Beim Bummeln durch das UmiCity-Einkaufszentrum staunen Milli, Geo und Bot über die brandneuen Saubermach-Robbies. Wenn sie allerdings nicht sachgerecht bedient werden, gibt’s Chaos. Unser Team ist zur Stelle und bringt die Roboter wieder unter Kontrolle.
Episode: 80 Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Die Robbies drehen durch Localized description: Beim Bummeln durch das UmiCity-Einkaufszentrum staunen Milli, Geo und Bot über die brandneuen Saubermach-Robbies. Wenn sie allerdings nicht sachgerecht bedient werden, gibt’s Chaos. Unser Team ist zur Stelle und bringt die Roboter wieder unter Kontrolle. Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Gizmos Gone Wild!
Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen?
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Baby-Einhorn-Tag // Rührende Aufgabe Localized description: Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen? Localized description (long): Hazel Magie verwandelt das nicht-blinkende Horn eines Baby-Einhorns in ein Nebelhorn! // Die Zauberin lässt Hazel bei einem Zaubertrank helfen – wird Hazel vor Freude überkochen? Original series title: Little Charmers Original Episode title: Unicorn Without A Horn/All Stirred Up
Heute begegnet Henry einem Gorilla und hilft ihm als Tierarzt, seinem Nachbarn, dem Tiger, einen Dorn aus der Pfote zu ziehen.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... einen Gorilla Localized description: Heute begegnet Henry einem Gorilla und hilft ihm als Tierarzt, seinem Nachbarn, dem Tiger, einen Dorn aus der Pfote zu ziehen. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met...A Gorilla
Henry trifft eine Teekanne. Damit er mit ihr gemeinsam eine Teeparty feiern kann, muss Henry als Antikladenbesitzer nach dem fehlenden Teeservice suchen.
Episode: 50 Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... eine Teekanne Localized description: Henry trifft eine Teekanne. Damit er mit ihr gemeinsam eine Teeparty feiern kann, muss Henry als Antikladenbesitzer nach dem fehlenden Teeservice suchen. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met... a Teapot
Henry trifft eine Bowlingkugel und hilft ihr als Bowler, die “Superduper allerbeste Bowlingkugel im gesamten Universum”-Trophäe zu gewinnen.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: Heute traf Henry... eine Bowlingkugel Localized description: Henry trifft eine Bowlingkugel und hilft ihr als Bowler, die “Superduper allerbeste Bowlingkugel im gesamten Universum”-Trophäe zu gewinnen. Original series title: The Day Henry Met... Original Episode title: The Day Henry Met... a Bowling Ball
Blaze und seine Freunde vergnügen sich auf dem Jahrmarkt. Als Crusher bei einer Spielbude schummeln will, nimmt das Chaos seinen Lauf und er landet gemeinsam mit Pickie auf einer wild gewordenen Rakete. Können Sie die beiden retten…?
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die rasende Rakete Localized description: Blaze und seine Freunde vergnügen sich auf dem Jahrmarkt. Als Crusher bei einer Spielbude schummeln will, nimmt das Chaos seinen Lauf und er landet gemeinsam mit Pickie auf einer wild gewordenen Rakete. Können Sie die beiden retten…? Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Runaway Rocket
Oje, fast alle Monstertrucks haben die „Nieseritis“, einen furchtbaren Schnupfen. Zum Glück hat Gabby ein Gegenmittel – doch bevor sie es den Patienten geben kann, muss sie erst noch ein paar Abenteuer mit Blaze und AJ bestehen…
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Das große Niesen Localized description: Oje, fast alle Monstertrucks haben die „Nieseritis“, einen furchtbaren Schnupfen. Zum Glück hat Gabby ein Gegenmittel – doch bevor sie es den Patienten geben kann, muss sie erst noch ein paar Abenteuer mit Blaze und AJ bestehen… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Sneezing Cold
Max und Ruby gehen mit ihrer Mutter an den Strand. Lily und Louise sind auch dabei. // Max vermisst seine Baseball-Karte. Als Detektiv geht er der Sache nach.
