Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit. / Eine Lieferung Saugglocken lässt die Rabbids auf allerhand dumme Gedanken kommen. / Einer der Rabbids ist fasziniert von der Welt der Vornehmen und Reichen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Verrücktes Huhn / / Saugglockenrabbids / / Der Snob-Rabbid Localized description: Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit.//Eine Lieferung Saugglocken lässt die Rabbids auf allerhand dumme Gedanken kommen.//Einer der Rabbids ist fasziniert von der Welt der Vornehmen und Reichen.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Raving Chicken/Plunger Rabbids/Rabbid Snob
Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt. / Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist. / Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon.
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbids im Safe / / Wie kommt der Rabbid über die Straße / / Das Rabbidtelefon Localized description: Die Rabbids werden versehentlich in ein Safe-Depot eingesperrt.//Einer der Rabbids versucht eine Straße zu überqueren, was gar nicht so einfach ist.//Die Rabbids bauen aus Rohren ein Telefon. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Safe Deposit Rabbids / Why Did The Rabbid Cross The Road? / Dream On, Rabbids
Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe. / Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust. / Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie.
Episode: 46 Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der rastende Alien / / Ich bin ein Rabbid / / Genie-Rabbid Localized description: Ein Alien benötigt Treibstoff für sein UFO. Er bittet die Rabbids um Hilfe.//Der Laborant wird als Rabbid getarnt bei den Rabbids zu Forschungszwecken eingeschleust.//Durch einen Unfall wird einer der Rabbids plötzlich zu einem Genie. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid of the Third Kind/The Pact of the Super Rabbids/On the Rabbid Trail
Dave ärgert es, wie abhängig die Chipmunks von ihren elektronischen Geräten sind, also fährt er mit ihnen auf ein Campingwochenende ohne Strom, Handyempfang und Internet.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Zurück in die Natur Localized description: Dave ärgert es, wie abhängig die Chipmunks von ihren elektronischen Geräten sind, also fährt er mit ihnen auf ein Campingwochenende ohne Strom, Handyempfang und Internet. Localized description (long): Dave ärgert es, wie abhängig die Chipmunks von ihren elektronischen Geräten sind, also fährt er mit ihnen auf ein Campingwochenende ohne Strom, Handyempfang und Internet. Was zunächst nach einer guten Idee aussieht, entwickelt sich allerdings zum Albtraum für Dave und die Jungs. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Kicking It Old School
Theodore will im Theater die Rolle des Monsters übernehmen. Alvin will ihm zeigen, wie man Leuten Angst einjagt. Doch leider erschreckt er Theodore so sehr, dass der zur Salzsäule erstarrt. Kann Alvin ihn bis zum Vorsprechen wieder erlösen?
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Clown Localized description: Theodore will im Theater die Rolle des Monsters übernehmen. Alvin will ihm zeigen, wie man Leuten Angst einjagt. Doch leider erschreckt er Theodore so sehr, dass der zur Salzsäule erstarrt. Kann Alvin ihn bis zum Vorsprechen wieder erlösen? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Clowning Around
Der Vater von Meister Shifu, ein Hochstapler, ist wieder in der Stadt. Bald steht Po zwischen den Fronten.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Verbrecherischer Vater Localized description: Der Vater von Meister Shifu, ein Hochstapler, ist wieder in der Stadt. Bald steht Po zwischen den Fronten. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Father Crime
Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Kung-Fu-Nachwuchs Localized description: Po ist begeistert, als er ein Kung-Fu-Wunderkind entdeckt. Schon bald macht sich der beliebte Drachenkrieger allerdings Sorgen, denn der Nachwuchs droht ihm beim Volk den Rang abzulaufen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Bitte nicht berühren! / Das knallharte Eilein Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy
Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... / Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Wunschbrunnen / April, April! Localized description: Als Skipper einen Haufen Pennystücke im Zoobrunnen versenken will, entpuppt sich dieser als Wunschbrunnen... // Als King Julien lernt, was Aprilscherze sind, spielt er den Zoobewohnern unentwegt Streiche. Localized description (long): Private wird unter einem Berg von Pennys begraben. Skipper möchte die verschwinden lassen, damit niemand merkt, dass sie im Zoo unterwegs waren. Private will das Geld im Zoobrunnen versenken, aber damit nimmt das Übel seinen Lauf, denn der Zoobrunnen kann Wünsche erfüllen. Alle Tiere erfüllen sich nun ihre sehnlichsten Wünsche, allerdings nicht nur die Tiere, denn Alice wirft auch einen Penny in den Brunnen und wünscht sich, endlich das Geheimnis der Pinguine zu erfahren. Das passiert auch, und nun werden unsere Pinguine von der Regierung gefangen und sollen in ein Labor zwecks näherer Untersuchung gebracht werden. Doch da hat Private die rettende Idee: Mit einem hochgewürgten Penny von Rico wünscht sich Private, das ganze Drama rückgängig zu machen. Es gelingt ihm und alles ist so wieder so wie vorher. // King Julien lernt durch einen dummen Zufall, was Aprilscherze sind. Das Problem daran ist, dass gar nicht der 1. April ist. Doch das ist dem König egal. So fängt er also an, allen Zoobewohnern mehr oder weniger lustige Streiche zu spielen. Leider tut er das auch beim Nashorn Roy. Roy wiederum versteht überhaupt keinen Spaß und rächt sich an King Julien. Er piekt mit seinem Horn ein Loch in dessen Hüpfeburg und will dem König ans Leder. Das nutzen die Pinguine aus, um sich ihrerseits am König zu rächen. Ihr geschickt eingefädelter Streich funktioniert und King Julien hat hoffentlich eine Lektion gelernt.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Wishful Thinking / April Fools
Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. / Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann.
Episode: 85 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy verantwortungsvoll / Haare! Haare! Haare! Localized description: Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. // Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann. Localized description (long): Timmy findet, dass seine Zauberpaten Cosmo und Wanda dringend eine Auszeit vom anstrengenden Eltern-Alltag brauchen. Deshalb bietet er ihnen an, sich für einen Tag um Baby Poof zu kümmern und jede erdenkliche Gefahr von dem Kleinen abzuwenden. Nach anfänglichem Zögern willigt Wanda ein und verbringt mit Cosmo einen angenehmen und lustigen Abend im Edel-Restaurant. Nur gut, dass sie nicht ahnt, in welche Turbulenzen Timmy und Poof in der Zwischenzeit geraten... // Timmy hasst es, wenn sein Dad ihm die Haare schneiden will. Darum wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda, ihn mit unschneidbarem Haar auszustatten. Anfangs ist Timmy mit seiner neuen, ultracoolen und vor allem unzerstörbaren Frisur auch vollauf zufrieden. Doch dann beginnt die Haarpracht plötzlich ein Eigenleben zu führen. Die außer Kontrolle geratene Frisur bedroht bald nicht nur Timmy und seine Freunde, sondern droht ganz Dimmsdale zu vernichten. Ob Timmy diese haarige Angelegenheit wieder in den Griff kriegt? Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! / Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff.
