Carly rät Sam und Freddie, das Lieblingshobby des anderen auszuprobieren. Unterdessen trifft Spencer seine alte Babysitterin und lädt sie zum Essen ein.
Episode: 87 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: iCarly Localized episode title: Meine Hobbys, deine Hobbys... Localized description: Carly rät Sam und Freddie, das Lieblingshobby des anderen auszuprobieren. Unterdessen trifft Spencer seine alte Babysitterin und lädt sie zum Essen ein. Original series title: iCarly Original Episode title: iLove You
Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Doch jetzt sind die Fans unglücklich!
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: iCarly Localized episode title: Freddie gegen Fred Localized description: Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Doch jetzt sind die Fans unglücklich! Localized description (long): Freddie bekennt ganz offen seinen Unmut über Freds Popularität im Internet, was den sensiblen Fred dazu bringt, seine Videos nicht länger online zu stellen. Nun sieht sich Freddie mit dem Problem konfrontiert, für zahlreiche höchst unglückliche Fans die Verantwortung zu tragen. Original series title: iCarly Original Episode title: iMeet Fred
Eine vorbeifliegende Hexe verliert einen magischen Stift. // Auf der Jagd nach den Kakerlaken fällt Oggy in einen Brunnen und stürzt mit Joey zum Mittelpunkt der Erde. // Oggy wird von einem schlichten Kubus hypnotisiert, den er vor seinem Haus findet.
Episode: 70 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Der magische Stift // Oggy im Erdmittelpunkt // Der Kubus Localized description: Eine vorbeifliegende Hexe verliert einen magischen Stift. // Auf der Jagd nach den Kakerlaken fällt Oggy in einen Brunnen und stürzt mit Joey zum Mittelpunkt der Erde. // Oggy wird von einem schlichten Kubus hypnotisiert, den er vor seinem Haus findet. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: The Magic Pen/Journey to the Center of the Earth/The Cube
Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Doch Mr. Krabs nutzt die Situation für sich aus… / Patrick hat ein Lied aufgenommen und spielt es allen vor - Leider…
Episode: 89 Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Krosse Schwamm / Ein Song für Patrick Localized description: Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Doch Mr. Krabs nutzt die Situation für sich aus… // Patrick hat ein Lied aufgenommen und spielt es allen vor - Leider… Localized description (long): Nachdem SpongeBob von einem namhaften Restaurantkritiker gelobt wurde, ist er ein Star. Mr. Krabs tut alles, um mit dem Ruhm seines Angestellten Geld zu machen. Doch der Erfolg steigt ihm schnell zu Kopf, und in seinem Übermut wagt er es schließlich sogar, seinen Gästen vergammelte Burger vorzusetzen. Prompt landet Mr. Krabs vor Gericht. Jetzt kann ihn nur noch sein getreuer Helfer SpongeBob retten… // In einem Comicheft liest Patrick die Anzeige einer Plattenfirma, die für 100 Dollar aus jedem Gedicht ein Lied macht. Der Seestern kann der Versuchung nicht widerstehen, sich künstlerisch zu betätigen und schickt einige selbst zusammengereimte Verse ein. Gedicht wie Vertonung sind erwartungsgemäß grauenhaft, doch SpongeBob und Patrick sorgen dafür, dass niemand in Bikini Bottom diesem Hit entgehen kann... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Sponge / Sing a Song of Patrick
Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Episode: 73 Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein neues Leben / Schneckenwahnsinn Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf/Once Bitten
Ariel ist die Anführerin einer Gruppe wilder Wrestlerinnen, die die Weltherrschaft an sich reißen will. Die drei Spioninnen müssen versuchen, die weiblichen Kampfmaschinen zu stoppen. // Clover will in einen geheimen Jungs-Club eintreten.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Die Schwesternschaft des Mondes Localized description: Ariel ist die Anführerin einer Gruppe wilder Wrestlerinnen, die die Weltherrschaft an sich reißen will. Die drei Spioninnen müssen versuchen, die weiblichen Kampfmaschinen zu stoppen. // Clover will in einen geheimen Jungs-Club eintreten. Original series title: Totally Spies Original Episode title: W.O.W.
Ein verzauberter Spezialist manipuliert den Simulatorraum. Dann sabotiert Darcy im Auftrag von Darkar auch noch den Simulatortest der Winx. Nun müssen die Feen schnell den Konvergenzzauber erlernen. Layla gesteht Musa, dass sie sich ausgeschlossen fühlt.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Im Simulator Localized description: Ein verzauberter Spezialist manipuliert den Simulatorraum. Dann sabotiert Darcy im Auftrag von Darkar auch noch den Simulatortest der Winx. Nun müssen die Feen schnell den Konvergenzzauber erlernen. Layla gesteht Musa, dass sie sich ausgeschlossen fühlt. Localized description (long): Musa lernt den neuen Spezialisten Jared kennen, der sich sofort unsterblich in sie verliebt. Jared gefällt Musa auch ganz gut, allerdings hängt sie immer noch an Riven. Derweil missbraucht Darcy Jared und hypnotisiert ihn, um den Simulatorraum zu manipulieren. Dadurch geraten die Feen im Simulator in eine gefährliche Situation. Erst im letzten Augenblick gelingt es den Winx, einen Konvergenzzauber zu sprechen und dadurch aus der Falle zu entkommen.
Original series title: Winx Club Original Episode title: Together for the Victory
Nur noch Zeg und Starla fehlen beim großen Rennen. Doch Blaze und sein Freund AJ lassen sich auch diesmal nicht von den fiesen Fallen Crushers aufhalten. Zusammen gewinnen sie gegen einen riesigen Matschwerfer und fahren am Ende das große Rennen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Blaze, der Supertruck Localized description: Nur noch Zeg und Starla fehlen beim großen Rennen. Doch Blaze und sein Freund AJ lassen sich auch diesmal nicht von den fiesen Fallen Crushers aufhalten. Zusammen gewinnen sie gegen einen riesigen Matschwerfer und fahren am Ende das große Rennen. Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Blaze of Glory (Part 2)
Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der Aufklapp-Zirkus // das Aufklapp-Monster Localized description: Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama. Localized description (long): When Zack wants to tame the wildest animal alive, he takes a trip to the circus. But when Quack pops-up a dinosaur, they run into Jurassic-sized problems. / When a fuzzy baby monster pops up in the garden, Zack and his friends head off to reunite the baby with its mama. But taking care of a baby is no easy task – and babysitting a baby MONSTER proves to be an even bigger challenge. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Zack & Quack's Pop-Up Circus / Pop-Up Monster
Henry begegnet einem Berg, auf dessen Gipfel eine Fahne steckt, die ihn fürchterlich juckt. Henry hilft ihm als Bergsteiger, die Fahne zu entfernen und ihn zu kratzen.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... einen Berg Localized description: Henry begegnet einem Berg, auf dessen Gipfel eine Fahne steckt, die ihn fürchterlich juckt. Henry hilft ihm als Bergsteiger, die Fahne zu entfernen und ihn zu kratzen. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met...The Mountain
Olive ist Flugbegleiterin. An sich kein schwerer Job. Als sie mit dem Wagen das Essen austeilen will, sind die Räder kaputt. Wie soll sie jetzt die hungrigen Fluggäste zufrieden stellen?
