Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Miss Briggs sagt „No!“ Localized description: Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Localized description (long): Mitgefangen, mitgehangen: Carly muss ausbaden, dass sich ihre beste Freundin und Banknachbarin Sam in der Schule mal wieder einen Streich erlaubt hat. Die beiden werden von ihrer strengen Lehrerin Miss Briggs dazu verdonnert, die Proben für die nächste Schul-Talentshow zu organisieren. Carly und Sam filmen die Bewerber und finden dabei jede Menge hoffnungsvolle Talente. Doch so sehr sie sich auch anstrengen, Miss Briggs von ihrer Auswahl zu überzeugen: Die Lehrerin nutzt ihre Entscheidungsgewalt eiskalt aus und lehnt alle ab. Aber so leicht geben sich die Mädchen nicht geschlagen. Sie basteln aus den Clips und ihren eigenen Moderationen eine Show zusammen, die sie als Video auf ihrer Homepage präsentieren. Und siehe da: Die Sendung „iCarly“ wird im World Wide Web zu einem Sensationserfolg - sehr zum Missfallen von Miss Briggs... Original series title: iCarly Original Episode title: iPilot
Als es zu viele Bewerber gibt, die mit Carly auf eine Party gehen wollen, beschließen Sam und Freddie ein Speed- Dating zu veranstalten.
Währenddessen verfolgt Spencer einen bizarren Fitnessplan, angeleitet durch eine Smarthphon- App.
Episode: 55 Season: 2 Episode (Season): 30 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ein Date für Carly Localized description: Als es zu viele Bewerber gibt, die mit Carly auf eine Party gehen wollen, beschließen Sam und Freddie ein Speed- Dating zu veranstalten.
Währenddessen verfolgt Spencer einen bizarren Fitnessplan, angeleitet durch eine Smarthphon- App. Localized description (long): An der Schule steigt eine Party, zu der die Mädchen sich einen Begleiter wählen sollen. Für Carly kommt nur einer infrage, doch dem spuckt sie versehentlich ins Auge, woraufhin sie einen Korb bekommt. Sam beschließt, für Carly ein passendes Date zu finden. Während der nächsten iCarly fesselt und knebelt sie Carly und fordert die Fans auf, sich für einen Partybesuch mit Carly zu bewerben. Im Speed-Dating-Verfahren soll der Richtige rausgefiltert werden. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpeed Date
Die Kakerlaken erschaffen aus Kaugummi und Kakerlakenspray eine Mixtur, die alles weich und schlaff macht. // Oggy, Jack und Bob wollen im Haus eine Sauna bauen. // Oggy beginnt eine Lehre als Koch in einem schicken, modernen Restaurant.
Episode: 89 Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Oggy wird weich // Gedämpfte Stimmung // Der Lehrling Localized description: Die Kakerlaken erschaffen aus Kaugummi und Kakerlakenspray eine Mixtur, die alles weich und schlaff macht. // Oggy, Jack und Bob wollen im Haus eine Sauna bauen. // Oggy beginnt eine Lehre als Koch in einem schicken, modernen Restaurant. Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: A Soft World/Steamed Out!/The Kitchen Boy
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... / Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen.
Episode: 88 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geld quatscht mit der Welt / SpongeBob gegen den Burger-Aparillo / So ein Krampf Localized description: Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... // Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen. Localized description (long): Sein enormer Reichtum ist Mr. Krabs so zu Kopf gestiegen, dass er sich sehnlichst wünscht, endlich mit seinem Geld sprechen können. Als er dem Fliegenden Holländer seine Seele verkauft, geht sein Wunsch in Erfüllung. Doch was das Geld zu sagen hat, gefällt Mr. Krabs weniger… // Thaddäus hat eine brillante Idee, um das Arbeitsleben in der „Krossen Krabbe“ einfacher zu gestalten: Er möchte SpongeBob durch eine Burgerbratmaschine ersetzen. Doch der tapfere Schwamm nimmt den Kampf gegen das Gerät auf und zeigt, wer der beste und schnellste Burgerbrater auf dem Meeresgrund ist… // Thaddäus möchte unbedingt den Siegerpokal beim Tanzwettbewerb gewinnen. Doch dem steht noch einiges im Wege. Nicht nur die unbarmherzige Jury macht dem Tintenfisch zu schaffen, sondern vor allem gnadenlose Krämpfe... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing
Tim Scam ist wieder da doch diesmal hat er einen morphenden Roboter mitgebracht. Dieser Roboter kopiert jeden, den er anfasst und versorgt die Kopie auch noch mit einer bösen Persönlichkeit.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Die Rückkehr des Tim Scam Localized description: Tim Scam ist wieder da doch diesmal hat er einen morphenden Roboter mitgebracht. Dieser Roboter kopiert jeden, den er anfasst und versorgt die Kopie auch noch mit einer bösen Persönlichkeit. Localized description (long): Tim Scam ist wieder da doch diesmal hat er einen morphenden Roboter mitgebracht. Dieser Roboter kopiert jeden, den er anfasst und versorgt die Kopie auch noch mit einer bösen Persönlichkeit. Plötzlich werden die Spioninnen von vermeintlichen Freunden angegriffen... ob Tims böser Roboter dahinter steckt? Original series title: Totally Spies Original Episode title: Morphing Is Soooo 1987
Auf der Suche nach dem Spiegel der Wahrheit macht sich der Winx Club auf den Weg zu den Eishöhlen. Layla erklärt zögerlich, was sie von Valtors Ankunft auf ihrem Heimatplaneten hält.
