Dora und Boots sammeln Käfer im Wald. Dabei treffen sie auf Mama Bugga Bugga, die sich mit einem schweren Keks abschleppt. Die beiden Freunde bieten ihr ihre Hilfe an, damit sie den Keks nach Hause schleppen kann, um ihre zehn Käferkinder damit zu füttern
Localized series title: Dora Localized episode title: Bugga Bugga Localized description: Dora und Boots sammeln Käfer im Wald. Dabei treffen sie auf Mama Bugga Bugga, die sich mit einem schweren Keks abschleppt. Die beiden Freunde bieten ihr ihre Hilfe an, damit sie den Keks nach Hause schleppen kann, um ihre zehn Käferkinder damit zu füttern Localized description (long): Dora und Boots sammeln Käfer im Wald. Dabei treffen sie auf Mama Bugga Bugga, die sich mit einem schweren Keks abschleppt. Die beiden Freunde bieten ihr ihre Hilfe an, damit sie den Keks nach Hause schleppen kann, um ihre zehn Käferkinder damit zu füttern. Auf dem Weg zu Mama Bugga Buggas Haus müssen sie allerdings an einer Fleisch fressenden Pflanze vorbei. Und dann sind da auch noch jede Menge hungriger Spinnen…
Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen!
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Band on the Run/Picture Perfect Posie Localized description: Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen! Localized description (long): Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen!
Die Fresh Beats sollen auf einer großen Festparade den wertvollen Katzenaugendiamant bewachen. Doch dann taucht plötzlich ein gruseliges Piratenschiff auf und unsere Helden geraten in ein spannendes und wildes Abenteuer…
Localized series title: Fresh Beat Band: Lizenz zum Rocken Localized episode title: Singing Pirate Localized description: Die Fresh Beats sollen auf einer großen Festparade den wertvollen Katzenaugendiamant bewachen. Doch dann taucht plötzlich ein gruseliges Piratenschiff auf und unsere Helden geraten in ein spannendes und wildes Abenteuer… Localized description (long): Die Fresh Beats sollen auf einer großen Festparade den wertvollen Katzenaugendiamant bewachen. Doch dann taucht plötzlich ein gruseliges Piratenschiff auf und unsere Helden geraten in ein spannendes und wildes Abenteuer…
Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Driving Force Localized description: Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Gone Bowlin' Localized description: Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern. Localized description (long): Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Leah schafft es aber nicht, einen einzigen Pin umzuwerfen und Zac versucht seine Meisterkugel zu finden. Leah ruft Shimmer und Shine, damit sie ihr dabei helfen, ihr Spiel zu verbessern. Leahs drei Wünsche gehen zwar schief, doch am Ende schafft sie es trotzdem dadurch ihr Spiel zu verbessern und alle Pins umzuwerfen.
Auf dem Piratenschiff Oculta stellen sich die Winx den Piraten zum Kampf. Glücklicherweise finden sie auf dem Schiff auch den Fantasie-Smaragd. Der erste Gegenstand, um den Schlüssel zum Legendarium zu schmieden, ist getan!
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Zombie Invasion Localized description: Auf dem Piratenschiff Oculta stellen sich die Winx den Piraten zum Kampf. Glücklicherweise finden sie auf dem Schiff auch den Fantasie-Smaragd. Der erste Gegenstand, um den Schlüssel zum Legendarium zu schmieden, ist getan!
In Fearwood müssen die Winx und die Spezialisten gegen Werwölfe kämpfen, die Selina aus dem Legendarium hervorgelesen hat. Danach reisen die Winx in die Legendarium-Welt und finden dort den zweiten gesuchten Gegenstand.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: The Curse of Fearwood Localized description: In Fearwood müssen die Winx und die Spezialisten gegen Werwölfe kämpfen, die Selina aus dem Legendarium hervorgelesen hat. Danach reisen die Winx in die Legendarium-Welt und finden dort den zweiten gesuchten Gegenstand.
SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... / Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum Localized description: SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Localized description (long): SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, denn vor ihm liegt ein wundervoller Tag mit den allerschönsten Beschäftigungen, die er sich nur denken kann: Burgerbraten und Quallenfischen! Allerdings scheint es irgendwie doch nicht SpongeBobs Tag zu sein. Er schlittert von einem Missgeschick ins nächste, lässt kein Fettnäpfchen aus und kommt dabei weder zum Fischen noch zum Burgerbrutzeln. Doch sogar diese Pechsträhne hat ihr Gutes - denn ganz unabsichtlich rettet der unglückliche Schwamm allen seinen Freunden den Tag… // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Der ist ein gigantischer Ball aus altem Kaugummi und allerlei anderen unappetitlichen Überresten. SpongeBob ist von diesem Geschenk alles andere als angetan und versucht, das eklige Ding möglichst schnell loszuwerden. Doch das klebrige Gummilein erweist sich als ausgesprochen anhänglich...