Episode: 32 Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive als Flugbegleiterin Localized description: Olive ist Flugbegleiterin. An sich kein schwerer Job. Als sie mit dem Wagen das Essen austeilen will, sind die Räder kaputt. Wie soll sie jetzt die hungrigen Fluggäste zufrieden stellen? Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive the Air Hostess
Olive taucht in einem Restaurant auf und hilft dem Geschäftsführer, der einen ganz besonderen Gast erwartet!
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Olive der Strauß Localized description: Olive taucht in einem Restaurant auf und hilft dem Geschäftsführer, der einen ganz besonderen Gast erwartet! Localized description (long): Olive taucht in einem Restaurant auf, wo sie den Geschäftsführer Pierre Petit Pois kennen lernt. Heute Abend ist die große Eröffnung, doch der Oberkellner hat sich nicht blicken lassen! Olive versucht den anderen Kellnern zu helfen, doch sie sind noch zu langsam. Doch Olive hat eine geniale Idee, die sie sogleich in die Tat umsetzt und das Essen wird blitzschnell serviert. Alles läuft super, bis der Restaurantkritiker Monsiur Le Croque erscheint. Ob Olives unkonventionelle Art das Essen zu servieren auch bei ihm gut ankommt? Original series title: Olive the Ostrich Original Episode title: Olive the Waitress
Dora gibt sich die größte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern?
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Dora Localized episode title: Auf dem Klettergerüst Localized description: Dora gibt sich die größte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern? Localized description (long): Dora gibt sich die allergrößte Mühe, aber sie schafft es einfach nicht, über das Klettergerüst zu klettern. Gemeinsam mit Boots macht sie sich auf den Weg zum nächsten großen Spielplatz, um es noch einmal zu versuchen. Die beiden wandern über die Trollbrücke und den Windhügel zum Spielplatz. Wird Dora diesmal das Klettergerüst meistern? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: To the Monkey Bars
Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Hazel will gewinnen // Die verrückten Tanzsocken Localized description: Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen. Localized description (long): Die Mädchen sprechen einen Wiederholungszauber, um den Jahrmarktstag erneut zu erleben. // Posie zieht magische Tanzsocken an, um den Kobold-Gallop zu lernen. Original series title: Little Charmers Original Episode title: A Charming Do Over // A Charming Fad
Gnom Nelson zieht ins Zauberschloss, als die Mädchen versehentlich sein Haus zerstören. // Hazel schüttet die falschen Zutaten in den Kessel und verwandelt alle in Frösche statt in Schmetterlinge.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Willkommen im Zauberschloss // Frosch für einen Tag Localized description: Gnom Nelson zieht ins Zauberschloss, als die Mädchen versehentlich sein Haus zerstören. // Hazel schüttet die falschen Zutaten in den Kessel und verwandelt alle in Frösche statt in Schmetterlinge. Localized description (long): Gnom Nelson zieht ins Zauberschloss, als die Mädchen versehentlich sein Haus zerstören. // Hazel schüttet die falschen Zutaten in den Kessel und verwandelt alle in Frösche statt in Schmetterlinge. Original series title: Little Charmers Original Episode title: My Charmhouse is Your Charmhouse // Frog For a Day
Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Es krabbelt und fliegt! Localized description: Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde. Localized description (long): Molly und Gil entdecken auf dem Weg zum Unterricht ein Spinnennetz und sehen zu, wie die Spinne ihr Netz spinnt. Begeistert erzählen sie den anderen Guppies davon. Herr Zackenbarsch bringt den Kindern etwas über die verschiedenen Arten von Insekten bei. Deema eröffnet einen Laden für Insekten-Ballons und möchte Nonny ein Ameisen-Ballontier verkaufen. Doch zuerst muss sie herausfinden, woran man ein Insekt erkennt. Deema, Goby und Nonny sind Ameisen in einer Kolonie und müssen vor dem gefräßigen Ameisenbären und seiner langen Zunge, die ihnen durch den Ameisenbau bis zum Ausgang folgt, flüchten. Am Schluss geht Herr Zackenbarsch mit den Kindern zu einer Insekten- und Ballontier-Parade. Durch einen kräftigen Windstoß fliegt der Fliegen-Ballon samt seinem Ballonführer auf und davon und droht, in ein Spinnennetz zu stürzen. Doch Molly und Gil können mit ihren Spinnenkostümen die Situation retten.
Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Bring on the Bugs!
Leah und Zac sind im Skatepark , um für den Skateboard Wettbewerb zu trainieren. Aber kurz bevor der Wettbewerb beginnt, geht Leahs Skateboard kaputt. Als Ersatz geben Shimmer und Shine ihr aus Versehen das falsche Board. Ein Surfboard!
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Leah hat es drauf Localized description: Leah und Zac sind im Skatepark , um für den Skateboard Wettbewerb zu trainieren. Aber kurz bevor der Wettbewerb beginnt, geht Leahs Skateboard kaputt. Als Ersatz geben Shimmer und Shine ihr aus Versehen das falsche Board. Ein Surfboard! Localized description (long): Leah und Zac sind im Skatepark , um für den Skateboard Wettbewerb zu trainieren. Aber kurz bevor der Wettbewerb beginnt, geht Leahs Skateboard kaputt. Als Leah ihre Lieblings Dschinnis um ein neues Board bittet, geben Shimmer und Shine ihr aus Versehen ein falsches Board. Ein Surfboard! Leah findet es ein bisschen schwer, das Surfboard richtig zu lenken und die Mädchen müssen eine Lösung finden, bevor der Wettbewerb beginnt. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: The Great Skate Mistake
Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz.
