Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Zack & Quack's Pop-Up Circus / Pop-Up Monster Localized description: Zack möchte ein wildes Tier bändigen und geht in den Aufklapp-Zirkus. Doch jetzt gilt es ein ganz anderes Tier zu bändigen. // Die Freunde entdecken ein Ei, aus dem ein kleines Monster schlüpft! Zack, Kira und Quack suchen die Monster-Mama. Localized description (long): When Zack wants to tame the wildest animal alive, he takes a trip to the circus. But when Quack pops-up a dinosaur, they run into Jurassic-sized problems. / When a fuzzy baby monster pops up in the garden, Zack and his friends head off to reunite the baby with its mama. But taking care of a baby is no easy task – and babysitting a baby MONSTER proves to be an even bigger challenge.
Um einen Kometen zu sehen, wollen die Gartenfreunde auf dem Gipfel des Aufklapp-Berges zelten. // Zack will auf dem Aufklapp-Rummelplatz eine Achterbahn bauen, doch Quack stellt sich tollpatschig an.
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Pop Up Camp Out / The Pop-Up Roller Coaster Localized description: Um einen Kometen zu sehen, wollen die Gartenfreunde auf dem Gipfel des Aufklapp-Berges zelten. // Zack will auf dem Aufklapp-Rummelplatz eine Achterbahn bauen, doch Quack stellt sich tollpatschig an. Localized description (long): When Zack takes all of this friends camping so they can see a once in a lifetime comet, he finds out that Quack has some funny ideas about what camping is. // When Zack wants to build a roller coaster at the Pop-Up Fun Fair, he has to figure out a way to overcome Quack’s clumsiness so that they can build the most amazing roller coaster ever.
Henry begegnet einem Feuerwehrauto, das kurz vor seinem ersten Einsatz steht und hilft ihm dabei als Feuerwehrmann, eine Katze zu retten, die auf einen Baum geklettert ist.
Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: The Day Henry Met...A Fire Engine Localized description: Henry begegnet einem Feuerwehrauto, das kurz vor seinem ersten Einsatz steht und hilft ihm dabei als Feuerwehrmann, eine Katze zu retten, die auf einen Baum geklettert ist.
Henry trifft einen Bagger und hilft ihm als Bauarbeiter, ein Haus zu bauen.
Localized series title: Heute traf Henry… Localized episode title: The Day Henry Met...A Digger Localized description: Henry trifft einen Bagger und hilft ihm als Bauarbeiter, ein Haus zu bauen.
In Reifenhausen verschwinden auf rätselhafte Art und Weise allerlei Dinge. Blaze und seine Freunde begeben sich deshalb auf die Jagd nach dem mysteriösen Räuber – und machen am Ende eine überraschende Entdeckung...
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Mystery Bandit Localized description: In Reifenhausen verschwinden auf rätselhafte Art und Weise allerlei Dinge. Blaze und seine Freunde begeben sich deshalb auf die Jagd nach dem mysteriösen Räuber – und machen am Ende eine überraschende Entdeckung...
Rusty bastelt sich Raktenschlittschuhe. Als er sie ausprobiert, bricht das Eis. Plötzlich stecken alle Freunde auf verschiedenen Eisschollen fest. // Als Ralph (Liams Spielzeug) im Wald verloren geht, helfen Rusty und Ruby es zu finden.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty Learns to Skate/Rusty's Rustic Adventure Localized description: Rusty bastelt sich Raktenschlittschuhe. Als er sie ausprobiert, bricht das Eis. Plötzlich stecken alle Freunde auf verschiedenen Eisschollen fest. // Als Ralph (Liams Spielzeug) im Wald verloren geht, helfen Rusty und Ruby es zu finden.
Nachrichtenvogel Flatter überbringt seltsame Nachrichten an Clods Partygäste und verursacht ein ziemliches Chaos. // Das große Bowlingturnier ist das Ereignis von Königsburg.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: The Flutter Blunder/A Striking Surprise Localized description: Nachrichtenvogel Flatter überbringt seltsame Nachrichten an Clods Partygäste und verursacht ein ziemliches Chaos. // Das große Bowlingturnier ist das Ereignis von Königsburg.
