Kate bereitet alles für ein Puppentheater vor, doch plötzlich verschwinden die Schweinchenpuppen im Puppenland. Dora und Kate suchen die Puppen und bekommen von vielen Märchenfiguren Unterstützung, um die Schweinchen vor dem bösen Wolf zu beschützen.
Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Puppet Theater Localized description: Kate bereitet alles für ein Puppentheater vor, doch plötzlich verschwinden die Schweinchenpuppen im Puppenland. Dora und Kate suchen die Puppen und bekommen von vielen Märchenfiguren Unterstützung, um die Schweinchen vor dem bösen Wolf zu beschützen.
Die Muschel Clam will sich selbst per Post verschicken, um seinem Cousin Sam einen fröhlichen Muschel-Tag zu wünschen. Als Clam dabei mit einigen Problemen zu kämpfen hat, helfen die Bubble Guppies ihr dabei...
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Happy Clam Day Localized description: Die Muschel Clam will sich selbst per Post verschicken, um seinem Cousin Sam einen fröhlichen Muschel-Tag zu wünschen. Als Clam dabei mit einigen Problemen zu kämpfen hat, helfen die Bubble Guppies ihr dabei... Localized description (long): Die Muschel Clam will sich selbst per Post verschicken, um seinem Cousin Sam einen fröhlichen Muschel-Tag zu wünschen. Als Clam dabei mit einigen Problemen zu kämpfen hat, helfen die Bubble Guppies dabei, eine Einladung zu schreiben, die garantiert dafür sorgen wird, dass Cousin Sam auch wirklich erscheint. Und auch sonst lernt man in dieser Folge jede Menge darüber, wie das Postwesen funktioniert.
Hazel hat einen langen Tag mit vielen Zauberaufgaben vor sich und zaubert die Nacht herbei. // Um ihr Babysitter-Abzeichen zu bekommen, babysitten die Mädels Posies kleinen Bruder Thistle.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Charming Nightlights/Charming Babies Localized description: Hazel hat einen langen Tag mit vielen Zauberaufgaben vor sich und zaubert die Nacht herbei. // Um ihr Babysitter-Abzeichen zu bekommen, babysitten die Mädels Posies kleinen Bruder Thistle. Localized description (long): Hazel hat einen langen Tag mit vielen Zauberaufgaben vor sich und zaubert die Nacht herbei. // Um ihr Babysitter-Abzeichen zu bekommen, babysitten die Mädels Posies kleinen Bruder Thistle.
Blaze und Starla finden eine verlassene Kuh-Herde, die im Regen stehen. Starla will die Kühe in ihrer warmen und gemütlichen Scheune unterbringen, aber auf dem Weg dorthin müssen unsere Freunde erst ein paar spannende Abenteuer bestehen…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Cattle Drive Localized description: Blaze und Starla finden eine verlassene Kuh-Herde, die im Regen stehen. Starla will die Kühe in ihrer warmen und gemütlichen Scheune unterbringen, aber auf dem Weg dorthin müssen unsere Freunde erst ein paar spannende Abenteuer bestehen…
Bürgermeisterin Goodway muss auf Ihr Nichte Julia und ihren Neffen Julius aufpassen. / Das große Adventure Bay Sommer-Picknick steht an. Mit Feuerwerk! Aber wo ist das Paket mit den Feuerwerkskörpern?
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups' Adventures in Babysitting / Pups Save the Fireworks Localized description: Bürgermeisterin Goodway muss auf Ihr Nichte Julia und ihren Neffen Julius aufpassen. // Das große Adventure Bay Sommer-Picknick steht an. Mit Feuerwerk! Aber wo ist das Paket mit den Feuerwerkskörpern? Localized description (long): Bürgermeisterin Goodway muss auf Ihr Nichte Julia und ihren Neffen Julius aufpassen. // Das große Adventure Bay Sommer-Picknick steht an. Mit Feuerwerk! Aber wo ist das Paket mit den Feuerwerkskörpern?
SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren.
Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. / Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Something Smells / Bossy Boots Localized description: Nach einem Frühstück hat SpongeBob übelsten Mundgeruch. Das merken alle, nur er selbst nicht. // Mr. Krabs gibt seiner Tochter Perla einen Ferienjob in der Krossen Krabbe. Doch als diese das Restaurant komplett umbaut, soll Spongebob sie feuern. Localized description (long): SpongeBob macht sich aus den Resten in Kühl- und Speiseschrank ein Sonntagsfrühstück, das übelsten Mundgeruch hervorruft. Das merken alle außer ihm, und er wundert sich, warum alle Leute in Panik vor ihm davonrennen. Patrick vermutet, es liege daran, dass Sponge so hässlich sei. Das stürzt unseren Schwamm zwar in schwerste Depressionen, ändert aber nichts am Sachverhalt. Erst als auch Patrick von der Stinkmampfe kostet, merken die beiden, was eigentlich los ist. Mr. Krabs kündigt an, dass seine Tochter Perla während ihrer Sommerferien in der Krossen Krabbe arbeiten werde und auch eine Menge neuer Ideen habe. In der Tat, denn Perla verwandelt die Burger-Bude ruck-zuck und unter Einsatz erheblicher finanzieller Mittel in ein Jugendlokal, dass den schönen Namen "Kuschelkrabbe" trägt. Nun gibt es Salat statt Burger und die Angestellten werden gezwungen, ausnehmend alberne Uniformen zu tragen. Thaddäus macht das alles nicht lange mit, und sogar der langmütige SpongeBob hält es irgendwann nicht mehr aus. Er geht zu Mr. Krabs, dem im Verlauf des Gesprächs schnell klar wird, dass er Geld zum Fenster hinauswirft. Doch er traut sich nicht, seine Tochter zu feuern. Nun soll SpongeBob das übernehmen - und macht dabei eine überraschende Feststellung.
Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. / Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Birthday Bashed / Momnipresent Localized description: Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. // Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen. Localized description (long): Timmy zählt aufgeregt die Tage bis zu seinem Geburtstag. Der miesepetrige Muskel-Elf Von Ramme erinnert ihn jedoch daran, dass das Älterwerden nicht nur Vorteile mit sich bringt: Schließlich verliert jedes Kind seine Zauberpaten, sobald es erwachsen wird! Timmy lässt dieser Gedanke keine Ruhe. Um das drohende Unheil abzuwenden, greift er zu einem Trick: Er beschließt, seinen Geburtstag einfach nicht mehr zu feiern. Ohne Party, so Timmys Logik, wird er auch nicht offiziell ein Jahr älter. Doch der geniale Plan droht schon bald zu scheitern: Timmy findet nämlich heraus, dass seine Eltern eine große Überraschungsparty planen... // Timmy richtet in seiner Parallelwelt mit den Zauberpaten Cosmo und Wanda die exklusivste Party des Jahres aus. Doch kurz vor Beginn gibt es noch einige Dinge zu besorgen. Leider entdecken sowohl Timmys Dad als auch seine Mom just zu diesem unpassenden Zeitpunkt, wie wichtig es ist, Zeit mit seinen Kindern zu verbringen. Für Timmy heißt es nun: Wie werde ich meine Eltern los? Während er seinen Dad ohne Schwierigkeiten abschüttelt, erweist sich seine Mom als äußerst hartnäckig...
Chris und Quincy könnten unterschiedlicher nicht sein. Er lebt mit 30 noch bei den Eltern und sie geht noch in die Highschool. Als Quincy einen großen Gaming-Contest startet und dabei „Prodigy“ kennenlernt, wird es für Chris und Quincy richtig turbulent.
Localized series title: The Best Player Localized episode title: The Best Player Localized description: Chris und Quincy könnten unterschiedlicher nicht sein. Er lebt mit 30 noch bei den Eltern und sie geht noch in die Highschool. Als Quincy einen großen Gaming-Contest startet und dabei „Prodigy“ kennenlernt, wird es für Chris und Quincy richtig turbulent.
Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. / Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Snake Parts Unknown / Flabyrinth Localized description: Sanjay und Craig helfen einem TV-Kochshow-Moderator bei der Suche nach dem besten Essen der Welt. // Sanjay und Craig gehen im Tufflips-Abenteuerpark auf die gefährliche Suche nach einem wertvollen Schatz.
Sanjay und Craig müssen Farmer Larry aus der Patsche helfen. Denn der wurde von Noodman verklagt und vor Gericht gezerrt. / Belle und Penny übernachten bei Sanjay. Und dabei will Sanjay seiner geliebten Belle endlich näher kommen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: And Justice For Durdle / Beauty and the Beard Localized description: Sanjay und Craig müssen Farmer Larry aus der Patsche helfen. Denn der wurde von Noodman verklagt und vor Gericht gezerrt. // Belle und Penny übernachten bei Sanjay. Und dabei will Sanjay seiner geliebten Belle endlich näher kommen.