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Stinkiger Rabbid / Verliebter Rabbid / Mondsuche Localized description: Ein Rabbid fühlt sich beleidigt und kostet das übertrieben lange aus.Ein Rabbid schwärmt für einen jungen Mann, der nur Augen für die Nachbarin hat.Der Mond verschwindet und so besorgen die Rabbids Ersatz. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Sulky Rabbid/Love-Struck Rabbid/Moonless Rabbids
SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… / Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen...
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Wolfskopf-Brot / Der Rocker- Löwe Localized description: SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… // Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Wolf Head Bread / Rock N’ Roar
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Ghetto-Brot / Der magische Toaster Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Thug Loaf / Mine All Mine
Unsere Freunde lernen die Vertretungslehrerin Bea kennen, die Enkelin der Prinzessin auf der Erbse. Sie ist eine sehr strenge Lehrerin. Kann ein weiches Bett ihr Gemüt besänftigen?
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Die Enkelin der Erbsenrpinzessin Localized description: Unsere Freunde lernen die Vertretungslehrerin Bea kennen, die Enkelin der Prinzessin auf der Erbse. Sie ist eine sehr strenge Lehrerin. Kann ein weiches Bett ihr Gemüt besänftigen? Original series title: Regal Academy Original Episode title: The Pea Princess's Granddaughter
Als Harvey erfährt, dass mit dem zehnten Geburtstag der Ernst des Lebens beginnt, boykottiert er seine eigene Party… // Harveys organisiert Fees und Foos allererste Geburtstagsparty - doch die Feier läuft leider so gar nicht nach Plan…
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der zehnte Geburtstag / Fees und Foos erster Geburtstag Localized description: Als Harvey erfährt, dass mit dem zehnten Geburtstag der Ernst des Lebens beginnt, boykottiert er seine eigene Party… // Harveys organisiert Fees und Foos allererste Geburtstagsparty - doch die Feier läuft leider so gar nicht nach Plan… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Double Digits / Fee and Foo's First Birthday
Sanjay und Craig wollen einen Song nur aus Fürzen machen – doch der wichtigste Furz dafür kommt ausgerechnet von Noodman. / Sanjay und seine Freunde finden ein mysteriöses Ei im Komposthaufen und wollen nun herausfinden, was genau es eigentlich ist.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Furzwerk / Das Ting Localized description: Sanjay und Craig wollen einen Song nur aus Fürzen machen – doch der wichtigste Furz dafür kommt ausgerechnet von Noodman. // Sanjay und seine Freunde finden ein mysteriöses Ei im Komposthaufen und wollen nun herausfinden, was genau es eigentlich ist. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Fartwerk / Ting
Die Turtles landen in einer anderen Dimension, wo sie auf ihre Ebenbilder aus den Achtziger Jahren treffen.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Zwischen den Dimensionen Localized description: Die Turtles landen in einer anderen Dimension, wo sie auf ihre Ebenbilder aus den Achtziger Jahren treffen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Trans- Dimensional Turtles
Lübke hat die Nase voll, er will Urlaub. Danger Mouse verspricht ihm erholsame Tage ohne Gefahr und Mission. Auf dem Kreuzfahrtschiff spielt Lübke sein Lieblings-Computerspiel. Der Colonel meldet sich und will DM für einen Auftrag gewinnen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Gefahr auf Level C Localized description: Lübke hat die Nase voll, er will Urlaub. Danger Mouse verspricht ihm erholsame Tage ohne Gefahr und Mission. Auf dem Kreuzfahrtschiff spielt Lübke sein Lieblings-Computerspiel. Der Colonel meldet sich und will DM für einen Auftrag gewinnen. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Danger At C-level
Frau Professor fliegt ein Samenkorn aus dem Weltraum zu.. sie steckt es in einen Blumentopf. Als sie wegfährt, nimmt DM den Topf mit und gießt den Keimling.. bald schon ringelt sich eine Monster-Pflanze durch die Wohnung, das Haus, ...
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Ein grüner Daumen Localized description: Frau Professor fliegt ein Samenkorn aus dem Weltraum zu.. sie steckt es in einen Blumentopf. Als sie wegfährt, nimmt DM den Topf mit und gießt den Keimling.. bald schon ringelt sich eine Monster-Pflanze durch die Wohnung, das Haus, ... Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Greenfinger
DM und Lübke sollen die Flasche mit Formel X in die Zentrale bringen, alles hochgeheim und heimlich. Doch seltsamerweise scheint Etzmolch stets informiert zu sein.. es muss einen Spion in den eigenen Reihen geben.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Die Unüblichen Verdächtigen Localized description: DM und Lübke sollen die Flasche mit Formel X in die Zentrale bringen, alles hochgeheim und heimlich. Doch seltsamerweise scheint Etzmolch stets informiert zu sein.. es muss einen Spion in den eigenen Reihen geben. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: The Unusual Suspects
Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der Zauber-Wettkampf Localized description: Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt Original series title: Adventure Time Original Episode title: Wizard Battle
Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten
Episode: 63 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Was noch gefehlt hat Localized description: Jake und Finn erleben ihr blaues Wunder, als in ihrem Baumhaus plötzlich eine Tür erscheint und sie das Angebot erhalten, durch das Tor zu treten Original series title: Adventure Time Original Episode title: What was Missing
Nathan trifft auf Komasan, ein echtes Landei, das zum ersten Mal in einer großen Stadt ist, und kämpft gegen die pessimistischen Yo-kai Nein-nein.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Yo-Kai Watch! Localized episode title: Hier ist Komasan! Localized description: Nathan trifft auf Komasan, ein echtes Landei, das zum ersten Mal in einer großen Stadt ist, und kämpft gegen die pessimistischen Yo-kai Nein-nein. Localized description (long): “Möter: Teil 6”
Nach seinem fehlgeschlagenen Versuch als Konditor, zieht sich Möter in die Berge zurück, und widmet sich der antiken Kunst des Töpferns.
“Hier ist Komasan!”
Als Nathan sich ein Softeis gönnen will, stolpert er über Komasan, ein Yo-kai vom Land, der zum ersten Mal die große Stadt besucht.