Nazboo hat Drachenpocken und Leah, Shimmer und Shine begeben sich auf ein Abenteuer, um das Heilmittel zu finden. / Die Mädchen treffen einen Blitz Dschinni und helfen ihm, seinen entflohenen Blitz zufangen, bevor er Schaden anrichtet.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Dragon Pox / Lightning in a Bottle Localized description: Nazboo hat Drachenpocken und Leah, Shimmer und Shine begeben sich auf ein Abenteuer, um das Heilmittel zu finden. // Die Mädchen treffen einen Blitz Dschinni und helfen ihm, seinen entflohenen Blitz zufangen, bevor er Schaden anrichtet. Localized description (long): Der arme kleine Nazboo hat Drachenpocken und das einzige, was ihn heilen kann, ist eine magische Drachenpaprika von einem Drachenpaprikabaum. Da sich Zeta um Nazboo kümmern muss, bieten die Mädchen an in den Zahramay Wald zu fliegen und die Paprika für sie zu holen. Aber als sie auf den wunschfesten Drachenpaprikabaum treffen, müssen sich Leah, Shimmer und Shine was schlaues einfallen lassen, um den Baum dazu zu kriegen, ihnen eine Paprika zu geben. Die Aufgabe wird noch schwieriger, als die Baumranken umherschwingen. Können sie die Paprika unserem Lieblings Drachen noch rechtzeitig bringen? // Leah, Shimmer und Shine treffen Shaya, einen Blitz-Dschinni in Ausbildung, der hinter einem entflohenen Blitz hinterher jagt. Mit Hilfe ihrer schnellen neuen Wolken Boards bieten die Mädchen Shaya an, den Blitz zu fangen. Aber es gibt ein Problem, der hitzköpfige kleine Dschinni ist nicht gut darin, andere um Hilfe zu bitten. Können unsere Dschinnis in Ausbildung Shaya davon überzeugen, sich von ihnen helfen zu lassen bevor der entflohene Blitz auf dem Marktplatz Schaden anrichtet?
Als Zeta Samira in eine magische Höhle einsperrt, suchen die Mädchen die Hilfe von Samiras Mentorin. / Die Mädchen erschaffen aus Versehen einen witzigen, klebrigen Süßigkeitenklumpen, der sehr neugierig ist.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: The Crystal Queen / The Glob Localized description: Als Zeta Samira in eine magische Höhle einsperrt, suchen die Mädchen die Hilfe von Samiras Mentorin. // Die Mädchen erschaffen aus Versehen einen witzigen, klebrigen Süßigkeitenklumpen, der sehr neugierig ist. Localized description (long): Zeta fängt Samira in einer magischen Kristallhöhle ein, damit sie ein für alle mal über Zahramay Falls herrschen kann. Leah, Shimmer und Shine rufen Samiras Mentorin, Kaiserin Caliana, damit sie ihnen hilft und betreten die Kristallwelt, um Samira zu finden und zu retten und Zetas Plan, Zahramay Falls zu übernehmen, zu verhindern. // Ein Zaubertrank Missgeschick erschafft eine Klumpen Kreatur, die komplett aus klebrig süßem Dschinni Gummi ist. Neugierig wie er ist, läuft der Klumpen aus dem Palast und direkt zum Marktplatz. Aber da ein Glitzernado (ein Tornado aus Glitzer) auf dem Weg nach Zahramay Falls ist, müssen Leah, Shimmer und Shine sich beeilen und ihren Klumpen Freund zurück in den Palast bringen, bevor er in den Sturm hineingezogen wird.
Unsere Freunde lernen die Vertretungslehrerin Bea kennen, die Enkelin der Prinzessin auf der Erbse. Sie ist eine sehr strenge Lehrerin. Kann ein weiches Bett ihr Gemüt besänftigen?