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Der Spiegel der Wahrheit Localized description: Auf der Suche nach dem Spiegel der Wahrheit macht sich der Winx Club auf den Weg zu den Eishöhlen. Layla erklärt zögerlich, was sie von Valtors Ankunft auf ihrem Heimatplaneten hält. Localized description (long): Auf der Suche nach der Höhle, in der der "Spiegel der Wahrheit" verwahrt wird, müssen die Winx und die Spezialisten zahlreiche Gefahren überstehen. Als endlich sämtliche Hindernisse gemeistert scheinen, treffen die Freunde in der Höhle auf die Hüter des Spiegels, die Weißen Giganten. Stella erhält von den Riesen einen geheimnisvollen Hinweis: "Du findest den Spiegel, wenn du dich selbst gefunden hast." Ob es ihr mit diesem Tipp gelingen wird, den Spiegel der Wahrheit zu finden? Original series title: Winx Club Original Episode title: Stella's Truth
Im Pfadfindercamp findet ein großer Wettbewerb statt, bei dem sich die Truck-Rangers drei tolle Abzeichen verdienen können. Und die will sich Blaze mit seinem Mut und seiner Tapferkeit natürlich alle erkämpfen…
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die Truck-Rangers Localized description: Im Pfadfindercamp findet ein großer Wettbewerb statt, bei dem sich die Truck-Rangers drei tolle Abzeichen verdienen können. Und die will sich Blaze mit seinem Mut und seiner Tapferkeit natürlich alle erkämpfen… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Truck Rangers
Zack will mit seinen Freunden in den Schnee fahren. Unterwegs nimmt er immer mehr neue Bekannte mit. // Zack, Quack und Kira bauen einen Schneemann, aber der droht zu schmelzen. Also beschließen sie, ihn zum Nordpol zu bringen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der Aufklapp-Express // Der Aufklapp-Schneemann Localized description: Zack will mit seinen Freunden in den Schnee fahren. Unterwegs nimmt er immer mehr neue Bekannte mit. // Zack, Quack und Kira bauen einen Schneemann, aber der droht zu schmelzen. Also beschließen sie, ihn zum Nordpol zu bringen. Localized description (long): When Zack wants to cool down on the hottest day of summer, he decides to take a train trip to the snow - but along the way, he discovers that he’s not the only one who needs cooling down. / When Zack and Quack’s beloved snowman starts to melt with the onset of Spring, the friends head off on a journey to get him to the cold before it’s too late. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Pop-Up Express / Pop-Up Snowman
Zack will mit seinen Freunden in den Schnee fahren. Unterwegs nimmt er immer mehr neue Bekannte mit. // Zack, Quack und Kira bauen einen Schneemann, aber der droht zu schmelzen. Also beschließen sie, ihn zum Nordpol zu bringen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der Aufklapp-Express // Der Aufklapp-Schneemann Localized description: Zack will mit seinen Freunden in den Schnee fahren. Unterwegs nimmt er immer mehr neue Bekannte mit. // Zack, Quack und Kira bauen einen Schneemann, aber der droht zu schmelzen. Also beschließen sie, ihn zum Nordpol zu bringen. Localized description (long): When Zack wants to cool down on the hottest day of summer, he decides to take a train trip to the snow - but along the way, he discovers that he’s not the only one who needs cooling down. / When Zack and Quack’s beloved snowman starts to melt with the onset of Spring, the friends head off on a journey to get him to the cold before it’s too late. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Pop-Up Express / Pop-Up Snowman
Henry trifft einen Brief, der zum ersten Mal auf Reisen geht und liefert ihn als Postbote aus.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... einen Brief Localized description: Henry trifft einen Brief, der zum ersten Mal auf Reisen geht und liefert ihn als Postbote aus. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met...A Letter
Auf einer Tierfarm hören Dora und Naiya von den verschwundenen Pferden. Zusammen mit Marko machen sich die beiden auf die Suche. Leuchtende Anhänger und Zauber-Nebel helfen den Kindern und dem Pferd Sweetie den Pferdebanditen zuvorzukommen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Das Geheimnis der Zauberpferde Localized description: Auf einer Tierfarm hören Dora und Naiya von den verschwundenen Pferden. Zusammen mit Marko machen sich die beiden auf die Suche. Leuchtende Anhänger und Zauber-Nebel helfen den Kindern und dem Pferd Sweetie den Pferdebanditen zuvorzukommen. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Mystery of the Magic Horses
Die Pläne für eine Oger-Hochzeit gehen schief, als Hazel die Dekoration verbessern will. // Die Mädchen freunden sich mit einem fliegenden Teppich an, der seine Familie verloren hat.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Hochzeit auf Oger-Art // Fliegender Babyteppich Localized description: Die Pläne für eine Oger-Hochzeit gehen schief, als Hazel die Dekoration verbessern will. // Die Mädchen freunden sich mit einem fliegenden Teppich an, der seine Familie verloren hat. Localized description (long): Die Pläne für eine Oger-Hochzeit gehen schief, als Hazel die Dekoration verbessern will. // Die Mädchen freunden sich mit einem fliegenden Teppich an, der seine Familie verloren hat. Original series title: Little Charmers Original Episode title: A Charming Wedding / Snug Little Rug
Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen!