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will...
Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Friend or Foe? Localized description: Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Localized description (long): Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Die einst unzertrennlichen Jugendfreunde entzweiten sich im Streit um ein Bulettenrezept. Allerdings könnten die Versionen der Geschichte, wie sie von den beiden Erzfeinden erzählt werden, kaum unterschiedlicher sein. Außerdem ist keine von beiden Versionen wahr…
Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… / SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… / Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spy Buddies / Boat Smarts / Good Old Whatshisnameagain Localized description: Spongebob und Partick sollen Plankton ausspionieren… // SpongeBob und Thaddäus zeigen, wie man richtig Auto fährt - und wie nicht… // Mr. Krabs hetzt SpongeBob & Thaddäus gegeneinander auf… Localized description (long): SpongeBob ist in geheimer Mission unterwegs: Der Schwamm soll im Auftrag von Mr. Krabs dessen Erzrivalen Plankton ausspionieren. Zusammen mit seinem getreuen Helfer Patrick und ausgerüstet mit allem erdenklichen Agenten-Schnickschnack beginnt SpongeBob mit seinen verdeckten Ermittlungen. Doch bald zeigt sich: Die Sache ist äußerst vertrackt - und in der Welt der Agenten und Spione ist kaum jemand der, der er zu sein scheint… // Mrs. Puff führt durch einen ebenso unterhaltsamen wie lehrreichen Verkehrserziehungsfilm: Beispielhaft führen Thaddäus und SpongeBob vor, wie man sich im Wasserstraßenverkehr zu verhalten hat. Noch besser sind die beiden Chaoten aber, wenn es zu zeigen gilt welche Eskapaden man besser bleiben lässt... // Mr. Krabs verspricht SpongeBob und Thaddäus einen Fabelhaften Preis für denjenigen, der sich die Namen aller Kunden merken kann. Wäre da bloß nicht dieser grummelige Mann, der seinen Namen nicht verraten will...
Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. / Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wormy / Patty Hype Localized description: Sponge und Patrick sollen auf Sandys Haustier Wurmi aufpassen. Doch am nächsten Tag ist der kleine Wurm verschwunden. // Spongebob macht seine eigene Burger-Bude auf und verkauft dort erfolgreich bunte Burger. Mr. Krabs gefällt das natürlich gar nicht. Localized description (long): SpongeBob und Patrick sollen auf Sandys Haustiere aufpassen. Dabei schließen sie tiefempfundene Freundschaft mit einem Wurm. Doch am nächsten Tag ist Wurmi weg, da er eigentlich eine Larve war und sich zu einem Schmetterling verwandelt hat. Sponge und Pat wissen natürlich nichts von diesen Wundern der Biologie und glauben, der Schmetterling sei ein Monster und habe Wurmi gefressen. Ihre wilde Panik bereitet sich auf ganz Bikini Bottom aus und sorgt für eine zünftige Katastrophe. In der Krossen Krabbe ist mal wieder tote Hose, da das altmodische Interieur und der Mangel an zusätzlichen Attraktionen nicht der Wünschen der Zielgruppe entspricht. Da kommt SpongeBob auf die Idee, gefärbte Burger anzubieten, wird aber von Mr. Krabs und Thaddäus schmählich verlacht. Enttäuscht geht er und macht seine eigene Burgerbude auf. Und nach gewisser Zeit hat er tatsächlich riesigen Erfolg damit. Mr. Krabs wittert Geld und schwatzt ihm die Bude im Tausch gegen die Krosse Krabbe ab. Ob das wohl eine gute Idee war?
Zuhause baut Mikey ständig nur Mist. Doch als sich die Turtles in der grotesken Dimension X wiederfinden, ist er der Einzige, der versteht, wie dort alles funktioniert.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Into Dimension X! Localized description: Zuhause baut Mikey ständig nur Mist. Doch als sich die Turtles in der grotesken Dimension X wiederfinden, ist er der Einzige, der versteht, wie dort alles funktioniert.
Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm!
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: The Weird World of Wyrm Localized description: Als Casey einen Hyperwürfel entdeckt, setzt er ein vierdimensionales Wesen frei: Den Wyrm!
Als Molly einen Umweltwissenschaftler bei THI rauswirft, dreht dieser durch und versucht jeden in dem Gebäude zu vergiften – und wird im Verlauf der furchterregende Toxzon!
Localized series title: Max Steel Localized episode title: Cleaning House Localized description: Als Molly einen Umweltwissenschaftler bei THI rauswirft, dreht dieser durch und versucht jeden in dem Gebäude zu vergiften – und wird im Verlauf der furchterregende Toxzon!
Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… / Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird...