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: The Pea Princess's Granddaughter Localized description: Unsere Freunde lernen die Vertretungslehrerin Bea kennen, die Enkelin der Prinzessin auf der Erbse. Sie ist eine sehr strenge Lehrerin. Kann ein weiches Bett ihr Gemüt besänftigen?
Weil die Trix furchtbare Eisdrachen auf Bloom loslassen, sitzt diese über Weihnachten auf Alfea fest. Nun müssen die Winx die Trix besiegen, um Bloom doch noch in Weihnachtsstimmung zu bringen. Schaffen sie es, Bloom für das Fest nach Hause zu bringen?
Localized series title: Winx Club Localized episode title: A Magix Christmas Localized description: Weil die Trix furchtbare Eisdrachen auf Bloom loslassen, sitzt diese über Weihnachten auf Alfea fest. Nun müssen die Winx die Trix besiegen, um Bloom doch noch in Weihnachtsstimmung zu bringen. Schaffen sie es, Bloom für das Fest nach Hause zu bringen? Localized description (long): Bloom will an Weihnachten nach Hause fahren. Weil die Winx nicht wissen, was Weihnachten ist, erklärt Bloom es ihnen. Das hören die Trix zum Teil mit und glauben, das, was Bloom als Weihnachtsmagie beschreibt, sei eine neue Kraft. Die wollen sie ihr rauben. Die Trix machen sich also auf den Weg nach Alfea und belegen die Schule mit einem Eisbann. Niemand kann heraus oder herein. Wird Bloom das Weihnachtsfest nun ohne ihre Familie verbringen müssen? Die Winx wollen sie aufheitern und organisieren ein Weihnachtsfest für Bloom.
Auf der Suche nach weiteren Teilen für den Kodex, verschlägt es die Mysticons diesmal ins Einkaufscenter.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: The Mysticon Kid Localized description: Auf der Suche nach weiteren Teilen für den Kodex, verschlägt es die Mysticons diesmal ins Einkaufscenter.
Ein gemeines Mädchen namens Veronica sabotiert Phoebe im Chor und nutzt Max dafür aus, dass er für sie ihre Hausaufgaben macht. Die Zwillinge arbeiten zusammen, um es ihr heimzuzahlen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Pretty Little Choirs Localized description: Ein gemeines Mädchen namens Veronica sabotiert Phoebe im Chor und nutzt Max dafür aus, dass er für sie ihre Hausaufgaben macht. Die Zwillinge arbeiten zusammen, um es ihr heimzuzahlen.
Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. / Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Buried in Time / Enchanted Tiki Dreams Localized description: Der Anblick einer leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert. // Weil Thaddäus wieder mal am Rande des Nervenzusammenbruchs ist, bauen Spongebob und Pat für ihn das Land seiner Träume. Localized description (long): Der Anblick einer riesigen, leeren Algengrütze-Vorratsdose bringt Mr. Krabs auf eine Idee: Das Weißblech wird zur Zeitkapsel umfunktioniert und deren Befüllung mit allerlei Erinnernswertem als pofitables Event organisiert. Die mit der Durchführung beauftragten SpongeBob und Thaddäus finden sich durch einen wie üblich absurden Zufall irgendwann ebenfalls in der Zeitkapsel wieder und werden damit begraben. Was tun? // Thaddäus ist mit den Nerven total am Ende. Seine lärmenden Nachbarn SpongeBob und Patrick rauben ihm den letzen Nerv, den Schlaf, ja fast den Verstand. Doch irgendwann erkennen die beiden Blödel, in welch beklagenswertem Zustand Thaddäus sich befindet, und bauen ihm das Land seiner Träume direkt vor die Haustür...
Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. / Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen".
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Smart Attack / Operation F.U.N. Localized description: Timmys Vater möchte ihm bei den Hausaufgaben helfen. Aber er ist nicht der Hellste, weshalb er Timmy eher schadet als hilft. // Timmy will auf die F.U.N.-Akademie. Das Schulmotto lautet: "Keine Eltern, keine Wecker, lustige Spiele und leckeres Essen". Localized description (long): Timmy gibt seinem Vater das Gehirn eines Supergenialen. // Timmy, Chester und AJ dringen in Remy Buxaplentys' fancy Academy ein.
Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 1 & 2 Localized description: Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Skipper verliert dabei sein Gedächtnis und strandet auf einer einsamen Insel. Findet er den Weg zurück in die Zivilisation?! Localized description (long): Skipper macht sich zu einer geheimen Solo-Mission auf und tappt dabei in Shanghai geradewegs in eine Falle von Doktor Seltsam. Dieser klaut mit Hilfe seines Verstand-Räubers Skippers Gedanken, um diese auszuwerten, und einen Großangriff auf das Pinguin-Hauptquartier zu planen - allerdings ohne Skipper, der ihm dabei in die Quere kommen kann. Denn dieser ist inzwischen auf einer einsamen Insel gestrandet und leidet unter totalem Gedächtnisverlust. Glücklicherweise hilft ihm sein Unterbewusstsein mit zusammenphantasierten spirituellen Ratgebern so nach und nach wieder auf die Sprünge. Er tritt schließlich den weiten Heimweg nach New York an, und trifft zeitgleich mit Doktor Seltsam in Big Apple ein…
Zum jährlichen Winterfestival, hat Po nicht genug Geld, um seinem Dad ein Geschenk zu kaufen. Daher nimmt er einen Job als Kopfgeldjäger an und muss einen gefährlichen, entlaufenen Sträfling einfangen. Doch Po’s Plan verläuft nicht wie erhofft.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Present Tense Localized description: Zum jährlichen Winterfestival, hat Po nicht genug Geld, um seinem Dad ein Geschenk zu kaufen. Daher nimmt er einen Job als Kopfgeldjäger an und muss einen gefährlichen, entlaufenen Sträfling einfangen. Doch Po’s Plan verläuft nicht wie erhofft.
Sanjay fällt in den kloakigen Pool der Dicksons, wird von allen gemieden und zieht in die Kanalisation. / Hector hält sich für einen Wolf und will mit Sanjay & Craig ein Wolfsrudel gründen - doch die sind weniger begeistert von dieser Idee…
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Stinkboy / Wolfie Localized description: Sanjay fällt in den kloakigen Pool der Dicksons, wird von allen gemieden und zieht in die Kanalisation. // Hector hält sich für einen Wolf und will mit Sanjay & Craig ein Wolfsrudel gründen - doch die sind weniger begeistert von dieser Idee…
Usagi führt die Turtles durch einen verwunschenen Wald, in dem sie auf hinterlistige und gefährliche Geister treffen.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Osoroshi no Tabi Localized description: Usagi führt die Turtles durch einen verwunschenen Wald, in dem sie auf hinterlistige und gefährliche Geister treffen.
Timmy und Chloe retten Dark Laser’s geliebtes Hündchen Flipsie, als Dank verdingt er sich ab sofort als ihr Bodyguard. / Timmy und Chloe wünschen sich eine Freundin für Mr. Crocker, damit er nicht mehr so schlechtgelaunt ist.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Clark Laser / Married to the Mom Localized description: Timmy und Chloe retten Dark Laser’s geliebtes Hündchen Flipsie, als Dank verdingt er sich ab sofort als ihr Bodyguard. //
Timmy und Chloe wünschen sich eine Freundin für Mr. Crocker, damit er nicht mehr so schlechtgelaunt ist.
Zarya hat eine Liste mit all den Leuten, die sie ärgern und nerven. Um sich an allen zu rächen benutzt sie einen Zauber.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: An Eye for an Eye Localized description: Zarya hat eine Liste mit all den Leuten, die sie ärgern und nerven. Um sich an allen zu rächen benutzt sie einen Zauber.
Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Bucket Trap Localized description: Henry und Charlotte würden Jasper gerne verraten, dass Henry Kid Danger ist, doch Ray hält das für zu gefährlich. Die drei machen einen Deal: Wenn Jasper es schafft, eine Woche lang ein Geheimnis zu wahren, darf er alles erfahren.
