Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. / Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pup Pup Boogie / Pups in the Fog Localized description: Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. // Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu. Localized description (long): Sehnsüchtig wartet die gesamte Paw Patrol auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kann „Adventure Bay“ anfahren, solange der Schaden nicht behoben ist. An Bord des erwarteten Zuges ist auch eine Lieferung für die Paw Patrol… // Oh nein, der Leuchtturm ist kaputt! Ausgerechnet als dichter Nebel aufzieht und ein Kreuzfahrtschiff mit vielen Passagieren an Bord auf die Robbeninsel zusteuert! Da können nur noch Ryder und die Paw Patrol helfen. Aber schaffen sie es rechtzeitig das Leuchtfeuer zu reparieren?
Shirley zündet aus Versehen den Turbo ihres kleinen Flugzeugs. Nur Swifts Flugkünste können sie retten.
Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: The Banana Bandits/Shirley's Rocket Adventure Localized description: Shirley zündet aus Versehen den Turbo ihres kleinen Flugzeugs. Nur Swifts Flugkünste können sie retten.
Chomps und Rocco klauen die berühmten Paradiso-Perlen. Das Team muss sie rechtzeitig zum Perl-A-Palooza zurückholen.
Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Top Wing's Eggcellent Rescue/The Great Pearl-A-Palooza Caper Localized description: Chomps und Rocco klauen die berühmten Paradiso-Perlen. Das Team muss sie rechtzeitig zum Perl-A-Palooza zurückholen.
Brody und das Team müssen helfen, als Brodys kleine Schwester vom Papageien-Gipfel stürzt.
Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: A Turtely Awesome Adventure/Brody Goes Home Localized description: Brody und das Team müssen helfen, als Brodys kleine Schwester vom Papageien-Gipfel stürzt.
Crusher baut einen riesigen Saug-Roboter, der nicht nur den Müll einsaugt, sondern alles, was ihm in die Quere kommt - auch Crusher. Gemeinsam mit Pickie machen sich Blaze und AJ auf, um Crusher aus dieser misslichen Lage zu befreien.
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Pickle Power Localized description: Crusher baut einen riesigen Saug-Roboter, der nicht nur den Müll einsaugt, sondern alles, was ihm in die Quere kommt - auch Crusher. Gemeinsam mit Pickie machen sich Blaze und AJ auf, um Crusher aus dieser misslichen Lage zu befreien.
Frankie und Frank zeigen den Zuschauern einige ihrer Lieblingsformen.
Localized series title: Frankie & Frank Localized episode title: The Shape of Frank Localized description: Frankie und Frank zeigen den Zuschauern einige ihrer Lieblingsformen.
Heute trifft Henry bei einer Tanzprobe auf ein Paar Ballettschuhe. Henry wird zum Balletttänzer und bereitet sich mit den Schuhen auf den großen Auftritt vor.
Localized series title: Heute traf Henry… Localized description: Heute trifft Henry bei einer Tanzprobe auf ein Paar Ballettschuhe. Henry wird zum Balletttänzer und bereitet sich mit den Schuhen auf den großen Auftritt vor.
Rusty, and Ruby try to save the Wake Up and Smell the Roses Contest from Frankie Fritz' stinky Robotic Skunk.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty's Relaxing Recliner/Rusty and the Stinky Situation Localized description: Rusty, and Ruby try to save the Wake Up and Smell the Roses Contest from Frankie Fritz' stinky Robotic Skunk.
Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. / Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pup Pup Boogie / Pups in the Fog Localized description: Paw Patrol wartet auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kommt durch. // Der Leuchtturm ist kaputt, aber Nebel zieht auf und ein Kreuzfahrtschiff steuert direkt auf die Insel zu. Localized description (long): Sehnsüchtig wartet die gesamte Paw Patrol auf die Lieferung der neuen Version des Spiels „Fellfreund-Boogie“. Doch die Gleise sind verbogen und kein Zug kann „Adventure Bay“ anfahren, solange der Schaden nicht behoben ist. An Bord des erwarteten Zuges ist auch eine Lieferung für die Paw Patrol… // Oh nein, der Leuchtturm ist kaputt! Ausgerechnet als dichter Nebel aufzieht und ein Kreuzfahrtschiff mit vielen Passagieren an Bord auf die Robbeninsel zusteuert! Da können nur noch Ryder und die Paw Patrol helfen. Aber schaffen sie es rechtzeitig das Leuchtfeuer zu reparieren?
Am Königsburger Freundschaftstag hat Nella einen ganzen Haufen Einladungen fürs große Freundschaftsfest zu versenden. / Auf dem Weg zum Königsburger Erntefest zerstört ein kleiner Wirbelwind die Vogelscheuche von Nella und ihren Freunden.
Localized series title: Nella, die Ritterprinzessin Localized episode title: Flutter 2.0/Triple Play Localized description: Am Königsburger Freundschaftstag hat Nella einen ganzen Haufen Einladungen fürs große Freundschaftsfest zu versenden. / Auf dem Weg zum Königsburger Erntefest zerstört ein kleiner Wirbelwind die Vogelscheuche von Nella und ihren Freunden.
Doodle, Rox und Blair Sunny werden kreativ, um Sunny eine ganz besondere Geburtstagsüberraschung zu bereiten.
Localized series title: Sunny Day Localized episode title: Sunny's Birthday Wish List Localized description: Doodle, Rox und Blair Sunny werden kreativ, um Sunny eine ganz besondere Geburtstagsüberraschung zu bereiten.
Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Astoria and the Beanstalk Localized description: Rose uns Hawk freuen sich auf das Fach Heldenkunde. Die Schüler sollen ein goldenes Ei aus dem Schloss des Riesen holen. Werden Rose und ihre Freunde die Mission erfüllen?