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Verkehrte Töne // Das perfekte Bild Localized description: Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen! Localized description (long): Die Mädels verzaubern ihre Instrumente, doch dann können sie die Musik nicht stoppen! // Hazels Bild von Posie „fängt“ Posie im wahrsten Sinne des Wortes ein – und hält sie gefangen! Original series title: Little Charmers Original Episode title: Band on the Run/Picture Perfect Posie
Die Guppies lernen etwas über die Namen von Tierkindern. Deema und Molly sind Babysitter und beschützen Pinguinbabys vor einer Leopardenrobbe. Bei einem Ausflug suchen die Guppies nach Eiern und begegnen, in einem geheimnisvollen Tempel, dem Auster-Hasen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Der Auster-Hase Localized description: Die Guppies lernen etwas über die Namen von Tierkindern. Deema und Molly sind Babysitter und beschützen Pinguinbabys vor einer Leopardenrobbe. Bei einem Ausflug suchen die Guppies nach Eiern und begegnen, in einem geheimnisvollen Tempel, dem Auster-Hasen. Localized description (long): Die Guppies lernen etwas über die Namen von Tierkindern. Deema und Molly sind Babysitter und beschützen Pinguinbabys vor einer Leopardenrobbe. Bei einem Ausflug suchen die Guppies nach Eiern und begegnen, in einem geheimnisvollen Tempel, dem Auster-Hasen. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The Oyster Bunny!
Zeta benutzt einen magischen Juwel, um jeden in Zahramay Falls zu schrumpfen. Leah, Shimmer und Shine eingeschlossen. / Leah, Zac, Zeta und die Dschinnis machen bei dem witzigsten Wettbewerb in Zahramay Falls mit, dem Pesenhornwerfen.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Der Gößen-Juwel / Das Pesenhornwurfspiel Localized description: Zeta benutzt einen magischen Juwel, um jeden in Zahramay Falls zu schrumpfen. Leah, Shimmer und Shine eingeschlossen. // Leah, Zac, Zeta und die Dschinnis machen bei dem witzigsten Wettbewerb in Zahramay Falls mit, dem Pesenhornwerfen. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Size of the Beholder / Zoomicorn Toss
Die Rabbids bauen Santa Claus’ Kutsche nach und werden für Aliens gehalten.Ein Rabbid verschluckt ein Babyfon und sorgt für Verwirrung.Ein Rabbid wird mit einem Baby vertauscht. Der Babysitter kriegt nichts mit.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids aus dem All / Mom ist ein Alien / Rabbid Babysitter Localized description: Die Rabbids bauen Santa Claus’ Kutsche nach und werden für Aliens gehalten.Ein Rabbid verschluckt ein Babyfon und sorgt für Verwirrung.Ein Rabbid wird mit einem Baby vertauscht. Der Babysitter kriegt nichts mit. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid Invaders/Mother Rabbid/Rabbid Babysitting
Buhdeuce und Swaysway müssen sich mit einem Waschbären rumschlagen, der es auf ihren Müll abgesehen hat. / Bei Mr. Pumpers läuft das Geschäft schlecht, also entwickeln Swaysway und Buhdeuce eine Werbekampagne, doch leider geht das schief.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Müllbandit / Esst bei Pumpers Localized description: Buhdeuce und Swaysway müssen sich mit einem Waschbären rumschlagen, der es auf ihren Müll abgesehen hat. // Bei Mr. Pumpers läuft das Geschäft schlecht, also entwickeln Swaysway und Buhdeuce eine Werbekampagne, doch leider geht das schief. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Trash Bandit / Eat at Pumpers
SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… / Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen...
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das Wolfskopf-Brot / Der Rocker- Löwe Localized description: SwaySway und Buhdeuce machen sich auf die Suche nach dem seltensten und gefährlichsten Brot der Welt: dem Wolfskopf-Brot… // Unsere beiden Helden begegnen ihrem Rock-Idol früherer Tage. Sie beschließen, ihm zu einem Comeback zu verhelfen... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Wolf Head Bread / Rock N’ Roar
Die Schüler werden zur Erde geschickt. Dort verschwindet ein Schüler nach dem anderen, denn die Pfefferkuchenhexe lockt sie in ihre Bäckerei. Rose und ihre Freunde entdecken die Monsterkekse und können die anderen befreien.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Märchen auf der Erde Localized description: Die Schüler werden zur Erde geschickt. Dort verschwindet ein Schüler nach dem anderen, denn die Pfefferkuchenhexe lockt sie in ihre Bäckerei. Rose und ihre Freunde entdecken die Monsterkekse und können die anderen befreien. Original series title: Regal Academy Original Episode title: Fairy Tales on Earth
Harvey hilft als Junior-Sheriff aus. Als ausgerechnet Fee etwas anstellt, muss er sich entscheiden, auf welcher Seite er steht. // Harvey überredet Fee und Foo dazu, bei ihm zu wohnen. Doch sind sie an ein Leben im Haus nicht gewöhnt…
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Die Junior-Petzen / Der Sturm Localized description: Harvey hilft als Junior-Sheriff aus. Als ausgerechnet Fee etwas anstellt, muss er sich entscheiden, auf welcher Seite er steht. // Harvey überredet Fee und Foo dazu, bei ihm zu wohnen. Doch sind sie an ein Leben im Haus nicht gewöhnt… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Junior Squealers / The Storm
Sanjay und Craig sollen Vijays Lagerhalle entrümpeln. Leider übertreiben sie dabei etwas… / Sanjay und Craig machen bei einem Wettkampf mit, bei dem es ein Traumauto zu gewinnen gibt. Doch die Konkurrenz ist mit allen Wassern gewaschen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Entrümpelungsprofis / / Der Kampf um die Karre Localized description: Sanjay und Craig sollen Vijays Lagerhalle entrümpeln. Leider übertreiben sie dabei etwas… // Sanjay und Craig machen bei einem Wettkampf mit, bei dem es ein Traumauto zu gewinnen gibt. Doch die Konkurrenz ist mit allen Wassern gewaschen. Localized description (long): please note: A = Master Smashers B= All Couped Up !! Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Master Smashers/All Couped Up
Auf der Suche nach Splinter stellen die Turtles bei ihrer Rückkehr nach New York fest, dass es in der Stadt von Kraang nur so wimmelt.