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk Localized description: Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… // Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird...
Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. / Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: New Digs / Krabs a la Mode Localized description: Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. // Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle. Localized description (long): Weil SpongeBob öfters zu spät zur Arbeit in die „Krosse Krabbe“ kommt, greift er zu einer radikalen Gegenmaßnahme: Er zieht dorthin um! Mr. Krabs ist entzückt, schließlich muss der Schwamm ihm dafür Miete zahlen. Doch schon bald stellt der Chef der „Krosse Krabbe“ fest, dass SpongeBobs unkonventionelle Haushaltsführung eine arge Beeinträchtigung für sein Geschäft darstellt… // Um Heizkosten zu sparen, hat der geizige Mr. Krabs den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht. Als Plankton das Frösteln der Angestellten bemerkt, reift in ihm ein teuflischer Plan, mit dem er seinen Konkurrenten Krabs endlich ruinieren will. Mit einem Dreh am Thermostaten verwandelt er die Krosse Krabbe Geschäfte laufen besser als je zuvor. Nun greift Plankton zu radikalen Mitteln...
Jedes Jahr am 1. April müssen die Louds makabere Scherze von Luan ertragen. Doch dieses Jahr hat Lincoln einen Plan dagegen. / Lincoln will unbedingt das neue „Zombie-Müsli“ haben. Und dafür ist ihm wirklich jedes Mittel recht.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: April Fool's Rules / Cereal Offender Localized description: Jedes Jahr am 1. April müssen die Louds makabere Scherze von Luan ertragen. Doch dieses Jahr hat Lincoln einen Plan dagegen. // Lincoln will unbedingt das neue „Zombie-Müsli“ haben. Und dafür ist ihm wirklich jedes Mittel recht. Localized description (long): Jedes Jahr am 1. April müssen die Louds makabere Scherze von Luan ertragen. Doch dieses Jahr hat Lincoln einen Plan dagegen. // Lincoln will unbedingt das neue „Zombie-Müsli“ haben. Und dafür ist ihm wirklich jedes Mittel recht.
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Diner Ducks / Swicheroo Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Super Evil Aquatic Villain Team Up Is Go! / Chum FRICASSee Localized description: Plankton verbündet sich mit Manta-Rochen, um die Krosse Krabbe zu übernehmen – und dann die Welt zu beherrschen! Ha-ha-ha-ha! // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe, um für Plankton zu arbeiten, wodurch der Abfalleimer über Nacht ein voller Erfolg wird
Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch eine Christmas-CD eingespielt werden soll, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen?
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Christmas Part 1 Localized description: Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch eine Christmas-CD eingespielt werden soll, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen? Localized description (long): Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch Griffin darauf besteht, dass eine Christmas-CD eingespielt wird, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen?
Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch eine Christmas-CD eingespielt werden soll, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen?
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Christmas Part 2 Localized description: Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch eine Christmas-CD eingespielt werden soll, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen? Localized description (long): Weihnachten steht vor der Tür und die Jungs freuen sich auf ein paar schöne Ferientage in Minnesota. Als jedoch Griffin darauf besteht, dass eine Christmas-CD eingespielt wird, droht aus den schönen Tagen eine arbeitsreiche Zeit zu werden. Ob die Jungs sich zu wehren wissen?
Da die Vierlinge ihre Weihnachtsgeschenke herausfinden wollten, müssen sie zur Strafe im Laden helfen. Zumindest können sie so Geld für ihr Lieblingsgeschenk sammeln. Zwar läuft es nicht nach Plan, aber am Ende feiern alle ein fröhliches Weihnachtsfest.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Santa’s Little Harpers Localized description: Da die Vierlinge ihre Weihnachtsgeschenke herausfinden wollten, müssen sie zur Strafe im Laden helfen. Zumindest können sie so Geld für ihr Lieblingsgeschenk sammeln. Zwar läuft es nicht nach Plan, aber am Ende feiern alle ein fröhliches Weihnachtsfest.
Double G tritt als Reggae Potato mit einem Weihnachts-Special live im Fernsehen auf, aber als die Sendung losgeht, fangen seine Haare Feuer und die Game Shakers müssen für ihn einspringen.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: A Reggae Potato Christmas Localized description: Double G tritt als Reggae Potato mit einem Weihnachts-Special live im Fernsehen auf, aber als die Sendung losgeht, fangen seine Haare Feuer und die Game Shakers müssen für ihn einspringen. Localized description (long): Double G tritt als Reggae Potato mit einem Weihnachts-Special live im Fernsehen auf, aber als die Sendung losgeht, fangen seine Haare Feuer und die Game Shakers müssen für ihn einspringen.