Als die Winx einige Lemuren in ihren natürlichen Lebensraum zurückbringen, müssen sie sich gegen Monsterbananen wehren, die von Kalshara und Brafilius verzaubert wurden. Die Winx reisen in der Zeit zurück um das Problem zu beseitigen.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Banana Day Localized description: Als die Winx einige Lemuren in ihren natürlichen Lebensraum zurückbringen, müssen sie sich gegen Monsterbananen wehren, die von Kalshara und Brafilius verzaubert wurden. Die Winx reisen in der Zeit zurück um das Problem zu beseitigen.
Marlene will unbedingt zu einem Konzert im Park. Aber immer wenn sie den Zoo verlässt, wird sie zu einem wilden Monster! / Ma ist ein Opossum, dessen Kinder schon groß sind. Sie nistet sich bei den Pinguinen ein, nachdem diese ihr Zuhause zerstört haben.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Littlefoot / Smotherly Love Localized description: Marlene will unbedingt zu einem Konzert im Park. Aber immer wenn sie den Zoo verlässt, wird sie zu einem wilden Monster! // Ma ist ein Opossum, dessen Kinder schon groß sind. Sie nistet sich bei den Pinguinen ein, nachdem diese ihr Zuhause zerstört haben. Localized description (long): Sobald Marlene den Zoo verlässt gewinnt ihre wilde, ungezügelte Seite die Oberhand und sie hat keinerlei Kontrolle darüber. Darunter leidet sie sehr und Kowalski beschließt, ihr mit einer Erfindung zu helfen. Mit seinem „Persönlichkeits-Entflechter" befreit er Marlene von ihrem wilden Wesen. Allerdings stellt sich bald heraus, dass Marlene nun regelrechter Angsthase ist, der sich nichts traut und sich vor allem fürchtet. Deshalb soll Marlene wieder mit ihrer wilden Natur vereint werden. Doch diese hat zwischenzeitlich das Weite gesucht und verbreitet als wildgewordenes Abbild von Marlene Angst und Schrecken... // Die Pinguine werden mal wieder von Lars angegriffen und dabei kommt versehentlich eine unschuldige Zivilistin zu Schaden. Es handelt sich um Ma, eine liebenswerte Opossumdame, deren mütterlicher Betüddel-Instinkt äußerst ausgeprägt ist. Sie ist erstaunlich schnell genesen und erdrückt die Pinguine fast mit ihrer Liebe und Fürsorge. Sobald man sich dieser jedoch entgegenstellt, bleibt ihr im wahrsten Sinne des Wortes plötzlich die Luft weg - sie fällt zu Boden und bleibt reglos liegen. Und so versuchen es ihr alle Recht zu machen. Keiner erlaubt sich ein Widerwort, um jegliche Stresssituation für Ma zu vermeiden. Allerdings nur so lange, bis Marlene sie darüber aufklärt, dass Opossums jederzeit und beliebig oft in diese Starre verfallen können, und dass es sich dabei lediglich um eine ausgeklügelte Taktik handelt…
Poof wird auch endlich Zauberpate. Unglücklicherweise bei Mrs. Crocker.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fairly Old Parent Localized description: Poof wird auch endlich Zauberpate. Unglücklicherweise bei Mrs. Crocker. Localized description (long): Poof hat genügend Zauberkraft entwickelt und erhält seinen ersten Job. Er wird ausgerechnet als Zauberpate von Mrs. Crocker berufen. Darüber sind Timmy und Poofs Eltern Cosmo und Wanda so unglücklich, dass sie alles daran setzen, Poof zurückzuholen. Doch da Zauberpaten immer zu unglücklichen Menschen geschickt werden, müssen sie erst mal dafür sorgen, dass Mrs Crocker glücklich ist
Dreadbane folgt seiner Mission Necrafa mit Hilfe des Kodex in der heutigen Welt wiederzubeleben.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: The Astromancer Job Localized description: Dreadbane folgt seiner Mission Necrafa mit Hilfe des Kodex in der heutigen Welt wiederzubeleben. Localized description (long): Die 4 tapferen Mädchen Arkayna, Zarya, Piper und Em sind die Mysticons, Beschützerinnen ihrer Stadt. Mit Witz und Freundschaft stellen sie sich ihren Gegnern.
Lincolns Eltern wollen ihren Kindern die bestmögliche Ausbildung bieten – doch die sind davon wenig begeistert. / Weil Lynn in allen Spielen unschlagbar ist, hecken ihre Geschwister einen Plan aus, um sie endlich zu besiegen.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Lynn-er Take All / Future Tense Localized description: Lincolns Eltern wollen ihren Kindern die bestmögliche Ausbildung bieten – doch die sind davon wenig begeistert./Weil Lynn in allen Spielen unschlagbar ist, hecken ihre Geschwister einen Plan aus, um sie endlich zu besiegen.
SpongeBob und Patrick glauben, ihre Häuser seien verkauft worden und ziehen weg, sehr zu Thaddäus’ Entzücken. / SpongeBobs Glückskekse sagen die Zukunft voraus und Plankton wirft als Teil eines üblen Plans Fälschungen auf den Markt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Sold! / Lame and Fortune Localized description: SpongeBob und Patrick glauben, ihre Häuser seien verkauft worden und ziehen weg, sehr zu Thaddäus’ Entzücken. // SpongeBobs Glückskekse sagen die Zukunft voraus und Plankton wirft als Teil eines üblen Plans Fälschungen auf den Markt.
Blaze und Crusher bilden beim großen Team-Truck-Rennen ein Team und diesmal darf Crusher nicht schummeln! Mal sehen, ob Crusher das schafft und ob sie trotzdem gewinnen!
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Defeat the Cheat Localized description: Blaze und Crusher bilden beim großen Team-Truck-Rennen ein Team und diesmal darf Crusher nicht schummeln! Mal sehen, ob Crusher das schafft und ob sie trotzdem gewinnen!