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Rückkehr nach New York Localized description: Auf der Suche nach Splinter stellen die Turtles bei ihrer Rückkehr nach New York fest, dass es in der Stadt von Kraang nur so wimmelt. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Return to New York
Professor Q hat einen Hochleistungs-Computerchip erfunden, der Lübke versehentlich ins Klo fällt. „Orkus" ist plötzlich dank des Chips mit künstlicher Intelligenz ausgestattet und organisiert einen Aufstand der Toiletten.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Planet der Toiletten Localized description: Professor Q hat einen Hochleistungs-Computerchip erfunden, der Lübke versehentlich ins Klo fällt. „Orkus" ist plötzlich dank des Chips mit künstlicher Intelligenz ausgestattet und organisiert einen Aufstand der Toiletten. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Planet Of The Toilets
Lilu gewinnt einen Tag im Labor mit Professor Q. Quäkenkluck ist genervt von ihr und schmeißt sie raus. Da Lilus Tiara vorher in eine Speziallösung gefallen ist, besitzt sie nun Zauberkraft und Lilu wird zu einer mächtigen Rache-Prinzessin.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Rosa Dämmerung Localized description: Lilu gewinnt einen Tag im Labor mit Professor Q. Quäkenkluck ist genervt von ihr und schmeißt sie raus. Da Lilus Tiara vorher in eine Speziallösung gefallen ist, besitzt sie nun Zauberkraft und Lilu wird zu einer mächtigen Rache-Prinzessin. Original series title: Danger Mouse Original Episode title: Pink Dawn
Finn trifft sein Idol und stellt fest, dass der einstige Held zu einem verbitterten Einsiedler geworden ist, der glaubt, es sei zwecklos, heldenhaft zu sein. Als Finn ihm nacheifert, stellt sich das als großer Fehler heraus.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Sein Held Localized description: Finn trifft sein Idol und stellt fest, dass der einstige Held zu einem verbitterten Einsiedler geworden ist, der glaubt, es sei zwecklos, heldenhaft zu sein. Als Finn ihm nacheifert, stellt sich das als großer Fehler heraus.
Original series title: Adventure Time Original Episode title: Finn Meets His Hero
Ein neuer „Netter König“ taucht in Ooo auf und er sieht jemandem sehr ähnlich, den wir gut kennen
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Königstreue Localized description: Ein neuer „Netter König“ taucht in Ooo auf und er sieht jemandem sehr ähnlich, den wir gut kennen Original series title: Adventure Time Original Episode title: Loyalty to the King
Dad soll die Kinder pünktlich in der Schule abliefern, aber morgens sind sie einfach verschwunden! Er versucht herauszufinden wo die drei sein könnten
Episode: 19 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: Die Rückkehr Localized description: Dad soll die Kinder pünktlich in der Schule abliefern, aber morgens sind sie einfach verschwunden! Er versucht herauszufinden wo die drei sein könnten Localized description (long): Dad soll die Kinder pünktlich in der Schule abliefern, aber morgens sind sie einfach verschwunden! Er versucht herauszufinden wo die drei sein könnten.
Als er es endlich weiß, beginnt ein Wettlauf gegen die Zeit, um sich – und Mom – zu beweisen, dass er kein schlechter Vater ist. Original series title: The Amazing World of Gumball Original Episode title: The Return
Sticks neues ekliges Haustier geht allen schwer auf die Nerven.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Buster Localized description: Sticks neues ekliges Haustier geht allen schwer auf die Nerven.
Original series title: Sonic Boom Original Episode title: Buster
Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Episode: 106 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein Tisch für zwei / Feiern auf Griechisch Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Localized description (long): Timmy wird von Cosmo und Wanda gebeten, auf Poof aufzupassen. Als Poof plötzlich verschwunden ist, ist die Aufregung groß. Er gerät in die Hände von Timmys Lehrer Denzel Crocker, der glaubt, dass Poof sein Sohn ist und eine erstklassige Elfenjäger-Ausbildung verdient hat. Nun liegt es an den Elfen und Timmy, dies zu verhindern. // Timmys Eltern sind auf einer Toga-Party eingeladen, wo es wie bei den griechischen Göttern zugehen soll. So eine Party möchte Timmy auch feiern: Mit Hilfe seiner Zauberpaten Cosmo und Wanda wünscht er sich auf den Berg Olymp. Schnell stellt sich jedoch heraus, dass die Götter zwar stets in Feierlaune, aber auch ziemlich merkwürdig sind. Als sie ihre Party dann auch noch kurzerhand in Timmys Zuhause verlegen, nimmt das Unheil seinen Lauf. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. / Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Übernachtungs-Besuch / Familienbande Localized description: Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer. Localized description (long): Endlich darf auch Lincoln mal einen Freund zum Übernachten einladen. Doch leider verläuft der Abend völlig anders als geplant… // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer… Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Planktons Computer-Ehefrau Karen muss in der Krossen Krabbe arbeiten, nachdem sie ersetzt wurde durch die neue, bessere Karen 2. / SpongeBob kann nicht einschlafen und bittet Patrick um Hilfe – der glaubt, er könne nicht wach bleiben.