Episode: 88 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Spaß am Strand / Max löst jeden Fall Localized description: Max und Ruby gehen mit ihrer Mutter an den Strand. Lily und Louise sind auch dabei. // Max vermisst seine Baseball-Karte. Als Detektiv geht er der Sache nach. Localized description (long): Max und Ruby gehen mit ihrer Mutter an den Strand. Lily und Louise sind auch dabei. Ruby lernt von Ihrer Mutter mit dem Fun Board umzugehen, aus dem sich später Kitesurfen entwickelt. Max und Lily möchten lieber ihren Drachen steigen lassen. Beim nächsten Strandtag wollen dann alle Kitesurfen lernen. //
Max vermisst seine Baseball-Karte. Als Detektiv geht er der Sache nach. Auch Ruby vermisst plötzlich was. Ihr Tagebuch. Max geht ihr zwar mit der Detektivsache ein bisschen auf die Nerven, aber sie kann froh sein, dass es Detektiv Max gibt.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Fun in the Sun/Max the Detective
Als Leahs Eimerchen, das voller Strandschätze ist, vom Meer davongespült wird, wünscht sie sich von Shimmer und Shine ganz viele neue. MIt der Hilfe der Dschinnis wird aus einem normalen Tag am Strand eine magische Strand-Schatzjagd.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Auf Schatzsuche Localized description: Als Leahs Eimerchen, das voller Strandschätze ist, vom Meer davongespült wird, wünscht sie sich von Shimmer und Shine ganz viele neue. MIt der Hilfe der Dschinnis wird aus einem normalen Tag am Strand eine magische Strand-Schatzjagd. Localized description (long): Als Leahs Eimerchen, das voller Strandschätze ist, vom Meer davongespült wird, wünscht sie sich von Shimmer und Shine ganz viele neue. MIt der Hilfe der Dschinnis wird aus einem normalen Tag am Strand eine magische Strand-Schatzjagd. Inklusive Schatzkarte, Piratenschiff und einem sprechenden Papageien. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Ahoy, Genies!
Leah bittet Shimmer und Shine, ihren geplanten Filmabend mit Zac durch Magie zu retten. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Ein Tag wie im Film Localized description: Leah bittet Shimmer und Shine, ihren geplanten Filmabend mit Zac durch Magie zu retten. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten. Localized description (long): Leah und ZAc wollen Ihren Lieblingsfilm sehen: Die Drachenprinzessin, aber Leahs Popcorn verbrennt und der Film läuft nicht. Es scheint, als gäbe es keinen Filmabend. Leah bittet Shimmer und Shine um magische FIlm-Hilfe. Aus Versehen macht der Wunsch der Film lebendig und verwandelt Leah in eine Prinzessin aus dem Mittelalter mit einem fliegenden Drachen im Garten, den es zu zähmen gilt. Original series title: Shimmer and Shine Original Episode title: Lights! Camera! Genies!
Beim großen Märchenball hat Joy nur Augen für den neuen Froschschüler. Durch einen Kuss mit einem fluch-brechenden Lippenstift will sie ihn erlösen. Doch Vicky hat Candlewick eingeladen, der den Ball in ein Chaos verwandelt.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Der Märchenball Localized description: Beim großen Märchenball hat Joy nur Augen für den neuen Froschschüler. Durch einen Kuss mit einem fluch-brechenden Lippenstift will sie ihn erlösen. Doch Vicky hat Candlewick eingeladen, der den Ball in ein Chaos verwandelt. Original series title: Regal Academy Original Episode title: The Grand Ball
Roxy bittet die Winx die Magiwölfe zu retten, die auf Lynphea leben. Die Winx werden während ihrer Rettungsaktion von giftigen Pilzen angegriffen, deren Sporen ihnen ihre Kräfte rauben.
Episode: 162 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Abenteuer in Lynphea Localized description: Roxy bittet die Winx die Magiwölfe zu retten, die auf Lynphea leben. Die Winx werden während ihrer Rettungsaktion von giftigen Pilzen angegriffen, deren Sporen ihnen ihre Kräfte rauben. Original series title: Winx Club Original Episode title: Adventure On Lynphea
Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Episode: 47 Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Sommerspiele Localized episode title: Folge 47: Best of "Exotische Hobbies" Localized description: Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Nach einem Unfall mit dem mystischen Yin-und-Yang-Spiegel benimmt sich Po äußerst seltsam: In einem Augenblick ist er noch nett und freundlich, im nächsten Moment geht er an die Decke und schäumt vor Wut. Ist es möglich, dass es zwei Pos gibt?
