet der unglückliche Schwamm allen seinen Freunden den Tag… // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Der ist ein gigantischer Ball aus altem Kaugummi und allerlei anderen unappetitlichen Überresten. SpongeBob ist von diesem Geschenk alles andere als angetan und versucht, das eklige Ding möglichst schnell loszuwerden. Doch das klebrige Gummilein erweist sich als ausgesprochen anhänglich...
SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. / Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Original Fry Cook / Night Light Localized description: SpongeBob erfährt, dass sein Vorgänger in der "Krossen Krabbe" der allerbeste Burgerbrater war - das lässt Sponge nicht auf sich sitzen. // Spongebob hat Angst vor der Dunkelheit und braucht ein Nachtlicht... Localized description (long): Jim, der allererste Burgerbrater der „Krossen Krabbe“, stattet seiner alten Wirkungsstätte einen Besuch ab. Bald erfährt SpongeBob, wieso Jim es zu allgemeiner Beliebtheit und großem Wohlstand gebracht hat: Er vermag nämlich unnachahmlich leckere Burger zu braten, die noch viel besser als die von SpongeBob sind. Frustriert reicht der Schwamm daraufhin seine Kündigung ein. Aber wird Mr. Krabs ihn auch gehen lassen? // Nach Lektüre einer Gruselgeschichte hat SpongeBob panische Angst vor der Dunkelheit. Er versucht es mit Nachtlichtern, doch leider hat auch das einen Haken: Je mehr Licht, desto mehr Schatten! Und so macht SpongeBob die Nacht mit immer neuen Lampen mehr oder minder zum Tage. An erholsamen Schlaf ist für den Schwamm dabei natürlich nicht mehr zu denken...
Unter dem Einfluss des Yo-kai Schnattalie, verwandelt sich Bär in einen riesigen Angeber, und Nathans Tanzfähigkeiten verbessern sich mit Hilfe des Yo-kai Tanztrios schlagartig.
Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized description: Unter dem Einfluss des Yo-kai Schnattalie, verwandelt sich Bär in einen riesigen Angeber, und Nathans Tanzfähigkeiten verbessern sich mit Hilfe des Yo-kai Tanztrios schlagartig. Localized description (long): “Komasan in der großen Stadt: Verpflegung für den kleinen Geldbeutel”
Der Besuch eines Fast Food-Restraurants wird für Komasan und Komajiro zur Herausforderung, als sie versuchen nicht mehr als ein Getränk zu bestellen.
“Yo-kai Schnattalie”
Als Bär sich merkwürdig benimmt und prahlt, dass er mehrere Rekorde auf einmal brechen will, entdeckt Nathan, dass sein Freund von dem Yo-kai Schnattalie heimgesucht wird.
“Die tanzenden Yo-kai”
Als Nathan vom Yo-kai Tanztrio heimgesucht wird, verbessern sich seine Tanzfähigkeiten schlagartig und er beeindruckt beim Sportunterricht, doch Nathan hat schnell genug von ihrer Hilfe.
“Möter: Gesprengte (Hunde)Ketten - Episode 2”
Nachdem sein erster Ausbruchsversuch fehlgeschlagen ist, findet Möter einen neuen Verbündeten, der ihn bei seiner Flucht unterstützen will – Sam, der Teddybär.
Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. / Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Dog Gone / Turner Back Time Localized description: Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. // Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad. Localized description (long): Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. Daraufhin macht der ihm das Leben zur Hölle.Sparky und Timmy hecken einen Plan aus, der alle zufriedenstellt. // Timmy wünscht sich, seine Vorfahren hätten andere Karrieren verfolgt. Timmys Familie wird steinreich. Das verdirbt ihr den Charakter.
Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. / Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cosmonopoly / Hero Hound Localized description: Timmy, Dad und die Elfen sitzen in einem Brettspiel fest, das Cosmo entwickelt hat. // Timmy wünscht sich, dass Sparky Heldentaten vollbringt. Dad denkt, er könne mit Tieren sprechen. Localized description (long): Timmy, seine Zauberpaten Cosmo & Wanda sowie Dad sind in einem Brettspiel gefangen, das Cosmo entwickelt hat. Nur mit Mühe finden sie einen Ausweg. // Timmy möchte das Selbstvertrauen seines Elfenhundes Sparky stärken und wünscht sich, dass Sparky heldenhafte Taten vollbringt. Gleichzeitig glaubt sein Dad, mit Tieren sprechen zu können.