Buhdeuce will, wie SwaySway, in den Brusthaar-Club aufgenommen werden– doch das ist ohne Brusthaare nicht möglich… / SwaySway und Buhdeuce ziehen mit T-Midi um die Häuser, damit er mal Spaß hat. Doch leider schlägt er über die Stränge…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Chest Hair Club / Bros Night Out Localized description: Buhdeuce will, wie SwaySway, in den Brusthaar-Club aufgenommen werden– doch das ist ohne Brusthaare nicht möglich… // SwaySway und Buhdeuce ziehen mit T-Midi um die Häuser, damit er mal Spaß hat. Doch leider schlägt er über die Stränge…
Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Friend or Foe? Localized description: Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Localized description (long): Woher rührt eigentlich der ewige Streit zwischen Mr. Krabs und Plankton? In dieser Folge gibt es endlich eine Antwort. Die einst unzertrennlichen Jugendfreunde entzweiten sich im Streit um ein Bulettenrezept. Allerdings könnten die Versionen der Geschichte, wie sie von den beiden Erzfeinden erzählt werden, kaum unterschiedlicher sein. Außerdem ist keine von beiden Versionen wahr…
Lincoln wird Luans Assistent für ihre Auftritte als Geburtstagsclown. Doch leider haben die beiden nicht den gleichen Humor. / Die Schule ist wegen zu viel Schnee geschlossen. Doch Lisa will das um jeden Preis verhindern.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Funny Business / Snow Bored Localized description: Lincoln wird Luans Assistent für ihre Auftritte als Geburtstagsclown. Doch leider haben die beiden nicht den gleichen Humor. // Die Schule ist wegen zu viel Schnee geschlossen. Doch Lisa will das um jeden Preis verhindern. Localized description (long): Lincoln wird Luans Assistent für ihre Auftritte als Geburtstagsclown. Doch leider haben die beiden nicht den gleichen Humor // Die Schule ist wegen zu viel Schnee geschlossen. Doch Lisa will das um jeden Preis verhindern
Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Sweet Foot Rides Localized description: Die Vierlinge wollen Toms eigenen Prototyp eines Schuhs verkaufen. Sie sind jedoch davon überzeugt, dass jemand versucht, seine Idee zu stehlen.
Cat begleitet Dice zu einem Fotoshooting fürs Cover des Teen Hair Magazines. Doch Jett scheint Dice das Cover streitig zu machen. Da setzt Cat alles daran, Jett als Perückenträger zu enttarnen.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #GettinWiggy Localized description: Cat begleitet Dice zu einem Fotoshooting fürs Cover des Teen Hair Magazines. Doch Jett scheint Dice das Cover streitig zu machen. Da setzt Cat alles daran, Jett als Perückenträger zu enttarnen.
Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs Localized description: Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Winter Thunderland Localized description: Max zeigt seine garstigste Seite als Heilig Abend naht und bekommt Besuch von den Geistern der vergangenen, gegenwärtigen und zukünftigen Weihnacht. Diese bringen ihn in Festtagsstimmung.
Dawn erhofft die Aufnahme ins Schul-Fußballteam. Doch die Aufnahmeprüfung macht ihr zu schaffen: Sie soll Nicky mit Pudding übergießen. Dicky soll an Rickys Stelle nachsitzen. Der Vierlings-Kodex steht auf dem Spiel, doch es gibt eine Lösung.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: I Got Your Back Localized description: Dawn erhofft die Aufnahme ins Schul-Fußballteam. Doch die Aufnahmeprüfung macht ihr zu schaffen: Sie soll Nicky mit Pudding übergießen. Dicky soll an Rickys Stelle nachsitzen. Der Vierlings-Kodex steht auf dem Spiel, doch es gibt eine Lösung.
Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Nasty Goat Localized description: Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen Localized description (long): Als ihr neues Game auf einer illegalen Download-Seite auftaucht, setzen die Game Shaker alles daran, dem Schuldigen das Handwerk zu legen
Tomika und Summer sind total aus dem Häuschen. ‘Future Super Stars‘, ihre Lieblings-TV-Castingshow, kommt in die Stadt. Nun können die zwei endlich ihren Traum von einer Audition wahr werden lassen.