Episode: 86 Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Sag Ahhhhh! / Piraten gegen Piraten Localized description: Timmy muss sich die Mandeln rausnehmen lassen. Vicky will seinen Krankenhausaufenthalt so schmerzhaft wie möglich machen! // Timmy will sein Lieblings-Baseballteam, die Piraten, sehen. Aber das Baby zaubert alle auf ein echtes Piratenschiff. Localized description (long): Timmy hat Halsweh. Weil er panische Angst vor Ärzten hat, geht er trotzdem in die Schule - aber dort kann er seine Mandelentzündung nicht lange verbergen. So landet er schneller als gedacht doch noch im Krankenhaus. Dort trifft er auf Schwester Vicky und einige sehr sonderbare Ärzte. Der merkwürdigste von allen ist aber Cosmo: Der Elf gibt sich als Spezialist auf dem Gebiet der Laser-Chirurgie aus und ist dank seiner magischen Kräfte äußerst erfolgreich in seinem neuen Job. Dummerweise macht der plötzliche Ruhm Cosmo blind für Timmys Probleme... // Timmy würde nur allzu gerne zum ersten Saison-Match der „Dimmsdale Pirates“, seiner Lieblings-Baseballmannschaft, gehen. Doch seine Eltern haben nur an sich selbst gedacht und kein Ticket für ihn gekauft. Also wünscht sich Timmy von seinen helfenden Elfen, ihm einen Platz auf der Tribüne zu sichern. Damit Nachwuchs-Elf Poof das Wünsche-Erfüllen üben kann, überlässt Wanda ihrem Sohn das Zaubern. Leider hat Poof die Sache mit den „Dimmsdale-Piraten“ noch nicht so ganz verstanden - und so zaubert er eine Horde echter Seeräuber herbei! Die rauen Seebären ziehen plündernd durch Dimmsdale und erreichen schließlich auch das Stadion. Gerade als sie sich daran machen, die Zuschauer zu berauben, greift Timmy mit den Baseball-Pirates ein. Es kommt zum Kampf Pirat gegen Pirat... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Als Kenny, den Kater, Bikini Bottom einen Besuch abstattet, macht SpongeBob eine sein kleines Schwammherz zerreißende Entdeckung. / Mr. Krabs droht seinen Angstellten mit dem Krabben-Yeti, der faule Leute und deren Kollegen frisst.
Episode: 188 Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kenny der Kater / Angst essen Schwamm auf Localized description: Als Kenny, den Kater, Bikini Bottom einen Besuch abstattet, macht SpongeBob eine sein kleines Schwammherz zerreißende Entdeckung. // Mr. Krabs droht seinen Angstellten mit dem Krabben-Yeti, der faule Leute und deren Kollegen frisst. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Crabs
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Episode: 135 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Früher war Früher früher / Der Böse-Jungs-Club für Superschurken Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
SwaySway muss nach einem Unfall das Bett hüten. Doch als Ketta für ihn als Brotpilotin einspringt, gerät er in eine Existenzkrise… / Als sich herausstellt, dass T-Midi früher ein berühmter TV-Star war, bricht in Ducktown große Hysterie aus…
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Aushilfs-Brotpilotin / Der Held der Kindheit Localized description: SwaySway muss nach einem Unfall das Bett hüten. Doch als Ketta für ihn als Brotpilotin einspringt, gerät er in eine Existenzkrise… // Als sich herausstellt, dass T-Midi früher ein berühmter TV-Star war, bricht in Ducktown große Hysterie aus… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Substitute Bap / Taloney Baloney
SwaySway und Buhdeuce wollen ihrem Freund Klein-Broti aus der Patsche helfen, das geht gründlich nach hinten los… / Als SwaySway einen Pickel im Gesicht entdeckt, geht für ihn die Welt unter und er trifft einen folgenschweren Entschluss…
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Robo-Broti / Das Pickel-Monster Localized description: SwaySway und Buhdeuce wollen ihrem Freund Klein-Broti aus der Patsche helfen, das geht gründlich nach hinten los… // Als SwaySway einen Pickel im Gesicht entdeckt, geht für ihn die Welt unter und er trifft einen folgenschweren Entschluss… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Roboloafie / Bad Zituation
Invisible Brad ist zurück und postet peinliche Videos von Captain Man und Kid Danger, damit sie ihn sichtbar machen.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Abenteuer von Kid Danger Localized episode title: Peinlichkeiten Localized description: Invisible Brad ist zurück und postet peinliche Videos von Captain Man und Kid Danger, damit sie ihn sichtbar machen. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Mad Wax/Fails
Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint. / Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet. / Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbidnocchio / / Labor-Rabbids - Besitzansprüche / / Floh-Rabbids Localized description: Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint.//Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet.//Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidocchio/Rabbid Test N°98003-c: the Cube/Rabbids with Fleas
Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint. / Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet. / Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbidnocchio / / Labor-Rabbids - Besitzansprüche / / Floh-Rabbids Localized description: Ein alter Mann schnitzt sich eine Rabbidpuppe aus Holz, die lebendig zu werden scheint.//Diesmal werden die Rabbids im Labor auf ihre Besitzansprüche getestet.//Auf der Farm hüpft ein Floh vom Wachhund auf einen Rabbid. Das Jucken ist nicht auszuhalten.
Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidocchio/Rabbid Test N°98003-c: the Cube/Rabbids with Fleas
Po Nimmt die Herausforderung an, ein liebenswertes, aber geschicktes Mitglied der kaiserlichen Familie in Kung Fu auszubilden. Doch wird Po’s Training genügen, um sie beide vor den finsteren Machenschaften eines Verräters in ihrer Mitte zu beschützen?
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der Kaiserliche Klotz Localized description: Po Nimmt die Herausforderung an, ein liebenswertes, aber geschicktes Mitglied der kaiserlichen Familie in Kung Fu auszubilden. Doch wird Po’s Training genügen, um sie beide vor den finsteren Machenschaften eines Verräters in ihrer Mitte zu beschützen? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Royal Pain
Po beschert Taotie eine weitere demütigende Niederlage, worauf der Schurke einen Nervenzusammenbruch erleidet. Po ist entschlossen, seine Seele zu heilen und Taotie gierig darauf, von seinen finsteren Machenschaften abzulassen. Ist er das wirklich?