SwaySway und Buhdeuce wollen ihrem Freund Klein-Broti aus der Patsche helfen, das geht gründlich nach hinten los… / Als SwaySway einen Pickel im Gesicht entdeckt, geht für ihn die Welt unter und er trifft einen folgenschweren Entschluss…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Roboloafie / Bad Zituation Localized description: SwaySway und Buhdeuce wollen ihrem Freund Klein-Broti aus der Patsche helfen, das geht gründlich nach hinten los… // Als SwaySway einen Pickel im Gesicht entdeckt, geht für ihn die Welt unter und er trifft einen folgenschweren Entschluss…
SwaySway und Buhdeuce feiern bei T-Midi eine Pyjamaparty – bis ihnen ein ungeladener Gast das Leben zur Hölle macht… / SwaySway traut sich nicht, Jenny um ein Date zu bitten. Doch er bekommt Besuch aus der Zukunft, der alles verändert…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Slumber Party of Horror / Quack to the Future Localized description: SwaySway und Buhdeuce feiern bei T-Midi eine Pyjamaparty – bis ihnen ein ungeladener Gast das Leben zur Hölle macht… // SwaySway traut sich nicht, Jenny um ein Date zu bitten. Doch er bekommt Besuch aus der Zukunft, der alles verändert…
Nachdem sie bei einer abendlichen Show auf einem Kreuzfahrtschiff hypnotisiert werden, wachen die ungleichen Geschwister einer Patchworkfamilie zu absolutem Chaos auf und können sich an nichts mehr erinnern. Jetzt heißt es zusammenarbeiten!
Localized series title: Die Chaos-Kreuzfahrt Localized episode title: One Crazy Cruise Localized description: Nachdem sie bei einer abendlichen Show auf einem Kreuzfahrtschiff hypnotisiert werden, wachen die ungleichen Geschwister einer Patchworkfamilie zu absolutem Chaos auf und können sich an nichts mehr erinnern. Jetzt heißt es zusammenarbeiten!
Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Dirty Blob Localized description: Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen. Localized description (long): Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
Crispo und Fenwick möchten am Forscherpreis teilnehmen und überstimmen CJ. Fenwick liefert sich dafür eine Roboterschlacht mit Mindy. Slinko muss sich Crispos Begeisterung für sich selbst geschlagen geben. Und CJ bekommt ganz eigene Pokale.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Be a Mad Scientist Thing! Localized description: Crispo und Fenwick möchten am Forscherpreis teilnehmen und überstimmen CJ. Fenwick liefert sich dafür eine Roboterschlacht mit Mindy. Slinko muss sich Crispos Begeisterung für sich selbst geschlagen geben. Und CJ bekommt ganz eigene Pokale.
Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry's Jelly Localized description: Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Thunder Van Localized description: Hank holt den Thundervan aus Metroburg, um mit Phoebes Superhelden-Training weiterzumachen. Als alle vier Kids sich für eine unerlaubte Spritztour in den Van schleichen, bereitet ihnen Hank eine unvergessliche Fahrt. Localized description (long): Hank präsentiert der Familie stolz den „Thunder-Van", ein großes Einsatzfahrzeug, das zum alten Superhelden-Leben in Metroburg gehört. Trotz der großen allgemeinen Freude über das alte Auto, gibt es jedoch einen konkreten Grund, weswegen er es aus der Garage geholt hat: Auf der Helden-Universität werden nämlich gesonderte Aufnahmeprüfungen abgehalten, durch die jüngere Helden verfrüht auf die Uni gehen können, sofern sie begabt genug sind. Hank hat die Hoffnung, dass Phoebe dies schaffen könnte, muss ihr dazu jedoch noch einiges beibringen; unter anderem die Bedienung des mobilen Einsatzzentrums. Phoebe lernt die Schattenseiten dessen schnell kennen, denn während ihre Freundinnen ins Kino gehen, muss sie zu Hause bleiben und lernen. Max ist von Anfang an scharf darauf, eine Spritztour darin zu drehen und schleicht sich nachts in den Van. Zwar trifft er dort auf die vermeintlich lernende Phoebe, doch diese lässt sich schnell darauf ein, mit Max zum Fast-Food-Schalter zu fahren. Während des Essens entdecken sie, dass auch Nora und Billy sich im Van versteckt gehalten haben und aktivieren im resultierenden Chaos versehentlich den Notfallknopf. Dies löst bei Hank Alarm aus und führt dazu, dass er eine Isolationssimulation auslöst, die dem vermeintlichen Dieb Horrorszenarien vorgaukelt. Es stellt sich heraus, dass Phoebe noch gar nicht auf die Heldenuniversität will. Schließlich kommen sie gesund zu Hause an und alles geht versöhnlich zu Ende.