Es gibt so viele Arten von Haustieren: flauschige, schwimmende oder ungewöhnliche. Aber welches passt am besten zu dir? // Heute sehen wir den Dschungeltieren beim Sport zu. Dabei dürfen sie aber nicht vergessen, viel Wasser zu trinken.
Localized series title: Zoofari Localized episode title: Best Pets/Jungle Gym Localized description: Es gibt so viele Arten von Haustieren: flauschige, schwimmende oder ungewöhnliche. Aber welches passt am besten zu dir? // Heute sehen wir den Dschungeltieren beim Sport zu. Dabei dürfen sie aber nicht vergessen, viel Wasser zu trinken. Localized description (long): Es gibt so viele Arten von Haustieren: flauschige, schwimmende oder ungewöhnliche. Aber welches passt am besten zu dir? // Heute sehen wir den Dschungeltieren beim Sport zu. Dabei dürfen sie aber nicht vergessen, viel Wasser zu trinken.
Um ihr magisches Armband wieder benutzen zu können, benötigt Sissi eine seltene Blume, die nur innerhalb eines Baumes wächst. Gerade dort hat sich aber der Pfau Adi versteckt.
Localized series title: Sissi, die junge Kaiserin Localized episode title: Be Sincere Localized description: Um ihr magisches Armband wieder benutzen zu können, benötigt Sissi eine seltene Blume, die nur innerhalb eines Baumes wächst. Gerade dort hat sich aber der Pfau Adi versteckt.
In der Spielshow treten zwei Teams gegeneinander an um im Finale so viele Spielzeuge wie möglich mit nach Hause zu nehmen. In drei Runden wird getestet welches Team die Profis im „unboxing“ sind - Toy, Toy, Toy!
Localized series title: Toy Toy Toy - Die Unboxing Show Localized episode title: Toy Toy Toy - Die Unboxing Show Localized description: In der Spielshow treten zwei Teams gegeneinander an um im Finale so viele Spielzeuge wie möglich mit nach Hause zu nehmen. In drei Runden wird getestet welches Team die Profis im „unboxing“ sind - Toy, Toy, Toy!
Durch einen geheimnisvollen Brief an einen Ort gelockt, lernen Tess und Max „Die Verwandtschaft“ kennen – einen Geheimbund, der sich angeblich für die Interessen der Hunter-Familie einsetzt.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: The Relatives Localized description: Durch einen geheimnisvollen Brief an einen Ort gelockt, lernen Tess und Max „Die Verwandtschaft“ kennen – einen Geheimbund, der sich angeblich für die Interessen der Hunter-Familie einsetzt.
Localized description (long): Durch einen geheimnisvollen Brief an einen Ort gelockt, lernen Tess und Max „Die Verwandtschaft“ kennen – einen Geheimbund, der sich angeblich für die Interessen der Hunter-Familie einsetzt.
Henrys Exkursion in das Museum of Celebrity Garbage wird durch Sticky Vickys Ankunft unterbrochen.
Localized series title: Die Abenteuer von Kid Danger Localized episode title: Snooze Pods / Sticky Vicky Localized description: Henrys Exkursion in das Museum of Celebrity Garbage wird durch Sticky Vickys Ankunft unterbrochen.
SpongeBob hört, Nachahmung sei die ehrlichste Form der Schmeichelei, leider sagt ihm keiner, wann es genug ist. / Würmer machen sich in SpongeBobs Schwammlöchern breit, er muss seine abscheulichen neuen Freunde vor seiner Umwelt verbergen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Mimic Madness / House Worming Localized description: SpongeBob hört, Nachahmung sei die ehrlichste Form der Schmeichelei, leider sagt ihm keiner, wann es genug ist.//Würmer machen sich in SpongeBobs Schwammlöchern breit, er muss seine abscheulichen neuen Freunde vor seiner Umwelt verbergen.
Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… / Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Linc or Swim / Changing the Baby Localized description: Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst… Localized description (long): Lincoln kauft sich von seinem Geld einen kleinen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Es ist heiß. Ricky, Nicky und Dawn wollen sich einen Pool anschaffen. Dicky, ein Profi-Sport-Stapler, könnte schnell an das Geld in Form von Preisgeldern kommen. Dicky möchte aber weder einen Pool noch sich von seinen Geschwistern ausnutzen lassen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Leader of the Stack Localized description: Es ist heiß. Ricky, Nicky und Dawn wollen sich einen Pool anschaffen. Dicky, ein Profi-Sport-Stapler, könnte schnell an das Geld in Form von Preisgeldern kommen. Dicky möchte aber weder einen Pool noch sich von seinen Geschwistern ausnutzen lassen. Localized description (long): Es ist heiß. Ricky, Nicky und Dawn wollen sich einen Pool anschaffen. Dicky, ein Profi-Sport-Stapler, könnte schnell an das Geld in Form von Preisgeldern kommen. Dicky möchte aber weder einen Pool noch sich von seinen Geschwistern ausnutzen lassen.
Arc überredet Ciara, ihm die Drachenkristalle zu zeigen, die das Königreich beschützen. Als einer verschwindet, wird Arc verhaftet. Seine Freunde zweifeln an seiner Redlichkeit. Arc will den Kristall finden und seinen Namen reinwaschen.
Localized series title: Knight Squad Localized episode title: A Thief in the Knight, Part 2 Localized description: Arc überredet Ciara, ihm die Drachenkristalle zu zeigen, die das Königreich beschützen. Als einer verschwindet, wird Arc verhaftet. Seine Freunde zweifeln an seiner Redlichkeit. Arc will den Kristall finden und seinen Namen reinwaschen.
