Als es zu viele Bewerber gibt, die mit Carly auf eine Party gehen wollen, beschließen Sam und Freddie ein Speed- Dating zu veranstalten.
Währenddessen verfolgt Spencer einen bizarren Fitnessplan, angeleitet durch eine Smarthphon- App.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iSpeed Date Localized description: Als es zu viele Bewerber gibt, die mit Carly auf eine Party gehen wollen, beschließen Sam und Freddie ein Speed- Dating zu veranstalten.
Währenddessen verfolgt Spencer einen bizarren Fitnessplan, angeleitet durch eine Smarthphon- App. Localized description (long): An der Schule steigt eine Party, zu der die Mädchen sich einen Begleiter wählen sollen. Für Carly kommt nur einer infrage, doch dem spuckt sie versehentlich ins Auge, woraufhin sie einen Korb bekommt. Sam beschließt, für Carly ein passendes Date zu finden. Während der nächsten iCarly fesselt und knebelt sie Carly und fordert die Fans auf, sich für einen Partybesuch mit Carly zu bewerben. Im Speed-Dating-Verfahren soll der Richtige rausgefiltert werden.
Das ehemalige Popsternchen Ginger Fox findet heraus, dass Freddie hinter der Produktion des Videos zu Wade Collins Songs Cry Like a Lion steckt und setzt alles daran, ihn und die 'iCarly'-Crew als Manager für ein Karriere-Comeback zu gewinnen.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFix a Popstar Localized description: Das ehemalige Popsternchen Ginger Fox findet heraus, dass Freddie hinter der Produktion des Videos zu Wade Collins Songs Cry Like a Lion steckt und setzt alles daran, ihn und die 'iCarly'-Crew als Manager für ein Karriere-Comeback zu gewinnen. Localized description (long): Das ehemalige Popsternchen Ginger Fox findet heraus, dass Freddie hinter der Produktion des Videos zu Wade Collins Songs Cry Like a Lion steckt und setzt alles daran, ihn und die 'iCarly'-Crew als Manager für ein Karriere-Comeback zu gewinnen. Da sie allerdings nach wie vor nur mäßig talentiert ist, stellt diese Bitte die Crew vor eine riesige Aufgabe...
Oggy und Jack gehen Ski fahren, aber die Abfahrt wird heikel! // Joey ärgert sich, dass er so klein ist. Er isst Zauberbohnen und wächst. // Oggy will das letzte Puzzleteil einsetzen, als die Kakerlaken es ihm klauen.
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Ski Bugs/Joey and the Magic Bean/Oggy's Puzzled! Localized description: Oggy und Jack gehen Ski fahren, aber die Abfahrt wird heikel! // Joey ärgert sich, dass er so klein ist. Er isst Zauberbohnen und wächst. // Oggy will das letzte Puzzleteil einsetzen, als die Kakerlaken es ihm klauen.
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The New Leaf / Once Bitten Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd...
Die Mädels haben wegen der Armreifen keine Erinnerung mehr an ihre Jobs als Spioninnen. Können sie die fiese Helga Von Guggen trotzdem aufhalten und damit Jerry retten? // Die Mädels lernen, dass ihnen ohne ihr Spioninnen-Dasein etwas im Leben fehlt.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: Like, So Totally Not Spies Part 2 Localized description: Die Mädels haben wegen der Armreifen keine Erinnerung mehr an ihre Jobs als Spioninnen. Können sie die fiese Helga Von Guggen trotzdem aufhalten und damit Jerry retten? // Die Mädels lernen, dass ihnen ohne ihr Spioninnen-Dasein etwas im Leben fehlt.
Die Trix attackieren den Wolkenturm, um an den zweiten Teil des Codex ranzukommen. Doch anstatt die Trix aufzuhalten, streitet sich der Winx Club pausenlos.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: In the Heart of Torrenuvola Localized description: Die Trix attackieren den Wolkenturm, um an den zweiten Teil des Codex ranzukommen. Doch anstatt die Trix aufzuhalten, streitet sich der Winx Club pausenlos. Localized description (long): Die Winx versuchen, den nächsten Teil des Codex zu schützen, indem sie ihre Kräfte mit einem Konvergenzzauber vereinen. Als der Zauber fehlschlägt, nutzen Icy, Stormy und Darcy das aus: Sie schnappen sich den vorletzten Codexteil und entkommen. Jetzt bleibt nur noch ein einziges Stück übrig...
Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Stuntmania! Localized description: Darington soll bei der Monstertruck-Show „Stunt-Mania“ die neue Superlooping-Rennstrecke einweihen. Das will der gemeine Crusher jedoch verhindern, weil er denkt, dass nur ihm diese Ehre gebühren sollte.Können Blaze und AJ seinen fiesen Plan durchkreuzen?