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Bosom Enemies Localized description: Po beschert Taotie eine weitere demütigende Niederlage, worauf der Schurke einen Nervenzusammenbruch erleidet. Po ist entschlossen, seine Seele zu heilen und Taotie gierig darauf, von seinen finsteren Machenschaften abzulassen. Ist er das wirklich?
Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bosom Enemies
Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. / Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna.
Episode: 44 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Officer-X-Faktor / Liebe macht au! Localized description: Um einer endlosen Hitzewelle zu entkommen, versuchen die Pinguine aus dem Zoo auszubrechen. // Die Jagd nach einem Thunfischsalat endet für Private in der Klinik. Dort verliebt er sich in die reizende Assistenzärztin Shawna. Localized description (long): Die Zootiere leiden unter einer nicht enden wollenden Hitzewelle, und die Pinguine wollen sich heimlich aus dem Zoo schleichen, um im East River ein kühles Bad zu nehmen. Da sie natürlich nicht so einfach an Zoowärterin Alice vorbeikommen, wird diese kurzerhand durch eine kleine List auf eine Kreuzfahrt geschickt. Skipper & Co. wähnen sich schon fast in Freiheit, als ihnen ein alter Bekannter als Vertretung von Alice einen gehörigen Strich durch die Rechnung macht: Officer X. Zu allem Übel scheint dieser den Pinguinen auch immer einen Schritt voraus zu sein und sämtliche Ausbruchpläne sind zum Scheitern verurteilt… // Private versucht mit dem Gleitfallschirm auf dem Dach des Nachbarhauses zu landen, um im dortigen Delikatessengeschäft an den ausrangierten Thunfischsalat zu gelangen. Allerdings geht seine Mission gründlich in die Hose und er landet stattdessen mit einigen Blessuren in der Tierklinik. Dort wird er von Shawna, der reizenden Assistenzärztin, behandelt und verliebt sich Hals über Kopf in sie. Um ihr stets nah zu sein, opfert er sich fortwährend für weitere Fallschirmflüge und sorgt somit auch für ständig neue Verletzungen und scheint der absolute Unglücksvogel des Zoos zu sein. Private ist jedoch überglücklich so viel Zeit mit seiner Angebeteten verbringen zu können…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Officer X Factor / Love Hurts
Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit / Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Muskel C.O.P.S. / Eiskalte Kohle Localized description: Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit // Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Muscle C.O.P.S. / Cold Hard Cash
Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. / Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Kotzwette / Die Jäger des verlorenen Spiels Localized description: Sanjay und Craig schwören sich, Hector zum ersten mal in seinem Leben dazu zu bringen, dass er kotzt. // Eine wilde Jagd beginnt, als Sanjay und Craigs Lieblings-Videospiel desertiert. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Unbarfable / Game On
Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. / Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen...
Episode: 142 Season: 7 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Legenden aus Bikini Bottom - Hinterdeichler / Legenden aus Bikini Bottom - Sponge-Kan Localized description: Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. // Ein Vulkan droht auszubrechen und wieder einmal muss Thaddäus widerwillig Spongebobs Hilfe annehmen... Localized description (long): Beim Quallenfischen fallen SpongeBob und Patrick eine Klippe herunter und landen unter einer Sippe von tiefsten Hinterdeichlern. Obwohl sich unsere Helden tapfer schlagen, was örtliche Sitten und Gebräuche angeht, hilft irgendwann nur noch die Flucht – und nicht einmal die... // Einmal mehr fließt SpongeBob schier über vor Zufriedenheit und Dankbarkeit, und einmal mehr geht er seinem Nachbarn Thaddäus damit gewaltig auf die Nerven. Einmal mehr bittet der den kleinen Schwamm darum, ihm nie mehr zu helfen – und einmal mehr muss Thaddäus diese Bitte, Aug in Aug mit der Katastrophe, diesmal in Gestalt eines ausbrechenden Vulkans, zurücknehmen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Trenchbillies / Sponge-Cano!
Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen...
Episode: 143 Season: 7 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das große Zugabenteuer Localized description: Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen... Localized description (long): Mr. Krabs lagert seine Geheimformel in einen weit entfernten Teil der Tiefsee aus. Leider gehen kurz danach die Krabbenburger aus und man müsste doch mal im Rezept nachsehen... So wird also SpongeBob auf den weiten Weg nach Wirklichganzweitwegweiler geschickt. Doch er besteigt nicht als einziger den Ozeanient-Express – und eine spektakuläre Zugreise nimmt ihren Lauf...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Patty Caper
Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. / Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht.
Episode: 144 Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Untergraben / Das Karate-Genie Localized description: Thaddäus untersagt SpongeBob und Patrick, beim Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin graben die beiden ein Tunnelsystem unter dessen Grundstück. // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Localized description (long): Thaddäus untersagt seinen beiden Nachbarn, bei ihren Spielen über sein Grundstück zu rennen. Daraufhin legen SpongeBob und Patrick ein kompliziertes Tunnelsystem unter Thaddäus’ Grundstück an und untergraben damit dessen Hausfundamente – leider nicht nur die... // Widerwillig, aber einem gegebenen Versprechen folgend, gibt SpongeBob Patrick Karateunterricht. Schnell geht ein neuer Seestern am Karatehimmel auf! Nichts hält dem Schlag von Patricks Handkante stand. Leider kommt er auf den Geschmack und steigert sich in eine kaum aufzuhaltende Zerstörungswut hinein...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: That Sinking Feeling / Karate Star
Nachdem sie im Vorjahr eine bittere Niederlage einstecken mussten, streiten die Chipmunks darüber, wer die Mannschaft diesmal zum Sieg führen kann.
Episode: 43 Season: 1 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der beste Trainer Localized description: Nachdem sie im Vorjahr eine bittere Niederlage einstecken mussten, streiten die Chipmunks darüber, wer die Mannschaft diesmal zum Sieg führen kann. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mutiny
Alvin ist genervt davon, dass Stars aus dem Reality-TV bekannter sind als er. Also will er selbst einer werden. Allerdings muss Alvin dazu heimlich Dave filmen.
Episode: 44 Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Berühmt um jeden Preis Localized description: Alvin ist genervt davon, dass Stars aus dem Reality-TV bekannter sind als er. Also will er selbst einer werden. Allerdings muss Alvin dazu heimlich Dave filmen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Reality or Not Here We Come
Der große Backwettbewerb steht an. Eleanor hat ihre berühmte Torte gebacken und zum Auskühlen hingestellt. Doch als Brittany und Alvin nach Hause kommen, essen sie die Torte dummerweise auf. Können sie rechtzeitig eine neue backen?