Als der Vize-Bürgermeister Captain Mans und Kid Dangers Budget für den Bau einer Schnellzugstrecke in Swellview kürzt, müssen Captain Man und Kid Danger kreative Wege finden, um Geld zu sparen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rubber Duck Localized description: Als der Vize-Bürgermeister Captain Mans und Kid Dangers Budget für den Bau einer Schnellzugstrecke in Swellview kürzt, müssen Captain Man und Kid Danger kreative Wege finden, um Geld zu sparen.
Phoebe beschließt, Gideon mit einem vermeintlichen Kraft-Armreif sein Selbstvertrauen zu stärken. Als sie und Max ihm durch eine Verkettung von Zufällen dann mit ihren Kräften helfen müssen, verfällt Gideon allerdings leider dem Irrglauben, selbst ein Superheld zu sein. Nun liegt es an den Zwillingen, ihn vor den Konsequenzen möglicherweise überstürzten Aktionen zu beschützen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Super Dupers Localized description: Phoebe beschließt, Gideon mit einem vermeintlichen Kraft-Armreif sein Selbstvertrauen zu stärken. Als sie und Max ihm durch eine Verkettung von Zufällen dann mit ihren Kräften helfen müssen, verfällt Gideon allerdings leider dem Irrglauben, selbst ein Superheld zu sein. Nun liegt es an den Zwillingen, ihn vor den Konsequenzen möglicherweise überstürzten Aktionen zu beschützen. Localized description (long): Was ist aufregender als ein Superheld? Eine ganze Familie davon! Triff die Thundermans, eine ganz und gar nicht durchschnittliche Familie deren oberstes Anliegen es ist, ihre Superhelden-Fähigkeiten zu verbergen und ein ganz normales Leben zu führen. Zu kompliziert? Darauf kannst du wetten! Vor allem, wenn die zwei ältesten Geschwister – Phoebe und Max – eine gesunde Rivalität pflegen, die durch ihre Superkräfte angefeuert wird. Yup, der „Anpassungs-Prozess“ könnte ein wenig länger dauern als gedacht…
Ein Gaststar gibt den Schülern die Aufgabe, seinen Hit zu covern. Emily ist begeistert und umso irritierter, als ihr das Cover nicht gelingt. Erst durch Gus erkennt sie, was das Problem ist.
Localized series title: Spotlight Localized description: Ein Gaststar gibt den Schülern die Aufgabe, seinen Hit zu covern. Emily ist begeistert und umso irritierter, als ihr das Cover nicht gelingt. Erst durch Gus erkennt sie, was das Problem ist.
Rocco hat seinen plüschigen Glücksbringer "Herr Fischer" verloren. Milan will ihm helfen und verbreitet einen Steckbrief, der Rocco zum Gespött der ganzen Schule macht. Gelingt es Milan, seinen Fehler wieder gut zu machen?
Localized series title: Spotlight Localized description: Rocco hat seinen plüschigen Glücksbringer "Herr Fischer" verloren. Milan will ihm helfen und verbreitet einen Steckbrief, der Rocco zum Gespött der ganzen Schule macht. Gelingt es Milan, seinen Fehler wieder gut zu machen?
Azra ist genervt, als sie mal wieder Opfer eines Prankvideos von Mo wird. Da Mo keine Einsicht zeigt, beschließt Azra, mit der Hilfe ihrer Freunde zurückzuschlagen und Mo mit einer groß angelegten Aktion selbst zu pranken...
Localized series title: Spotlight Localized description: Azra ist genervt, als sie mal wieder Opfer eines Prankvideos von Mo wird. Da Mo keine Einsicht zeigt, beschließt Azra, mit der Hilfe ihrer Freunde zurückzuschlagen und Mo mit einer groß angelegten Aktion selbst zu pranken... Localized description (long): Azra ist genervt, als sie mal wieder Opfer eines Prankvideos von Mo wird. Da Mo keine Einsicht zeigt, beschließt Azra, mit der Hilfe ihrer Freunde zurückzuschlagen und Mo mit einer groß angelegten Aktion selbst zu pranken...
Auf E-News wird berichtet, Carlos und Logan hätten eine Dame ausgeraubt, dabei haben sie nur geholfen! Auch Kendalls Ruf ist in Gefahr, da Lucy Stone ihn in aller Öffentlichkeit bloßstellen möchte. Also tun sie alles, um die Pressekonferenz zu verhindern.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Scandal Localized description: Auf E-News wird berichtet, Carlos und Logan hätten eine Dame ausgeraubt, dabei haben sie nur geholfen! Auch Kendalls Ruf ist in Gefahr, da Lucy Stone ihn in aller Öffentlichkeit bloßstellen möchte. Also tun sie alles, um die Pressekonferenz zu verhindern.
Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. / Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie!
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Sick Days and Spelling Bees Localized description: Moze hat Angst, einen Vortrag vor der Klasse zu halten. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Cookie! Localized description (long): Moze soll einen Vortrag vor der Klasse halten - dabei ist es für sie der blanke Horror, vor vielen Menschen zu sprechen. Also entschließt sie sich, krank zu spielen. Doch der erhoffte Erfolg will sich partout nicht einstellen... Das umgekehrte Problem hat Cookie: Er ist zwar schwer vergrippt, will aber seine makellose Anwesenheitsliste nicht gefährden und versteckt sich deswegen sogar vor der Schulschwester. Auch Ned ist angeschlagen, will aber unbedingt bis zur siebten Stunde in der Schule bleiben, um den Besuch seines Idols Mat Hoffman nicht zu verpassen. Die Schulschwester zeigt sich jedoch von ihrer gnadenlosen Seite… // Beim großen Buchstabierwettbewerb kann nur einer dem gefürchteten 'Killerbienen'-Team die Stirn bieten: Wortjongleur Cookie! Schon im letzten Jahr hätte er die arroganten Bienen beinahe besiegt, doch dann kam ihm sein Lampenfieber dazwischen. Cookie hat sich geschworen, dass ihm so etwas nicht noch einmal passiert. Dank seiner perfekten Vorbereitung schafft er es mit Leichtigkeit bis ins Finale, wo er erneut auf die Killerbienen trifft. Jetzt macht ihm wieder seine Nervosität zu schaffen - aber Ned hat einen glänzenden Einfall, um Cookie seine Angst zu nehmen...