Finn unternimmt große Anstrengungen um den bösen Herzog von Nuss zu fangen, nur um am Ende festzustellen, dass er doch kein schlechter Kerl ist.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: The Duke Localized description: Finn unternimmt große Anstrengungen um den bösen Herzog von Nuss zu fangen, nur um am Ende festzustellen, dass er doch kein schlechter Kerl ist.
Finn wird Marcelines neuer Handlanger und folgt ihr widerwillig in eine wilde Nacht voller Übeltaten. Jake muss seine Angst vor Marceline besiegen, um seinen Freund vor einem Leben als Vampirdiener zu bewahren.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Henchman Localized description: Finn wird Marcelines neuer Handlanger und folgt ihr widerwillig in eine wilde Nacht voller Übeltaten. Jake muss seine Angst vor Marceline besiegen, um seinen Freund vor einem Leben als Vampirdiener zu bewahren.
Nathan und seinen Freunde stolpern von einem Missgeschick ins Nächste, verursacht durch die Anwesenheit des Yo-kai Jammsel, und Nathans Yo-kai Medallium beschört den legendären Yo-kai Shogunyan.
Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized description: Nathan und seinen Freunde stolpern von einem Missgeschick ins Nächste, verursacht durch die Anwesenheit des Yo-kai Jammsel, und Nathans Yo-kai Medallium beschört den legendären Yo-kai Shogunyan. Localized description (long): “Komasan in der großen Stadt: Stadtleben”
Komasan versucht seinem kleinen Bruder zu helfen, sich den Gepflogenheiten der Stadt anzupassen, doch es stellt sich heraus, dass Komajiro ihm bereits weit voraus ist.
“Yo-kai Jammsel”
Nachdem ihm ein Missgeschick nach dem anderen passiert, bemerkt Nathan, dass er von dem Yo-kai Jammsel verfolgt wird, und er muss sich entscheiden, welcher seiner Yo-kai Freunde die Macht hat, die Missgeschicke wieder gutzumachen.
“Die Legende von Shogunyan”
Während sich Nathans Yo-kai Medallium immer weiter füllt, beschwört es plötzlich ein unglaublich mächtiges und mysteriösen Wesen… Den legendären Shogunyan!
SwaySway und Buhdeuce treffen den geheimnisvollen Captain, der sie überredet, für ihn das gefährliche „Weißer Hai“-Brot zu fangen… / Buhdeuce schenkt SwaySway zum Geburtstag ein „Verrückte-Finger-Brot“, das seinem Name alle Ehre macht…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Great White Shark Bread / Freaky Finger Bread Localized description: SwaySway und Buhdeuce treffen den geheimnisvollen Captain, der sie überredet, für ihn das gefährliche „Weißer Hai“-Brot zu fangen… // Buhdeuce schenkt SwaySway zum Geburtstag ein „Verrückte-Finger-Brot“, das seinem Name alle Ehre macht…
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Thug Loaf / Mine All Mine Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Lincoln hat ein Mädchenfahrrad von seinen Schwestern geerbt. Doch weil er sich damit schämt, hat er eine Idee mit fatalen Folgen… / Lincoln wird zu Unrecht beschuldigt, die Toilette verstopft zu haben.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Hand Me Downer / Sleuth or Consequences Localized description: Lincoln hat ein Mädchenfahrrad von seinen Schwestern geerbt. Doch weil er sich damit schämt, hat er eine Idee mit fatalen Folgen… // Lincoln wird zu Unrecht beschuldigt, die Toilette verstopft zu haben. Localized description (long): Lincoln hat ein Mädchenfahrrad von seinen Schwestern geerbt. Doch weil er sich damit schämt, hat er eine Idee mit fatalen Folgen… // Lincoln wird zu Unrecht beschuldigt, die Toilette verstopft zu haben. Kann er den wahren Schuldigen ausfindig machen…?
Sanjay und Craig müssen Farmer Larry aus der Patsche helfen. Denn der wurde von Noodman verklagt und vor Gericht gezerrt. / Belle und Penny übernachten bei Sanjay. Und dabei will Sanjay seiner geliebten Belle endlich näher kommen.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: And Justice For Durdle / Beauty and the Beard Localized description: Sanjay und Craig müssen Farmer Larry aus der Patsche helfen. Denn der wurde von Noodman verklagt und vor Gericht gezerrt. // Belle und Penny übernachten bei Sanjay. Und dabei will Sanjay seiner geliebten Belle endlich näher kommen.