“Yo-kai Nein-nein”
Ein pessimistisches Yo-kai Trio namens Nein-nein, sucht Nathans Klasse während eines Tests heim, und sorgt für Unsicherheit und Verwirrung.
Original series title: Yo-Kai Watch!
Gumball, Darwin und Anais sind hocherfreut, als Grandpa Louie ihnen einen Scheck über 5000 Dollar schenkt. Umgehend beginnen die drei, darüber nachzudenken, was sie mit dem vielen Geld alles anstellen könnten - Mom und Dad haben damit aber andere Pläne.
Episode: 26 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Der Scheck Localized description: Gumball, Darwin und Anais sind hocherfreut, als Grandpa Louie ihnen einen Scheck über 5000 Dollar schenkt. Umgehend beginnen die drei, darüber nachzudenken, was sie mit dem vielen Geld alles anstellen könnten - Mom und Dad haben damit aber andere Pläne. Localized description (long): Gumball, Darwin und Anais sind hocherfreut, als Grandpa Louie ihnen einen Scheck über 5000 Dollar schenkt. Umgehend beginnen die drei, darüber nachzudenken, was sie mit dem vielen Geld alles anstellen könnten - Mom und Dad haben damit aber andere Pläne. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Check
Dave will sein Mutter unbedingt beweisen welch übler Schurke er ist. Doch all seine Versuche scheitern. Erst als es ihm gelingt Eggman gefangen zu nehmen und mit dessen Robotern das Dorf anzugreifen, befreit Sonic Eggman und rettet so das Dorf.
Episode: 44 Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Der nächste Top Schurke Localized description: Dave will sein Mutter unbedingt beweisen welch übler Schurke er ist. Doch all seine Versuche scheitern. Erst als es ihm gelingt Eggman gefangen zu nehmen und mit dessen Robotern das Dorf anzugreifen, befreit Sonic Eggman und rettet so das Dorf.
Original series title: Sonic Boom Original Episode title: Next Top Villain
Wieder einmal geht ein Eichkater-Ausflug schief, als Mr. Crocker mit den Fair-Bären auftaucht. / Timmys und Chloes Eltern erlauben den Kindern aufgrund sozialer Differenzen nicht, ihren Freunde-Tag gemeinsam zu feiern.
Episode: 174 Season: 10 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Goldcröckchen und die drei Fair-Bären / / Schickimicki Localized description: Wieder einmal geht ein Eichkater-Ausflug schief, als Mr. Crocker mit den Fair-Bären auftaucht. // Timmys und Chloes Eltern erlauben den Kindern aufgrund sozialer Differenzen nicht, ihren Freunde-Tag gemeinsam zu feiern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Goldi-Crocks and the Three Fair Bears/Fancy Schmancy
Harvey hat endlich seinen langersehnten Termin-Planer bekommen, doch seine ständigen Pläne verderben Fee und Foo an allem den Spaß. // Harvey möchte für seine Eltern ein wunderbares Abendessen kochen. Doch das geht gehörig nach hinten los…
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Ein Tag ohne Plan / Das Katastrophen-Rezept Localized description: Harvey hat endlich seinen langersehnten Termin-Planer bekommen, doch seine ständigen Pläne verderben Fee und Foo an allem den Spaß. // Harvey möchte für seine Eltern ein wunderbares Abendessen kochen. Doch das geht gehörig nach hinten los… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: A Day of No To-Do / Recipe for Disaster
Lincoln und seine Schwestern gründen eine Band. Doch leider hält Luna den Rest der Familie für musikalisch unbegabt. / Lincolns darf seine Mutter einen Tag lang zur Arbeit begleiten. Dort kommt er aus Langeweile auf eine verwegene Idee.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Hausmusik / Eine Idee wie aus dem Buch Localized description: Lincoln und seine Schwestern gründen eine Band. Doch leider hält Luna den Rest der Familie für musikalisch unbegabt. // Lincolns darf seine Mutter einen Tag lang zur Arbeit begleiten. Dort kommt er aus Langeweile auf eine verwegene Idee. Localized description (long): Lincoln und seine Schwestern gründen eine Band. Doch leider hält Luna den Rest der Familie für musikalisch unbegabt. // Lincolns darf seine Mutter einen Tag lang zur Arbeit begleiten. Dort kommt er aus Langeweile auf eine verwegene Idee. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. / Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher.
Episode: 152 Season: 7 Episode (Season): 26 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geschwister des Grauens / Die Chemie stimmt Localized description: Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher. Localized description (long): Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. Leider ist die junge Dame noch um einiges debiler, sozial untauglicher und vor allem unbeherrschter als ihr kleiner Bruder, so dass bald allerlei in Schutt und Asche liegt, vor allem deshalb, weil Thaddäus sich der Zerstörungswut nicht kampflos beugen will... // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher und werkeln nun gemeinsam an einem Teleporter. Dass sich Plankton damit letztlich nur zur Krabbenburger-Geheimformel beamen will, ist klar – aber weiß Sandy das auch?
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry
Sanjay und Craig sind auf der Suche nach dem ultimativen Sommerhitze-Badekick und nehmen dafür einiges in Kauf. / Sanjay ist zum ersten Mal ganz allein zu Hause und das will er natürlich voll auskosten.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Hitzköpfe / / Sanjay allein zuhaus Localized description: Sanjay und Craig sind auf der Suche nach dem ultimativen Sommerhitze-Badekick und nehmen dafür einiges in Kauf. // Sanjay ist zum ersten Mal ganz allein zu Hause und das will er natürlich voll auskosten. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Hot Heads/Lundgren Loner
Henry und Piper haben sich gegenseitig verpetzt und werden zu zwei Wochen Hausarrest verdonnert. Henry hat Angst, Charlotte macht ihm den Job als Rays Sidekick streitig und meint, das sei nichts für Mädchen. Sieht das Charlotte auch so?
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Kids Hausarrest Localized description: Henry und Piper haben sich gegenseitig verpetzt und werden zu zwei Wochen Hausarrest verdonnert. Henry hat Angst, Charlotte macht ihm den Job als Rays Sidekick streitig und meint, das sei nichts für Mädchen. Sieht das Charlotte auch so? Original series title: Henry Danger Original Episode title: Kid Grounded
Als Trip den Super-Gamer Icon besiegt, bekommt er einen Sponsoren-Vertrag. Der Job ist allerdings so anstrengend, dass Trip am liebsten wieder aufhören würde. Aber das ist leichter gesagt als getan.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Byte Club Localized description: Als Trip den Super-Gamer Icon besiegt, bekommt er einen Sponsoren-Vertrag. Der Job ist allerdings so anstrengend, dass Trip am liebsten wieder aufhören würde. Aber das ist leichter gesagt als getan.