Die große Fashion Week steht bevor, bei der die besten Designer ihre Mode präsentieren werden. Mad Style kann nicht an der Veranstaltung teilnehmen, da keiner der Mitarbeiter zugelassen wurde.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Fashion Week Localized description: Die große Fashion Week steht bevor, bei der die besten Designer ihre Mode präsentieren werden. Mad Style kann nicht an der Veranstaltung teilnehmen, da keiner der Mitarbeiter zugelassen wurde. Localized description (long): Die große Fashion Week steht bevor, bei der die besten Designer ihre Mode präsentieren werden. Max Madigan muss seinen Angestellten in diesem Zusammenhang allerdings eine traurige Nachricht übermitteln: Mad Style kann nicht an der Veranstaltung teilnehmen, da keiner der Mitarbeiter zugelassen wurde. Auch die Bewerbung von True, die sich um die Jungdesigner-Show bemüht hatte, wurde abgelehnt. All das hat einen Grund: Jobi Castanueva, der Vorsitzende des Auswahlkomitees, war selbst einmal Angestellter bei Mad Style und musste unter der launischen Amanda Cantwell leiden. Um die Show doch noch wahrnehmen zu können, müssen sich True und Lulu also einiges einfallen lassen...
Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Max Mannequin Localized description: Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee. Localized description (long): Die Präsentation der neuen Herbstkollektion für Männer steht an und Max Madigan ist auf der Suche nach einer passenden, grandiosen Marketing-Idee. True, Lulu und Amanda unterbreiten ihm zahlreiche Vorschläge, die den Firmenboss allerdings nicht im Geringsten zu begeistern scheinen. True fällt schließlich auf, dass Max etwas nervös ist. Als sie ihn daraufhin anspricht, gesteht er ihr, dass er vorhat, seiner Freundin Doris einen Heiratsantrag zu machen. True ist begeistert und gibt ihm sofort einige gutgemeinte Ratschläge. Diese gehen bei dem Rendezvous jedoch völlig daneben: Doris gibt Max einen Korb, da sie sich einen originellen Heiratsantrag wünscht. Nachdem True sich verplappert hat und Doris plötzlich erwartet, dass ihr Max in einem durch Luftballons schwebenden Gartenstuhl einen Heiratsantrag macht, beschließen True, Lulu und Ryan, eine Puppe anstelle des unter Höhenangst leidenden Firmenchefs fliegen zu lassen.
Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: Switcheroo Localized description: Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Localized description (long): Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Max ist von dem Vorschlag begeistert und lässt das Glücksrad entscheiden. Überraschend wird True zur Chefin für einen Tag. Ob sie mit der großen Verantwortung umgehen kann?
Die Hochzeit von Max Madigan und Doris Aidem steht bevor und die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Matthieu Larue, der Hochzeitsplaner, sorgt für eine detaillierte Disposition, wobei Ryan die Verantwortung für die Hochzeitstorte übertragen wird.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: The Wedding Localized description: Die Hochzeit von Max Madigan und Doris Aidem steht bevor und die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Matthieu Larue, der Hochzeitsplaner, sorgt für eine detaillierte Disposition, wobei Ryan die Verantwortung für die Hochzeitstorte übertragen wird. Localized description (long): Die Hochzeit von Max Madigan und Doris Aidem steht bevor und die Vorbereitungen laufen auf Hochtouren. Matthieu Larue, der Hochzeitsplaner, sorgt für eine detaillierte Disposition, wobei Ryan die Verantwortung für die Hochzeitstorte übertragen wird. True beteiligt sich an der Planung, die im Einzelnen zwischen Max, Doris und Matthieu abgesprochen wird. Dabei ist äußerste Vorsicht geboten, da Doris ein schwaches Nervenkostüm besitzt. Als Matthieu unter anderem aufgrund eines Missgeschicks mit der Torte an seine Grenzen gerät, springt True als seine Assistentin ein. Doch das Chaos nimmt seinen Lauf und der Hochzeitsplaner wirft seine Arbeit schließlich hin. Nun gilt es für True zu retten, was noch zu retten ist.
Mikey J. hat sturmfreie Bude und feiert eine große Party. Neben seiner Freundin Lulu sind auch Ryan und True eingeladen. Allerdings hat True am nächsten Tag um sieben Uhr morgens eine Präsentation, für die sie noch einiges vorbereiten müsste...
Localized series title: True Jackson Localized episode title: House Party Localized description: Mikey J. hat sturmfreie Bude und feiert eine große Party. Neben seiner Freundin Lulu sind auch Ryan und True eingeladen. Allerdings hat True am nächsten Tag um sieben Uhr morgens eine Präsentation, für die sie noch einiges vorbereiten müsste... Localized description (long): Mikey J. hat sturmfreie Bude und feiert eine große Party. Neben seiner Freundin Lulu sind auch Ryan und True eingeladen. Allerdings hat True ausgerechnet am nächsten Tag um sieben Uhr morgens eine Präsentation für die neuen Kissen, für die sie noch jede Menge vorbereiten müsste. Als Max von Trues Dilemma hört, verschiebt er den Präsentationstermin kurzerhand, damit True kräftig mitfeiern kann. Auch Amanda zeigt großes Interesse, auf der Party zu erscheinen, da sie wegen ihrer Arbeit mehr Kontakt zu Jugendlichen pflegen möchte. Vor Ort trifft True Shelley, eine alte Freundin, die sie schon seit dem Kindergarten kennt. Shelley will jedoch nichts mit True zu tun haben: Sie wirft ihr vor, dass sie sich mehr um ihren Job als um ihre Freundschaften kümmern würde. Als auch noch Max auf der Party auftaucht, scheint für True der Moment gekommen, über ihre Work-Life-Balance zu reden.
Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: True's New Assistant Localized description: Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson. Localized description (long): Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. Während die Mitarbeiter darüber beraten, mit welchen aufmunternden Botschaften man die gebeutelte Buchhalterin überraschen könnte, schlägt True als Vertretung für Ella das Mathegenie Lulu vor. Max ist einverstanden und True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson. Plötzlich sind die Rollen vertauscht und True muss ihrem Lehrer als dessen Vorgesetzte Aufgaben zuweisen, was ihr ungemein schwer fällt. Mister Jameson, der ein Faible für wissenschaftliche Erfindungen besitzt, vernachlässigt seine Aufgaben so sehr, dass True in Erwägung zieht, ihm zu kündigen. Diese Überlegungen sind schnell vergessen, als der Lehrer eine Substanz entwickelt, die Wasser von Stoffen abperlen lässt - eine ideale Ergänzung für Amandas Regenmantel.
Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson.
Localized series title: True Jackson Localized episode title: True's New Assistant Localized description: Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson. Localized description (long): Ella aus der Buchhaltung wird durch einen Schuss aus Ryans Schleuder verletzt und muss für mindestens zehn Tage ins Krankenhaus. Während die Mitarbeiter darüber beraten, mit welchen aufmunternden Botschaften man die gebeutelte Buchhalterin überraschen könnte, schlägt True als Vertretung für Ella das Mathegenie Lulu vor. Max ist einverstanden und True bekommt für die Zeit einen neuen Assistenten: Ihren Physiklehrer Mister Jameson. Plötzlich sind die Rollen vertauscht und True muss ihrem Lehrer als dessen Vorgesetzte Aufgaben zuweisen, was ihr ungemein schwer fällt. Mister Jameson, der ein Faible für wissenschaftliche Erfindungen besitzt, vernachlässigt seine Aufgaben so sehr, dass True in Erwägung zieht, ihm zu kündigen. Diese Überlegungen sind schnell vergessen, als der Lehrer eine Substanz entwickelt, die Wasser von Stoffen abperlen lässt - eine ideale Ergänzung für Amandas Regenmantel.
Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... / Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Emergency Drills and Late Bus Localized description: Beim Notfall-Unterricht will Ned Suzie auf eine Party einladen. Doch ständig kommt ihn eine Notfall-Übung dazwischen... // Das Wochenende steht vor der Tür. Fast! Denn leider hat der Schulbus einen Motorschaden... Localized description (long): Ned möchte Suzie auf eine Party einladen. Aber heute ist Notfallübungstag in der Schule, und jedes Mal, wenn er seinen Mut zusammennimmt und sie fragen will, kommt eine Notfall-Übung dazwischen. Und als es endlich soweit ist, er sie fragen kann, sie ja sagt, und Ned überglücklich ist, landet Ned im Notfall-Schließfach von Gordy und kommt nicht raus. Moze hat angeblich einen riesigen Pickel und will deshalb nicht auf die Party gehen. Bis Ned ihr ein paar Tipps gegen Pickel geben kann. Cookie gehen die Evakuierungsmaßnahmen der Schule zu langsam, deswegen gräbt er mit Gordy ein Flucht-Tunnelsystem. Mit nur mäßigem Erfolg. // Das Wochenende steht vor der Tür. Alle freuen sich darauf endlich nach Hause zu kommen. Aber daraus wird vorerst nichts. Denn der Schulbus hat einen Motorschaden. Also muss man sich die Wartezeit irgendwie vertreiben. Cookie macht seine allseits beliebte Nach-der-Schule-durch-die-Schule-Tour. Gordy versucht, endlich das Wiesel zu fangen. Moze scheint auch am Ziel ihrer Reise, denn sie findet die perfekte Freundin. Und Ned schließt mit Loomer einen Vertrag ab, der ihm ein Fiesling freies Jahr bescheren soll. Er verspricht Loomer zu helfen, Jennifer für sich zu gewinnen. Und als der Ersatzbus endlich mit Verspätung in der Schule ankommt, haben alle etwas Außergewöhnliches erlebt. Das Wochenende kann beginnen.
Der Riesenstaubsauger: Rocko hat sich noch nicht so ganz an das Leben in der Großstadt gewöhnt. Auf Jobsuche: Rocko arbeitet in einem Comic-Laden. Als er plötzlich gefeuert wird, macht er sich auf die Suche nach einer neuen Stelle.
Localized series title: Rockos modernes Leben Localized episode title: A SUCKER FOR THE SUCK-O-MATIC / CANNED Localized description: Der Riesenstaubsauger: Rocko hat sich noch nicht so ganz an das Leben in der Großstadt gewöhnt. Auf Jobsuche: Rocko arbeitet in einem Comic-Laden. Als er plötzlich gefeuert wird, macht er sich auf die Suche nach einer neuen Stelle. Localized description (long): Der Riesenstaubsauger: Rocko hat sich noch nicht so ganz an das Leben in der Großstadt gewöhnt. Deshalb merkt er auch nicht, wie er von einem Staubsaugerverkäufer hereingelegt wird. Doch das kleine Känguru will unbedingt seine Wohnung auf Vordermann bringen und saugt und saugt. Auf Jobsuche: Rocko arbeitet in einem Comic-Laden. Als er plötzlich gefeuert wird, macht er sich auf die Suche nach einer neuen Stelle.