Um Weihnachten etwas aufzupeppen baut Spencer einen unkonventionellen Weihnachtsbaum, der versehentlich Feuer fängt und alle Geschenke verbrennt. Craly ist enttäuscht und wünscht sich einen normalen Bruder.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iChristmas Localized description: Um Weihnachten etwas aufzupeppen baut Spencer einen unkonventionellen Weihnachtsbaum, der versehentlich Feuer fängt und alle Geschenke verbrennt. Craly ist enttäuscht und wünscht sich einen normalen Bruder. Localized description (long): Es ist Weihnachtszeit und Carly hofft, dass Spencer dieses Jahr einen echten Weihnachtsbaum kaufen wird. Doch daraus wird nichts: Spencer hat aus Schrott eine Weihnachtsbaum-Skulptur gebaut. Carly ist total enttäuscht und nachdem der Baum in der Nacht auch noch in Brand gerät und alle Geschenke verbrennen, wünscht sich Carly, dass Spencer einfach mal nur normal wäre. Da taucht der mysteriöse Engel Mitch auf und erfüllt ihr diesen Wunsch - mit ungeahnten Folgen.
Ray wird Weihnachten verhaftet, weil er Essen ausgeteilt hat, ohne ein Haarnetz zu tragen. Jasper ist entsetzt über Swellviews dumme Gesetze und um ein Exempel zu statuieren, bricht er ein paar Vorschriften und wird ebenfalls verhaftetet.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Christmas Danger Localized description: Ray wird Weihnachten verhaftet, weil er Essen ausgeteilt hat, ohne ein Haarnetz zu tragen. Jasper ist entsetzt über Swellviews dumme Gesetze und um ein Exempel zu statuieren, bricht er ein paar Vorschriften und wird ebenfalls verhaftetet.
Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Winter Thunderland Localized description: Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. / Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Hallways and Friends Moving Localized description: Sweeney erwischt Ned beim Rennen im Schulflur. Zur Strafe muss er Sweeney als Fluraufsicht vertreten. // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, wieder nach Brasilien zurückzukehren... Localized description (long): Ned übernimmt die Aufgabe als Fluraufsicht gern, da er vom Unterricht freigestellt wird. Er geht in seiner Aufgabe auf und weist Loomer und andere Fieslinge in ihre Schranken. Doch allzu oft lässt Ned Gnade vor Recht ergehen, und so kommt es am Ende zu einem einzigen Chaos. Cookie ist der neue Schulflur-Sonderverkehrsberichtreporter und gibt Warnmeldungen raus, auf welchen Fluren es zu Staus kommt. Somit sind die Schüler bestens informiert, wie sie pünktlich in ihren Klassenräumen erscheinen können. Moze freut sich, in den Pausen ihren neuen Schwarm Faymen sehen zu können. Doch durch Baustellen, Rückpendler-Verkehr und Staus in den Schulfluren verringert sich die Faymen-Pausenzeit erheblich... // Moze macht sich Sorgen, da Faymens Eltern beschließen, ihren Sohn von der Schule runterzunehmen und nach Brasilien zurückzukehren. Sie haben den Entschluss gefasst, da Faymen auf der Polk keine Freunde hat und seine schulischen Leistungen immer mehr abnehmen. Als seine Eltern in der Schule erscheinen, um mit Konrektor Crubbs ein Gespräch zu führen, heuern Ned und Moze viele Schüler an, die so tun sollen, als ob sie mit Faymen befreundet sind. Außerdem gibt sich Gordy als Konrektor Crubbs aus. Er versucht Faymens Eltern klarzumachen, dass es ein großer Fehler wäre, ihren Sohn von der Schule zu nehmen. In der Zwischenzeit lädt Evelyn Cookie auf ein Date ein. Der hat aber keine Lust und behauptet, dass er zusammen mit seiner Familie die Stadt verlassen würde, da sein Vater ein neues Jobangebot hätte. Von dieser abenteuerlichen Lüge erfährt auch Lisa, mit der Cookie gern mal ausgehen würde. Jetzt steckt er in Teufels Küche und braucht unbedingt einen Tipp, wie er aus dieser komplizierten Situation wieder rauskommen kann. Und am Ende trifft es Ned wie ein Blitz: Sein großer Schwarm Suzie zieht in eine andere Stadt.
Das neueste Ding ist: eine Nacht lang wach bleiben. Die drei wollen bis zum Sonnenaufgang durchhalten, während Hader alles tut, damit die Kinder schlafen. Mit Ronbies Hilfe und einem imaginären Schulgeist gelingt das Unmögliche.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Stay Up All Night Thing! Localized description: Das neueste Ding ist: eine Nacht lang wach bleiben. Die drei wollen bis zum Sonnenaufgang durchhalten, während Hader alles tut, damit die Kinder schlafen. Mit Ronbies Hilfe und einem imaginären Schulgeist gelingt das Unmögliche.
CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Adopt A Flour Baby Thing! Localized description: CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert.
Max und Phoebe verursachen einen Streit zwischen Billy und Nora, um nicht mit einem furchterregenden Fahrgeschäft im Freizeitpark fahren zu müssen. Doch die Situation gerät außer Kontrolle, als dieser zu einer richtigen Fehde ausartet.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Are You Afraid of the Park? Localized description: Max und Phoebe verursachen einen Streit zwischen Billy und Nora, um nicht mit einem furchterregenden Fahrgeschäft im Freizeitpark fahren zu müssen. Doch die Situation gerät außer Kontrolle, als dieser zu einer richtigen Fehde ausartet.
Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Dirty Blob Localized description: Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen. Localized description (long): Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Rides Localized description: James kauft sich ein Motorrad, um Lucy zu beeindrucken, Kendall versucht, Jo das Fahren mit Handschaltung beizubringen und Carlos und Logan haben vor, einen alten Bollerwagen zu restaurieren. Doch alles läuft nicht ganz nach Plan.
Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: A Good Bye Week Localized description: Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Phoebes Loyalität wird auf die Probe gestellt, als sie erfährt, dass der Vater ihres festen Freunds eine Rückkehr zum Bösen plant und sie sich entscheiden muss, ob sie diese vereiteln will.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Evil Never Sleeps Localized description: Phoebes Loyalität wird auf die Probe gestellt, als sie erfährt, dass der Vater ihres festen Freunds eine Rückkehr zum Bösen plant und sie sich entscheiden muss, ob sie diese vereiteln will.
Christopher Cane, der bei "Victorious" den Charakter "Rex" spielt, interviewt die Stars von iCarly und zeigt die besten Outtakes der Staffel.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iBloop 2: Electric Boopaloo Localized description: Christopher Cane, der bei "Victorious" den Charakter "Rex" spielt, interviewt die Stars von iCarly und zeigt die besten Outtakes der Staffel.
Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. / Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Spirit Week and Clothes Localized description: Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Localized description (long): Es ist der 1.April: Konrektor Crubbs treibt mit allen sein Unwesen. Selbst die Furchtlosen, wie Loomer, schickt er mit Streichen in die Wüste. Also beschließen Ned, Cookie und Gordy, etwas dagegen zu unternehmen. Allerdings ist Crubbs als Meister des Aprilscherzes auf alles vorbereitet. Doch seine Leidenschaft, die Lotterie, wird ihm am Ende zum Verhängnis. Und seine Einschätzung, was vermeintliche Aprilscherze angeht. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Zuallererst muss sie glaubwürdig sein. Außerdem ist es gut, für spezielle Situationen immer ein paar Ausreden parat zu haben. Man weiß nie, wofür es gut ist. Moze verstrickt sich in einen Großmutter-Ausreden-Wahnsinn, da sie sich nicht traut, mit Seth Schluss zu machen, und ihm aus dem Weg geht. Als sie jedoch sieht, wie fürsorglich er ist, fliegt alles auf, und Seth macht Schluss. Und Ned und Sweeney jagen die schlechteste aller Ausreden: Den Hund, der Hausaufgaben frisst.
Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. / Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Spirit Week and Clothes Localized description: Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Localized description (long): Es ist der 1.April: Konrektor Crubbs treibt mit allen sein Unwesen. Selbst die Furchtlosen, wie Loomer, schickt er mit Streichen in die Wüste. Also beschließen Ned, Cookie und Gordy, etwas dagegen zu unternehmen. Allerdings ist Crubbs als Meister des Aprilscherzes auf alles vorbereitet. Doch seine Leidenschaft, die Lotterie, wird ihm am Ende zum Verhängnis. Und seine Einschätzung, was vermeintliche Aprilscherze angeht. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Zuallererst muss sie glaubwürdig sein. Außerdem ist es gut, für spezielle Situationen immer ein paar Ausreden parat zu haben. Man weiß nie, wofür es gut ist. Moze verstrickt sich in einen Großmutter-Ausreden-Wahnsinn, da sie sich nicht traut, mit Seth Schluss zu machen, und ihm aus dem Weg geht. Als sie jedoch sieht, wie fürsorglich er ist, fliegt alles auf, und Seth macht Schluss. Und Ned und Sweeney jagen die schlechteste aller Ausreden: Den Hund, der Hausaufgaben frisst.