Localized description (long): Als Trip den Super-Gamer Icon besiegt, bekommt er einen Sponsoren-Vertrag. Der Job ist allerdings so anstrengend, dass Trip am liebsten wieder aufhören würde. Aber das ist leichter gesagt als getan. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Byte Club
Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Doppel mit Hindernissen Localized description: Phoebe macht bei einem Tennisturnier mit, um eine Mitgliedschaft im Country Club zu gewinnen, in dem Links Familie ist. Max soll sie mit seinen Superkräften unterstützen, doch als er auf den Geschmack kommt, gerät Phoebes Plan ins Wanken. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Doubles Trouble
Da Dawn, Nicky und Dicky Minigolf nicht ernst nehmen, freundet sich Ricky mit einer Gruppe reicher Kinder aus dem Country Club an. Als diese seine Geschwister zu einem Duell herausfordern, muss Ricky zwischen Freunden und Familie wählen.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Vierlinge gegen Westies Localized description: Da Dawn, Nicky und Dicky Minigolf nicht ernst nehmen, freundet sich Ricky mit einer Gruppe reicher Kinder aus dem Country Club an. Als diese seine Geschwister zu einem Duell herausfordern, muss Ricky zwischen Freunden und Familie wählen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quaddy-shack
Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt...
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Newt der Held Localized description: Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt... Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Root for Newt
Henry und Veronika tauchen bei den Wall Dogs auf. Henry überzeugt alle davon, dass er sich gegen Captain Man gewandt hat. Die Wall Dogs bringen Henry zu ihrem Anführer Van Del. Dann erscheint Ray und die Wall Dogs werden dingfest gemacht.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry & das böse Mädchen – Teil 2 Localized description: Henry und Veronika tauchen bei den Wall Dogs auf. Henry überzeugt alle davon, dass er sich gegen Captain Man gewandt hat. Die Wall Dogs bringen Henry zu ihrem Anführer Van Del. Dann erscheint Ray und die Wall Dogs werden dingfest gemacht. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & the Bad Girl, Part 2
Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Ruf der Cafeteria Localized description: Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der Kuss Localized description: Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis. Localized description (long): Sam verliert einen Zahn und muss zum Zahnarzt. Da sie diesen tätlich bedroht, wird sie unter Lachgas behandelt. Halb im Delirium erzählt sie Carly, dass sie und Freddie sich seinerzeit geküsst haben. Carly ist entsetzt. Sie versucht, das Ganze nicht ernst zu nehmen, doch es nagt an ihr. Aus Freddie holt sie schließlich raus, dass es tatsächlich stimmt. Sam ist zunächst stinksauer, dass Freddie geplaudert hat, doch als sie erfährt, dass sie selber geplaudert hat, willigt sie ein, nie wieder Geheimnisse vor Carly zu haben. Spencer hat währenddessen im Gefängnis Kunstunterricht erteilt und mit ein paar Häftlingen eine gigantische Hose gebaut. Als er diese zu sich nach Hause bringen will, verhilft er ungewollt zwei Häftlingen zur Flucht. Original series title: iCarly Original Episode title: iThink They Kissed
Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt…
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Victorious Localized episode title: Eis für Ke$ha Localized description: Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt… Localized description (long): Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt… Original series title: Victorious Original Episode title: Ice Cream for Ke$ha
Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe!
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der Super-Ball Localized description: Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe! Localized description (long): Der Schulball der Hollywood High School droht ein Desaster zu werden: Jade gruselt alle Gäste weg, die Band steht im Regen und schnell ist auch die Stimmung hinüber. Doch dann erhält Jade ihre gerechte Strafe und die Hollywood-Gang rettet den Ball mit einer coolen Performance. Original series title: Victorious Original Episode title: Prom Wrecker
Mindy ist eine junge Gynäkologin, deren Leben mehr als chaotisch verläuft. Aber Mindy ist sich sicher, auch wenn’s heute noch nicht geklappt hat, ab morgen wird alles anders. Dabei bekommt sie Unterstützung von ihrer besten Freundin Gwen.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Aller Anfang ist schwer Localized description: Mindy ist eine junge Gynäkologin, deren Leben mehr als chaotisch verläuft. Aber Mindy ist sich sicher, auch wenn’s heute noch nicht geklappt hat, ab morgen wird alles anders. Dabei bekommt sie Unterstützung von ihrer besten Freundin Gwen. Localized description (long): Mindy ist eine junge Gynäkologin, deren Leben mehr als chaotisch verläuft. Sie findet einfach nicht den richtigen Kerl und irgendwie hat sie sich ihr Leben anders vorgestellt. Ihre beste Freundin Gwen steht ihr dabei mit Rat und Tat zur Seite, aber schon in dieser Folge zeichnet sich ab, dass das nicht so einfach wird. Sie kriegt immer die Patientinnen, die nicht krankenversichert sind und obwohl sie eigentlich jemanden zum Heiraten sucht, landet Mindy am Ende doch meistens doch relativ unverbindlich mit den Männern im Bett. Aber Mindy ist sich sicher, auch wenn’s heute noch nicht geklappt hat, ab morgen wird alles anders. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Pilot
Beverly, die alte Krankenschwester in der Praxis, soll entlassen werden. Ausgerechnet Jeremy erhält diese qualvolle Aufgabe. Er drückt sich so lange drumherum, bis sich schließlich Mindy der Sache annimmt...
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Bewerbungsgespräche Localized description: Beverly, die alte Krankenschwester in der Praxis, soll entlassen werden. Ausgerechnet Jeremy erhält diese qualvolle Aufgabe. Er drückt sich so lange drumherum, bis sich schließlich Mindy der Sache annimmt... Localized description (long): Beverly, die alte Krankenschwester in der Praxis, soll entlassen werden. Ausgerechnet Jeremy erhält diese qualvolle Aufgabe. Er drückt sich so lange drumherum, bis sich schließlich Mindy der Sache annimmt. Als Mindy ihr es relativ deutlich sagt, kriegt sie von Beverly gewaltig eins auf die Nase. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Hiring And Firing
Mindy geht mit Shauna, Betsy, Morgan, Jeremy in einen Club und alle wollen es richtig krachen lassen. Natürlich kommt es bei dem wilden Clubabend zu den lustigsten Begegnungen...