Episode: 171 Season: 8 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Karen 2.0 / Schlaflos Localized description: Planktons Computer-Ehefrau Karen muss in der Krossen Krabbe arbeiten, nachdem sie ersetzt wurde durch die neue, bessere Karen 2. // SpongeBob kann nicht einschlafen und bittet Patrick um Hilfe – der glaubt, er könne nicht wach bleiben. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0/InSPONGEiac
Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. / Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Das Becher-Universum / Das Pipi-Problem Localized description: Die Kinder entdecken in einem Milchshake-Becher ein Universum. // Beim Übernachten in Tufflips Ferienlager geben sich die Jungs größte Mühe, nicht ins Bett zu machen. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Cup O' Universe / You're in Trouble
Piper hat einen verseuchten Keks gegessen und leidet an den Ochsen-Pocken, einer Krankheit, die seit ein paar Jahrhunderten ausgestorben ist. Die Zutaten zu einem Heilmittel befinden sich in Alaska, im Jahre 1709.
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ochsenpocken Localized description: Piper hat einen verseuchten Keks gegessen und leidet an den Ochsen-Pocken, einer Krankheit, die seit ein paar Jahrhunderten ausgestorben ist. Die Zutaten zu einem Heilmittel befinden sich in Alaska, im Jahre 1709. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Freunde und Gruppen Localized description: Phoebe und Max befürchten, dass sie ewig zusammen rumhängen müssten, als ihre Freunde plötzlich anfangen, als Gruppe auszugehen. Die Zwillinge nehmen große Strapazen auf sich, um den anderen einen möglichst unschönen Kinoabend zu bereiten. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Never Friending Story
Babe erfindet eine Krankheit für sich, um einem unliebsamen Verehrer zu entgehen. Damit er mit vierzig keine Glatze bekommt, lässt Trip sich auf eine drastische Wurmkur ein.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Die Schlaf-Wut-Störung Localized description: Babe erfindet eine Krankheit für sich, um einem unliebsamen Verehrer zu entgehen. Damit er mit vierzig keine Glatze bekommt, lässt Trip sich auf eine drastische Wurmkur ein. Localized description (long): Babe erfindet eine Krankheit für sich, um einem unliebsamen Verehrer zu entgehen. Damit er mit vierzig keine Glatze bekommt, lässt Trip sich auf eine drastische Wurmkur ein. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Babe's Fake Disease
Die Vierlinge funktionieren ihre Garage zu einem Gerichtssaal um, damit sie dort Streitigkeiten klären können. Schließlich fällen sie dort auch Urteile für ihre Freunde und Klassenkameraden.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Vierlings-Gericht Localized description: Die Vierlinge funktionieren ihre Garage zu einem Gerichtssaal um, damit sie dort Streitigkeiten klären können. Schließlich fällen sie dort auch Urteile für ihre Freunde und Klassenkameraden. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quad Court
Troy, Sawyer und Bella sollen im Seniorenheim gemeinnützige Stunden leisten. Bella ist überglücklich, denn eine ihrer Sportidole lebt in diesem Seniorenheim. Ihr wird eine andere zugeteilt aber Bella kümmert sich freiwillig um ihr Idol.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Bären, Züge und Senioren Localized description: Troy, Sawyer und Bella sollen im Seniorenheim gemeinnützige Stunden leisten. Bella ist überglücklich, denn eine ihrer Sportidole lebt in diesem Seniorenheim. Ihr wird eine andere zugeteilt aber Bella kümmert sich freiwillig um ihr Idol. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Bad Grandma
In der Akademie wird allen klar, dass die richtige Andi nicht mehr da ist. Alle versuchen gemeinsam mit Hex´ Hilfe, herauszufinden, wo sie sich aufhält. Unterdessen hören Andi und Leopold von dem seit langem verschollenen Hexer Corby.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Magie Akademie Localized episode title: In der Falle Localized description: In der Akademie wird allen klar, dass die richtige Andi nicht mehr da ist. Alle versuchen gemeinsam mit Hex´ Hilfe, herauszufinden, wo sie sich aufhält. Unterdessen hören Andi und Leopold von dem seit langem verschollenen Hexer Corby. Original series title: WITS Academy Original Episode title: The Witch’s Bottle
Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Gast für ein Wochenende Localized description: Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weekend Guest
Als ein Fan von iCarly seiner Freundin in der Web-Show live einen Heiratsantrag macht, erklärt sich die Truppe bereit, zur Hochzeit zu erscheinen. Doch als die Braut kalte Füße bekommt, muss Carly den Tag retten.
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ja, ich will Localized description: Als ein Fan von iCarly seiner Freundin in der Web-Show live einen Heiratsantrag macht, erklärt sich die Truppe bereit, zur Hochzeit zu erscheinen. Doch als die Braut kalte Füße bekommt, muss Carly den Tag retten.
Localized description (long):
Gordon aus Wisconsin will seine Freundin Jodi heiraten. Da sie beide große iCarly-Fans sind, fragt Gordon, ob er seinen Heiratsantrag in einer iCarly Webshow machen darf. Gesagt, getan. Voller Freude lädt Gordon die drei iCarlys und Spencer zur Hochzeit nach Wisconsin ein. Kurz vor der Zeremonie verliebt sich jedoch Jodi in Spencer und sagt im entscheidenden Moment "Nein". Freddie und Carly versuchen fortan alles, um die Hochzeit zu retten - ob sie erfolgreich sein werden?
Original series title: iCarly Original Episode title: iDo
Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victorious Localized episode title: Die Szene mit dem Vogel Localized description: Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf. Localized description (long): Auf Tori warten zwei Aufgaben. Zum einen soll sie ihren Spind individuell gestalten, zum anderen erfolgreich die Vogel-Szene vortragen, damit sie in Zukunft an Schulproduktionen teilnehmen darf. Als sie Sikowitz nach der Vogel-Szene fragt ob es gut war, sagt der: nein. Auch beim zweiten und dritten Versuch scheitert sie. Doch da flippt sie aus und sagt, dass es ihr egal sei, was andere von ihrer Szene halten. Denn sie weiß, sie war gut. Und schon hat sie die Vogel-Szene bestanden, denn genau darum ging es: Vertrauen in die eigenen Entscheidungen zu fassen. Das gibt ihr auch den Mut, endlich ihren Spind zu gestalten Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Doch alles kommt anders, als gedacht...