An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. / Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Pep Rallies and Lunch Localized description: An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. // Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher. Localized description (long): An der Polk Schule sind heute Pep Rallies angesagt. Das heißt, verschiedene Teams der Schule versuchen, andere zu motivieren, um den Zusammenhalt der Schüler wieder zu stärken. Ned findet heraus, dass das Schulmaskottchen den ganzen Tag nicht in den Unterricht gehen muss. Und im Handumdrehen ist Ned das Schulmaskottchen und läuft übermotiviert als „Wolfi“ durch die Gegend. Die meisten Schüler sind alles andere als motiviert von dieser lahmen Veranstaltung. Aber das werden Ned und seine Freunde ändern. // Suzie und Moze kommen sich endlich näher, als es um das Essensprogramm der Schule geht. Moze weiß, dass es Suzie peinlich ist, dort heimlich eingeschrieben zu sein. Bald merkt Suzie, dass es keine Schande und auch nicht uncool ist, in der Cafeteria zu arbeiten, wenn die Eltern gerade mal knapp bei Kasse sind. Und zum Schluss haben alle viel Spaß in der Cafeteria. Abgesehen vom Abbeißer und Missy.
Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Jade Gets Crushed Localized description: Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes. Localized description (long): Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes.
Karma und Amy wollen sich nicht eingestehen, dass Amys Geständnis ihre Freundschaft verändert hat, aber auf einem Mädchenwochenende müssen sie sich dem stellen. Liam freundet sich mit Theo an, und Shane wird eifersüchtig.
Localized series title: Faking It Localized episode title: You Can't Handle The Truth or Dare Localized description: Karma und Amy wollen sich nicht eingestehen, dass Amys Geständnis ihre Freundschaft verändert hat, aber auf einem Mädchenwochenende müssen sie sich dem stellen. Liam freundet sich mit Theo an, und Shane wird eifersüchtig.
Ray ist fest entschlossen, nach vier Jahren endlich seine Online-Liebe Lexi zu treffen. Als Nev und Max erfahren, dass sich Lexis Schwester früher in die Beziehung einmischte, wirft das erneut viele Fragen auf.
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Ray & Lexi Localized description: Ray ist fest entschlossen, nach vier Jahren endlich seine Online-Liebe Lexi zu treffen. Als Nev und Max erfahren, dass sich Lexis Schwester früher in die Beziehung einmischte, wirft das erneut viele Fragen auf.
Das Tattoo-Model Joanna wollte ihre Internet-Liebe endlich persönlich treffen, doch eine verrückte Nacht in Vegas sorgte für das Ende der Beziehung. Darum sollen Nev und Max ihr helfen, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.
Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Joanna & Bo Localized description: Das Tattoo-Model Joanna wollte ihre Internet-Liebe endlich persönlich treffen, doch eine verrückte Nacht in Vegas sorgte für das Ende der Beziehung. Darum sollen Nev und Max ihr helfen, die Dinge wieder in Ordnung zu bringen.
Nach dem Spaß am 4. Juli wollen Jenna und Matty ihre Freundschaft wieder aufleben lassen und eine Party für Jake schmeißen. Doch dann macht Jennas Ideabin-Artikel alles zunichte.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Digging Deep Localized description: Nach dem Spaß am 4. Juli wollen Jenna und Matty ihre Freundschaft wieder aufleben lassen und eine Party für Jake schmeißen. Doch dann macht Jennas Ideabin-Artikel alles zunichte.
Jenna muss sich zwischen ihrer Karriere bei Ideabin und ihrer Freundschaft mit Matty entscheiden. Jake hat unerwarteten Erfolg bei den Frauen, und Sadie und Sergio reden Klartext.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Girl Gone Viral Localized description: Jenna muss sich zwischen ihrer Karriere bei Ideabin und ihrer Freundschaft mit Matty entscheiden. Jake hat unerwarteten Erfolg bei den Frauen, und Sadie und Sergio reden Klartext.
Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: I Love Sushi Localized description: Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen. Localized description (long): Drake und Josh haben bei der TV-Sendung 'Pump My Room' eine Zimmerrenovierung für ihre Eltern gewonnen. Die beiden ahnen nicht, dass sie Betrügern auf den Leim gegangen sind - die während der Abwesenheit der Familie das gesamte Haus leer räumen.
Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Treehouse Localized description: Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt. Localized description (long): Drake und Josh haben mal wieder ganze Arbeit geleistet. Im Verein mit Schwester Megan haben die beiden ungleichen Brüder mit einer Spielzeugrakete herumgespielt und dabei so ganz nebenbei das Baumhaus auf dem Nachbargrundstück zerlegt.
In Clarissas Schule soll ein Fotograf kommen. Sie will auf keinen Fall wieder ihre blaue Strickjacke und Kniestrümpfe für das Klassenfoto anziehen. Deshalb denkt sie sich ein absolut cooles Outfit aus.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: School Picture Localized description: In Clarissas Schule soll ein Fotograf kommen. Sie will auf keinen Fall wieder ihre blaue Strickjacke und Kniestrümpfe für das Klassenfoto anziehen. Deshalb denkt sie sich ein absolut cooles Outfit aus.