Lola und Zoey nehmen am Campus an einem Schönheitswettbewerb teil, aber der Wettbewerb steigt ihnen zu Kopf und sie zerstreiten sich. Außerdem versucht Michael alles, damit Quinn ihn lustig findet.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Miss PCA Localized description: Lola und Zoey nehmen am Campus an einem Schönheitswettbewerb teil, aber der Wettbewerb steigt ihnen zu Kopf und sie zerstreiten sich. Außerdem versucht Michael alles, damit Quinn ihn lustig findet. Localized description (long): Logan will an der Pacific Coast Academy einen Schönheitswettbewerb veranstalten. Seine Freunde sind zunächst ziemlich skeptisch. Zoey, Lola und Chase halten das Ganze für frauenfeindlich und unwürdig - aber nur solange, bis sie erfahren, was der erste Preis ist: Die Siegerin wird als Covergirl für das bekannte 'Buzz Magazine' fotografiert! Im Kampf um den Siegertitel wird mit harten Bandagen gekämpft, und auch Lola und Zoey sind sich bald spinnefeind. Michael hat sich ein anderes hohes Ziel gesteckt: Er will Quinn dazu bringen, über einen seiner Witze zu lachen. Doch egal, womit er es versucht, Quinn hat nicht einmal ein müdes Lächeln für seine Scherze übrig...
Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde - und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags - herrscht schlechte Stimmung. Deshalb beschließt Josh, das Ganze wieder gerade zu biegen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Really Big Shrimp - Part 2 Localized description: Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde - und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags - herrscht schlechte Stimmung. Deshalb beschließt Josh, das Ganze wieder gerade zu biegen. Localized description (long): Nachdem Drakes Song von den Produzenten bei Spin City Records komplett ruiniert wurde und das nur aufgrund Joshs Nachlässigkeit beim Durchlesen des Vertrags, herrscht schlechte Stimmung. Josh beschließt, das Ganze wieder gerade zu biegen und fährt zur Plattenfirma, um die Bosse davon zu überzeugen, die Originalversion des Songs für den Werbespot zu verwenden. Durch einen Zufall ist Josh bei der Ankunft des Kuriers, der die fertige CD abholen soll, ganz allein. Er tauscht die CDs aus. Als der Werbespot mit Drakes Original-Song gesendet wird, kann Drake es kaum fassen. Kurz darauf erhalten die Jungs einen Anruf von der Plattenfirma. Und was Alan Krim ihnen zu sagen hat, ist wenig erfreulich. Wenig später werden sie ins Büro von Nick Mateo, dem Boss von Spin City Records, bestellt.
Carly und Martial-Arts-Champion Shelby Marx vereinbaren einen Show-Kampf, wobei die Einnahmen einem guten Zweck zur Verfügung gestellt werden sollen. Bei der Pressekonferenz stürzt Carly aus Versehen über Shelbys Großmutter.....
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFight Shelby Marx, Part 1 Localized description: Carly und Martial-Arts-Champion Shelby Marx vereinbaren einen Show-Kampf, wobei die Einnahmen einem guten Zweck zur Verfügung gestellt werden sollen. Bei der Pressekonferenz stürzt Carly aus Versehen über Shelbys Großmutter..... Localized description (long): Carly und Martial-Arts-Champion Shelby Marx vereinbaren einen Show-Kampf, wobei die Einnahmen einem guten Zweck zur Verfügung gestellt werden sollen. Bei der Pressekonferenz stürzt Carly aus Versehen über Shelbys Großmutter, was sie in der Folge befürchten lässt, dass Shelby im Ring Rache üben könnte. Aus diesem Grund erklärt Carly schließlich, nicht länger am Kampf teilnehmen zu wollen, was ihr in der Öffentlichkeit prompt den Ruf eines Feiglings einbringt. Zu allem Überfluss heizt Nevel die Situation weiter an, indem er eine Videoaufzeichnung von der Pressekonferenz dahingehend manipuliert, dass es so aussieht, als ob Carly Shelbys Großmutter mit Absicht traktiert hätte.
Die alljährliche Schul-Talentshow steht bevor. Ned, Moze und Cookie, eine spezielle Show auf die Beine zu stellen. / Moze und Cookie wollen Ned dazu bringen, bei der Wahl zum Klassensprecher anzutreten. Doch der weigert sich.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Elections and Talent Show Localized description: Die alljährliche Schul-Talentshow steht bevor. Ned, Moze und Cookie, eine spezielle Show auf die Beine zu stellen. // Moze und Cookie wollen Ned dazu bringen, bei der Wahl zum Klassensprecher anzutreten. Doch der weigert sich. Localized description (long): Die alljährliche Schul-Talentshow steht bevor. Leider handelt es sich um eine gähnend langweilige Pflichtveranstaltung, bei der nur klassische Musik vorgeführt werden soll. Darum beschließen Ned, Moze und Cookie, eine eigene Show auf die Beine zu stellen. Hier sollen Schüler mit besonders ungewöhnlichen und komischen Begabungen zum Zuge kommen. Dank der Unterstützung von Mr. Monroe bekommen sie für ihre Show zwar ein Klassenzimmer zur Verfügung gestellt - nur die Zuschauer bleiben zunächst einmal aus... // Moze und Cookie wollen Ned dazu bringen, bei der Wahl zum Klassensprecher anzutreten. Doch Ned hält das für einen reinen Popularitätswettbewerb und weigert sich strikt, daran teilzunehmen. Aber es hilft alles nichts: Je mehr er unternimmt, um der Kandidatur zu entgehen, umso mehr Stimmen erhält er in Cookies Umfragen. Schließlich gibt Ned nach und tritt gegen Suzie Crabgrass an. Am Wahltag liefern sich die beiden ein spannendes Kopf- an Kopf-Rennen, bei dem erst die letzte Stimme die Entscheidung bringt...