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der böse Po Localized description: Nach einem Unfall mit dem mystischen Yin-und-Yang-Spiegel benimmt sich Po äußerst seltsam: In einem Augenblick ist er noch nett und freundlich, im nächsten Moment geht er an die Decke und schäumt vor Wut. Ist es möglich, dass es zwei Pos gibt? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bad Po
Als ein Kung-Fu-Meister von Temutai entführt wird, bittet Shifu Po um Hilfe.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Hochverehrter Yao Localized description: Als ein Kung-Fu-Meister von Temutai entführt wird, bittet Shifu Po um Hilfe. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: My Favorite Yao
Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Giftige Liebe Localized description: Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist. Localized description (long): Mr. Ping ist sehr geknickt, weil sein Adoptivsohn Po kaum noch Zeit für ihn hat, seitdem er zum Drachenkrieger erhoben wurde. Soll er nun ganz allein die 2700 Mondkuchen für das Erntedankfest backen? Po hat ein schlechtes Gewissen und hängt Anschläge im Dorf auf, um eine Freundin für seinen Vater zu finden. Doch Mr. Ping geht ausgesprochen ungehobelt mit all den hoffnungsvollen Kandidatinnen um. Er hat bereits eine Freundin: Scorpion! Po ist entsetzt, hat die giftige Dame doch bereits einmal versucht, ihn umzubringen. Aber er möchte dem jungen Glück nicht im Weg stehen und versucht, sich mit der Beziehung abzufinden, obwohl er der Vieläugigen nicht über den Weg traut. Trotz allem übt er weiter mit Monkey Triesel-Kung Fu. Dabei dreht man sich, bis einem schwindelig wird und lernt dann in die eine Richtung zu zielen und in die andere zu treffen. Das Erntedankfest ist in vollem Gange, als alle Bewohner des Tals des Friedens ihre Mondkuchen verspeisen und daraufhin bewegungsunfähig umfallen. Scorpion hatte sämtliche Kuchen vergiftet, um sich für ihre Verbannung aus dem Tal zu rächen. Auch Po ist schwer angeschlagen, doch mit Hilfe seiner Triesel-Kung Fu-Künste gelingt es ihm, Scorpion zu überwältigen. Mr. Ping trennt sich auf der Stelle von seiner verlogenen Liebsten und freut sich, endlich wieder Zeit mit Po verbringen zu können: Schließlich müssen sie 2700 Portionen Gegengiftnudeln servieren. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. / Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Für Jungs, die rocken wollen / Ein echt, echt, echt lautes Haus Localized description: Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. // Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz. Localized description (long): Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich dafür zuständig, "erste Konzerte" zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht immer auf Begeisterung stößt. // Findet eines der Loud Geschwister Geld, gibt es jedes Mal Streit. Zur Strafe müssen sie den Dachboden saubermachen. Lincoln findet einen Hinweis auf einen Schatz. Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. / Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Kröten und Diademe / Zwei Jungs und ein Baby Localized description: Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. // Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei. Localized description (long): Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. // Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Ein Glück, dass Clyde im dabei hilft. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. / Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Einer für alle / Rette dein Date Localized description: Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. // Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert. Localized description (long): Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. // Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist davon wenig begeistert. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... / Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan…
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Fahrprüfung / Feldwebel Lori Localized description: Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan… Localized description (long): Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen – doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen... // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, beschließt Lincoln, das Kommando zu übernehmen. Aber das ist leichter gesagt als getan… Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Episode: 47 Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Sommerspiele Localized episode title: Folge 47: Best of "Exotische Hobbies" Localized description: Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Henry und Ray wollen den Zeitzocker dingfest machen. Dabei macht Henry einen Zeitsprung und erlebt denselben Tag noch einmal. Da er aber weiß, was für schlimme Dinge ihn erwarten, verändert er den Lauf der Dinge und dummerweise sein Umfeld.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Zeitzocker Localized description: Henry und Ray wollen den Zeitzocker dingfest machen. Dabei macht Henry einen Zeitsprung und erlebt denselben Tag noch einmal. Da er aber weiß, was für schlimme Dinge ihn erwarten, verändert er den Lauf der Dinge und dummerweise sein Umfeld. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Time Jerker
Henry wird zum Schüler des Monats gekürt und erhält als Geschenk, eine Einladung für zwei ins Steakhouse Montego’s. Ray will schon ewig dort einmal essen, doch im Montego’s empfängt man nur geladene Gäste.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das Steak aller Steaks Localized description: Henry wird zum Schüler des Monats gekürt und erhält als Geschenk, eine Einladung für zwei ins Steakhouse Montego’s. Ray will schon ewig dort einmal essen, doch im Montego’s empfängt man nur geladene Gäste. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry und die Eifersucht Localized description: Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Episode: 47 Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Sommerspiele Localized episode title: Folge 47: Best of "Exotische Hobbies" Localized description: Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Toph hat eine Idee, wie man auf schnelle Art Geld verdienen kann, doch Katara missfällt das. Sie streiten sich, und ihr Zerwürfnis hat katastrophale Konsequenzen.
Episode: 47 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Gauner und Fallen Localized description: Toph hat eine Idee, wie man auf schnelle Art Geld verdienen kann, doch Katara missfällt das. Sie streiten sich, und ihr Zerwürfnis hat katastrophale Konsequenzen. Localized description (long):
Toph und Sokka ergaunern sich mit faulen Tricks ein paar Silbermünzen. Einmal auf den Geschmack gekommen, wollen sie mit ihrer Masche gar nicht mehr aufhören. Sokka kauft sich vom Gewinn einen Botenfalken. Katara ist über die Geldgier ihrer Freunde entsetzt und gerät mit ihnen in Streit. Toph und Sokka sind nicht bereit, klein beizugeben - doch als ihre Gaunereien auffliegen, geraten die beiden in ernste Schwierigkeiten. Aang entgeht derweil nur knapp einem Angriff des unheimlichen Fremden, der die Gruppe seit einiger Zeit verfolgt...