Als die Turtles Karai suchen, schlagen sie sich nicht nur mit Kraangdroiden herum, sondern auch mit Zeck und Steranko, die aus eigenen Motiven Jagd auf Karai machen.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Serpent Hunt Localized description: Als die Turtles Karai suchen, schlagen sie sich nicht nur mit Kraangdroiden herum, sondern auch mit Zeck und Steranko, die aus eigenen Motiven Jagd auf Karai machen.
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Thug Loaf / Mine All Mine Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Knuckles denkt gegen Sonic immer deshalb den kürzeren zu ziehen, weil dieser einfach mehr Glück hat. Durch das Zurücksetzen der Glücksbalance des Universums, glaubt er seiner Pechstäneein Ende setzen zu können..
Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Unlucky Knuckles Localized description: Knuckles denkt gegen Sonic immer deshalb den kürzeren zu ziehen, weil dieser einfach mehr Glück hat. Durch das Zurücksetzen der Glücksbalance des Universums, glaubt er seiner Pechstäneein Ende setzen zu können..
Sonic und seine Freunde schliessen sich einem Wanderzirkus an dessen Artisten alle krank geworden sind.Doch trotz ihrer Hilfe meint es der Zirkusdirektor nicht gut mit den Freunden.
Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Circus of Plunders Localized description: Sonic und seine Freunde schliessen sich einem Wanderzirkus an dessen Artisten alle krank geworden sind.Doch trotz ihrer Hilfe meint es der Zirkusdirektor nicht gut mit den Freunden.
Finn und Jake spielen zusammen, als sie plötzlich zu einer holografischen Aufzeichnung gelockt werden.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Dads Dungeon Localized description: Finn und Jake spielen zusammen, als sie plötzlich zu einer holografischen Aufzeichnung gelockt werden.
Pen Ward präsentiert ein paar Kurzgeschichten, die von den
fünf Sinnen handeln
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Five Short Graybles Localized description: Pen Ward präsentiert ein paar Kurzgeschichten, die von den
fünf Sinnen handeln
SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? / Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: MuscleBob BuffPants / Squidward the Unfriendly Ghost Localized description: SpongeBob möchte dicke Muckis haben, weshalb er sich aufblasbare Arm-Attrappen kauft. Geht dieser Schwindel gut? // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Figur mit dem echten Thaddäus und halten ihn für tot. Localized description (long): SpongeBob möchte gerne dicke Muckis haben, doch die Sache mit dem harten Training ist die seine nicht. Da sieht er im Fernsehen einen Werbespot für aufblasbare Arm-Attrappen und läuft im Folgenden als furchterregender Hüne durch Bikini Bottom. Doch als es darauf ankommt, bei einem Anker-Weitwerf-Wettbewerb seine Kraft zu demonstrieren, versagt er naturgemäß kläglich. // Thaddäus hat sich selbst in Wachs modelliert. SpongeBob und Patrick verwechseln die Wachsfigur mit dem echten Thaddäus und machen erfolglose wiederbelebungsversuche. Da kommt Thaddäus frischgebadet und etwas bleich aus dem Badezimmer. Sponge und Pat glauben, der Geist des verblichenen Thaddäus stehe vor ihnen. Der nützt das in der Folge weidlich aus und lässt sich von den beiden bedienen. Doch dann wird Sponge auf die Legende vom Fliegenden Holländer aufmerksam und setzt nun alles daran, um dem angeblichen Geist zur ewigen Ruhe zu verhelfen.
Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. / Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy Localized description: Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. // Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. / Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Overnight Success / Ties that Bind Localized description: Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer. Localized description (long): Endlich darf auch Lincoln mal einen Freund zum Übernachten einladen. Doch leider verläuft der Abend völlig anders als geplant… // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer…
Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Sky Whale Localized description: Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt. Sie erklären das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt Localized description (long): Die aufgedrehte Babe und die nerdige Kenzie landen zusammen in einem Schulprojekt: Sie müssen mit Hilfe von Technologie etwas herstellen, das von Nutzen für die Menschheit ist. Kenzie ist technisch hoch begabt, doch leider geht ihre erste Idee mächtig in die Hose und zieht sogar einen Besuch in der Notaufnahme nach sich. Der Abgabetermin der Arbeit naht und Babe hat sich bereits mit einem F für das Projekt abgefunden. Doch dann sieht sie, wie Kenzie in ihrem Frust ein geniales, einfach Game spielt, das sie selbst entwickelt hat. Kurzerhand erklären die beiden das Computerspiel namens Sky Whale zu ihrem technologischen, der Menschheit dienlichen Schulprojekt. Rein schulisch sind die Folgen eher mau.