Episode: 45 Season: 1 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Backwettbewerb Localized description: Der große Backwettbewerb steht an. Eleanor hat ihre berühmte Torte gebacken und zum Auskühlen hingestellt. Doch als Brittany und Alvin nach Hause kommen, essen sie die Torte dummerweise auf. Können sie rechtzeitig eine neue backen? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Let Them Eat Crumbs
Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. / Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier.
Episode: 114 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ein ungebetener Spielkamerad / Lehrers Liebling Localized description: Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. // Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier. Localized description (long): Der böse Anti-Elf Foop ist auf der Gefängnisinsel Abracatraz immer noch eingesperrt. Scheinbar geläutert, arrangiert er einen Spieltermin mit Poof, dem kleinen Sohn von Cosmo und Wanda. Doch Foop führt nur Böses im Schilde. Timmy hatte den richtigen Riecher. Verkleidet als Zimmermädchen verfolgt er alle Aktivitäten von Foop. Als Cosmo und Wanda sich von Foop täuschen lassen, rettet Timmy den kleinen Poof in letzter Sekunde… // Timmys Lehrer Mister Crocker verwandelt sich in seinem Geheim-Labor in ein Monstrum aus verschiedenen Tierarten. Mit den besonderen Fähigkeiten der einzelnen Tiere wird er zu einem fast unbezwingbaren Elfenjäger. Doch Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda gelingt es, das Schlimmste zu verhindern…
Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Episode: 115 Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mutter für einen Tag / Ein Pott voll Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold
Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Guten, die Bösen und die Einfältigen Localized description: Der Verbrecher Fung, das Krokodil, hilft Po aus der Klemme. Daraufhin stimmt Po zu, ihm ebenfalls einen Gefallen zu tun. Doch leider ist dieser Gefallen nicht ganz das, was er erwartet hatte. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Good Croc Bad Croc
Um seinen Fanklub zu beeindrucken, lässt Po den mongolischen Faustdämon frei. Nun muss es Po gelingen, den Dämon zu besiegen, um das Dorf und seine Fans zu retten.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Po in der Fan-Falle Localized description: Um seinen Fanklub zu beeindrucken, lässt Po den mongolischen Faustdämon frei. Nun muss es Po gelingen, den Dämon zu besiegen, um das Dorf und seine Fans zu retten. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Po Fans Out
Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... / Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alles oder nichts / Füße anfassen verboten! Localized description: Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort und verlieren ständig... // Allen Untertanen ist es untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Aber Mort kann nicht widerstehen... Localized description (long): Die Pinguine spielen „Erobere die Fahne" gegen King Julien, Maurice und Mort. Egal wie sehr sie sich auch bemühen, ihre Gegner gewinnen jede einzelne Spielrunde. Den Pinguinen ist es ein absolutes Rätsel und sie verlieren ihr gesamtes Hab und Gut als Preisgeld an King Julien. Doch schließlich geht ihnen ein Licht auf. Es gibt nur eine einzige Möglichkeit, wie es dem Ringelschwanz immer wieder gelingt, zuerst die Fahne zu erobern: Als Halbaffe schwingt er sich selbstverständlich von Baum zu Baum und bewegt sich auf diese Weise viel schneller fort, als die Pinguine auf dem Boden. Und so fordern sie King Julien zu einer letzten Revanche heraus, bei der es um Alles oder Nichts geht. Sie basteln sie sich Flugraketen und steuern direkt auf die Fahne zu. So gelangen sie tatsächlich vor King Julien ans Ziel und gewinnen all ihr Hab und Gut und natürlich auch ihre Ehre zurück! // Allen Untertanen King Juliens ist es strengstens untersagt, die königlichen Füße zu berühren. Als absoluter Fußfetischist ist dieses Verbot für Mort nur sehr schwer einzuhalten und schließlich passiert es doch: Er berührt sie. King Julien schickt Mort daraufhin für immer und ewig ins Exil. Die Pinguine haben Mitleid und nehmen ihn in ihr Team auf, mit dem Ziel, ihn von dem ständigen Drang King Juliens Füße anzufassen, zu heilen. Als sie nach langem, hartem Training dieses Ziel endlich erreicht haben, gerät King Julien in eine absolute Notlage, aus der ihn ausschließlich Mort befreien kann. Allerdings nur, indem er die Füße des Königs berührt… Zum Glück hat Mort doch keine 100 % Abneigung gegen die Füße King Juliens entwickelt und er packt den König beherzt an den Fesseln und rettet ihm so das Leben.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Penguiner Takes All / Two Feet High and Rising
Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. / Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln...
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Geheimnisvolle Nachbarn / Der neue Gebieter Localized description: Ein neues Gehege ist im Zoo eröffnet worden. Die Pinguine besuchen ihre äußerst geheimnisvollen Nachbarn. // Als King Julien in die Tierklinik muss, übernimmt Maurice die Regentschaft und wird zum Tyrannen. Die Pinguine müssen schleunigst handeln... Localized description (long): Im Zoo wurde ein neues Gehege gebaut und Marlene macht sich mit Mort auf den Weg dorthin, um die neuen Nachbarn Willkommen zu heißen. Allerdings ist es dort äußerst unheimlich und außer geheimnisvollen Fußspuren ist von den Bewohnern des Geheges nichts zu sehen. Plötzlich kommt ein riesiger Tentakel aus dem Nichts und entführt Mort. Marlene holt die Pinguine zu Hilfe und gemeinsam versuchen sie Mort zu finden und zu befreien. Jedoch verschwindet einer nach dem anderen auf dieselbe Weise, bis schließlich Kowalski allein auf weiter Flur steht. Er ringt sich endlich dazu durch einmal auf seinen Bauch zu hören, anstatt auf seine Denkerbirne, und handelt instinktiv. Und so hat er plötzlich zwei ellenlange Zungen von Chamäleons in der Hand, die ihn gerade auf ihre Empore befördern wollten, wo alle anderen bereits eine wilde Party feiern. Die neuen Nachbarn sind nämlich absolut freundlich und friedlich gestimmt und konnten nur auf diesem Weg ihre Partyeinladung „aussprechen". Doch inzwischen ist auch ein Dolmetscher vor Ort, denn wie es sich herausstellte, ist Maurice des „Chamäleonesischen" ein wenig mächtig… // King Julien dreht völlig am Rad und wird mit knallroten Augen und irrem Gelächter in die Tierklinik eingeliefert. Da sein Königreich auch weiterhin regiert werden muss, setzt Skipper kurzerhand Maurice als Ersatzkönig ein. Doch bereits nach kurzer Zeit ist dieser nicht mehr wieder zu erkennen. Aus dem gutmütigen lieben Moppelchen ist ein fieser, unbarmherziger Gebieter mit roten Augen und geistesgestörtem Gelächter geworden, dem sich alle Zootiere unterwerfen und bedingungslos gehorchen sollen. Die Pinguine stellen sich jedoch gegen ihn und versuchen der Ursache auf den Grund zu gehen. Sie finden heraus, dass sowohl King Julien, als auch Maurice verdorbene Litschi-Nüsse gegessen haben, die als Resultat dieses seltsame Verhalten hervorrufen... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Hidden / Kingdom Come
Als Alvin gemeinsam mit Simon an einem Forschungsprojekt arbeitet, mischt er zufällig einen Trank, der Theodore in einen zehn Meter großen Riesen verwandelt.