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Der Club Localized description: Mindy geht mit Shauna, Betsy, Morgan, Jeremy in einen Club und alle wollen es richtig krachen lassen. Natürlich kommt es bei dem wilden Clubabend zu den lustigsten Begegnungen... Localized description (long): Mindy geht mit Shauna, Betsy, Morgan, Jeremy in einen Club und alle wollen es richtig krachen lassen. Natürlich kommt es bei dem wilden Clubabend zu den lustigsten Begegnungen. Mindy wird in den VIP-Bereich von mehreren NBA-Spielern gebeten und erlebt einen äußerst skurrilen und spannenden Abend. Original series title: The Mindy Project Original Episode title: In The Club
Mindy möchte mit Josh auf eine Halloween-Party und will ihn mit einem richtig scharfen Kostüm beeindrucken. Danny und Jeremy machen den Führerschein. Doch während Danny dafür büffeln muss, fliegt Jeremy anscheinend alles zu. Das macht Danny neidisch.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Mindy Project Localized episode title: Halloween Localized description: Mindy möchte mit Josh auf eine Halloween-Party und will ihn mit einem richtig scharfen Kostüm beeindrucken. Danny und Jeremy machen den Führerschein. Doch während Danny dafür büffeln muss, fliegt Jeremy anscheinend alles zu. Das macht Danny neidisch. Localized description (long): Mindy möchte mit Josh auf eine Halloween-Party und will ihn mit einem richtig scharfen Kostüm beeindrucken. Aber Miss Zögerlich will nichts so richtig gefallen. Danny und Jeremy machen den Führerschein. Doch während Danny dafür büffeln muss, fliegt Jeremy anscheinend alles zu. Das macht Danny neidisch.
Original series title: The Mindy Project Original Episode title: Halloween
Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Misfits Localized episode title: Wohin mit den Leichen? Localized description: Für die fünf Resozialisierungskandidaten nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Localized description (long): Für unsere fünf Resozialisierungskandidaten
- Alisha, Kelly, Simon, Nathan und Curtis - nehmen die Probleme nicht ab.
Simon findet heraus, dass genau an der Stelle, wo die Leichen von Tom und Gary liegen, eine Messstation gebaut werden soll. Es ist abzusehen, dass die Leichen gefunden werden und damit wäre unsere Crew dran. Jetzt beginnt eine ziemlich gewagte Bergungsaktion der Leichen und anschließende Entsorgungsaktion. Dabei geht es drunter und drüber und Sally, die neue Bewährungshelferin, die mit Tony liiert war und immer noch auf seine Rückkehr hofft, allerdings auch vom Schlimmsten ausgeht, bleibt ihnen auf den Fersen.
Kelly schließt mit ihrer ärgsten Feindin Jodi Frieden, weil beide unter demselben Problem leiden. Nur für Alisha und Curtis scheint es ganz gut auszugehen. Die beiden wollen es trotz Alishas „Fluch“ miteinander versuchen. Der Einzige, der am Ende wieder alleine dasteht, ist Simon.
Original series title: Misfits Original Episode title: Wohin mit den Leichen?
Als True Sandwiches verkauft entdeckt Max Madigan ihr Talent: Sie kann gut Kleidung designen, weswegen er sie in sein Modelabel „Mad Style“ als die Vizepräsidentin von „Young Fashion“ einstellt.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Trues Traumjob Localized description: Als True Sandwiches verkauft entdeckt Max Madigan ihr Talent: Sie kann gut Kleidung designen, weswegen er sie in sein Modelabel „Mad Style“ als die Vizepräsidentin von „Young Fashion“ einstellt. Localized description (long): Als True Sandwiches verkauft entdeckt Max Madigan ihr Talent: Sie kann gut Kleidung designen, weswegen er sie in sein Modelabel „Mad Style“ als die Vizepräsidentin von „Young Fashion“ einstellt. Zu erst lernt sie dort Cricket, ihre persönliche Assistentin kennen. Ihre erste Aufgabe war es, die Kleider von Amanda zu ändern. Jedoch gelangen diese in den Müll. Daher entscheidet sich True zu kündigen, aber Jimmy erklärt ihr, Mad Style ginge ab und zu highschoolmäßig ab. So erkennt True, alles sei gar nicht so schlimm, weswegen sie doch nicht kündigt. Da ihre Assistenten Cricket nicht nett ist, ersetzt sie sie durch Lulu. Inzwischen findet Ryan die verdreckten Kleider und zusammen mit ihm und Lulu flickt True sie. So beweist True ihr Können bei Mr. Madigan. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Pilot
Der Besitzer der größten isländischen Einzelhandelskette, Flerk B´rsken hat sich angekündigt. True wittert darin ihre große Chance, allen ihr Talent demonstrieren zu können. Doch leider will ihr nichts Außergewöhnliches einfallen...