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das blaue Auge Localized description: Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Doch alles kommt anders, als gedacht... Localized description (long): Tori und Co haben bei einem Stuntman Unterricht im Bühnen-Kämpfen. Jeweils paarweise sollen sie eine Szene erarbeiten. Tori wird Jade zugeteilt und hat Angst, von ihr tatsächlich verprügelt zu werden. Als sie die Szene vor der Klasse vorspielen, geht jedoch Jade mit einem blauen Auge zu Boden. Tori muss zum Vertrauenslehrer, bekommt wegen ihrer Gewalt-Probleme zwei Wochen Nachsitzen aufgebrummt und soll zudem auch noch das nach einer Essensschlacht verwüstete Schultheater putzen. Doch Andre findet heraus, dass Jade nur so getan hat, als hätte Tori sie verletzt. Trotzdem verpfeift Tori Jade nicht und nimmt ihre Strafen in Kauf. Ob Jade diese ehrenhafte Haltung zu würdigen weiß? Original series title: Victorious Original Episode title: Stage Fighting
Leah findet für sich und Jeremy ein größeres Haus, und Chelseas Hund verschwindet. Jenelle macht mit Josh Schluss, und Kailyn findet heraus, dass ihre Mutter ohne ihr Wissen Isaac besucht hat.
Episode: 40 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Neue Wege Localized description: Leah findet für sich und Jeremy ein größeres Haus, und Chelseas Hund verschwindet. Jenelle macht mit Josh Schluss, und Kailyn findet heraus, dass ihre Mutter ohne ihr Wissen Isaac besucht hat. Original series title: Teen Mom 2 Original Episode title: A New Direction
Leah plant eine Geburtstagsparty, denn ihre Zwillinge werden zwei. Chelsea kann ihren Dad überzeugen, ihr beim Umzug zu helfen. Kieffer taucht überraschend wieder bei Jenelle auf, und Kailyn lernt einen süßen Typen namens Javi kennen.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Teen Mom 2 Localized episode title: Halb voll - halb leer Localized description: Leah plant eine Geburtstagsparty, denn ihre Zwillinge werden zwei. Chelsea kann ihren Dad überzeugen, ihr beim Umzug zu helfen. Kieffer taucht überraschend wieder bei Jenelle auf, und Kailyn lernt einen süßen Typen namens Javi kennen. Original series title: Teen Mom 2 Original Episode title: Half Empty Half Full
Ein alter Herr, dem im Gegensatz zu seiner gesamten Familie die Flucht vor den Nazis als Kind geglückt ist, möchte heute, dank einer Superkraft, mit der er in der Zeit zurückreisen kann, den Lauf der Geschichte ändern und Hitler umbringen.
Episode: 17 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Misfits Localized episode title: Die Zeitreise Localized description: Ein alter Herr, dem im Gegensatz zu seiner gesamten Familie die Flucht vor den Nazis als Kind geglückt ist, möchte heute, dank einer Superkraft, mit der er in der Zeit zurückreisen kann, den Lauf der Geschichte ändern und Hitler umbringen. Localized description (long): Ein alter, jüdischer Herr, dem im Gegensatz zu seiner gesamten Familie die Flucht vor den Nazis als Kind geglückt ist, möchte heute, dank einer Superkraft, mit der er in der Zeit zurückreisen kann, den Lauf der Geschichte ändern und Hitler umbringen. Doch dieser Plan geht mächtig schief. Hitler überwältigt den alten Herrn und entwendet ihm unglücklicherweise auch sein Handy. Damit erhalten die Nazis den entscheidenden, technischen Vorsprung, um den Krieg doch noch für sich zu entscheiden und Großbritannien zu besetzen. Wir befinden uns also in einer Welt, in der die Nazis das Sagen haben. Keine sehr schöne Aussicht. Klar, dass „unsere“ Gang gegen die Nazis kämpft. Und sie haben einen Verbündeten: Seth, der wiederum seine Gefühle für Kelly entdeckt. Es geht also munter durcheinander. Zum Glück kann Seth mit Kellys Hilfe die Geschichtsschreibung korrigieren und dafür sorgen, dass alles wieder so ist wie es war.
Original series title: Misfits Original Episode title: Die Zeitreise
Clarissas Eltern fahren nach New York. Damit Clarissa und Ferguson nicht allein sind, laden sie die herrschsüchtige Tante Mafalda ein. Und das ausgerechnet zu dem Zeitpunkt, als Clarissa eine Pyjamaparty plant.
Episode: 18 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Mafaldas Rückkehr Localized description: Clarissas Eltern fahren nach New York. Damit Clarissa und Ferguson nicht allein sind, laden sie die herrschsüchtige Tante Mafalda ein. Und das ausgerechnet zu dem Zeitpunkt, als Clarissa eine Pyjamaparty plant. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: The Return of Aunt Mafalda
Clarissas Vater Marshall will in der neuen Mini-Einkaufspassage einen Videoshop bauen. Doch seine Frau Janet ist gegen den Bau solcher Einkaufspassagen.
Episode: 19 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Unterschiedliche Standpunkte Localized description: Clarissas Vater Marshall will in der neuen Mini-Einkaufspassage einen Videoshop bauen. Doch seine Frau Janet ist gegen den Bau solcher Einkaufspassagen. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: The Great Debate
Janet hat bei einem Zeitschriftentest „Wie gut kennen Sie Ihre Tochter?“ schlecht abgeschnitten. Nun beschließt sie, Clarissa besser kennenzulernen. Doch in ihrer Euphorie übertreibt sie diesen Versuch.