Episode: 41 Season: 1 Episode (Season): 41 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Theozilla Localized description: Als Alvin gemeinsam mit Simon an einem Forschungsprojekt arbeitet, mischt er zufällig einen Trank, der Theodore in einen zehn Meter großen Riesen verwandelt. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theozilla
Alle Kinder in der Schule sind besessen von einer Smartphone-App, in der man einen virtuellen Hund betreut. Als die Handys verschwinden, wird Alvin als Täter verdächtigt und muss den wahren Dieb finden.
Episode: 42 Season: 1 Episode (Season): 42 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Hundeglück Localized description: Alle Kinder in der Schule sind besessen von einer Smartphone-App, in der man einen virtuellen Hund betreut. Als die Handys verschwinden, wird Alvin als Täter verdächtigt und muss den wahren Dieb finden. Localized description (long): Alle Kinder in der Schule sind besessen von einer Smartphone-App, in der man einen virtuellen Hund betreut. Als die Handys verschwinden, wird Alvin als Täter verdächtigt und muss den wahren Dieb finden. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Doggone It
Nachdem sie im Vorjahr eine bittere Niederlage einstecken mussten, streiten die Chipmunks darüber, wer die Mannschaft diesmal zum Sieg führen kann.
Episode: 43 Season: 1 Episode (Season): 43 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der beste Trainer Localized description: Nachdem sie im Vorjahr eine bittere Niederlage einstecken mussten, streiten die Chipmunks darüber, wer die Mannschaft diesmal zum Sieg führen kann. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mutiny
SpongeBob möchte der erste Schwamm sein, der bis ganz nach oben zur Meeresoberfläche taucht!
Episode: 230a Season: 11 Episode (Season): 15a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hoch hinaus Localized description: SpongeBob möchte der erste Schwamm sein, der bis ganz nach oben zur Meeresoberfläche taucht! Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving/Bottle Burgers
Nachdem Freds Bein verheilt ist, will SpongeBob ihn auf jeden Fall beschützen. Komme, was da wolle...
Episode: 231a Season: 11 Episode (Season): 16a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Vorsicht, Fuß![Info] Localized description: Nachdem Freds Bein verheilt ist, will SpongeBob ihn auf jeden Fall beschützen. Komme, was da wolle... Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg!/Ink Lemonade
Als in der Krossen Krabbe der Senf ausgeht, schickt Mr. Krabs SpongeBob, Patrick und Thaddäus los, um welchen aufzutreiben!
Episode: 232a Season: 11 Episode (Season): 17a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Senf-Sucher Localized description: Als in der Krossen Krabbe der Senf ausgeht, schickt Mr. Krabs SpongeBob, Patrick und Thaddäus los, um welchen aufzutreiben! Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shopping List/Mustard O’ Mine
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Müffliger Atem / Ein froschiger Nachmittag[Info] Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon
Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. / Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift …
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Der Mitarbeiter des Monats / Die Drückeberger-Bro‘s Localized description: Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. // Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift … Original series title: Breadwinners Original Episode title: Employee of the Month / Brocrastination
Bei einem übernatürlichen Sturm erwachen Ollys und Ansis Lieblings-TV-Helden zum Leben. Währenddessen erfährt Saraline von der mysteriösen Gestalt, die Team Timbers schon länger verfolgt hat, einige erschreckende Wahrheiten über das Wayne.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Ein Sturm zieht auf Localized description: Bei einem übernatürlichen Sturm erwachen Ollys und Ansis Lieblings-TV-Helden zum Leben. Währenddessen erfährt Saraline von der mysteriösen Gestalt, die Team Timbers schon länger verfolgt hat, einige erschreckende Wahrheiten über das Wayne. Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: It’s the Mid-Season Finale
Olly arrangiert ein lang ersehntes Abendessen mit seiner und Ansis Familie… doch als die Spionin unerwartet auftaucht, muss das Team Timbers die Bösewichte überlisten, ohne dass ihre Eltern es herausfinden.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Die Dinner-Party Localized description: Olly arrangiert ein lang ersehntes Abendessen mit seiner und Ansis Familie… doch als die Spionin unerwartet auftaucht, muss das Team Timbers die Bösewichte überlisten, ohne dass ihre Eltern es herausfinden. Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: Hit It, Toofus!
Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. / In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden.
Episode: 121 Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Landeier / Crockers Monster-Show Localized description: Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. // In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden. Localized description (long): Timmys Dad hat die Stadt, und besonders den täglichen Stau, mehr als satt. Kurzerhand wird er Farmer - und Timmy sein unbezahlter Knecht. Doch schnell erweist sich, dass die Turners nicht für die Landwirtschaft geschaffen sind. Als sie dann auch noch magische Samen erwerben, jagt eine Überraschung die nächste. // Timmy ist unachtsam und ermöglicht es den von seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda herbei gezauberten Monstern aus dem Wandschrank zu fliehen. Das kommt Mister Crocker sehr gelegen, hat er doch gerade erst eine interaktive Internet-Show gestartet: Anrufer sollen melden, wenn sie Monster oder helfende Elfen sichten. Der erste Anrufer ist Timmys Dad, dessen Sandwich eben erst von einem Monster gefressen wurde... Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Farm Pit / Crock Talk
Die Rabbids wollen fliegen lernen, als sie am Strand Luftballons sehen. / Versehentlich wird einer der Rabbids mit einem Außerirdischen verwechselt. / Die Rabbids versuchen auf dem Bauernhof Fliegen zu fangen....
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Fliegende Rabbids / / Der Rabbid, der vom Himmel fiel / / Verflixte Fliegen Localized description: Die Rabbids wollen fliegen lernen, als sie am Strand Luftballons sehen.//Versehentlich wird einer der Rabbids mit einem Außerirdischen verwechselt. //Die Rabbids versuchen auf dem Bauernhof Fliegen zu fangen.... Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Flight of the Rabbids / The Rabbid Who Fell to Earth / Holy Rabbid-Cow!
Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. / Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden.