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Runaway
Die Turtles müssen Kavaxas besiegen und ihn daran hindern, die Welt zu zerstören.
Episode: 108 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Endzeitstimmung Localized description: Die Turtles müssen Kavaxas besiegen und ihn daran hindern, die Welt zu zerstören. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: End Times
Lincoln gibt den Jungs an seiner Schule gute Ratschläge in Sachen Mädchen. Leider haben seine Tipps einen kleinen Haken. / Lincoln will beim Garagenflohmarkt das meiste Geld einnehmen. Doch da hat er nicht mit seinen Schwestern gerechnet.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Mädchen-Guru / Alles muss raus! Localized description: Lincoln gibt den Jungs an seiner Schule gute Ratschläge in Sachen Mädchen. Leider haben seine Tipps einen kleinen Haken. // Lincoln will beim Garagenflohmarkt das meiste Geld einnehmen. Doch da hat er nicht mit seinen Schwestern gerechnet. Localized description (long): Lincoln gibt den Jungs an seiner Schule gute Ratschläge in Sachen Mädchen. Nur leider haben seine Tipps einen kleinen Haken. // Lincoln will beim Garagenflohmarkt das meiste Geld einnehmen. Doch da hat er nicht mit seinen Schwestern gerechnet.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Lincoln Loud: Girl Guru / Come Sale Away
Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. / Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Übernachtungs-Besuch / Familienbande Localized description: Endlich darf Lincoln einen Freund zum Übernachten einladen. Doch der Abend verläuft anders als geplant. // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer. Localized description (long): Endlich darf auch Lincoln mal einen Freund zum Übernachten einladen. Doch leider verläuft der Abend völlig anders als geplant… // Lincoln belauscht ein Gespräch seiner Eltern, bei dem es scheinbar darum geht, die Kinder loszuwerden. Jetzt ist guter Rat teuer… Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Wie kam es dazu, dass die Gang zusammenzog? Jeder erzählt seine Version der Geschichte: eine High School Rebellen-Comedy, ein Weltraumabenteuer, ein Märchen aus alter Zeit und Bananes Fantasieprodukt.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Schwein Ziege Banane Grille Localized episode title: Geheime Herkunft: Sonderausgabe Localized description: Wie kam es dazu, dass die Gang zusammenzog? Jeder erzählt seine Version der Geschichte: eine High School Rebellen-Comedy, ein Weltraumabenteuer, ein Märchen aus alter Zeit und Bananes Fantasieprodukt. Localized description (long): Wie kam es dazu, dass die Gang zusammenzog? Jeder erzählt seine Version der Geschichte: eine High School Rebellen-Comedy, ein Weltraumabenteuer, ein Märchen aus alter Zeit und Bananes Fantasieprodukt. Original series title: Pig Goat Banana Cricket Original Episode title: Secret Origins: Special Edition
Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. / Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol...
Episode: 49 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Lernen wie früher / Johnny am Nordpol Localized description: Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. // Ein Experiment von Johnnys Schwester geht schief und verwandelt Porkelly zum Nordpol... Localized description (long): Weil ihm die Schule heutzutage zu anstrengend ist, reist Johnny mit seinem Freund Dukey ins 19. Jahrhundert zurück, um dort zur Schule zu gehen. Dummerweise hängen er und seine beiden Schwestern mit der Teehaus-Zeitmaschine dort fest, weil die Batterie leer ist. Erst, als sie sich das Methangas der Schweinepupse zu Nutze machen, können sie wieder in die Gegenwart zurückreisen. - Nicht ohne die Vergangenheit verändert zu haben… // Johnny testet für seine Schwestern einen Magnetisierer. Weil er übertreibt, beginnt blitzartig eine Eiszeit und der neue Nordpol befindet sich direkt in Porkbelly. Um das alte Gleichgewicht der Erde wieder herzustellen, müssen Johnny und seine Schwestern zum Nordpol fliegen und dort eine magnetische Explosion hervorrufen…
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Old School Johnny/Johnny Degrees Below Zero
SpongeBob und Patrick schaffen es nicht, Thaddäus zu wecken, aber sein Vorspielen soll er auf keinen Fall verpassen! / Mr. Krabs und Crew sollen eine noble Party bewirten, doch die reiche Kundschaft ist vielleicht eine Nummer zu groß.