Nachdem Zack und Quack Fluffy aus einer misslichen Lage befreien, kommt Skip und Hop ein Ball abhanden. Zack, Quack und Kira suchen ihn. // Quack entdeckt Kekse, trinkt aber die Milch aus. Zack und Quack besorgen neue Milch.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Super Popper / Pop-Along Cowboy Localized description: Nachdem Zack und Quack Fluffy aus einer misslichen Lage befreien, kommt Skip und Hop ein Ball abhanden. Zack, Quack und Kira suchen ihn. // Quack entdeckt Kekse, trinkt aber die Milch aus. Zack und Quack besorgen neue Milch. Localized description (long): When a giant gorilla goes on a rampage in Poptropolis with a tube of glue, Zack, Quack and Kira transform into a superheroes and save the day. / When Zack and Quack run out of milk, they decide to go directly to the source to get more. So the two cowboys head off to a diary farm to herd up some cows for fresh milk.
Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Zack & Quack's Pop-Up Circus / Pop-Up Monster Localized description: Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama. Localized description (long): When Zack wants to tame the wildest animal alive, he takes a trip to the circus. But when Quack pops-up a dinosaur, they run into Jurassic-sized problems. / When a fuzzy baby monster pops up in the garden, Zack and his friends head off to reunite the baby with its mama. But taking care of a baby is no easy task – and babysitting a baby MONSTER proves to be an even bigger challenge.
Henry trifft einen Zug, der vier Tiere zu einem Bauernhof bringen soll. Dummerweise fehlt ihm der Zugführer. Da springt Henry natürlich sofort ein.
Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: The Day Henry Met...A Train Localized description: Henry trifft einen Zug, der vier Tiere zu einem Bauernhof bringen soll. Dummerweise fehlt ihm der Zugführer. Da springt Henry natürlich sofort ein.
Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Doch Vorsicht! Denn die Hexe ist nicht weit…
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora Saves the Prince Localized description: Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Doch Vorsicht! Denn die Hexe ist nicht weit… Localized description (long): Eine böse Hexe aus einem Märchenbuch verbannt einen jungen Prinzen in einen hohen Turm. Dora und Boots springen in die Geschichte, um den Gefangenen zu befreien. Die beiden Retter müssen durch das große Tor, sie überqueren den Krokodilsee und erreichen schließlich den Turm. Bald werden sie den Königssohn sehen. Doch Vorsicht! Auch die Hexe ist nicht weit…
Hazel will ihrem Zauberstab mit einem Zauber mehr Kraft verleihen, beschädigt ihn jedoch. // Hazel bekommt versehentlich etwas vom Harmonieelixier ab, das für die Frösche bestimmt ist.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Uncharmed Life // Pest Friends Forever Localized description: Hazel will ihrem Zauberstab mit einem Zauber mehr Kraft verleihen, beschädigt ihn jedoch. // Hazel bekommt versehentlich etwas vom Harmonieelixier ab, das für die Frösche bestimmt ist. Localized description (long): Hazel will ihrem Zauberstab mit einem Zauber mehr Kraft verleihen, beschädigt ihn jedoch. // Hazel bekommt versehentlich etwas vom Harmonieelixier ab, das für die Frösche bestimmt ist.
Goby sieht, dass alle Bewohner in Feierlaune auf den Bus warten, der sie nach Big Bubble City bringen soll. Er findet heraus, dass heute das "Super Shrimp-Jubiläum" ist, das alle kräftig feiern werden und zwar auf dem höchsten Wolkenkratzer der Stadt!
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Super Shrimptennial Celebration Localized description: Goby sieht, dass alle Bewohner in Feierlaune auf den Bus warten, der sie nach Big Bubble City bringen soll. Er findet heraus, dass heute das "Super Shrimp-Jubiläum" ist, das alle kräftig feiern werden und zwar auf dem höchsten Wolkenkratzer der Stadt! Localized description (long): Goby sieht, dass Hummer, Krabben und andere Bürger in Feierlaune auf den Bus warten, der sie nach Big Bubble City bringen soll. Er findet heraus, dass heute das "Super Shrimp-Jubiläum" ist, das alle kräftig feiern werden und zwar auf dem Dach des Big Bubble Gebäudes, dem höchsten Wolkenkratzer der Stadt! Klar, dass Goby sich schnell an seine Freunde wendet, um nichts von der Party zu verpassen.
Leah und Zac wollen ein Baumhaus bauen, aber sind davon überfordert. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis ein Baumhaus und ist völlig geschockt, als Shimmer und Shine ihr eigenes Zuhause in ein Haus der Bäume verwandeln.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Genie Treehouse Localized description: Leah und Zac wollen ein Baumhaus bauen, aber sind davon überfordert. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis ein Baumhaus und ist völlig geschockt, als Shimmer und Shine ihr eigenes Zuhause in ein Haus der Bäume verwandeln. Localized description (long): Leah und Zac wollen ein Baumhaus bauen, aber sind davon überfordert. Leah wünscht sich von ihren Dschinnis ein Baumhaus und ist völlig geschockt, als Shimmer und Shine ihr eigenes Zuhause in ein Haus der Bäume verwandeln.
Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend / Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten / Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Love Rabbid / Super Inventive Rabbids / Welcome to Rabbidland Localized description: Ein Rabbid ist seit dem letztzen Absturz total liebevoll und friedliebend/Der Flug zum Mond mit Feuerlöscher-Antrieb misslingt. Die Rabbids arbeiten an neuen Flugmöglichkeiten/Ein neuer Rabbid landet auf dem Rabbid-Schrottplatz.
T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… / Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce....
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Introducktions / Fowl Feud Localized description: T.-Midi soll gegen seinen Willen den Preis des zufriedensten Kunden erhalten, da greifen die Brotpiloten zu einer List… // Wegen einer Kleinigkeit kommt es zu einem großen Streit zwischen SwaySway und Buhdeuce....
Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... / Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist....
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Space Ducks / Kettastrophe Localized description: Die Brotpiloten sollen Brot ins All liefern, aber Swaysway besteht den Test dafür nicht, da ist guter Rat teuer... // Ketta zieht zu Swaysway und Buhdeuce in die Sumpfbude, wo es ihr etwas zu dreckig ist....
Astoria wacht jeden Tag in der Schulbibliothek auf. Ihre Freunde wollen diesem Umstand auf den Grund gehen und finden heraus, dass das Efeu-Haar sie dorthin bringt. Mit einem Shampoo wollen sie Abhilfe schaffen.
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Hair Curse Localized description: Astoria wacht jeden Tag in der Schulbibliothek auf. Ihre Freunde wollen diesem Umstand auf den Grund gehen und finden heraus, dass das Efeu-Haar sie dorthin bringt. Mit einem Shampoo wollen sie Abhilfe schaffen.
Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Spongebob SquarePants Lost Episodes Localized description: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Localized description (long): Sensationsfund in den Nickelodeon-Studios: Eine verloren geglaubte Folge von SpongeBob ist wieder aufgetaucht. Und nachdem Patchy, der Pirat, diese Folge erneut verloren und wieder gefunden hat, kommen wir alle doch noch in den Genuss dieser Episode, in der SpongeBob sich den Traum vom Fliegen verwirklichen will. Zunächst verlacht und verspottet, wird er schließlich zum Helden der Lüfte. Doch wer hoch steigt, fällt tief. Und wer zuletzt fliegt, fliegt am besten...
Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... / Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Fear of a Krabby Patty / Shell of a Man Localized description: Spongebob hat neuerdings Angst vor Krabbenburgern und Plankton will ihm als Psychologe verkleidet helfen. Nicht ohne Hintergedanken... // Mr. Krabs will sich mit seinen Seefahrer-Kumpels treffen, aber aus Angst sich zu blamieren, schickt er Spongebob hin. Localized description (long): Die „Krosse Krabbe“ hat neuerdings rund um die Uhr geöffnet. Die Kunden freut’s, die Angestellten stöhnen: Sie haben von nun an einen 24-Stunden-Job - ohne Pause! Für SpongeBob wird schon allein der Gedanke an Freizeit zur absoluten Traumvorstellung. Doch in seinen Träumen wird er von fiesen Krabbenburgern verfolgt, die ihn ständig davon abhalten, seine Arbeit zu erledigen. Der böse Plankton, Mr. Krabs’ Erzrivale, sieht seine Chance gekommen. Er verkleidet sich als Psychiater und bietet SpongeBob seinen Hilfe an. Ob er auf diese Weise endlich das geheime Krabbenburger-Rezept in Erfahrung bringen wird? // Mr. Krabs freut sich auf ein Wiedersehen mit seinen alten Seefahrer-Kumpels. Doch ausgerechnet jetzt meldet sich sein gepanzerter Krabbenkörper: Mr. Krabs steht kurz vor der nächsten Häutung. Die Jahre als Besitzer eines Fastfood-Restaurants haben ihre Spuren hinterlassen, und vor allem um die Taille herum wird’s langsam eng. Obwohl er nun nackt und schutzlos ist, kann er es sich unmöglich leisten, bei seinen Kumpels abzusagen. Also bittet er SpongeBob, in seinen alten Panzer zu schlüpfen, um an seiner statt bei dem Treffen zu erscheinen.
Michelangelo freundet sich über eine Social-Network-Seite mit seinem Karate-Idol Chris Bradford an. Damit will er beweisen, dass auch die Turtles mit Menschen befreundet sein können. Doch was er nicht weiß: Bradford ist Teil von Shredders Team...
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: New Friend, Old Enemy Localized description: Michelangelo freundet sich über eine Social-Network-Seite mit seinem Karate-Idol Chris Bradford an. Damit will er beweisen, dass auch die Turtles mit Menschen befreundet sein können. Doch was er nicht weiß: Bradford ist Teil von Shredders Team...
Während der Eiskönig in der Stadt beim Einkaufen ist, sorgen Klone von Günther für jede Menge Chaos und Ärger in Ooo.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Reign of Gunther Localized description: Während der Eiskönig in der Stadt beim Einkaufen ist, sorgen Klone von Günther für jede Menge Chaos und Ärger in Ooo.
Der Eiskönig hofft, dass ihm die talentierte Marceline dabei hilft, ein Lied zu komponieren, mit dem er Prinzessinnen von sich überzeugen könnte. Als Finn und Jake den Eiskönig sehen, glauben sie aber, dass er wie immer nichts Gutes im Schilde führt.
Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: I Remember You Localized description: Der Eiskönig hofft, dass ihm die talentierte Marceline dabei hilft, ein Lied zu komponieren, mit dem er Prinzessinnen von sich überzeugen könnte. Als Finn und Jake den Eiskönig sehen, glauben sie aber, dass er wie immer nichts Gutes im Schilde führt.
Pos Kung-Fu-Held kommt für einen Schaukampf in die Stadt. Doch der ehemalige Star ist komplett ruiniert und will Po überreden, ihn gewinnen zu lassen, um seinen alten Ruhm zurückzuerlangen.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Has-been Hero Localized description: Pos Kung-Fu-Held kommt für einen Schaukampf in die Stadt. Doch der ehemalige Star ist komplett ruiniert und will Po überreden, ihn gewinnen zu lassen, um seinen alten Ruhm zurückzuerlangen.
Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. / Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Penguin Stays in the Picture / Huffin And Puffin Localized description: Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Localized description (long): Der alljähliche Besuch des Zoofotografen steht an. Wie üblich wird er das knuddeligste Tier ablichten und das Bild schnückt dann die Zoobroschüre. Normalerweise steht schon fest, wer der süßeste im ganzen Zoo ist: Das ist natürlich Private. Aber auch Marlene und Julien wollen aufs Titelbild. Dann entdeckt der Fotograf allerdings Mort und hat einen neuen Favoriten. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Dieser möchte sich augenscheinlich mit Skipper aussöhnen, aber der traut dem Frieden nicht. Und er soll recht behalten. Lars sperrt die Pinguine in den Deko-Vulkan von King Julien. Doch er hat die Rechnung ohne Rico gemacht, der unsere Freunde befreien kann. Nach einem furiosem Showdown zwischen Skipper und Lars, aus dem Skipper als Gewinner hervorgeht, erklärt Lars, dass er aus seiner Heimat Dänemark vertrieben worden ist. Skipper gibt vor ihm zu helfen, indem er ihm einen Platz im Hoboken Zoo vermittelt, doch dieser Zoo scheint ein ziemliches Dreckloch zu sein und somit hat sich Skipper an Lars wieder einmal gerächt!
Gumball ist zu der Überzeugung gelangt, dass Penny ihn nicht mehr so sehr liebt wie am Anfang ihrer Beziehung. Aus diesem Grund will er ihr in Erinnerung rufen, wie viele schöne und romantische Stunden sie bislang gemeinsam erlebt haben.
Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: The Romantic Localized description: Gumball ist zu der Überzeugung gelangt, dass Penny ihn nicht mehr so sehr liebt wie am Anfang ihrer Beziehung. Aus diesem Grund will er ihr in Erinnerung rufen, wie viele schöne und romantische Stunden sie bislang gemeinsam erlebt haben. Localized description (long): Gumball ist zu der Überzeugung gelangt, dass Penny ihn nicht mehr so sehr liebt wie am Anfang ihrer Beziehung. Aus diesem Grund will er ihr in Erinnerung rufen, wie viele schöne und romantische Stunden sie bislang gemeinsam erlebt haben.
Knuckles versucht altes Unrecht wieder auszubügeln. Leider bedeutet das für sein früheres "Opfer" dass alles nur noch schlimmer kommt.
Localized series title: Sonic Boom Localized episode title: Counter Productive Localized description: Knuckles versucht altes Unrecht wieder auszubügeln. Leider bedeutet das für sein früheres "Opfer" dass alles nur noch schlimmer kommt.
Cosmo wird als Gastgeber der streng geheimen Elfenversammlung auserwählt. Sie soll in Timmys Badezimmer stattfinden. / Nachdem sie Timmy und Cosmo immer wieder gerettet hat, gönnt Timmy Wanda einen freien Tag.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cosmo Con / Wanda's Day Off Localized description: Cosmo wird als Gastgeber der streng geheimen Elfenversammlung auserwählt. Sie soll in Timmys Badezimmer stattfinden. // Nachdem sie Timmy und Cosmo immer wieder gerettet hat, gönnt Timmy Wanda einen freien Tag.
Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten, was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… / Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das nicht einfach…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: The Butterfly Effect / The Green House Localized description: Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten, was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… // Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das nicht einfach… Localized description (long): Lincoln zerstört aus Versehen eins von Lisas Experimenten –was eine Kettenreaktion fataler Ereignisse auslöst… // Für einen Schulwettbewerb soll Lincoln zuhause den Energieverbrauch reduzieren. Doch bei zehn Schwestern ist das echt nicht einfach…
Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. / Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Shuffleboarding / Professor Squidward Localized description: Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube müssen das Krankenbett hüten - deshalb übernehmen SpongeBob und Patrick ihre Vertretung. // Thaddäus wird Lehrer an einer Musikschule - mit SpongeBob und Patrick unter den Schülern... Localized description (long): SpongeBob und Patrick sowie unglückliche Zufälle sorgen dafür, dass Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube das Krankenbett hüten müssen. Doch wer vertritt sie nun beim städtischen Shuffleboard-Turnier? Na, wer wohl. Und trotz aller Mahnungen stellen sie in Superheldenverkleidung jede Menge Unfug an. // Thaddäus wird am Rande eines Konzerts mit einem berühmten Musiker verwechselt und bekommt einen Lehrauftrag an einer renommierten Musikschule angetragen. Da kann Thaddäus auch unter falschem Namen nicht nein sagen! Doch der Unterricht gestaltet sich kompliziert, denn unter den Eleven sitzen auch SpongeBob und Patrick...