Anstatt ihren Geburtstag mit Pariser Flair zu feiern, sitzt Pepper wegen einer Tornadowarnung mit Bella, Sophie, Newt, Sawyer und Troy in der Schule fest. Sawyer lenkt Pepper ab, während die anderen eine Überraschungsparty organisieren.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Tornado Afraido Localized description: Anstatt ihren Geburtstag mit Pariser Flair zu feiern, sitzt Pepper wegen einer Tornadowarnung mit Bella, Sophie, Newt, Sawyer und Troy in der Schule fest. Sawyer lenkt Pepper ab, während die anderen eine Überraschungsparty organisieren.
Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Secret Gets Out Localized description: Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job.
Phoebe schließt sich bei einer Gruppenarbeit in der Schule den "Coolen" an, doch merkt schnell, dass dort nicht ihr Arbeitseifer geteilt wird. Max nimmt Phoebes Platz in ihrer üblichen Gruppe ein und versucht deren Strebsamkeit auszunutzen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: The Girl with the Dragon Snafu Localized description: Phoebe schließt sich bei einer Gruppenarbeit in der Schule den "Coolen" an, doch merkt schnell, dass dort nicht ihr Arbeitseifer geteilt wird. Max nimmt Phoebes Platz in ihrer üblichen Gruppe ein und versucht deren Strebsamkeit auszunutzen.
Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Wanted: The Sugar Beet Gang Localized description: Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können.
CJ, Crispo und Fenwick sehen mit an, wie CJs Bruder Ronbie unter heftigstem Liebeskummer leidet. Als CJs Eltern noch erzählen, dass der erste Liebeskummer immer der allerschlimmste ist, überlegt CJ, wie man die Sache schnell zu Ende bringt.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Get Your Heart Pre-Broken Thing! Localized description: CJ, Crispo und Fenwick sehen mit an, wie CJs Bruder Ronbie unter heftigstem Liebeskummer leidet. Als CJs Eltern noch erzählen, dass der erste Liebeskummer immer der allerschlimmste ist, überlegt CJ, wie man die Sache schnell zu Ende bringt.
Riley versucht, die Sache mit ihrer Schwester wiedergutzumachen, aber es läuft anders als geplant. Eldon kämpft mit seinen Gefühlen für Michelle und Emily.
Localized series title: The Next Step Localized episode title: We Are Family Localized description: Riley versucht, die Sache mit ihrer Schwester wiedergutzumachen, aber es läuft anders als geplant. Eldon kämpft mit seinen Gefühlen für Michelle und Emily.
Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: You Bet Your Bunny Localized description: Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen. Localized description (long): Großes Turnier zum Update von „Sky Whale“ bei den Game Shakers. Double G. setzt Bunny als Siegerprämie ein – und verliert ihn. Nur ein Revanche-Match kann Bunny wieder zurückholen.
Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Live at Five Localized description: Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Die Band „Gravity 5" erkennt, dass wegen eines bevorstehenden Auftritts der Bandraum geputzt werden muss. Das will natürlich keiner machen. Da schlägt Kacey eine Wette vor.Jeder muss auf etwas verzichten, was ihm wichtig ist. Der Verlierer muss aufräumen.
Localized series title: How to Rock Localized episode title: How to Rock a Messy Bet Localized description: Die Band „Gravity 5" erkennt, dass wegen eines bevorstehenden Auftritts der Bandraum geputzt werden muss. Das will natürlich keiner machen. Da schlägt Kacey eine Wette vor.Jeder muss auf etwas verzichten, was ihm wichtig ist. Der Verlierer muss aufräumen.
Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Don’t Panic, Part 2 Localized description: Katie und Marisol kämpfen mit allen Mitteln um Drew. Als ehemals beste Freundinnen wissen beide ganz genau, wo die Schwächen der anderen liegen. Fremdgehen, Essstörungen – kein Geheimnis bleibt verborgen.