Episode: 208 Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wer schläft, verliert / Krosses Catering Localized description: SpongeBob und Patrick schaffen es nicht, Thaddäus zu wecken, aber sein Vorspielen soll er auf keinen Fall verpassen!//Mr. Krabs und Crew sollen eine noble Party bewirten, doch die reiche Kundschaft ist vielleicht eine Nummer zu groß.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose/Krusty Katering
Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: Außer Kontrolle geraten / The Sound Of Angst Localized description: Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen. Original series title: Monsters vs. Aliens Original Episode title: It Got Out of Hand//The Sound of Fear
Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... / Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer?
Episode: 59 Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Als die Zeit still stand / Der Schläfer-Agent Localized description: Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... // Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer? Localized description (long): Kowalski hat mal wieder eine neue Erfindung am Start. Eine Uhr, die es ermöglicht die Zeit anzuhalten. King Julien ist natürlich auch sehr an ihr interessiert, aber aus anderen Gründen - er möchte feststellen, wie lange sich der Geschmack in seinem neuen Lieblingskaugummi hält. Durch ein kleines Missgeschick wird die Uhr zerstört und nun steht die ganze Welt still. Außer Kowalski und King Julien müssen jetzt alle ein Dasein als Statuen fristen. Anfänglich ist Kowalski stinksauer auf Julien, doch bald weiß auch er die Vorzüge einer stillstehenden Welt zu schätzen... // Die Pinguine erhalten ein mysteriöses Paket. Darin befindet sich eine Videoarmbanduhr. Plötzlich erscheint ein alter Bekannter auf dem Bildschirm. Es ist Special Agent Buck Rockgut, der immer noch auf der Suche nach dem seltsamen Ort Grrfurjiclestan ist. Er klärt die Pinguine auf, dass ihr alter Erzfeind einen Schläfer-Agenten bei unseren Freunden eingeschleust hat, aber bevor er genauere Angaben über den Verräter machen kann, reißt die Verbindung ab. Jetzt ist kein Pinguin mehr vor dem anderen sicher. Jeder könnte der Schläfer sein. Doch dank Kowalski versuchen sie noch mal Kontakt zu Rockgut aufzunehmen. Allerdings ist der nicht wie angenommen auf irgendeiner verschneiten Bergspitze, sondern in einem Baseballstadion in Manhatten. Die Pinguine stellen ihn vor Ort, doch da kreuzt das Rote Eichhörnchen auf und eröffnet den Pinguinen, wer der wahre Schläfer-Agent ist... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Time Out / Our Man in Grrfurjiclestan
Tess und Sal studieren in der geheimen Bibliothek die Bücher nach Hinweisen durch. Dabei fallen ihnen ein Foto und ein Brief in die Hände, von einem Rinus S.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Der geheime Raum Localized description: Tess und Sal studieren in der geheimen Bibliothek die Bücher nach Hinweisen durch. Dabei fallen ihnen ein Foto und ein Brief in die Hände, von einem Rinus S. Localized description (long): Tess und Sal studieren in der geheimen Bibliothek die Bücher nach Hinweisen durch. Dabei fallen ihnen ein Foto und ein Brief in die Hände, von einem Rinus S. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Secret Room
Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der unsichtbare Brad Localized description: Der unsichtbare Brad macht Ray dafür verantwortlich, dass ihn keiner mehr sehen kann und fordert als Entschädigung, sein Sidekick zu werden. Ray willigt ein, sollte Henry jemals kündigen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Invisible Brad
Aus Nervosität, die Eltern seiner Freundin kennenzulernen, holt Max Phoebe mit in die Sache rein. Deren Versuche scheitern und Max wird verboten, weiterhin mit Allison Kontakt zu haben.
Episode: 71 Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Meine Freundin, der Vokuhila und ich Localized description: Aus Nervosität, die Eltern seiner Freundin kennenzulernen, holt Max Phoebe mit in die Sache rein. Deren Versuche scheitern und Max wird verboten, weiterhin mit Allison Kontakt zu haben. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Beat the Parents
Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Das Eistanz-Café Localized description: Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Great Mullet Caper
Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Episode: 47 Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Sommerspiele Localized episode title: Folge 47: Best of "Exotische Hobbies" Localized description: Im heutigen Best of dreht es sich um Sportarten, die du so noch nicht gesehen hast. Viel Spaß!