Clarissa mag Clifford, möchte aber nicht fest mit ihm zusammensein. Als er daraufhin mit einem anderen Mädchen ausgeht, bringt dieses das Gerücht in Umlauf, Clarissa sei zu flatterhaft, um sich festzulegen.
Localized series title: Clarissa Localized episode title: Commitment Localized description: Clarissa mag Clifford, möchte aber nicht fest mit ihm zusammensein. Als er daraufhin mit einem anderen Mädchen ausgeht, bringt dieses das Gerücht in Umlauf, Clarissa sei zu flatterhaft, um sich festzulegen.
An der Schule schwärmen alle für Lila. Bis auf Arnold. Helga, die das mitbekommt, glaubt, Arnold liebe sie. / Beim Qualifikationsrennen für den Go-Cart-Grand-Prix der Junioren nehmen alle teil. Auch Arnold mit seinem "Schwarzen Rächer".
Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Arnold Loves Lila / Grand Prix Localized description: An der Schule schwärmen alle für Lila. Bis auf Arnold. Helga, die das mitbekommt, glaubt, Arnold liebe sie. // Beim Qualifikationsrennen für den Go-Cart-Grand-Prix der Junioren nehmen alle teil. Auch Arnold mit seinem "Schwarzen Rächer". Localized description (long): Arnold liebt Lila:
An der Schule schwärmen alle für Lila. Bis auf Arnold. Helga, die das mitbekommt, glaubt, Arnold liebe sie. Und so schreibt sie mit Kreide an die Wand: Arnold liebt Helga. Doch schnell wischt sie ihren Namen wieder aus und ersetzt ihn durch Lilas. Die glaubt, was da steht. Arnold verneint zunächst, doch schon bald merkt er, dass er durchaus Gefühle für das Mädchen hegt. Leider mag Lila ihn nicht besonders leiden...
Das große Rennen:
Beim Qualifikationsrennen für den Go-Cart-Grand-Prix der Junioren nehmen alle teil. Auch Arnold mit seinem "Schwarzen Rächer". Leider ist auch Eugene mit von der Partie. Und natürlich kommt es wieder zu einem Unfall: Eugene kracht in Arnolds Go-Cart.
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized description (long): Auf Karens Rat hin ergreift Plankton Werbemaßnahmen. Der Erfolg stellt sich aber erst ein, als Patrick einen griffigen Slogan kreiert: "Fraß spacht Maß!" heißt es nun und die Massen strömen. Doch wird Patrick weiterhin so kreativ sein können? // Plankton vergisst in seinem Versager-Unglück seinen Hochzeitstag. Dabei hat Computerweib Karen das perfekte Geschenk für ihn: die Krabbenburger-Geheimformel! Enttäuscht von Planktons Ignoranz hält sie ihre Gabe zurück, bis Plankton seinerseits ein Geschenk für sie hat - aber von Herzen muss es kommen. Schwierig, wenn man herzlos ist, doch SpongeBob trägt mit Rat und Tat dazu bei, dass Karen schließlich vor Glück weint...
Mit einer riesigen Blase voller Super-Schmodder droht Plankton, Bikini Bottom zu vernichten und erpresst damit die Herausgabe der Krabbenburger-Geheimformel.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob vs. The Goo Localized description: Mit einer riesigen Blase voller Super-Schmodder droht Plankton, Bikini Bottom zu vernichten und erpresst damit die Herausgabe der Krabbenburger-Geheimformel.
Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. / Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton’s Pet Localized description: Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. // Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein / Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Kanga Management / Rat Fink Localized description: Bei einem Spiel zerstören die Pinguine versehentlich das Gehege des Koalas Leonard. Der zieht jetzt beim Känguru Joey ein // Als die Pinguine mitbekommen, dass die Ratten etwas Merkwürdiges im Schilde führen, entsenden sie einen Spion in die Kanalisation. Localized description (long): Durch ein Spiel Namens „Bombige Bowlingkugel" zerstören die Pinguine das Gehege des Koalas Leonard. Jetzt muss Leonard vorübergehend in ein Ausweichgehege ziehen. Was bietet sich da mehr an, als ihn zu einem Tier zu stecken, das ebenfalls aus seiner Heimat Australien kommt. Die Pinguine wollen das schlagfertige Känguru Joey darauf vorbereiten, doch der findet das überhaupt nicht lustig. Besonders, weil Leonard ein nachtaktives Tier ist und ihn um seinen Schlaf bringt. Die Pinguine wollen vermitteln, aber sie schaffen es nicht. Das ganze endet mit einer wilden Verfolgungsjagd in der Kanalisation... // Die Pinguine sind bei ihrer täglichen Abhöraktivität. Doch eine Wanze, nämlich die in der Kanalisation, ist ausgefallen. Oder besser gesagt, sie sendet nur noch Fragmente. Die Pinguine schnappen merkwürdige Wortfetzen des Rattenkönigs auf und beschließen daher sofort aktiv zu werden. Sie brauchen einen Spion vor Ort, um mehr über die Pläne der Ratten herauszufinden. Mort entpuppt sich als besonders geeignet. Nach ein paar kleinen Verkleidungsarbeiten an Mort, begibt dieser sich zu den Ratten. Mort hat einen roten Kreis am Schwanz, der für die Ratten eine besondere Bedeutung hat und somit ernennen sie Mort zu ihrem neuen Anführer. Die Pinguine finden heraus, dass die Fragmente, die sie empfangen haben, lediglich Teppichfarben darstellen, weil die Ratten neue Auslegware bestellt haben. Mort macht den Ratten den Vorschlag, den Zoo zu übernehmen, weil es dort warme Gehege und frisches Futter gibt. Die Ratten sind natürlich sofort begeistert und wollen den Plan in die Tat umsetzen. Doch Mort hat alle reingelegt, er möchte im Zoo lediglich alle Zootiere knutschen und knuddeln...