Episode: 20 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Beziehungskrisen Localized description: Janet hat bei einem Zeitschriftentest „Wie gut kennen Sie Ihre Tochter?“ schlecht abgeschnitten. Nun beschließt sie, Clarissa besser kennenzulernen. Doch in ihrer Euphorie übertreibt sie diesen Versuch. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: ME 101
Clarissa wird als Zweitbesetzung für die Hauptrolle in einer Schultheateraufführung ausgewählt. Sie ist sehr froh über diesen scheinbar so einfachen Job. Bis die Hauptdarstellerin bei der Premiere wegen einer Halsentzündung ausfällt.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Die Zweitbesetzung Localized description: Clarissa wird als Zweitbesetzung für die Hauptrolle in einer Schultheateraufführung ausgewählt. Sie ist sehr froh über diesen scheinbar so einfachen Job. Bis die Hauptdarstellerin bei der Premiere wegen einer Halsentzündung ausfällt. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: The Understudy
Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Rippchen und Betrüger Localized description: Zoey erbt jede Menge Rippchen von einem unbekannten Onkel, der kürzlich verstorben ist. Sie beschließt, einen Rippchen-Kochwettbewerb zu veranstalten. Localized description (long): Zoey hat geerbt - allerdings kein Geld, sondern eine Wagenladung Rippchen. Um die gewaltige Menge Frischfleisch loszuwerden, beschließt Zoey, an der PCA einen Rippchen-Grillwettbewerb zu veranstalten. Doch die Veranstaltung steht unter keinem guten Stern: Michael und Logan, die eigentlich ein Team bilden wollten, geraten sich schon bald in die Haare. Ein besonders haariges Problem hat auch Quinn: Nachdem sie versehentlich eine von Marks Augenbrauen abgesengt hat, erfindet sie flugs ein Haarwuchsmittel, mit dem sie den Schaden wieder gutmachen will. Flugs wird das Mittelchen auf Marks lädierte Braue getupft, eine weitere Probe schmiert sich Quinn zu Testzwecken in die Achselhöhlen. Ein fataler Fehler, wie sich herausstellt, denn die Haare sprießen nicht einfach nur, sie hören gar nicht mehr auf zu wachsen... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Zoey's Ribs
Nach einem Horrorfilm hat Dustin Angst und will die PCA verlassen. Außerdem geht jede Nacht im Wohnhaus der Jungs der Feueralarm los, und die Jungs versuchen herauszufinden weshalb.
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Der Feueralarm Localized description: Nach einem Horrorfilm hat Dustin Angst und will die PCA verlassen. Außerdem geht jede Nacht im Wohnhaus der Jungs der Feueralarm los, und die Jungs versuchen herauszufinden weshalb.
Localized description (long): Logan versetzt seine Freunde mit einem neuen Horrorfilm in Angst und Schrecken. Dustin gerät derart in Panik, dass er sich Hals über Kopf in den Mädchentrakt flüchtet. Bei den Jungs braut sich derweil schon neues Unheil zusammen: Mitten in der Nacht schrillt der Feueralarm. Von Rauch und Flammen jedoch keine Spur! Als sich dieses Spiel in den folgenden Stunden noch mehrmals wiederholt, glauben die meisten an einen schlechten Scherz - bis Logan herausfindet, wer wirklich für die Fehlalarme verantwortlich ist...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Drippin' Episode!
Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. / Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Die Sitzordnung / Sportprüfungen Localized description: Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Localized description (long): Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. Wenn man im Klassenzimmer weit hinten sitzt, hat man zwar mehr Spaß, aber man bekommt nicht wirklich viel vom Unterricht mit. Zu den besonderen Sitzgelegenheiten zählt auch der 'coole' Tisch in der Cafeteria. Cookie und Ned müssen sich einiges einfallen lassen, um hier auch einmal Platz nehmen zu dürfen. Zum Schluss geht es in die berühmt-berüchtigte letzte Reihe im Schulbus. Hier kann man eine Menge Spaß haben - besonders, wenn man wie Gordy und Cookie den höchsten Sitz-Hopser der Geschichte plant... // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam, Cookie zum Cheerleading, und Moze in alle Sportarten. Ned hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Da helfen ihm auch keine 40 Paar Socken. Moze ist so gut drauf, dass sie es in alle Teams schafft, sich aber dann für keine Spotart entscheiden. Der arme Cookie hat als Cheerleader keine Chance. Selbst als er sich von Claire rechtlich beraten lässt und eine zweite Chance erhält. Ned ist darüber froh, denn für männliche Cheerleader fallen ihm einfach keine Tipps ein. Und Moze endet im Volleyballteam. Zusammen mit ihrer Erzrivalin Suzie. Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Seating and Tryouts
Ned erläutert, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt. / An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, um sich die peinliche Suche nach nem Tanzpartner zu sparen...