Localized series title: School of Rock Localized episode title: I Put a Spell on You Localized description: Tomika und Summer sind total aus dem Häuschen. ‘Future Super Stars‘, ihre Lieblings-TV-Castingshow, kommt in die Stadt. Nun können die zwei endlich ihren Traum von einer Audition wahr werden lassen.
CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Adopt A Flour Baby Thing! Localized description: CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert.
Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MommaGoomer Localized description: Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern.
Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet. Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam, Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #BabysittingCommercial Localized description: Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet. Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam, Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat.
Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pilot Localized description: Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben. Localized description (long): Jenna Hamilton hat es nicht leicht, und aufgrund eines mysteriösen Briefes glauben jetzt auch noch alle, Jenna hätte versucht, Selbstmord zu begehen. Anstatt sich aber von ihrer neuen Identität definieren zu lassen, ändert Jenna ihr Leben.
Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Knocker Nightmare Localized description: Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty. Localized description (long): Sadie und Lissa machen im Umkleideraum ein Nacktfoto von Jenna und verbreiten es an der Schule. Obwohl Jenna verspottet wird und alle über sie tratschen, führt der Streich zu überraschenden Reaktionen von Jennas großem Schwarm Matty.
Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Way We Weren't Localized description: Jenna fragt sich, ob Matty ihre Beziehung öffentlich machen will, als er sie zu einer Party einlädt. Außerdem wird Jenna bewusst, dass sie vielleicht mehr mit Jake gemeinsam hat. Localized description (long): Jenna und Mattys Beziehung wird immer heißer, doch für die Öffentlichkeit ist sie noch immer ein Geheimnis. Als Matty Jenna zu Lisas Party einlädt, hinterfragt Jenna seine Absichten: plant er die Beziehung öffentlich zu machen oder tut er so, als würde er sie nicht kennen…oder schlimmer? Inzwischen realisiert Jenna, dass sie möglicherweise mehr mit dem sehr sympathischen Jake gemeinsam hat.
Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Scarlet Eye Localized description: Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung. Localized description (long): Jenna möchte ihre Beziehung zu Matty definieren. Sie ist jedoch besorgt, dass sie ihn dadurch verlieren könnte. Inzwischen genießt Tamara ihren ersten Sexskandal, denn nach einer Knutscherei in einem Whirlpool bekommt sie eine Bindehautentzündung.
Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Jenna Lives Localized description: Ein seltsamer Stalker lässt Jennas Selbstmord-Stigma wieder zum Thema werden. Jenna fragt sich, ob vielleicht ihr Ruf Matty davon abhält, eine ernsthafte Beziehung mit ihr eingehen zu wollen. Localized description (long): Jennas großer Unfall liegt in weiter Ferne und sie beginnt sich wieder normal zu fühlen....bis ein eigenartiger Stalker ihre Suizid-Narbe in Erinnerung ruft. Jenna beginnt sich sogar zu fragen, ob der Ruf von „dem Mädchen“ sie davor schützt, dass Matty sie als Freundin sieht oder....hat er schon eine?
Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Queen Bee-atches Localized description: Jenna muss sich im elitären Mutter-Tochter-Wohlfahrtsverein von Palos Verdes mit den Mädchen abgeben, die immer gemein zu ihr sind. Die Situation wird noch heikler, als sie auf Matty und Jake trifft. Localized description (long): Um sich auf Palo Verdes' wohltätige und elitäre Organisation zu stürzen, sind Lacey und Jenna gezwungen, gemeinsame Sache mit den Mädchen zu machen, die versuchen ihnen jeden Tag zu vermiesen. Noch heikler wird die Lage, als Jenna zufällig Matty und Jake begegnet und sich fragt, ob Matty weiß, dass sie und Jake sich geküsst haben.