Der bekannte Film-Regisseur Dale Squires kommt an die Schule, um dort einen Kurzfilm zu drehen. Tori und ihre Freunde beschließen, ihm dabei zu helfen, doch der Regisseur trägt absolut nichts zum Film bei, sahnt aber dann die Lorbeeren dafür ein...
Localized series title: Victorious Localized episode title: A Film by Dale Squires Localized description: Der bekannte Film-Regisseur Dale Squires kommt an die Schule, um dort einen Kurzfilm zu drehen. Tori und ihre Freunde beschließen, ihm dabei zu helfen, doch der Regisseur trägt absolut nichts zum Film bei, sahnt aber dann die Lorbeeren dafür ein...
Karma und Amy wollen sich nicht eingestehen, dass Amys Geständnis ihre Freundschaft verändert hat, aber auf einem Mädchenwochenende müssen sie sich dem stellen. Liam freundet sich mit Theo an, und Shane wird eifersüchtig.
Localized series title: Faking It Localized episode title: You Can't Handle The Truth or Dare Localized description: Karma und Amy wollen sich nicht eingestehen, dass Amys Geständnis ihre Freundschaft verändert hat, aber auf einem Mädchenwochenende müssen sie sich dem stellen. Liam freundet sich mit Theo an, und Shane wird eifersüchtig.
Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Localized series title: The Hard Times Of RJ Berger Localized episode title: The Lock-In Localized description: Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Localized description (long): Es ist "Lock-In Night" bei Pinkerton und RJ erhält die Chance, Sex mit Jenny zu haben. Aber eine bittere Lily Miran wird alles in ihrer Macht stehende tun, um sicher zu gehen, dass nichts passiert.
Lou und Raviva dürfen nach der Babypause endlich wieder aktiv werden. Die Gang macht bei einem Quiz in einer Bar mit, und Miles und Daphne werden von ihrem betrunkenen Kunden angebaggert. Sophia wird bei Donut Girl befördert.
Localized series title: Underemployed Localized episode title: The Trivial Pursuit Localized description: Lou und Raviva dürfen nach der Babypause endlich wieder aktiv werden. Die Gang macht bei einem Quiz in einer Bar mit, und Miles und Daphne werden von ihrem betrunkenen Kunden angebaggert. Sophia wird bei Donut Girl befördert. Localized description (long): Lou und Raviva dürfen nach der Babypause endlich wieder aktiv werden. Die Gang macht bei einem Quiz in einer Bar mit, und Miles und Daphne werden von ihrem betrunkenen Kunden angebaggert. Sophia wird bei Donut Girl befördert.
Eine merkwürdige Organisation predigt ein keusches und gutes Leben nach strengen Gesetzen und wollen jeden in der Stadt bekehren. Bei Alisha, Kelly und Curtis gelingt es ihnen sogar. Nur bei Nathan und Simon nicht. Es kommt zum Showdown!
Localized series title: Misfits Localized episode title: Die Tugendhaften Localized description: Eine merkwürdige Organisation predigt ein keusches und gutes Leben nach strengen Gesetzen und wollen jeden in der Stadt bekehren. Bei Alisha, Kelly und Curtis gelingt es ihnen sogar. Nur bei Nathan und Simon nicht. Es kommt zum Showdown! Localized description (long): Zufällig trifft sich im Gemeindezentrum eine Gruppe junger Menschen, die als Moralapostel daherkommen. Sie predigen ein keusches, gutes Leben streng nach den Gesetzen und wollen jeden bekehren, der nicht schnell genug auf den Bäumen ist. Sie schaffen es sogar bei Alisha, Kelly und Curtis. Nur bei Nathan und Simon beißen sie auf Granit. Bei den beiden funktioniert der Superzauber nicht. Auf dem Dach des Gemeindezentrums kommt es zum Showdown zwischen Nathan und Rachel, der Anführerin der „Erweckten“. Rachel und Nathan stürzen vom Dach. Unsere Gruppe muss Abschied von ihrem Freund nehmen. Doch glücklicherweise ist Nathan nicht feuerbestattet worden, denn in seinem Sarg liegend erkennt er, dass er unsterblich ist. Damit hat er endlich seine Superkraft entdeckt.
Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle!
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Mindy's Back Localized description: Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle! Localized description (long): Josh ist sich sicher, dass er beim diesjährigen Wissenschaftswettbewerb an seiner Schule den ersten Preis gewinnen wird. Seine Erzrivalin Mindy Crenshaw steckt schließlich immer noch in der Klapsmühle!
Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Wrestling Localized description: Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized description (long): Pech für Zoey: Durch eine Reihe dummer Zufälle landet sie in der Ringermannschaft der Schule. Weil sie dort das einzige Mädchen ist, lässt sie der Coach zwar wochenlang trainieren, aber nie kämpfen. Als 'Wiedergutmachung' will er sie aber immerhin bei der bevorstehenden Landesmeisterschaft aufstellen. Dumm nur, dass sie dort gegen ein wahres Ringer-Monster antreten muss...
Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Old Jenna Localized description: Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen. Localized description (long): Jenna und ihre Mädels haben sich wieder vertragen, und sie denkt darüber nach, Matty wieder näherzukommen.
Eine merkwürdige Organisation predigt ein keusches und gutes Leben nach strengen Gesetzen und wollen jeden in der Stadt bekehren. Bei Alisha, Kelly und Curtis gelingt es ihnen sogar. Nur bei Nathan und Simon nicht. Es kommt zum Showdown!
Localized series title: Misfits Localized episode title: Die Tugendhaften Localized description: Eine merkwürdige Organisation predigt ein keusches und gutes Leben nach strengen Gesetzen und wollen jeden in der Stadt bekehren. Bei Alisha, Kelly und Curtis gelingt es ihnen sogar. Nur bei Nathan und Simon nicht. Es kommt zum Showdown! Localized description (long): Zufällig trifft sich im Gemeindezentrum eine Gruppe junger Menschen, die als Moralapostel daherkommen. Sie predigen ein keusches, gutes Leben streng nach den Gesetzen und wollen jeden bekehren, der nicht schnell genug auf den Bäumen ist. Sie schaffen es sogar bei Alisha, Kelly und Curtis. Nur bei Nathan und Simon beißen sie auf Granit. Bei den beiden funktioniert der Superzauber nicht. Auf dem Dach des Gemeindezentrums kommt es zum Showdown zwischen Nathan und Rachel, der Anführerin der „Erweckten“. Rachel und Nathan stürzen vom Dach. Unsere Gruppe muss Abschied von ihrem Freund nehmen. Doch glücklicherweise ist Nathan nicht feuerbestattet worden, denn in seinem Sarg liegend erkennt er, dass er unsterblich ist. Damit hat er endlich seine Superkraft entdeckt.
Make Flip, not War! Wir begeben uns zurück in die 60er und erleben noch einmal die Hippie Bewegung. Da darf ein Flowerpower Lookbook von Mel, vegane Sommerrollen von Ella TheBee und Batik Shirts von Melissa und Tali Quindo natürlich nicht fehlen. Peace!
Localized series title: FLiP Localized episode title: Folge 19 Localized description: Make Flip, not War! Wir begeben uns zurück in die 60er und erleben noch einmal die Hippie Bewegung. Da darf ein Flowerpower Lookbook von Mel, vegane Sommerrollen von Ella TheBee und Batik Shirts von Melissa und Tali Quindo natürlich nicht fehlen. Peace!
Kacey und Molly treten bei der Wahl zum Schülersprecher gegeneinander an und versuchen, mit Werbespots, Gratis Geschenken und Debattier-Versammlungen die Stimmen der Schüler zu gewinnen.
Localized series title: How to Rock Localized episode title: How to Rock an Election Localized description: Kacey und Molly treten bei der Wahl zum Schülersprecher gegeneinander an und versuchen, mit Werbespots, Gratis Geschenken und Debattier-Versammlungen die Stimmen der Schüler zu gewinnen.
Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck's Big Break Localized description: Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne den Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche. Localized description (long): Beck hat eine kleine Rolle in einem Film bekommen. Er sorgt dafür, dass auch seine ganzen Klassenkameraden als Komparsen mit von der Partie sind. Als die zickige Hauptdarstellerin behauptet, Beck könne seinen Text nicht, springt Tori für ihn in die Bresche - mit derart viel Erfolg, dass Beck gefeuert wird.
Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Gary Grill Localized description: Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein. Localized description (long): Drake und Josh werden unschuldigerweise in einen kriminellen Coup verwickelt. Es geht um gestohlene MP3-Geräte. Die beiden Stiefbrüder landen schließlich sogar im Knast, denn das FBI verdächtigt sie, die Drahtzieher des Coups zu sein.
Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Drew And Jerry Localized description: Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an. Localized description (long): Josh freundet sich mit Drakes Doppelgänger Drew an, und Drake wird ziemlich eifersüchtig. Er fürchtet, dass er nun bei Josh abgemeldet ist. Doch im Gegenzug freundet er sich mit Joshs Doppelgänger Jerry an.