Episode: 122 Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Operation Dinkleberg / Hokuspokus-Schule Localized description: Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der liebenswürdige Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. // Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden. Localized description (long): Cosmo und Wandas Sprössling Poof hat seinen ersten Tag in der Zaubergrundschule. Dort trifft er auf seinen fiesen Cousin Foop, der sofort versucht, unter den Mitschülern das Zepter zu übernehmen. Doch die Wahl zum Klassensprecher fällt auf Poof. Es kommt zu einem erbitterten Kampf der Kontrahenten, an dessen Ende sich mit dem Signal der Schulglocke aller Streit in Wohlgefallen auflöst. // Timmys Dad vermutet plötzlich, dass Nachbar Dinkleberg ein gemeiner Schurke ist. Timmy und seine Mom können sich das beim besten Willen nicht vorstellen, denn Mister Dinkleberg ist in der Vergangenheit stets nett und hilfsbereit gewesen. Doch Mister Turner lässt sich nicht davon abbringen. Er macht Timmy kurzerhand zu seinem Assistenten und gemeinsam erleben Vater und Sohn ihr blaues Wunder. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Operation: Dinkleberg / Spellmentary School
Als SpongeBob bei einer Lieferung einen Milchshake verschüttet, verspricht er, das ganze Gebäude zu reinigen!
Episode: 233b Season: 11 Episode (Season): 18b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Saubermann Localized description: Als SpongeBob bei einer Lieferung einen Milchshake verschüttet, verspricht er, das ganze Gebäude zu reinigen! Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale Watching/Clean Livin’
Plankton hat schon länger nicht versucht, die Krabbenburgergeheimformel zu stehlen... Mr. Krabs wird stutzig.
Episode: 235a Season: 11 Episode (Season): 20a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Plankton-Paranoia Localized description: Plankton hat schon länger nicht versucht, die Krabbenburgergeheimformel zu stehlen... Mr. Krabs wird stutzig. Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Library Cards/Plankton Paranoia
Aang will mit dem Training beginnen und das Feuerbändigen lernen. Als Zuko jedoch versucht, es ihm beizubringen, muss er feststellen, dass er all seine Feuerbändigungskräfte verloren hat.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Sonnenkrieger und Feuerdrachen Localized description: Aang will mit dem Training beginnen und das Feuerbändigen lernen. Als Zuko jedoch versucht, es ihm beizubringen, muss er feststellen, dass er all seine Feuerbändigungskräfte verloren hat. Localized description (long):
Aang und Suko reisen zu den Ruinen einer alten Zivilisation: den Sonnenkriegern. Hier hoffen sie Informationen über den Ursprung des Feuerbändigens zu bekommen. Überrascht stellen sie fest, dass die Kultur immer noch existiert. Zwei Drachen, die Meister des Feuers, sollen nun entscheiden, ob die beiden Jungs würdig sind, das wahre Feuerbändigen zu erlernen.
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Firebending Masters
Sokka und Zuko wollen Hakoda retten und brechen in den Brodelnden Fels ein, das Hochsicherheitsgefängnis der Feuernation. Hakoda ist aber nirgendwo zu finden. Sie tüfteln einen Fluchtplan aus, der jedoch von den anderen Gefangenen zunichtegemacht wird.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Der Brodelnde Fels – Teil 1 Localized description: Sokka und Zuko wollen Hakoda retten und brechen in den Brodelnden Fels ein, das Hochsicherheitsgefängnis der Feuernation. Hakoda ist aber nirgendwo zu finden. Sie tüfteln einen Fluchtplan aus, der jedoch von den anderen Gefangenen zunichtegemacht wird. Localized description (long):
Sokka erfährt von Suko, dass sein Vater wahrscheinlich zum „Brodelnden Felsen“ gebracht wurde. Einer Gefängnisinsel ohne Wiederkehr. Gemeinsam machen sich die beiden auf den Weg, um Hokoda zu befreien. Im Gefängnis stellen sie fest, dass sich Sokkas Vater gar nicht dort befindet. Allerdings entdecken sie jemand anderen: Suki. Sokkas alte Freundin. Als sie hören, dass mit der Gondel neue Gefangene eintreffen sollen, verschieben die drei ihre Fluchtpläne. Wird Sokkas Vater dabei sein?
Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Boiling Rock - Part 1
Um ihre Wut zu kontrollieren, hat Em sich aus einer Werbung inspirieren lassen. Der "Wut-Mach's gut!" Behälter sammelt ihre Wut und sie kann freundlich bleiben.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Mysticons Localized episode title: Weg mit der Wut Localized description: Um ihre Wut zu kontrollieren, hat Em sich aus einer Werbung inspirieren lassen. Der "Wut-Mach's gut!" Behälter sammelt ihre Wut und sie kann freundlich bleiben. Localized description (long): Als allerdings auf einer Mission der Behälter seine geladene Wut-Energie freisetzt, bricht in ganz Drake City eine Wut-Epidemie aus. Original series title: Mysticons Original Episode title: Quest of the Vexed
Po beschert Taotie eine weitere demütigende Niederlage, worauf der Schurke einen Nervenzusammenbruch erleidet. Po ist entschlossen, seine Seele zu heilen und Taotie gierig darauf, von seinen finsteren Machenschaften abzulassen. Ist er das wirklich?
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Bosom Enemies Localized description: Po beschert Taotie eine weitere demütigende Niederlage, worauf der Schurke einen Nervenzusammenbruch erleidet. Po ist entschlossen, seine Seele zu heilen und Taotie gierig darauf, von seinen finsteren Machenschaften abzulassen. Ist er das wirklich?
Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Bosom Enemies
Beim Saubermachen ihres Baumhauses erinnern sich die Mädchen daran, wie sie den Baum vor dem Fällen retteten und zu ihrem Zuhause machten.
Episode: 29 Season: 1 Episode (Season): 29 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Baumhaus Localized description: Beim Saubermachen ihres Baumhauses erinnern sich die Mädchen daran, wie sie den Baum vor dem Fällen retteten und zu ihrem Zuhause machten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tree House
Da sie glauben, dass Simon auf ein Internat gehen wird, versuchen Alvin und Theodore mit allen Mitteln, seine Abreise zu verhindern und dafür zu sorgen, dass er bleibt.
Episode: 30 Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Rettet Simon Localized description: Da sie glauben, dass Simon auf ein Internat gehen wird, versuchen Alvin und Theodore mit allen Mitteln, seine Abreise zu verhindern und dafür zu sorgen, dass er bleibt. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Saving Simon
Dave erfährt, dass sein Highschool-Abschluss ungültig ist. Jetzt muss er gemeinsam mit Alvin die Schulbank drücken. Was für eine seltsame Situation für beide.