Ned, der sich bei dem Schulausflug mit Suzie im Rosengarten treffen will, ist immer noch auf der Flucht vor Konrektor Crubbs. Schafft er es, Suzie doch noch zu treffen, oder kommt am Ende vielleicht gar alles anders als geplant?!
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Field Trips, Permission Slips, Signs and Weasels Part 2 Localized description: Ned, der sich bei dem Schulausflug mit Suzie im Rosengarten treffen will, ist immer noch auf der Flucht vor Konrektor Crubbs. Schafft er es, Suzie doch noch zu treffen, oder kommt am Ende vielleicht gar alles anders als geplant?! Localized description (long): Ned, der sich bei dem Schulausflug mit Suzie im Rosengarten treffen will, ist immer noch auf der Flucht vor Konrektor Crubbs. Er versucht, ihn mit einem Trick abzuschütteln, doch Crubbs ahnt, dass an der Sache irgendetwas faul ist. In der Zwischenzeit versucht Gordy zusammen mit Chopsaw, Dirga und der Lunchlady, das Wiesel zu fangen. Dabei verwüsten sie die halbe Schule. Ned, inzwischen im Aufzug des "Wilden Jungen", will sich endlich mal allein mit Suzie treffen. Doch immer wieder kommt ihnen Moze dazwischen, die permanent von Loomer verfolgt wird. Cookie, der nicht mehr der Vogelmann sein wollte, bekommt zufällig mit, dass ein paar Diebe das Gemälde des Wilden Jungen stehlen wollen. Er informiert den Sicherheitsdienst, der ihn jedoch aufgrund seines Kostüms einsperrt. Endlich gelingt es Ned, sich mit Suzie im Rosengarten zu treffen. Doch Moze will den beiden einen Strich durch die Rechnung machen und versucht, die Zweisamkeit zu stören. Als Crubbs im Rosengarten auftaucht, ergreifen Ned, Suzie, Moze und Loomer die Flucht. Ned zieht die Aufmerksamkeit auf sich und rettet so Moze vor dem wütenden Konrektor. Ned und Moze verabreden sich schließlich im Rosengarten. Endlich bekommt Moze den lang ersehnten Kuss und sie beschließen, miteinander zu gehen. Cookie, im Kostüm des Steel Eagle, informiert die beiden über den bevorstehenden Gemäldediebstahl. Ned gelingt es, die Aufmerksamkeit der Sicherheitsleute auf sich zu ziehen, die daraufhin die Diebe auf frischer Tat erwischen. Am Ende werden Ned und seine Freunde als Helden gefeiert. Glücklich kehren sie in die total verwüstete Polk Middle School zurück und dort erwartet alle eine niedliche pelzige Überraschung.
Ned erklärt in der ersten Folge, was man tun muss, um den ersten Tag auf einer neuen Schule heil zu überstehen. / Für Ned ist sein Schulschließfach ungemein wichtig. Zu blöd, dass sein Schließfachnachbar übelst riecht...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: The First Day and Lockers Localized description: Ned erklärt in der ersten Folge, was man tun muss, um den ersten Tag auf einer neuen Schule heil zu überstehen. // Für Ned ist sein Schulschließfach ungemein wichtig. Zu blöd, dass sein Schließfachnachbar übelst riecht... Localized description (long): Ned erklärt in der ersten Folge, was man tun muss, um den ersten Tag auf einer neuen Schule heil zu überstehen. Sein Freund Cookie macht gleich zu Anfang einen bösen Fehler und taucht in einer Daunenjacke auf, die die älteren Schüler einfach nur lächerlich finden. Moze würde gerne eine beste Freundin finden und versucht sich deshalb von den Jungs abzusetzen. Doch egal, in welchen Kurs sie sich einschreibt, Ned und Cookie bleiben ihr auf den Fersen. Bis Moze zu einem Trick greift... // Schulschließfächer sind der einzige private Rückzugspunkt, den man in der Middle School hat. Deswegen ist es wichtig ihn sauber zu halten, meint Ned. Als er jedoch einen etwas unangenehm riechenden Nachbarn bekommt, hat Ned ganz andere Sorgen und will unbedingt von stinkenden Timmy „Tuut Tuut“ weg. Moze ist immer noch auf der Suche nach einer besten Freundin. Doch Suzie zerstört ihren Plan, da sie mithilfe ihres Super-Schließfachs immer alle Aufmerksamkeit auf sich zieht. Ein erbitterter Kampf um die beste Schließfachausstattung beginnt und Moze geht als Sieger hervor. Jedoch ist sie nach wie vor ohne beste Freundin. Cookies Schließfach befindet sich am Ende des Universums, weswegen er immer zu spät zum Sport kommt. Nur durch Neds außergewöhnliche Einfälle schafft er es schließlich pünktlich zum Beginn des Sportunterrichts. Und Ned bekommt auch endlich sein langersehntes neues Schließfach in einer Gegend mit frischer Luft, aber dafür mit ganz neuen Problemen.