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Schwärme / Tanzabende Localized description: Ned erläutert, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt. // An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, um sich die peinliche Suche nach nem Tanzpartner zu sparen... Localized description (long): In dieser Episode erläutert Ned, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt - ein nicht immer erquicklicher Zustand, vor dem aber kein Schüler sicher ist. Dabei kommt es vor allem darauf an, die verschiedenen Typen von Schwärmereien zu unterscheiden. Cookie zum Beispiel ist ins internationale Topmodel Martika verschossen. Klar, dass er da keine Chance hat! Die Dame spielt schließlich in einer ganz anderen Liga. Moze dagegen hätte durchaus Chancen bei Kokosnusskopf, der ihr Rosen schenken will und sie dafür durch die ganze Schule verfolgt. Zu dumm, dass Moze von ihm nichts wissen will. Sagen mag sie ihm das aber auch nicht, um seine Gefühle nicht zu verletzen. Auch Ned hat so seine Schwierigkeiten: Er schwärmt für Suzy Crabgrass, aber wenn er mit ihr spricht, bekommt er einfach keinen vollständigen Satz heraus... // An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, denn so sparen sie sich die peinliche Suche nach einem Tanzpartner. Cookie dagegen hat ein Computerprogramm geschrieben, um seine ideale Begleitung für den Abend zu ermitteln. Der Computer sagt voraus, dass sein großer Schwarm, das Supermodel Martika, zum Tanzabend kommen wird - doch diese Prophezeiung erweist sich als äußerst unzuverlässig. Statt Martika taucht auf der Party ein geheimnisvoller Husky auf, der sich sehr für Cookie zu interessieren scheint... Ned versucht unterdessen, seinen Schwarm Suzy Crabgrass zum Tanzen aufzufordern, aber die hat nur Augen für ihr Date Seth... Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Crushes and Dances
Emily hat den Führerschein, aber David hat panische Angst, dass ihr beim Fahren etwas zustoßen könnte und versucht, sie vom Fahren abzuhalten. Jo versucht sich unterdessen als Detektiv und recherchiert im Fall „Verschwundene Monkey Chunks".
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad bringt Emily das Autofahren bei Localized description: Emily hat den Führerschein, aber David hat panische Angst, dass ihr beim Fahren etwas zustoßen könnte und versucht, sie vom Fahren abzuhalten. Jo versucht sich unterdessen als Detektiv und recherchiert im Fall „Verschwundene Monkey Chunks". Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Teach Emily to Drive
Um endlich eine offene Rechnung mit Whitney Gibbons zu begleichen, soll David in ihrer Show auftreten. Als die Dame sich allerdings bei den Kindern mit der Elch-Grippe ansteckt, muss David die Show plötzlich allein bestreiten.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad und die Elch-Grippe Localized description: Um endlich eine offene Rechnung mit Whitney Gibbons zu begleichen, soll David in ihrer Show auftreten. Als die Dame sich allerdings bei den Kindern mit der Elch-Grippe ansteckt, muss David die Show plötzlich allein bestreiten. Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Run a Fever
Stephanie will ihre Bindung zu den Kindern stärken und nutzt dazu ihre Liebe zur Musik. Als sie die Kinder zwingt, gegen ihren Willen ein Instrument zu spielen, wird Stephanie eine sehr peinliche und öffentliche Lektion in Sachen Erziehungsfragen erteilt.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Musizieren und andere Talente Localized description: Stephanie will ihre Bindung zu den Kindern stärken und nutzt dazu ihre Liebe zur Musik. Als sie die Kinder zwingt, gegen ihren Willen ein Instrument zu spielen, wird Stephanie eine sehr peinliche und öffentliche Lektion in Sachen Erziehungsfragen erteilt. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Harp & Soul
Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... / Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule...
Episode: 40 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Der Bus / Frisur-Debakel-Tage Localized description: Ned muss unbedingt vor Suzie in der Schule sein, um einen Liebesbrief zu verstecken. Doch der Schulbus-Fahrer hat Liebeskummer... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule... Localized description (long): Ned hat Suzie einen Liebesbrief geschrieben und den Zettel in ihr Schließfach gelegt. Am nächsten Morgen warten Moze und Ned auf den Schulbus, und Ned erzählt ihr von seiner Aktion. Moze ist entsetzt, und sie hält diese Zeilen für einen großen Fehler. Ned gerät in Panik und will unbedingt vor Suzie in der Schule eintreffen, um den Brief aus dem Schließfach zu entfernen. Aber ausgerechnet an diesem Morgen hat Mr. Kwest, der Busfahrer, Liebeskummer, und während der rasanten Fahrt haben sie auch noch eine Reifenpanne... In der Zwischenzeit hat der Schulbus Cookie verpasst und der muss nun eine andere Möglichkeit finden, um pünktlich in der Schule einzutreffen, denn sonst ist seine Pünktlichkeitsstatistik in Gefahr. Faymen, ein Neuer in der Schule, verdreht Moze den Kopf. Sie kann es kaum erwarten, im Schulbus neben ihm zu sitzen und hält den Platz neben sich frei. Aber als er an der Haltestelle in den Bus einsteigt, ist Martin Qwerly schneller, zieht den Neuen auf den Platz neben sich und textet ihn zu. Moze versucht nun, die Aufmerksamkeit auf sich zu lenken, doch das geht schief... Zu guter Letzt kommen alle pünktlich in die Schule, doch Ned erwischt den falschen Zettel... // Ned will sich einen coolen neuen Haarschnitt zulegen und schleicht sich aus der Schule. Nebenan in der Highschool bietet der Kosmetik-Kurs einen Gratis-Haarschnitt an. Ned will die Gelegenheit nutzen, um die 20 Dollar zu behalten, die ihm seine Mutter für den Haarschnitt gegeben hat. Das Geld möchte er lieber in ein Date mit Suzie investieren. Doch der neue Haarschnitt lässt zu wünschen übrig. Außerdem wird Ned von den Älteren auf dem Schulhof abgezogen und ist die 20 Dollar los. In der Zwischenzeit präsentiert sich Moze mit verschiedenen neuen Frisuren, um ihrem neuen Schwarm Faymen zu imponieren. Aber der bleibt völlig unbeeindruckt. Cookie will sich einen Bart wachsen lassen, um als "echtes Mannsbild" Lisa erobern zu können.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: The Bus and Bad Hair Day