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: True Jackson Localized episode title: True erobert Island Localized description: Der Besitzer der größten isländischen Einzelhandelskette, Flerk B´rsken hat sich angekündigt. True wittert darin ihre große Chance, allen ihr Talent demonstrieren zu können. Doch leider will ihr nichts Außergewöhnliches einfallen... Localized description (long): True will ihren Arbeitskollegen beweisen, dass sie wirklich Talent besitzt und nicht nur durch Glück an ihren Job gekommen ist. Max ruft alle Mitarbeiter zu einem „Notruf-Meeting“, da sich der Besitzer der größten isländischen Einzelhandelskette, Flerk B´rsken angekündigt hat. Er benötigt noch einen Entwurf für seinen Katalog, und Mad Style soll ihm den Besten entwerfen. Als Freiwillige für den Job melden sich True und Amanda. Max läßt einen Konkurrenzkampf entbrennen, indem er Team True und Lulu gegen Team Amanda und Claire antreten lässt. True wittert ihre große Chance, allen ihr Talent demonstrieren zu können. Doch leider will ihr nichts Außergewöhnliches einfallen. Die Zeit wird knapp, und True entwirft ein Kleid mit isländischen Wörtern darauf. Kurz bevor Flerk B´rsken die Firma betritt, erscheint Trues Hund Hercules und zerfetzt das Kleid. Amanda wähnt sich schon als sichere Siegerin, doch True hat immer noch einen Trumpf im Ärmel... Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Takes Iceland
Während alle Angestellten von Mad Style ihren Job ziemlich ernst nehmen, kommt Lulu ihren Assistentinnen-Pflichten nur äußerst dürftig nach. Als durch ihren Fehler Trues Präsentation in die Hose geht, ist die Vizepräsidentin total bedient.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Lulu wird gefeuert Localized description: Während alle Angestellten von Mad Style ihren Job ziemlich ernst nehmen, kommt Lulu ihren Assistentinnen-Pflichten nur äußerst dürftig nach. Als durch ihren Fehler Trues Präsentation in die Hose geht, ist die Vizepräsidentin total bedient. Localized description (long): Während alle Angestellten von Mad Style ihren Job ziemlich ernst nehmen, kommt Lulu ihren Assistentinnen-Pflichten nur äußerst dürftig nach. Als durch ihren Fehler Trues Präsentation in die Hose geht, ist die Vizepräsidentin total bedient. Nach Rücksprache mit ihrem Boss und Amanda teilt True ihrer besten Freundin Lulu mit, dass sie gefeuert wird. Lulu ist sehr enttäuscht und wirft True vor, dass sie sich sehr verändert hat, seitdem sie bei Mad Style arbeitet. Nach dem Rauswurf erhält True prompt ein dickes Lob von Amanda, die behauptet, dass True ihr mittlerweile immer mehr ähnelt. Das löst bei der Vizepräsidentin einen Schock aus: Ihr wird bewusst, dass sie mit der Kündigung einen Fehler begangen hat. In der Zwischenzeit will Ryan Millionen Internet-User mit seiner eigenen Website begeistern. Doch seine Ideen gehen leider alle nach hinten los... Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Firing Lulu
Mad Style kann das Supermodel Dakota North als Gesicht für die neue Herbstkollektion verpflichten. Da Amanda weiß, wie zickig und schlecht gelaunt Dakota ist, schlägt sie True als Betreuerin für das Model vor.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Dakotas Babysitter Localized description: Mad Style kann das Supermodel Dakota North als Gesicht für die neue Herbstkollektion verpflichten. Da Amanda weiß, wie zickig und schlecht gelaunt Dakota ist, schlägt sie True als Betreuerin für das Model vor. Localized description (long): Mad Style kann das Supermodel Dakota North als Gesicht für die neue Herbstkollektion verpflichten. Da Amanda weiß, wie zickig und schlecht gelaunt Dakota ist, schlägt sie True als Betreuerin für das Model vor. Natürlich hofft sie, dass True die verwöhnte Dakota nicht in den Griff bekommt und gefeuert wird. Und zunächst sieht es auch ganz so aus, als würde Amandas Plan aufgehen. Ryan verliebt sich unterdessen in ein Mädchen, das unten im Eisladen arbeitet. Zufällig liest er in einer Zeitschrift, man Frauen beeindrucken kann, indem man so tut, als sei man vergeben. Lulu bietet ihm spontan an, seine Freundin zu spielen. Dummerweise funktioniert der Trick nicht ganz so reibungslos, wie Ryan und Lulu hoffen... Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Babysitting Dakota
Quinn verliebt sich in einen Jungen namens Mark. Als Zoey herausfindet, dass Mark kein Interesse an ihr hat, nimmt sie die Sache in die Hand und leitet ein fingiertes Date für die beiden in die Wege.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Quinn ist verknallt Localized description: Quinn verliebt sich in einen Jungen namens Mark. Als Zoey herausfindet, dass Mark kein Interesse an ihr hat, nimmt sie die Sache in die Hand und leitet ein fingiertes Date für die beiden in die Wege. Localized description (long): Quinn hat Schmetterlinge im Bauch – sie hat ein Auge auf einen jungen namens Mark geworfen und würde ihn gerne mal treffen. Dummerweise findet Zoey heraus, das dieses Verlangen nicht auf Gegenliebe stößt. Mark interessiert aber auch rein gar nicht für Zoeys ehemalige Mitbewohnerin. Schließlich ist er ja auch in festen Händen. Also nimmt sich Zoey der Herzensangelegenheit an und organisiert ein Fake-Date zwischen den beiden. Sie erzählt Quinn, dass ihr Schwarm die Einladung zu einem Treffen angenommen hat. Bei Mark muss Zoey dann schon in die Trickkiste greifen, doch sie schafft es, dass er zum Date erscheint. Doch Zoeys Pläne werden durchkreuzt, als Marks Freundin auftaucht. So sieht es zumindest aus. Denn trotz aller Verwicklungen keimt zwischen Mark und Quinn ein zartes Pflänzchen der Romantik. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Quinn's Date
Stacy, eine Angestellte des Buchladens der PCA, stiehlt einen von Zoey selbst designten Rucksack. Schon bald ist die ganze Schule begeistert von "Stacys" tollem Design.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Die Rucksack-Attacke Localized description: Stacy, eine Angestellte des Buchladens der PCA, stiehlt einen von Zoey selbst designten Rucksack. Schon bald ist die ganze Schule begeistert von "Stacys" tollem Design. Localized description (long): Zoeys geliebter Rucksack ist auf einmal weg – was doppelt schwer wiegt, da der Rucksack ein einzigartiges Exemplar ist. Was Zoey erst einmal nicht weiß: Stacy steckt dahinter. Die arbeitet im Buchladen der Pacific Coast Academy und hat sich das Teil unter den Nagel gerissen. Prompt gerät das ganze Internat ins Rucksack-Fieber. Zunächst kommt keiner Stacy auf die Schliche, die die daraus resultierenden Vorteile erst einmal genießt. Doch dann überschlagen sich die Ereignisse, und für Zoey ist die Zeit des Handelns gekommen. Sie beschließt, Stacy mit ihren eigenen Waffen zu schlagen und sich das zurückzuholen, was ihr gehört. Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Backpack
Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. / Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln.