Clarissa hat eine Woche Fernsehverbot. Um die Strafe zu umgehen, schließt Clarissa ihren Computer an das Kabelnetz an: So sprengt sie beinahe das Haus in die Luft.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: No T.V. Localized description: Clarissa hat eine Woche Fernsehverbot. Um die Strafe zu umgehen, schließt Clarissa ihren Computer an das Kabelnetz an: So sprengt sie beinahe das Haus in die Luft.
Nachdem Addie vorgeworfen wird, irgendwo gewesen zu sein, wo sie nicht war, findet sie heraus, dass ihr Exfreund sich mit ihrer Doppelgängerin trifft.
Localized series title: Unfabulous Localized episode title: The Two-Timer Localized description: Nachdem Addie vorgeworfen wird, irgendwo gewesen zu sein, wo sie nicht war, findet sie heraus, dass ihr Exfreund sich mit ihrer Doppelgängerin trifft. Localized description (long): Mary Ferry und die Zickengang verbreiten ein übles Gerücht: Sie wollen beobachtet haben, wie Addie in einer Bar mit ihrem Exfreund Randy geflirtet hat. Addie war aber noch nie in dem fraglichen Lokal, und so beschließt sie, der Sache auf den Grund zu gehen. Dabei findet sie Erstaunliches heraus: Sie hat eine Doppelgängerin, die, so behauptet jedenfalls Randy, in jeder Hinsicht besser ist als Addie. Die mysteriöse Doppelgängerin wagt sich sogar ins „Juice“, als dort eine Open-Mic-Night für junge Talente stattfindet. Dort kommt es zum Showdown der Addies...
Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. / In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: School Clubs and Video Projects Localized description: Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. // In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen. Localized description (long): Moze und Suzie versuchen, sich einen Schul-Club auszusuchen. Aber da die beiden so ehrgeizig sind, fliegen sie fast überall raus. Bis sie im Gamers-Club landen. Dort sitzt Mr. Kwest, und der kann von diesem Ehrgeiz nicht genug bekommen. Ned und Cookie wollen Missys Schul-Überlebens-Club untergraben, indem sie das Tunnelsystem der Schule erweitern und so die Kinder in Missys totalitärem Club retten. Jetzt dürfen sie sich nur nicht vergraben. // In der Schule stehen heute Videoprojekte an. Alle freuen sich wahnsinnig drauf, doch niemand kann sich auf ein Thema einigen. Ned und Cookie streiten sich darüber, ob sie nun eine Weltraum-Saga drehen oder einen Ninja-Film. Und Moze ist sehr damit beschäftigt, die Dokumentation über Mr. Wright zu drehen. Denn der versucht, für seine Schüler besonders cool zu sein. Aber sollte eine Dokumentation nicht die Wahrheit ans Licht bringen, so wie es Mr. Wright sie gelehrt hat?
Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: School Dance Localized description: Die Paare für den diesjährigen Schulball werden anhand eines Persönlichkeitstests bestimmt. Am Ende ist Danas Partner Logan, Zoey bekommt zwei Partner, die beim Test geschummelt haben, und Nicoles Partner ist noch aufgekratzter als sie selbst. Localized description (long): Für den anstehenden Schul-Tanz der Pacific Coast Academy hat sich das Organisations-Komitee mächtig ins Zeug gelegt: für die Partnerwahl haben sie ein neues System erschaffen, das sich auf die Persönlichkeitsdaten der Teilnehmer stützt. Was aber offensichtlich nicht wirklich funktioniert, denn alle sind irgendwie unzufrieden mit den Ergebnissen. Zoey schießt den Vogel ab, denn sie wird mit zwei Jungs zusammen gebracht: Chase und Glen. Sie entscheidet sich für Glen. Doch dann stellt sich heraus, dass die beiden das Auswahlverfahren ausgetrickst haben, um mit Zoey zusammengebracht zu werden. Und die findet das nicht wirklich lustig...
Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Disc Golf Localized description: Die Schüler wollen nicht mehr am Sportunterricht teilnehmen. Sie finden ein Schlupfloch in den Schulregeln und gründen eine Discgolf-Mannschaft. Localized description (long): Zoey und ihre Freunde wollen unbedingt den Turnunterricht schmeißen. Zum Glück entdecken sie in den Schulvorschriften eine Gesetzeslücke: Jetzt wollen sie ein Frisbee-Golf-Team gründen. Damit das Team offiziell anerkannt werden kann, müssen sie in einem Wettkampf antreten und mindestens ein Spiel gegen ein bereits anerkanntes Team gewinnen. Chase plant, als Gegner eine eher unterdurchschnittliche Mannschaft einzuladen. Dummerweise holt er versehentlich ein Team der Jugendstrafanstalt von Ridgeway an den Start. Die sind nicht nur richtig gut, sondern gewinnen natürlich auch das Entscheidungsspiel. Doch dann versuchen sie, ihren Bewährungshelfern durch die Maschen zu schlüpfen – zur Strafe gilt das Spiel für sie als verloren, und das Team der Pacific Coast Academy steht schließlich doch noch als Gewinner da.
Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Crazy Ponnie Localized description: Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht. Localized description (long): Tori trifft auf der Schultoilette ein einsames und trauriges Mädchen namens Ponnie. Tori will sie mit zu den anderen nehmen, aber unterwegs verliert sie plötzlich wieder. Als sie von Ponnie erzählt, glaubt ihr keiner, dass es das Mädchen wirklich gibt. Tori trifft Ponnie immer wieder, aber jedes Mal sind sie nur zu zweit und all ihre Freunde fangen an zu glauben, dass Tori verrückt wird. Bis Tori Ponnie ein Falle stellt und sie von der Polizei festgenommen wird. Wie sich herausstellt, ist Ponnie eine Ex-Schülerin der Hollywood Arts, die die Schule verlassen musste, weil sie nicht ganz richtig im Kopf ist.
Am 1. April rechnet Tori an der Schauspielschule mit kreativen Witzen und Streichen. Dabei bemerkt sie die absurden Geschehnisse und verrückten Vorfälle um sich herum gar nicht.
Localized series title: Victorious Localized episode title: April Fools Blank Localized description: Am 1. April rechnet Tori an der Schauspielschule mit kreativen Witzen und Streichen. Dabei bemerkt sie die absurden Geschehnisse und verrückten Vorfälle um sich herum gar nicht. Localized description (long): Tori regt sich auf, dass niemand auf der Hollywood Arts auf Aprilscherze steht. Daraufhin erlebt sie einen völlig chaotischen, phantasievollen 1. April, wo eine verrückte Szene übergangslos in die nächste verrückte Szene übergeht. Dabei spielen weder Zeit noch Raum eine Rolle: so fliegt Robbie aus dem Raum... Andre denkt auf einmal, es wäre Krieg... Tori und Jade finden sich als Hexen von Oz wieder und so weiter. Dann landet Tori in einer alten TV-Show als Kandidatin, in der sie ständig von einem Hummer durchgekitzelt wird. Am Ende sind sie alle zusammen in Toris und Trinas Wohnung und beenden die Folge mit einer Ansage ans Publikum.
Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Carly und Freddie versuchen ihr bestes, auch nachsitzen zu müssen, um die Show von dort zu übertragen zu können.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iGot Detention Localized description: Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Carly und Freddie versuchen ihr bestes, auch nachsitzen zu müssen, um die Show von dort zu übertragen zu können. Localized description (long): Der 50. iCarly-Webcast steht bevor. Dummerweise wird Sam kurz vor dem Ausstrahlungstermin zum Nachsitzen verdonnert. Die Strafstunden muss er ausgerechnet zum Zeitpunkt der geplanten Sendung absitzen! Jetzt ist guter Rat teuer. Carly hat schließlich die rettende Idee: Wenn sie selbst und Freddie ebenfalls nachsitzen müssen, können sie ihren Webcast einfach vom Klassenzimmer aus senden. Doch so sehr sich Freddie auch anstrengt, er schafft es einfach nicht, bestraft zu werden. Sam und Carly müssen sich einiges einfallen lassen, um Freddie doch noch in den Klasseraum zu schmuggeln. Doch als sie endlich mit der iCarly-Übertragung anfangen können, platzt plötzlich ihr Lehrer Mr. Howard herein...
An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. / Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Pep Rallies and Lunch Localized description: An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. // Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher. Localized description (long): An der Polk Schule sind heute Pep Rallies angesagt. Das heißt, verschiedene Teams der Schule versuchen, andere zu motivieren, um den Zusammenhalt der Schüler wieder zu stärken. Ned findet heraus, dass das Schulmaskottchen den ganzen Tag nicht in den Unterricht gehen muss. Und im Handumdrehen ist Ned das Schulmaskottchen und läuft übermotiviert als „Wolfi“ durch die Gegend. Die meisten Schüler sind alles andere als motiviert von dieser lahmen Veranstaltung. Aber das werden Ned und seine Freunde ändern. // Suzie und Moze kommen sich endlich näher, als es um das Essensprogramm der Schule geht. Moze weiß, dass es Suzie peinlich ist, dort heimlich eingeschrieben zu sein. Bald merkt Suzie, dass es keine Schande und auch nicht uncool ist, in der Cafeteria zu arbeiten, wenn die Eltern gerade mal knapp bei Kasse sind. Und zum Schluss haben alle viel Spaß in der Cafeteria. Abgesehen vom Abbeißer und Missy.