Sam und Freddie haben bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Carly bekommt von Spencer Kunstunterricht.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iMust Have Locker 239 Localized description: Sam und Freddie haben bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Carly bekommt von Spencer Kunstunterricht. Localized description (long): Carly kann nur erbärmlich zeichnen, deshalb bittet sie Spencer, ihr Kunstunterricht zu geben. Voller Enthusiasmus macht sich Spencer daran und übertreibt die Sache, bis Carly keine Lust mehr hat. Heimlich meldet sich Carly zu einem Kunstkurs im Gemeindezentrum an, doch als Spencer davon Wind bekommt, taucht er dort auf und richtet Chaos an. Sam und Freddie haben unterdessen bei einem schulinternen Wettbewerb gemeinsam den begehrten Spind 239 gewonnen, der viermal so groß ist, wie alle übrigen Spinde. Doch das Teilen will nicht so recht klappen. Als Freddie Sam ihre Hälfte für 200 Dollar abkauft, fährt Sams Mutter den Spind kaputt.
Carly und Co. verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Awards Localized description: Carly und Co. verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe. Localized description (long): Sam, Carly und Freddie veranstalten eine ganz besondere iCarly-Show. Sie verleihen zehn "iCarly Awards". Spencer sollte die Statuen basteln, doch der hat versehentlich eine Riesenstatue gebaut. Um auf die Schnelle zehn Gewinne zusammenzuschustern, holt er sich sechs europäische Bademodenmodels zur Hilfe und es klappt. Während oben die Show läuft, werden die Preise immer gerade rechtzeitig fertig. Am Ende verleiht Carly ihrem Bruder die gigantische iCarly-Statue als Award für den "Besten Bruder der Welt.
Zoey will doch nicht nach England ziehen und geht zurück an die PCA, um mit Chase zu reden. Chase ist jedoch nach London abgereist, um in ihrer Nähe sein zu können. Bei einem Videochat teilt er ihr mit, dass er jetzt ein Semester dort bleiben muss.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Trading Places Localized description: Zoey will doch nicht nach England ziehen und geht zurück an die PCA, um mit Chase zu reden. Chase ist jedoch nach London abgereist, um in ihrer Nähe sein zu können. Bei einem Videochat teilt er ihr mit, dass er jetzt ein Semester dort bleiben muss.
Localized description (long): Nachdem sich Chase via Videochat mit Zoey in London unterhalten hat, vergisst er, die Verbindung zu trennen. So kann Zoey mithören, wie Chase vor Logan und Michael gesteht, dass er in Zoey verliebt ist. Nach dieser Enthüllung lässt Zoey in England alles stehen und liegen und fliegt zurück nach Amerika. Doch leider wird zeitgleich Chase von seinem schlechten Gewissen geplagt, weil er Zoey geraten hat, nach England zu gehen. Er beschließt, zu Zoey nach London zu ziehen. Die anschließende Überraschung ist auf beiden Kontinenten groß: Als Zoey an der PCA ankommt, ist Chase weg - und in London stellt Chase zu seinem Schrecken fest, dass Zoey nicht mehr auf der Covington-Schule ist. Das Problem ist nur, dass Chase unmöglich zurück an die PCA kann. Er hat seine Eltern so lange genervt, nach London zu dürfen, dass diese ihm das Versprechen abgerungen haben, dann auch ein halbes Jahr dort zu bleiben. Was tun? Zoey und Chase versuchen, über den Videochat Kontakt zu halten, aber alles geht schief. Erst bricht die Leitung zusammen, dann erweist sich Chase' Mitbewohner als absoluter Horror und lässt ihn nicht in Ruhe mit Zoey sprechen, und schließlich kommt dem Pärchen auch noch die achtstündige Zeitverschiebung in die Quere. So beschließen die beiden, abzuwarten und das halbe Jahr irgendwie ohne einander zu überstehen...
Es ist Date-Abend im Palm Woods. James hilft Carlos bei seinem Date mit einer der Jennifers, Kendall schließt sich Lucy und ihren Eltern zum Essen an und Logan geht auf ein Blind Date, um bei Camillles Date mit Jett heimlich spionieren zu können.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Double Date Localized description: Es ist Date-Abend im Palm Woods. James hilft Carlos bei seinem Date mit einer der Jennifers, Kendall schließt sich Lucy und ihren Eltern zum Essen an und Logan geht auf ein Blind Date, um bei Camillles Date mit Jett heimlich spionieren zu können.
Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Bel Air Rush Localized description: Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.