Episode: 49 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Neue Freunde / Positiv und Negativ Localized description: Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. // Ned versucht, die negative Einstellung eines Mitschüler in eine Positive zu verwandeln. Localized description (long): Moze findet, es ist an der Zeit, neue Freunde kennenzulernen. Und so legt sie Ned und Cookie nah, sich mit Faymen anzufreunden. Sie hat einen Gutschein für ein Nagelstudio mit Wellness, doch Ned hat kein Interesse, mit ihr zusammen den Gutschein einzulösen. Deshalb beschließt Moze, eine Freundin aus dem Volleyballteam zu fragen. Während Ned und Moze zunächst Schwierigkeiten haben, neue Freunde zu finden, ist Cookie erfolgreicher. Er freundet sich mit dem Wiesel an und versteckt es in seinem Schließfach. Aus Eifersucht beschließt Ned, Faymens Schwächen aufzudecken, damit Moze mit ihm Schluss macht. Doch der „perfekte“ Faymen meistert jede Situation. Gordy findet Cookies Wieselgeheimnis heraus und will es von der Schule entfernen. Als Cookie Gordy verspricht, das Wiesel als Schulhaustier zu dressieren, drückt Gordy noch einmal ein Auge zu. In der Zwischenzeit entdecken Ned und Faymen, dass sie doch Gemeinsamkeiten haben: Sie sind beide Lügner. Nach zahlreichen vergeblichen Versuchen, ein Mädchen für die Nagelpflege einzuladen, nimmt Moze Ned und Cookie mit, die sich im Salon verwöhnen lassen. // Im Physikunterricht erklärt Sweeney den Unterschied zwischen positiver und negativer Energie und was statische Aufladung bedeutet. Ein gefundenes Fressen für Loomer und seine Fieslinge, die daraufhin Cookie ärgern. Der neue Schüler in Neds Klasse, Marc Downer, besitzt eine sehr negative Lebenseinstellung. Ned möchte das ändern und versucht, ihn mit seiner positiven Energie umzupolen. Nachdem einige Versuche scheitern, verkuppelt Ned den negativen Marc mit der negativen Sarah. Und siehe da, es funktioniert. In der Zwischenzeit kommen sich Moze und Faymen näher, doch der Funke will einfach nicht überspringen...
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Making New Friends & Positives and Negatives
Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. / Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Vertretungslehrer / Überlebenstipps für Neue Schüler Localized description: Ned gibt Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. // Ned zeigt, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell wohl fühlen Localized description (long): Ned gibt heute Tipps, wie man mit den verschiedenen Typen von Vertretungslehrern umzugehen hat. Es gibt die kurzfristigen, mit denen man meistens Spaß hat. Und die langfristigen, bei denen man leider auch lernen muss. Und dann gibt es noch die, die so tun, als wären sie ein Vertretungslehrer. So wie Cookie. Er hat am Anfang einen guten Lauf, und der Job gefällt ihm. Doch merkt er schnell, dass man zum Lehren mehr als nur Spaß daran haben muss. // Als neuer Schüler hat man es immer schwer auf der neuen Schule. Man hat keine Freunde, kennt sich nicht aus und fühlt sich alleine. Um dieses Problem schneller zu lösen und den Start angenehmer zu machen, zeigt Ned, wie man mit neuen Schüler umgehen sollte, damit sie sich schnell auf der Schule wohl fühlen.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Dares and Bad Habits
Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. / Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Valentinstage / Überlebenstipps für Schulhomepages Localized description: Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Localized description (long): Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. Doch kommt es in der Hektik des Valentinstags zu Verwechslungen. Die Horror-Gang erhält Neds Liebesbrief, der für Suzie gedacht war. Und damit nimmt der Horror seinen Lauf. Cookie schickt sich selbst massenhaft Rosen. Und Moze ist auf einmal das angesagteste Mädchen der Schule. Jetzt brauchen alle Überlebenstipps, und zwar gute! // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Doch während Ned und Cookie daran arbeiten, klaut das Wiesel die Webcam und sorgt für mächtig Ärger. Denn nicht nur, dass das Wiesel private Vorgänge ans Licht bringt, nein - das Wiesel schafft es sogar fast, Ned und Cookie lebenslängliches Nachsitzen aufzubrummen. Denn Sweenys Passwörter sind durcheinander geraten und da nun keiner mehr die Wiesel-Cam abschalten kann, muss Wieselspezialist Gordy ran.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Substitute Teachers and The New Kid
Emily soll nachts kein Auto fahren und Joe soll auf Janie aufpassen. Davids Devise in beiden Fällen: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Wird es den Kindern gelingen, ihn eines Besseren zu belehren?
Episode: 44 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und der wilde Neffe Localized description: Emily soll nachts kein Auto fahren und Joe soll auf Janie aufpassen. Davids Devise in beiden Fällen: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Wird es den Kindern gelingen, ihn eines Besseren zu belehren?
Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew
Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Episode: 45 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und die rasende Reporterin Localized description: Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Live at Five
Als Gabby einen Strafzettel bekommt, darf sie nur noch in Begleitung Stephanies (Auto) fahren. Stephanie aber nistet sich etwas zu sehr bei Gabbys Freunden ein.
Episode: 45 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Ms. Crazy und ihr Chauffeur Localized description: Als Gabby einen Strafzettel bekommt, darf sie nur noch in Begleitung Stephanies (Auto) fahren. Stephanie aber nistet sich etwas zu sehr bei Gabbys Freunden ein. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Driving Ms. Crazy
Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. / Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage.
Episode: 23 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Valentinstage / Überlebenstipps für Schulhomepages Localized description: Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Localized description (long): Ned versucht, endlich Suzie sein Herz auszuschütten und ihr zu sagen, was er fühlt. Doch kommt es in der Hektik des Valentinstags zu Verwechslungen. Die Horror-Gang erhält Neds Liebesbrief, der für Suzie gedacht war. Und damit nimmt der Horror seinen Lauf. Cookie schickt sich selbst massenhaft Rosen. Und Moze ist auf einmal das angesagteste Mädchen der Schule. Jetzt brauchen alle Überlebenstipps, und zwar gute! // Heute gibt Ned Tipps für den Aufbau einer witzigen, interessanten Schulhomepage. Doch während Ned und Cookie daran arbeiten, klaut das Wiesel die Webcam und sorgt für mächtig Ärger. Denn nicht nur, dass das Wiesel private Vorgänge ans Licht bringt, nein - das Wiesel schafft es sogar fast, Ned und Cookie lebenslängliches Nachsitzen aufzubrummen. Denn Sweenys Passwörter sind durcheinander geraten und da nun keiner mehr die Wiesel-Cam abschalten kann, muss Wieselspezialist Gordy ran.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Substitute Teachers and The New Kid