Als Zack Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Punk-Revolution Localized description: Als Zack Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“. Localized description (long): Mister Finn kommt in seinem Rock-Geschichtsunterricht zur Revolution von 1976: Der Punk-Revolution. Er will den Kindern beibringen, sich gegen die sogenannten „Bosse“ aufzulehnen und sich nichts mehr vorschreiben zu lassen. Dieses Thema kommt für Zack genau richtig. Sein Vater sieht in ihm einen künftigen Geschäftsführer, der sich auch schon als Kind entsprechend zu verhalten hat. E-Gitarre statt klassischer Gitarre zu spielen kommt da erst recht nicht in Frage. Als Zack aber Mr. Finns Rat befolgt und auf die Regeln seines Vaters pfeift, lässt dieser ihn in eine andere Klasse versetzen. Nun beginnt für Mr. Finn und seine Klasse der wahre Kampf gegen „die Bosse“, und sie geben erst auf, wenn sie Zack wieder haben. Original series title: School of Rock Original Episode title: We're Not Gonna Take It
Endlich stehen Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam was zu tun ist.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: Wettlauf mit der Zeit Localized description: Endlich stehen Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam was zu tun ist. Localized description (long): Saganash hat Daniel und Anika entführt. Sie sitzen in einem Van fest. Er verlangt als Lösegeld den roten Diamanten und die Besitzurkunde. Die Kinder sind ratlos. Da stehen endlich Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Deed
Der Coach hat die Bulldogs viel zu hart rangenommen, und das ganze Team beschwert sich. Als er dann kurzfristig krank wird, sind sie erleichtert und suchen als Aushilfs-Coach Mr. Kurtz aus, weil sie hoffen, das er sie weich angefasst.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Wer aufgibt, verliert Localized description: Der Coach hat die Bulldogs viel zu hart rangenommen, und das ganze Team beschwert sich. Als er dann kurzfristig krank wird, sind sie erleichtert und suchen als Aushilfs-Coach Mr. Kurtz aus, weil sie hoffen, das er sie weich angefasst. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: Accept No Substitutes
Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Müllbad Localized description: Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG.
Original series title: Sam & Cat Original Episode title: Pilot
Cat ist verzweifelt, weil ihre Lieblingsserie abgesetzt wurde. Sam besorgt ihr mit Hilfe von Dice zum Trost die gesamte Einrichtung vom Set. Gleichzeitig beaufsichtigen sie den Kampfkuschler Bob und Ethan, der allen Löcher in den Bauch fragt.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Lieblingsserie Localized description: Cat ist verzweifelt, weil ihre Lieblingsserie abgesetzt wurde. Sam besorgt ihr mit Hilfe von Dice zum Trost die gesamte Einrichtung vom Set. Gleichzeitig beaufsichtigen sie den Kampfkuschler Bob und Ethan, der allen Löcher in den Bauch fragt.
Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #FavoriteShow
Shawny ist seit Kurzem von ihrem Mann getrennt und bittet Nev und Max, ihr zu helfen, herauszufinden, wer der Mann ist, zu dem sie seit einiger Zeit Kontakt hat. Doch schon bald stellt sich raus, dass auch Shawny Geheimnisse hat.
Episode: 89 Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Shawny & Jack Localized description: Shawny ist seit Kurzem von ihrem Mann getrennt und bittet Nev und Max, ihr zu helfen, herauszufinden, wer der Mann ist, zu dem sie seit einiger Zeit Kontakt hat. Doch schon bald stellt sich raus, dass auch Shawny Geheimnisse hat. Original Episode title: Shawny & Jack
Alante plante die letzten acht Jahre sein Leben mit seiner Online-Liebe Nevaeh. Sie scheint perfekt, doch dass sie immer wieder abtaucht, macht ihm Sorgen. Nev und Max entdecken eine Wahrheit, die Alantes ganze Heimatstadt betrifft.
Episode: 90 Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Alante & Nevaeh Localized description: Alante plante die letzten acht Jahre sein Leben mit seiner Online-Liebe Nevaeh. Sie scheint perfekt, doch dass sie immer wieder abtaucht, macht ihm Sorgen. Nev und Max entdecken eine Wahrheit, die Alantes ganze Heimatstadt betrifft. Original Episode title: Alante & Nevaeh
Danny will mit seiner Online-Liebe eine Familie gründen, obwohl sie eine gewalttätige Vergangenheit hat. Doch durch Nevs und Max' Hilfe stellt sich heraus, dass es eine Verbindung zu einem ehemaligen Catfish gibt.
Episode: 91 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Danny & Rosa Localized description: Danny will mit seiner Online-Liebe eine Familie gründen, obwohl sie eine gewalttätige Vergangenheit hat. Doch durch Nevs und Max' Hilfe stellt sich heraus, dass es eine Verbindung zu einem ehemaligen Catfish gibt. Original Episode title: Danny & Rosa
Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an.
Episode: 9 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das Popcorndesaster Localized description: Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an. Localized description (long): Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Movie Job
Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt.