Willkommen an Bord von Flip Airlines! Endlich geht`s in den Urlaub und Mel und Jana stellen sich der Challenge Kofferpacken! Auch lecker Eis darf im Urlaub nicht fehlen, und Melissa sorgt für die perfekte Gartenparty.
Localized series title: FLiP Localized episode title: Folge 21 Localized description: Willkommen an Bord von Flip Airlines! Endlich geht`s in den Urlaub und Mel und Jana stellen sich der Challenge Kofferpacken! Auch lecker Eis darf im Urlaub nicht fehlen, und Melissa sorgt für die perfekte Gartenparty.
Verhütung, dominante Partner, Absagen und plastische Chirurgie. Shalyah spricht über den Girl Code für große Frauen.
Localized series title: Girl Code Localized episode title: Contraception, Whipped, Canceling, Plastic Surgery Localized description: Verhütung, dominante Partner, Absagen und plastische Chirurgie. Shalyah spricht über den Girl Code für große Frauen.
Karen und Álvaro führen seit sieben Monaten eine Internetfreundschaft. Beim ersten Treffen kommt es zu großen Überraschungen...
Localized series title: Catfish: Colombia Localized episode title: 102 Localized description: Karen und Álvaro führen seit sieben Monaten eine Internetfreundschaft. Beim ersten Treffen kommt es zu großen Überraschungen...
Walter und Audrey sind für zehn Tage auf Kreuzfahrt, und Drake und Josh haben sturmfrei. Aber einfach nur die Füße hochlegen und Party machen, ist für die beiden nicht drin.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Drake & Josh Go Hollywood, Part 1 Localized description: Walter und Audrey sind für zehn Tage auf Kreuzfahrt, und Drake und Josh haben sturmfrei. Aber einfach nur die Füße hochlegen und Party machen, ist für die beiden nicht drin. Localized description (long): Walter und Audrey sind für zehn Tage auf Kreuzfahrt, und Drake und Josh haben sturmfrei. Aber einfach nur die Füße hochlegen und Party machen, ist für die beiden nicht drin.
Während ihre Eltern auf Kreuzfahrt sind, bricht bei Drake und Josh das Chaos aus. Die beiden haben ihre Schwester Megan, die eigentlich zu einer Freundin nach Colorado wollte, ins falsche Flugzeug verfrachtet. Jetzt ist sie auf dem Weg nach Los Angeles.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Drake & Josh Go Hollywood, Part 2 Localized description: Während ihre Eltern auf Kreuzfahrt sind, bricht bei Drake und Josh das Chaos aus. Die beiden haben ihre Schwester Megan, die eigentlich zu einer Freundin nach Colorado wollte, ins falsche Flugzeug verfrachtet. Jetzt ist sie auf dem Weg nach Los Angeles. Localized description (long): Während ihre Eltern auf Kreuzfahrt sind, bricht bei Drake und Josh das Chaos aus. Die beiden haben ihre Schwester Megan, die eigentlich zu einer Freundin nach Colorado wollte, ins falsche Flugzeug verfrachtet. Jetzt ist sie auf dem Weg nach Los Angeles.
In Hollywood geraten Drake und Josh, die eigentlich ihre Schwester Megan suchen, ins Visier einer Geldfälscherbande. Die Ganoven haben es vor allem auf Josh abgesehen, in dessen Händen sich die Daten zur Steuerung einer gestohlenen Notenpresse befinden.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Drake & Josh Go Hollywood, Part 3 Localized description: In Hollywood geraten Drake und Josh, die eigentlich ihre Schwester Megan suchen, ins Visier einer Geldfälscherbande. Die Ganoven haben es vor allem auf Josh abgesehen, in dessen Händen sich die Daten zur Steuerung einer gestohlenen Notenpresse befinden. Localized description (long): In Hollywood geraten Drake und Josh, die eigentlich ihre Schwester Megan suchen, ins Visier einer Geldfälscherbande. Die Ganoven haben es vor allem auf Josh abgesehen, in dessen Händen sich die Daten zur Steuerung einer gestohlenen Notenpresse befinden.