Emily soll nachts kein Auto fahren und Joe soll auf Janie aufpassen. Davids Devise in beiden Fällen: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Wird es den Kindern gelingen, ihn eines Besseren zu belehren?
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Run Into Marcus’ Nephew Localized description: Emily soll nachts kein Auto fahren und Joe soll auf Janie aufpassen. Davids Devise in beiden Fällen: Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. Wird es den Kindern gelingen, ihn eines Besseren zu belehren?
Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Live at Five Localized description: Zu Amys und Davids Entsetzen beschließt Emily, die Schule zu verlassen und sich als Reporterin zu versuchen. Janie hilft Joe, den Coolness-Faktor seiner Schul-Band zu steigern.
Stephanie ermutigt James, beim Bike-A-Thon mitzumachen, als er beim Basketball keine Anerkennung erhält. Dabei geht sie, niedergeschlagen durch die Arbeit für ihr neues Geschäft, viel zu weit. Um ihre eigene Befriedigung zu finden, verletzt sie James.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: How You Bike Me Now Localized description: Stephanie ermutigt James, beim Bike-A-Thon mitzumachen, als er beim Basketball keine Anerkennung erhält. Dabei geht sie, niedergeschlagen durch die Arbeit für ihr neues Geschäft, viel zu weit. Um ihre eigene Befriedigung zu finden, verletzt sie James.
Als sie sich am Muttertag von ihrer eigenen Familie vernachlässigt fühlt, wird Stephanie klar, dass sie genauso schuldig ist, weil sie ihre Mutter mehr im Stich gelassen hat, als ihr klar war.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Not Your Mother’s Day Localized description: Als sie sich am Muttertag von ihrer eigenen Familie vernachlässigt fühlt, wird Stephanie klar, dass sie genauso schuldig ist, weil sie ihre Mutter mehr im Stich gelassen hat, als ihr klar war.
Dora und Boots reisen in den Niemals-wieder-gesehen-Wald, um das Zauberwasser vom funkenden See zu holen und so das Märchenland zu retten.
Localized series title: Dora Localized episode title: Dora Saves Fairytale Land Part 2 Localized description: Dora und Boots reisen in den Niemals-wieder-gesehen-Wald, um das Zauberwasser vom funkenden See zu holen und so das Märchenland zu retten.
Diego beschützt einen Ein-Jahr jungen Koala davor, von einem Lastwagen in den Wäldern Australiens überfahren zu werden. Anschließend hilft er ihm, sich wieder mit seiner Mutter zu vereinen. Diego rettet den Koala!
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Koala's Birthday Hug Localized description: Diego beschützt einen Ein-Jahr jungen Koala davor, von einem Lastwagen in den Wäldern Australiens überfahren zu werden. Anschließend hilft er ihm, sich wieder mit seiner Mutter zu vereinen. Diego rettet den Koala! Localized description (long): Diego beschützt einen Ein-Jahr jungen Koala davor, von einem Lastwagen in den Wäldern Australiens überfahren zu werden. Anschließend hilft er ihm, sich wieder mit seiner Mutter zu vereinen. Diego rettet den Koala!