Als Mr. Moff Harvey die Schuld daran gibt, dass sein Vater Irving keine Zeit mehr für ihn hat, wird Harvey von Schuldgefühlen geplagt – und die führen ihn zu einem Alptraum voller Gefahren und Abenteuer…
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Steampunks Part 1 Localized description: Als Mr. Moff Harvey die Schuld daran gibt, dass sein Vater Irving keine Zeit mehr für ihn hat, wird Harvey von Schuldgefühlen geplagt – und die führen ihn zu einem Alptraum voller Gefahren und Abenteuer…
Ray wird gefilmt, wie er einen Limonaden-Stand zertrümmert, den zwei Kinder betreiben. Alle Welt hält ihn jetzt für einen Fiesling, dabei wollte er den Kids nur das Leben retten, denn auf dem Stand befand sich eine gefährliche Spinne.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Captain Jerk Localized description: Ray wird gefilmt, wie er einen Limonaden-Stand zertrümmert, den zwei Kinder betreiben. Alle Welt hält ihn jetzt für einen Fiesling, dabei wollte er den Kids nur das Leben retten, denn auf dem Stand befand sich eine gefährliche Spinne.
Phoebes neueste Superhelden-Mission ist es, die Tochter von Super-Präsidentin Trittzu zu babysitten, die dauernd Ärger macht. Die Situation gerät schnell außer Kontrolle, als sie in einen illegalen Club gehen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Chutes and Splatters Localized description: Phoebes neueste Superhelden-Mission ist es, die Tochter von Super-Präsidentin Trittzu zu babysitten, die dauernd Ärger macht. Die Situation gerät schnell außer Kontrolle, als sie in einen illegalen Club gehen.
Tom will, dass sich seine drei Jungs mehr bewegen und gibt ihnen Schrittzähler. Sie versuchen Tom auszutricksen, was jedoch nicht gelingt. Dawn will auf ein Fan-Fest und versucht Anne auszutricksen, doch auch das geht schief.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Take the Money and Run Localized description: Tom will, dass sich seine drei Jungs mehr bewegen und gibt ihnen Schrittzähler. Sie versuchen Tom auszutricksen, was jedoch nicht gelingt. Dawn will auf ein Fan-Fest und versucht Anne auszutricksen, doch auch das geht schief.
Emma und Jax löschen versehentlich Daniels Gedächtnis, nachdem dieser Emma beim Zaubern gesehen hat. Diego hofft darauf, dass Maddie ihm vergibt.
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Daniel Who? Localized description: Emma und Jax löschen versehentlich Daniels Gedächtnis, nachdem dieser Emma beim Zaubern gesehen hat. Diego hofft darauf, dass Maddie ihm vergibt.
Das große Familien-Duell steht an. Jeder muss mit einem Elternteil zum großen Spiel antreten. Das Problem ist, dass nicht alle so sportlich sind. Bella weiß zum Beispiel hundertprozentig, dass ihre Mom sie auf dem Platz blamieren wird...
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Parents & Pigskins Localized description: Das große Familien-Duell steht an. Jeder muss mit einem Elternteil zum großen Spiel antreten. Das Problem ist, dass nicht alle so sportlich sind. Bella weiß zum Beispiel hundertprozentig, dass ihre Mom sie auf dem Platz blamieren wird...
Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Nothing to Lose Sleepover Localized description: Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max.
Phoebe schließt sich bei einer Gruppenarbeit in der Schule den "Coolen" an, doch merkt schnell, dass dort nicht ihr Arbeitseifer geteilt wird. Max nimmt Phoebes Platz in ihrer üblichen Gruppe ein und versucht deren Strebsamkeit auszunutzen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: The Girl with the Dragon Snafu Localized description: Phoebe schließt sich bei einer Gruppenarbeit in der Schule den "Coolen" an, doch merkt schnell, dass dort nicht ihr Arbeitseifer geteilt wird. Max nimmt Phoebes Platz in ihrer üblichen Gruppe ein und versucht deren Strebsamkeit auszunutzen.
Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... / Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Computer Lab and Backpacks Localized description: Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Doch leider darf er nicht mehr in den Computerraum... // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned will ihr bei der Suche helfen. Localized description (long): Ned hat den Abgabetermin für ein wichtiges Computergrafik-Projekt verschwitzt. Jetzt muss er schnellstens in den Computerraum, um doch noch schnell ein Bild anzufertigen. Auch Moze ist in Schwierigkeiten: Als sie sich ihre Grafik von Cookie ausdrucken lassen will, explodiert plötzlich dessen Drucker! Reparieren lässt er sich nur im Computerraum, aber den dürfen die Schüler nicht so ohne weiteres betreten - dafür sorgt der griesgrämige Mr. Kwest. Ob Ned, Moze und Cookie ihn austricksen können? // Moze ist auf der Suche nach ihrem verlorenen Rucksack. Ned verspricht, ihr zu helfen, aber er hat seine eigenen Sorgen: Sein heiß geliebter Rucksack 'Earl' löst sich langsam aber sicher in seine Bestandteile auf. Zum Glück kann er sich Rat bei einem ausgewiesenen Experten holen, dem Rucksack-Boy. Cookie hat unterdessen eine revolutionäre Erfindung gemacht - den Klebe-Rucksack. Künftig will er seine Schulsachen an einem Ganzkörper-Klettanzug befestigen. Doch der erweist sich als weniger praktisch, als Cookie dachte...
Die TV-Produzenten Kyle und Mick wollen eine Reality-Show mit dem Titel "The Wood" drehen. Das Casting dafür gewinnen Tori, Jade, Beck und Andre. Die vier müssen jedoch schnell feststellen, dass es bei der Show nicht um wahre Ereignisse geht...
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Wood Localized description: Die TV-Produzenten Kyle und Mick wollen eine Reality-Show mit dem Titel "The Wood" drehen. Das Casting dafür gewinnen Tori, Jade, Beck und Andre. Die vier müssen jedoch schnell feststellen, dass es bei der Show nicht um wahre Ereignisse geht... Localized description (long): Die TV-Produzenten Kyle und Mick wollen eine Reality-Show mit dem Titel "The Wood" drehen. Das Casting dafür gewinnen Tori, Jade, Beck und Andre. Die vier müssen jedoch schnell feststellen, dass es bei der Show nicht um wahre Ereignisse geht. Es werden verschiedene Szenen so zusammengeschnitten, dass ein völlig neuer Zusammenhang entsteht und so mehr Pepp in die Sache kommt. Ob das gut geht?
Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum...
Localized series title: Victorious Localized episode title: The Great Ping-Pong Scam Localized description: Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Und schon bald findet Tori heraus, warum... Localized description (long): Nur widerwillig rückt die Gang Tori gegenüber damit raus, dass alle im Ping Pong Team der Schule sind. Als Tori auch eintreten möchte, weigert sich die Team-Chefin Jade, sie ein Testspiel absolvieren zu lassen. Tori legt sich auf die Lauer und findet heraus, dass es das Ping Pong Team gar nicht gibt. Denn ihre Freunde haben das Team zusammen mit Sikowitz nur erfunden, um von der Schule dafür 1.500 Dollar zu kassieren - ein Betrag, der nach kleineren Abzügen wunderbar in einem Restaurant verpulvert werden kann. Prompt klingt Tori sich ein. Doch dieses Mal läuft im Restaurant alles schief, denn Robby hat für einen exorbitanten Betrag Kaviar bestellt, sodass die Rechnung nicht bezahlt werden kann. Glücklicherweise hat Tori eine rettende Idee ...
Nachdem ein weiteres Paar nicht bestätigt wurde, macht sich Alicia an einen vergebenen Mann ran. Tylers Geständnis lässt Shannon an seinen Absichten zweifeln. Die Freunde der Jungs brechen den Bro-Code und lüften ein paar Geheimnisse.
Localized series title: Are You The One? Localized episode title: No Bro-Code Localized description: Nachdem ein weiteres Paar nicht bestätigt wurde, macht sich Alicia an einen vergebenen Mann ran. Tylers Geständnis lässt Shannon an seinen Absichten zweifeln. Die Freunde der Jungs brechen den Bro-Code und lüften ein paar Geheimnisse.
Alicia verrät ihre Freundschaft zu Kam. Bei einem Lügendetektortest gerät Tyler vor dem ganzen Haus in Verlegenheit. Gianna hält sich Hayden warm, während es zwischen ihr und Michael wieder knistert.
Localized series title: Are You The One? Localized episode title: Sex, Lies, and Truth Booths Localized description: Alicia verrät ihre Freundschaft zu Kam. Bei einem Lügendetektortest gerät Tyler vor dem ganzen Haus in Verlegenheit. Gianna hält sich Hayden warm, während es zwischen ihr und Michael wieder knistert.
Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Jade Gets Crushed Localized description: Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes. Localized description (long): Andre und Jade haben ein gemeinsames Schulprojekt: Sie sollen einen Song schreiben. Schnell bemerkt Andre, dass er ein Riesenproblem hat… Er hat sich in Jade verknallt, die Freundin seines besten Freundes.
Trina spielt in Toris Regiedebüt mit. Schon am ersten Abend kommt es zu einem Unfall und Lane möchte herausfinden, was schiefgelaufen ist. Alle glauben an ein technisches Versagen, doch vielleicht war es auch Sabotage...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Who Did It to Trina? Localized description: Trina spielt in Toris Regiedebüt mit. Schon am ersten Abend kommt es zu einem Unfall und Lane möchte herausfinden, was schiefgelaufen ist. Alle glauben an ein technisches Versagen, doch vielleicht war es auch Sabotage...
Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Beggin' On Your Knees Localized description: Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein... Localized description (long): Die Hollywood-School-Gang muss für eine Benotung in der Musikklasse ein Solo oder Duett singen. Tori entschließt sich für ein Solo, doch dann lässt sie sich mit ihrem gutaussehenden Mitschüler ein, und schlägt ihm vor, ein Duett zu performen. Doch kann man dem Schulwarm trauen?
Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt…
Localized series title: Victorious Localized episode title: Ice Cream for Ke$ha Localized description: Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt… Localized description (long): Tori möchte als Überraschung für ihre Schwester Trina ein Privatkonzert von Ke$ha gewinnen. Dazu müssen sie nur unglaublich viel Eiscreme essen, denn in jedem Eisbecher sind Gewinnchips versteckt…
Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... / Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Teachers and Detentions Localized description: Cookie und seine Freunde müssen nachsitzen - Doch dort sind auch die gefürchteten Achtklässler... // Neds Notenschnitt ist im Keller. Er kommt auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es mal mit Lernen versuchen?
Localized description (long): Cookie hat sich und seinen Freunden einige Stunden Nachsitzen eingebrockt. Aus Angst vor den Achtklässlern, denen sie dabei begegnen werden, erzählt Cookie überall in der Schule herum, er habe sich mit dem gefürchteten Physiklehrer Mr. Sweeney angelegt. Tatsächlich avanciert Cookie mit seinem Lügenmärchen zum Held der Schule. Nur die furchtbaren Achtklässler beeindruckt das wenig - und das lassen sie Cookie beim Nachsitzen deutlich spüren... // Ned, Moze und Cookie haben Ärger mit ihren Lehrern: Mozes Mathekurs ist von einem unerfahrenen Neuling übernommen worden, den keiner in der Klasse ernst nimmt. Jetzt herrscht heilloses Chaos, und Moze befürchtet, dass sie nie etwas über den Satz des Pythagoras erfahren wird - es sei denn, sie sorgt dafür, dass der sanfte Pädagoge sich endlich den nötigen Respekt verschafft. Cookies Probleme sind dagegen amouröser Natur: Er himmelt seine Spanischlehrerin Mrs. Henstile an und bekommt vom Unterrichtsstoff gar nichts mehr mit. Auch Neds Notenschnitt ist im Keller, seit er regelmäßig in Mr. Sweeneys gefürchteten Physiktests durchfällt. Als alle anderen Mittel versagen, kommt er auf eine ungewöhnliche Idee: Vielleicht sollte er es ausnahmsweise mal mit Lernen versuchen?
Nach einem Horrorfilm hat Dustin Angst und will die PCA verlassen. Außerdem geht jede Nacht im Wohnhaus der Jungs der Feueralarm los, und die Jungs versuchen herauszufinden weshalb.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Drippin' Episode! Localized description: Nach einem Horrorfilm hat Dustin Angst und will die PCA verlassen. Außerdem geht jede Nacht im Wohnhaus der Jungs der Feueralarm los, und die Jungs versuchen herauszufinden weshalb.
Localized description (long): Logan versetzt seine Freunde mit einem neuen Horrorfilm in Angst und Schrecken. Dustin gerät derart in Panik, dass er sich Hals über Kopf in den Mädchentrakt flüchtet. Bei den Jungs braut sich derweil schon neues Unheil zusammen: Mitten in der Nacht schrillt der Feueralarm. Von Rauch und Flammen jedoch keine Spur! Als sich dieses Spiel in den folgenden Stunden noch mehrmals wiederholt, glauben die meisten an einen schlechten Scherz - bis Logan herausfindet, wer wirklich für die Fehlalarme verantwortlich ist...
Als ein Wissenschaftsgenie an die PCA kommt, rebelliert Quinn, da sie befürchtet, dass sie jetzt nicht mehr das schlauste Mädchen auf dem Campus ist. Außerdem denkt Michael, dass er verrückt wird.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Paige at PCA Localized description: Als ein Wissenschaftsgenie an die PCA kommt, rebelliert Quinn, da sie befürchtet, dass sie jetzt nicht mehr das schlauste Mädchen auf dem Campus ist. Außerdem denkt Michael, dass er verrückt wird.
Localized description (long): Eine neue Schülerin kommt an die PCA: Paige Howard ist ein landesweit bekanntes As in allen Naturwissenschaften - und dadurch eine ernsthafte Konkurrentin für Quinn. Obwohl Paige sehr nett ist und nicht mit ihren Fähigkeiten angibt, muss Quinn schmerzhaft erkennen, dass sie ab sofort wohl nur noch die zweitbeste Schülerin der PCA ist. Frustriert beschließt sie, ihre wissenschaftlichen Ambitionen ein für alle Mal zu begraben. Unterdessen hat Michael einige extrem surreale Erlebnisse, die ihn an seinem Verstand zweifeln lassen...
Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Und auch Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. / Ned muss einen Nachhilfelehrer finden, um nicht in die Sommerschule geschickt zu werden.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Music Class and Class Clown Localized description: Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Und auch Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. // Ned muss einen Nachhilfelehrer finden, um nicht in die Sommerschule geschickt zu werden. Localized description (long): Jennifer ist völlig am Ende, weil sie eine Sechs kassiert hat. Obwohl sie alle davon überzeugen wollen, dass so was jedem mal passieren kann, teilt sie sich nur noch Lernzeit ein, und vergisst alles andere. Bis Mr. Wright auf die geniale Idee kommt zu kündigen. Ned muss schleunigst gute Noten schreiben. Und die Erziehungsberaterin ist wohl die einzige, die ihm dabei helfen kann. Doch bevor er seinen Kobold und seine magische Pyramide ablegt, muss er noch eine harte Lektion lernen. // Ned hat kein Glück, was Nachhilfelehrer angeht. Er versucht wirklich, sich zu verbessern, aber zuerst hat er einen Verrückten an der Backe. Dann eine Nachhilfe, die schneller spricht als Martin Qwerly. Und dann wird er von Jock ausgenutzt, damit der sich wieder an Moze ranmachen kann. Zum Glück hat Sweeney ein großes Herz und hilft Ned persönlich, für den Abschlusstest zu lernen. Der Nachhilfeunterricht muss aber verschoben werden. Denn die Schule wird wegen „Furzalarms“ evakuiert. Ob da Cookie wieder seine Finger im Spiel hatte?
Ned möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden und kommt auch gleich zu einem tollen Projekt. / Ned will diesmal während der Studierzeit ausnahmsweise mal lernen...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Failing and Tutors Localized description: Ned möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden und kommt auch gleich zu einem tollen Projekt. // Ned will diesmal während der Studierzeit ausnahmsweise mal lernen... Localized description (long): Ned will Sweeney beweisen, dass er mit seiner Vermutung, Ned würde mal wieder schlampig arbeiten, nicht recht hat. Er möchte bei der Wissenschaftsmesse gut abschneiden. Und durch Cookies freundschaftliche Hilfe kommt er auch gleich zu einem tollen Projekt. Doch alles gerät außer Kontrolle als Moze als Roboter den ganzen Laden auseinander nimmt. Dagegen ist selbst Wissenschaftsfreak Cookie machtlos. // Ein wunderbarer Unterricht: Rumsitzen, faulenzen und ein kleines Nickerchen halten. Die Studierzeit - man kann sich mit Freunden unterhalten, oder einfach nur rumalbern. Aber Ned hat sich heute zum ersten Mal vorgenommen, während der Studierzeit zu lernen. Das wird keine leichte Aufgabe. Er wird von allem abgelenkt, was die Polk Schüler zu bieten haben. Cookie versucht indessen vom Aufsichtslehrer eine Lehrergehmigung für die Toilette zu erhalten. Aber alle Versuche schlagen fehl. Die einzigen, die auf die Toilette dürfen, sind Moze und Jimmy Tuut Tuut. Und bei Jimmy wissen wir alle, wieso.
David ist enttäuscht von den Baseball-Talenten seines Sohnes. Damit Joes Team endlich mal einen Sieg erspielt, übernimmt David kurzerhand das Training. Emily muss ein Referat schreiben, treibt ihre Eltern mit ihrer Herangehensweise aber in den Wahnsinn.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Play Coach Localized description: David ist enttäuscht von den Baseball-Talenten seines Sohnes. Damit Joes Team endlich mal einen Sieg erspielt, übernimmt David kurzerhand das Training. Emily muss ein Referat schreiben, treibt ihre Eltern mit ihrer Herangehensweise aber in den Wahnsinn.
Joe hat Angst, allein zu schlafen. Als David herausfindet, dass das an den Gruselfilmen liegt, die Joe mit seinen Freunden sieht, beschließt er, seine Angst zu kurieren. Emily versucht derweil, sich mit „gruseligen" Methoden vorm Babysitten zu drücken.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Rise From the Dead Localized description: Joe hat Angst, allein zu schlafen. Als David herausfindet, dass das an den Gruselfilmen liegt, die Joe mit seinen Freunden sieht, beschließt er, seine Angst zu kurieren. Emily versucht derweil, sich mit „gruseligen" Methoden vorm Babysitten zu drücken.
Gabby und James nehmen an einem Wettbewerb teil, um Cody Simpson Tickets zu gewinnen. Doch Aaron gewinnt und muss entscheiden, wen er zum Konzert mitnimmt. Als Cody vor ihrer Haustür steht, versuchen die drei alles, um Cody zurück zum Konzert zu bewegen.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: A Kid’s Choice Localized description: Gabby und James nehmen an einem Wettbewerb teil, um Cody Simpson Tickets zu gewinnen. Doch Aaron gewinnt und muss entscheiden, wen er zum Konzert mitnimmt. Als Cody vor ihrer Haustür steht, versuchen die drei alles, um Cody zurück zum Konzert zu bewegen.