Episode: 10 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Der Billard-König Localized description: Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt. Localized description (long): Drake macht sich Jakes Billard-Künste zu Nutze, um den Nachbarkindern das Geld aus der Tasche zu ziehen. Josh flippt aus, als er von Drakes kleinen Nebeneinnahmen Wind bekommt. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Pool Shark
An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. / Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher.
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Motivationstage / Überlebenstipps für das Mittagessen Localized description: An der Schule finden Pep Rallies statt, bei denen die Schüler motiviert und der Zusammenhalt gestärkt werden soll. // Suzie und Moze kommen sich in der Cafeteria endlich näher. Localized description (long): An der Polk Schule sind heute Pep Rallies angesagt. Das heißt, verschiedene Teams der Schule versuchen, andere zu motivieren, um den Zusammenhalt der Schüler wieder zu stärken. Ned findet heraus, dass das Schulmaskottchen den ganzen Tag nicht in den Unterricht gehen muss. Und im Handumdrehen ist Ned das Schulmaskottchen und läuft übermotiviert als „Wolfi“ durch die Gegend. Die meisten Schüler sind alles andere als motiviert von dieser lahmen Veranstaltung. Aber das werden Ned und seine Freunde ändern. // Suzie und Moze kommen sich endlich näher, als es um das Essensprogramm der Schule geht. Moze weiß, dass es Suzie peinlich ist, dort heimlich eingeschrieben zu sein. Bald merkt Suzie, dass es keine Schande und auch nicht uncool ist, in der Cafeteria zu arbeiten, wenn die Eltern gerade mal knapp bei Kasse sind. Und zum Schluss haben alle viel Spaß in der Cafeteria. Abgesehen vom Abbeißer und Missy.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Pep Rallies and Lunch
Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. / In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen.
Episode: 16 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Schul-Clubs / Überlebenstipps für Videoprojekte Localized description: Moze und Suzie wollen einem Schul-Club beitreten, aber sie fliegen fast überall raus. // In der Schule stehen Videoprojekte an. Nur auf ein Thema kann man sich nicht so richtig einigen. Localized description (long): Moze und Suzie versuchen, sich einen Schul-Club auszusuchen. Aber da die beiden so ehrgeizig sind, fliegen sie fast überall raus. Bis sie im Gamers-Club landen. Dort sitzt Mr. Kwest, und der kann von diesem Ehrgeiz nicht genug bekommen. Ned und Cookie wollen Missys Schul-Überlebens-Club untergraben, indem sie das Tunnelsystem der Schule erweitern und so die Kinder in Missys totalitärem Club retten. Jetzt dürfen sie sich nur nicht vergraben. // In der Schule stehen heute Videoprojekte an. Alle freuen sich wahnsinnig drauf, doch niemand kann sich auf ein Thema einigen. Ned und Cookie streiten sich darüber, ob sie nun eine Weltraum-Saga drehen oder einen Ninja-Film. Und Moze ist sehr damit beschäftigt, die Dokumentation über Mr. Wright zu drehen. Denn der versucht, für seine Schüler besonders cool zu sein. Aber sollte eine Dokumentation nicht die Wahrheit ans Licht bringen, so wie es Mr. Wright sie gelehrt hat?
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: School Clubs and Video Projects
David will Joe eine Lektion in Sachen Beharrlichkeit erteilen. In festem Glauben, dass sein Sohn versagt, verspricht er ihm, bei Erfolg einen Fallschirmsprung aus zwölftausend Fuß Höhe zu machen.
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dad, der Fallschirmspringer Localized description: David will Joe eine Lektion in Sachen Beharrlichkeit erteilen. In festem Glauben, dass sein Sohn versagt, verspricht er ihm, bei Erfolg einen Fallschirmsprung aus zwölftausend Fuß Höhe zu machen.
Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad Jump
Davids Mom und sein Schwiegervater kommen zum Großelternabend von Janie angereist. Nach anfänglichen Streitereien verstehen die beiden sich sehr gut – zu gut für Davids Geschmack.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: See Dad Run Localized episode title: Dads Mom und Moms Dad Localized description: Davids Mom und sein Schwiegervater kommen zum Großelternabend von Janie angereist. Nach anfänglichen Streitereien verstehen die beiden sich sehr gut – zu gut für Davids Geschmack.
Original series title: See Dad Run Original Episode title: See Dad’s Mom With Mom’s Dad
Aus Sorge, dass Gabby undankbar und verwöhnt geworden ist, zwingt Stephanie sie, sich ihr Auto mit einem Job zu verdienen. James und Maggie machen ein Geschäfte daraus, alten Leuten beizubringen wie Teenager zu sprechen.