Ein Mitarbeiter von Spin City Records, einem renommierten Musikverlag, ladet Drake nach L.A. ein, um eventuell über einen Plattenvertrag zu sprechen. Bei der Vertragsunterzeichnung lässt er sich jedoch von einer Schale Riesengarnelen ablenken.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Really Big Shrimp - Part 1 Localized description: Ein Mitarbeiter von Spin City Records, einem renommierten Musikverlag, ladet Drake nach L.A. ein, um eventuell über einen Plattenvertrag zu sprechen. Bei der Vertragsunterzeichnung lässt er sich jedoch von einer Schale Riesengarnelen ablenken. Localized description (long): Josh organisiert Drake einen Gig im Kino, zu dem er einen Mitarbeiter von Spin City Records, einem renommierten Musikverlag, einlädt. Dieser zeigt sich nach Drakes Auftritt hellauf begeistert und lädt die beiden ein, nach L.A. zu kommen, um eventuell über einen Plattenvertrag zu sprechen. Dort unterzeichnet Josh in Abwesenheit von Drake in seiner Funktion als dessen Manager einen Vertrag, lässt sich dabei jedoch so von einer Schale Riesengarnelen ablenken, dass er völlig vergisst, ihn durchzulesen und somit alle Rechte zur Gestaltung des Songs an die Plattenfirma abtritt. Das Ergebnis seiner Nachlässigkeit zeigt sich, als die beiden zum ersten Mal den fertig produzierten Song hören. Außerdem bietet Walter Helen an, ihre Großmutter während ihrer Hochzeitsfeierlichkeiten für einige Tage bei sich wohnen zu lassen. Er ahnt zu dem Zeitpunkt jedoch noch nicht, was er sich und seiner Familie damit antut.
Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde - und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags - herrscht schlechte Stimmung. Deshalb beschließt Josh, das Ganze wieder gerade zu biegen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Really Big Shrimp - Part 2 Localized description: Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde - und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags - herrscht schlechte Stimmung. Deshalb beschließt Josh, das Ganze wieder gerade zu biegen. Localized description (long): Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags, herrscht schlechte Stimmung. Josh beschließt, das Ganze wieder gerade zu biegen und fährt zur Plattenfirma, um die Bosse davon zu überzeugen, die Originalversion des Songs für den Werbespot zu verwenden. Durch einen Zufall ist Josh bei der Ankunft des Kuriers, der die fertige CD abholen soll, ganz allein. Er tauscht die CDs aus. Als der Werbespot mit Drakes Original-Song gesendet wird, kann Drake es kaum fassen. Kurz darauf erhalten die Jungs einen Anruf von der Plattenfirma. Und was Alan Krim ihnen zu sagen hat, ist wenig erfreulich. Wenig später werden sie ins Büro von Nick Mateo, dem Boss von Spin City Records, bestellt.
Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Football Localized description: Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld. Localized description (long): Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld.
Diese Woche bei Vantastisch: leckeres und gut aussehendes Wassermeloneneis, das keinen kalt lässt, Tipps für eine plastikfreie Zukunft und die wichtigsten Nachrichten der Woche, kompakt und vantastisch zusammengefasst von Vanessa.
Localized series title: Vantastisch Localized episode title: Folge 14 Localized description: Diese Woche bei Vantastisch: leckeres und gut aussehendes Wassermeloneneis, das keinen kalt lässt, Tipps für eine plastikfreie Zukunft und die wichtigsten Nachrichten der Woche, kompakt und vantastisch zusammengefasst von Vanessa.
Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. / Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Dares and Bad Habits Localized description: Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. // Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen Localized description (long): Ned gibt heute Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. Es gibt die kurzfristigen, mit denen man meistens Spaß hat. Und die langfristigen, bei denen man leider auch lernen muss. Und dann gibt es noch die, die so tun, als wären sie ein Vertretungslehrer. So wie Cookie. Er hat am Anfang einen guten Lauf, und der Job gefällt ihm. Doch merkt er schnell, dass man zum Lehren mehr als nur Spaß daran haben muss. // Als neuer Schüler hat man es immer schwer auf der neuen Schule. Man hat keine Freunde, kennt sich nicht aus und fühlt sich alleine. Um dieses Problem schneller zu lösen und den Start angenehmer zu machen, zeigt Ned, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell auf der Schule wohl fühlen.
Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. / Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Spirit Week and Clothes Localized description: Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Localized description (long): Es ist der 1.April: Konrektor Crubbs treibt mit allen sein Unwesen. Selbst die Furchtlosen, wie Loomer, schickt er mit Streichen in die Wüste. Also beschließen Ned, Cookie und Gordy, etwas dagegen zu unternehmen. Allerdings ist Crubbs als Meister des Aprilscherzes auf alles vorbereitet. Doch seine Leidenschaft, die Lotterie, wird ihm am Ende zum Verhängnis. Und seine Einschätzung, was vermeintliche Aprilscherze angeht. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Zuallererst muss sie glaubwürdig sein. Außerdem ist es gut, für spezielle Situationen immer ein paar Ausreden parat zu haben. Man weiß nie, wofür es gut ist. Moze verstrickt sich in einen Großmutter-Ausreden-Wahnsinn, da sie sich nicht traut, mit Seth Schluss zu machen, und ihm aus dem Weg geht. Als sie jedoch sieht, wie fürsorglich er ist, fliegt alles auf, und Seth macht Schluss. Und Ned und Sweeney jagen die schlechteste aller Ausreden: Den Hund, der Hausaufgaben frisst.
Noah lädt Gabby auf den Abschlussball ein. Sie weiß aber nicht, ob Sie auf der After Party wohl erwünscht ist. Stephanie und Charlie reagieren etwas überfürsorglich, als sie erfahren, dass die Kids die Party in einem Hotelzimmer feiern.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Instant Prom Localized description: Noah lädt Gabby auf den Abschlussball ein. Sie weiß aber nicht, ob Sie auf der After Party wohl erwünscht ist. Stephanie und Charlie reagieren etwas überfürsorglich, als sie erfahren, dass die Kids die Party in einem Hotelzimmer feiern.
Joe soll für die Schule ein Video über den Beruf seines Dads drehen. Klar, dass David dabei besonders gut wegkommen will. Amy darf in ihrer Soap endlich zeigen, was sie kann und Emily will die Schul-Nachrichten aufpeppen.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Have A Career Localized description: Joe soll für die Schule ein Video über den Beruf seines Dads drehen. Klar, dass David dabei besonders gut wegkommen will. Amy darf in ihrer Soap endlich zeigen, was sie kann und Emily will die Schul-Nachrichten aufpeppen.
Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: My Dinner with Bobo Localized description: Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Localized description (long): Drake und Josh wollen sich ein Auto kaufen. Doch statt eines fahrbaren Untersatzes bringt Drake Bobo, den Orang-Utan des Autoverkäufers, mit nach Hause. Drake will den Affen für viel Geld vermieten, um sich so in Kürze ein noch viel tolleres Auto leisten zu können.
Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: I Love Sushi Localized description: Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Localized description (long): Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Die Schüler der PCA bekommen die Aufgabe, einen TV-Werbeclip für einen neuen Motorroller zu produzieren.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Jet-X Localized description: Die Schüler der PCA bekommen die Aufgabe, einen TV-Werbeclip für einen neuen Motorroller zu produzieren. Localized description (long): Im Sozialwissenschaftskurs beschäftigt sich Zoeys Klasse mit dem Thema Werbung. Die Schüler erhalten die Aufgabe, einen Werbespot für den neusten Motorroller zu drehen. Das Modell nennt sich „Jet-X”. Schon zu Beginn der Planungen für den Spot zerstreiten sich Nicole, Zoey und Dana allerdings so sehr, dass sie beschließen, jeder für sich alleine zu arbeiten. Währenddessen gehen Logan und die Jungs ganz professionell an die Aufgabe ran, indem sie sich das neueste Film-Equipment ausleihen. Sie nutzen auch die Verbindungen von Logans Vater und bringen einen professionellen Sprecher an den Start. Als die Mädels merken, dass es mit ihrer Vorgehensweise nicht so gut läuft, ist es bereits zu spät, um neue Ideen zu entwickeln. Doch da hat Zoey plötzlich eine zündende Idee...
Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal
Localized series title: iCarly Localized episode title: iGet Pranky Localized description: Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal Localized description (long): Carly gesteht, dass sie noch nie im Leben jemandem einen Streich gespielt hat. Um zu beweisen dass sie es dennoch kann, bittet sie Spencer um Hilfe. Doch der hat damit ein gewaltiges Problem: Er war früher süchtig danach, andere reinzulegen, bis er einmal seine Klassenkameraden mit Knoblauchpulver ernsthaft verletzt hat. Daraufhin hat er geschworen, nie wieder jemandem einen Streich zu spielen. Ob Carly ihn dennoch überreden kann?