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Nichts ist umsonst Localized description: Aus Sorge, dass Gabby undankbar und verwöhnt geworden ist, zwingt Stephanie sie, sich ihr Auto mit einem Job zu verdienen. James und Maggie machen ein Geschäfte daraus, alten Leuten beizubringen wie Teenager zu sprechen. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Dollar Sign
James und Gabby gründen gemeinsam ein Geschäft, in dem sie Grandma Maggies Fruchtsnacks verkaufen, bis diese davon erfährt und ihren Anteil fordert.
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Das Geheimrezept Localized description: James und Gabby gründen gemeinsam ein Geschäft, in dem sie Grandma Maggies Fruchtsnacks verkaufen, bis diese davon erfährt und ihren Anteil fordert. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Yoot There It Is
Carly hat sich in einen Jungen aus der Schule verliebt. Weil sie ihn mag, läd sie ihn dazu ein, in ihrer Webshow zu singen und Gitarre zu spielen. Leider merkt sie zu spät, welch ein schlechter Sänger Jake wirklich ist.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: iCarly Localized episode title: Ein liebes Lied Localized description: Carly hat sich in einen Jungen aus der Schule verliebt. Weil sie ihn mag, läd sie ihn dazu ein, in ihrer Webshow zu singen und Gitarre zu spielen. Leider merkt sie zu spät, welch ein schlechter Sänger Jake wirklich ist. Localized description (long): In Windeseile hat sich in der Schule herumgesprochen, dass sich Mädchenschwarm Jake Krandle von seiner Freundin Stephanie getrennt hat. Die übrigen Mädchen wittern natürlich ihre Chance, sich mit Jake zu verabreden - und auch Carly versucht ihr Glück. Weil Jake ein großer Fan der iCarly-Webshow ist, lädt sie ihn kurzerhand ein, sie im Studio zu besuchen. Es stellt sich heraus, dass Jake Gitarre spielt und auch noch singt. Da Sam und Carly schon immer mal Livemusik in der Show haben wollten, wird Jake sofort engagiert. Allerdings singt der Schönling absolut fürchterlich. Carly traut sich nicht, ihrem Schwarm das zu sagen und ihn aus der Sendung zu werfen. Sie bittet Freddie, Jakes Gesang so abzumischen, dass es sich gut anhört. Nur sehr widerwillig geht Freddie darauf ein. Doch dafür gibt’s sogar eine Belohnung... Original series title: iCarly Original Episode title: iLike Jake
Für ein Referat brauchen Ned und Cookie Unterlagen, doch sie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. / Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten...
Episode: 46 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Die Bücherei / Ehrenämter Localized description: Für ein Referat brauchen Ned und Cookie Unterlagen, doch sie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. // Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten... Localized description (long): Die Klasse soll ein Referat über Abraham Lincoln halten. Daraufhin stürzen alle Schüler in die Schulbücherei, um sich die besten Bücher zu sichern. Ned und Cookie dürfen keine Bücher ausleihen, da sie angeblich alte ausgeliehene Bücher noch nicht abgegeben haben. Die beiden schwören hoch und heilig, dass sie die Bücher vor einer Woche in den Rückgabekasten der Bücherei geworfen haben, doch Mrs. Holler, die Bibliothekarin, glaubt ihnen kein Wort. Andere Schüler, die ebenfalls ihre Bücher "verloren" haben, geben Ned und Cookie einen Tipp: Billy Loomer bietet seine Hilfe an, verlorene Bücher entgeltlich wiederzufinden. Ned und Cookie vermuten dahinter einen Trick und wollen den Fieslingen auf die Schliche kommen. Und tatsächlich hat Loomer alle Bücher entwendet und sie heimlich in der Bücherei versteckt. In der Zwischenzeit versucht Moze, an ein Buch zu kommen, das sich Mary-Bell aus der Bücherei ausgeliehen hat. Aber sie würde Moze das Buch nur unter einer Bedingung geben: Moze müsste ihre beste Freundin werden... // Die Schüler müssen zehn Stunden ehrenamtliche Arbeit verrichten. Moze soll den Hintereingang der Schule auf Vordermann bringen, während Cookie als Verkäufer im Schülerladen und Ned als Vorkoster in der Cafeteria arbeiten soll. Da Moze die Arbeit nicht allein bewältigen kann, helfen Loomer und seine Fieslinge mit. Ned schmeckt die Arbeit als Vorkoster überhaupt nicht, und Mr. Wright schickt ihn daraufhin zum Pflegedienst ins Altersheim. Während Ned einer alten Dame etwas Abwechslung verschafft, bekriegen sich Cookie und Evelyn im Schulladen. Nach einigen Schwierigkeiten haben Moze, Loomer und seine Freunde den Hintereingang aufpoliert, Cookie hat sich mit Evelyn notgedrungen wieder vertragen, und die alte Dame hat mit Ned sehr viel Spaß in der Schule.
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: The Library and Volunteering