Episode: 31 Season: 1 Episode (Season): 31 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Dave muss zur Schule Localized description: Dave erfährt, dass sein Highschool-Abschluss ungültig ist. Jetzt muss er gemeinsam mit Alvin die Schulbank drücken. Was für eine seltsame Situation für beide. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Back To School
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Episode: 107 Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ich war eine Fliege / Pilli-Palli-Piraten[Info] Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Episode: 108 Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Crocker Schocker / Cosmo Superheld Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Localized description (long): Timmy atmet auf: Sein nerviger Lehrer und passionierter Elfenjäger Mister Crocker lässt sich therapieren. Fortan glaubt er dank einer speziellen Hypnose nicht mehr an die Existenz von helfenden Elfen. Allerdings währt die Freude nur kurz. Timmy und seine Zauberpaten Cosmo und Wanda stellen bestürzt fest, dass die Energie, die Crocker bei der Elfenjagd aufwendet, die einzige Energiequelle der gesamten Elfenwelt ist. Nun ist es an Timmy und seinen helfenden Elfen, Crocker den Glauben an Elfen zurückzugeben. // Timmy und Wanda sind von Cosmos' ständigen Albernheiten genervt und bitten ihn, sich zu verziehen. Aufgrund eines Missverständnisses wird er in Dimmsdale als neuer Superheld gefeiert. Doch die Begeisterung der Bevölkerung währt nur kurz: Schon bald wird Cosmo von Chefreporter Jeff, dem Schwätzer, als Super-Null bezeichnet. Cosmos' Selbstwertgefühl ist auf dem Tiefpunkt, bis Timmy schließlich eine zündende Idee hat. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Martys Chef Jack sucht ein neues Maskottchen für den ToonMarkt und veranstaltet einen Wettbewerb, den Burnie gewinnt. Da Marty das alte Maskottchen war, soll er ihn trainieren - doch leider zeigt Burnie so gar keine Arbeitsmoral…
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Der Reklamejunge Localized description: Martys Chef Jack sucht ein neues Maskottchen für den ToonMarkt und veranstaltet einen Wettbewerb, den Burnie gewinnt. Da Marty das alte Maskottchen war, soll er ihn trainieren - doch leider zeigt Burnie so gar keine Arbeitsmoral…
Original series title: Toon Marty Original Episode title: Billboard Boy
Als Marty eines Morgens einen Pickel im Gesicht hat, bricht zunächst die Welt für ihn zusammen. Nach und nach gewöhnt er sich jedoch an ihn und freundet sich sogar mit ihm an – doch das finden seine anderen Freunde so gar nicht gut…
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Martys Pickel Localized description: Als Marty eines Morgens einen Pickel im Gesicht hat, bricht zunächst die Welt für ihn zusammen. Nach und nach gewöhnt er sich jedoch an ihn und freundet sich sogar mit ihm an – doch das finden seine anderen Freunde so gar nicht gut…
Original series title: Toon Marty Original Episode title: Marty’s Zit
Schwein Ziege Banane und Grille erleben Abenteuer, um ihren kaputten Fernseher zu ersetzen. Schwein jobbt bei Sky Burger, Ziege nimmt an einer Talentshow teil, Banane kreiert einen Duft, und Grille erfindet das 'Total Immersion'-TV.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Schwein Ziege Banane Grille Localized episode title: Die große Demütigung Localized description: Schwein Ziege Banane und Grille erleben Abenteuer, um ihren kaputten Fernseher zu ersetzen. Schwein jobbt bei Sky Burger, Ziege nimmt an einer Talentshow teil, Banane kreiert einen Duft, und Grille erfindet das 'Total Immersion'-TV. Localized description (long): Schwein Ziege Banane und Grille erleben Abenteuer, um ihren kaputten Fernseher zu ersetzen. Schwein jobbt bei Sky Burger, Ziege nimmt an einer Talentshow teil, Banane kreiert einen Duft, und Grille erfindet das 'Total Immersion'-TV. Original series title: Pig Goat Banana Cricket Original Episode title: Gauntlet of Humiliation
Die Gang bekommt neue Nachbarn, die Hamshanks! Banane will sie mit Streichen vertreiben. Ziege infiziert sich und verwandelt sich in eine Hamshank. Schwein verliebt sich in die jüngste Hamshank. Grille sucht nach einer Heilung für Ziege.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Schwein Ziege Banane Grille Localized episode title: Spiel deinem Nachbarn Streiche Localized description: Die Gang bekommt neue Nachbarn, die Hamshanks! Banane will sie mit Streichen vertreiben. Ziege infiziert sich und verwandelt sich in eine Hamshank. Schwein verliebt sich in die jüngste Hamshank. Grille sucht nach einer Heilung für Ziege. Localized description (long): ang bekommt neue Nachbarn, die Hamshanks! Banane will sie mit Streichen vertreiben. Ziege infiziert sich und verwandelt sich in eine Hamshank. Schwein verliebt sich in die jüngste Hamshank. Grille sucht nach einer Heilung für Ziege. Original series title: Pig Goat Banana Cricket Original Episode title: Prank Thy Neighbor
Auf dem jährlichen Wayne-Flohmarkt muss Ansi sein Spielzeug aus der Kindheit loslassen, während Olly auf der Suche nach der ultimativen Sammlung ist und Andreis Vintage-Kleidung durch ein mysteriöses Objekt zum Leben erwacht.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Der Flohmarkt Localized description: Auf dem jährlichen Wayne-Flohmarkt muss Ansi sein Spielzeug aus der Kindheit loslassen, während Olly auf der Suche nach der ultimativen Sammlung ist und Andreis Vintage-Kleidung durch ein mysteriöses Objekt zum Leben erwacht. Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: Swap Shop Hop & Bop
Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf. / Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten. / Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Fast Food Rabbids / / Der Snackautomat / / Hallo, wer spricht? Localized description: Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf.// Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten.// Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Fast Food Rabbid / Rabbids Against the Machine / Ring! Bwaah!
Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! / Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hallo Püppchen / Unter Druck geraten Localized description: Rico sieht im TV sein Püppchen, das jetzt sogar sprechen kann. Keine Frage - das muss er auch haben! // Als im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo Fotos von allen Tieren geschossen worden, droht die Tarnung der Pinguine aufzufliegen. Localized description (long): Die Pinguine gucken Fernsehen, dabei stoßen sie erst auf Privates Lieblingssendung, die Mondeinhörner - eine pädagogisch wertvolle Sendung für Kinder. Plötzlich läuft ein Werbespot über das Püppchen von Rico. Die neue Puppe kann jetzt sogar sprechen. Rico muss diese Puppe natürlich unbedingt haben und so machen sich die vier auf, ihm diese sprechende Puppe zu besorgen. Allerdings erfreut sie sich so großer Beliebtheit, dass sie in sämtlichen Spielzeugläden vergriffen ist. Die Pinguine kommen auf die Idee, direkt in die Fabrik zu fahren, wo die Puppe hergestellt wird, doch da sieht es nicht anders aus. Private findet in einer Kiste Mondeinhorn-Püppchen. Er kann es sich nicht verkneifen eins davon zu mopsen. Wieder im Zoo stellt Private fest, dass auch die Einhornfiguren einen Sprachchip besitzen... // Im Zuge einer Werbekampagne für den Zoo werden Fotos von allen Tieren geschossen. Das Problem an der Sache ist nur, dass auf einem dieser Bilder unsere Pinguine im Kampfeinsatz zu sehen sind. Das können unsere vier Watschler natürlich nicht zulassen, denn wenn dieses Foto an die Öffentlichkeit gelangt, wäre ihre Tarnung aufgeflogen. Also statten sie dem Fotografen einen Besuch ab. Doch anstatt das Foto digital zu bearbeiten, senden sie es aus Versehen in die Werbeagentur. Also müssen sie dorthin, um einen neuen Versuch zu starten, das Foto irgendwie verschwinden zu lassen. Aber auch hier passiert ein Unglück und das Foto wird in die Druckerei geschickt. Ein weiteres Mal machen sich die Pinguine auf, um das Bild verschwinden zu lassen. Sie fahren in die Druckerei. Doch auch dort kommt es aufgrund ihrer Schusseligkeit zu Problemen. Sie geraten in die Druckerpresse und werden im wahrsten Sinne des Wortes ziemlich in die Mangel genommen. Enttäuscht über den Fehlschlag ihrer Mission kehren sie in den Zoo zurück und aktivieren die Selbstzerstörung ihres Geheges. Doch es kommt anders als gedacht... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hello Dollface / Fit to Print
Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. / Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation Krätze / Ins Visier genommen Localized description: Im Zoo geht die Krätze um. Als sich Marlene infiziert, gehen die anderen Tiere auf Abstand zu ihr. // Als Rico bei einer Nachtfahrt sein Auto schrottet, muss er es unbedingt bis zum Morgengrauen reparieren, damit die anderen nichts davon mitbekommen. Localized description (long): Im Zoo geht die Krätze um. Sie wurde von den Zoobesuchern eingeschleppt und offenbar auf Marlene übertragen. Da die Krätze scheinbar durch bloße Berührung an den Nächsten weitergegeben wird, gehen die Tiere auf Abstand zu Marlene. Die weiß gar nichts von ihrer „Infektion" und will ihren Freunden nur das neu entdeckte Wundermittel für ein glattes, geschmeidiges Fell näher bringen. Denn sie hat Blätter gefunden, die wie eine Feuchtigkeitscreme wirken. Nach und nach kommen dann doch alle sowohl mit Marlene, als auch mit ihren Wunderblättern in Berührung und leiden postwendend unter fürchterlichem Juckreiz. Als sich jedoch herausstellt, dass es sich nicht um die Krätze sondern statt der vermeintlichen feuchtigkeitsspendenden Blätter um Giftefeu handelt, der wiederum den fürchterlichen Juckreiz auslöst, wird Marlene ganz klein mit Hut… // Rico kann es nicht lassen und dreht des Nächtens heimlich seine Runden mit dem Auto. Leider zerlegt er es bei dieser Gelegenheit in seine Einzelteile. Damit die anderen Pinguine nichts davon mitkriegen, schustert er es bis zum Morgengrauen irgendwie schnell wieder zusammen. Allerdings hat der Wagen Rico fortan auf dem Kieker. Er hat etwas regelrecht Böses an sich und verfolgt und traktiert Rico. Skipper und Co. sind der festen Überzeugung, dass ihr Auto von Geistern besessen ist, und nehmen den Kampf gegen selbiges auf. Allerdings stehen sie ziemlich hilflos da und als das durchgedrehte Auto auch noch Skipper angreift, nimmt Rico all seinen Mut zusammen und jagt die Karre in die Luft. Dabei kommt Kowalskis Duotronic-Laser-Visiersystem zum Vorschein, das Rico in den Wagen eingebaut hatte. Zu dumm nur, dass er dabei selbst ins Visier genommen wurde…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Cooties / Driven to the Brink
Casey und Donnie werden beim Bau von Caseys neuem Hot Rod Freunde, als sie sich dem Speed Dämon, einem Hot Rod Mutanten, stellen müssen, der die Straßen terrorisiert.
Episode: 58 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Ein teuflisches Rennen Localized description: Casey und Donnie werden beim Bau von Caseys neuem Hot Rod Freunde, als sie sich dem Speed Dämon, einem Hot Rod Mutanten, stellen müssen, der die Straßen terrorisiert. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Race with the Demon
Als Casey, Raph, Mikey und Donnie von einem neuen Mutanten gefangengenommen werden, müssen April und Leo ihre Schwächen überwinden, um sie zu retten.
Episode: 59 Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die Augen der Chimäre Localized description: Als Casey, Raph, Mikey und Donnie von einem neuen Mutanten gefangengenommen werden, müssen April und Leo ihre Schwächen überwinden, um sie zu retten. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Eyes of the Chimera
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Episode: 118 Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wurmwelpen / Schrottroboter[Info] Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pet or Pests / Komputer Overload
Plankton muss ins Gefängnis und die Krabbenburgergeheimformel dient als Beweisstück. SpongeBob und Mr. Krabs wollen sie sich zurückholen.
Episode: 236a Season: 11 Episode (Season): 21a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das geheime Beweisstück Localized description: Plankton muss ins Gefängnis und die Krabbenburgergeheimformel dient als Beweisstück. SpongeBob und Mr. Krabs wollen sie sich zurückholen. Localized description (long): SpongeBob Schwammkopf is a Cartoon series starring the yellow sea SpongeBob SpongeBob who lives deep in the Ozean in the Unterwasser Stadt called Bikini Bottom. Together with his buddy the pink starfish Patrick, he experiences the craziest and most exciting abendteuer. SpongeBob has a very energetic and optimistic character and works as a chef in Restaurant 'The Krosse Krabbe' where he basteln the best burgers of the bottom of the sea. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Surf N’ Turf/Call the Cops!
Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Martys Erleuchtung Localized description: Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Marty’s Bright Idea
Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung...
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Süß wie Zucker Localized description: Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Candy Cute
Wegen Timmy wird Jean-Claude vom Elfenrat gefeuert. Timmy hilft ihm bei der Jobsuche. / Sparky produziert eine eigene Zauber-Köstlichkeit. Crocker versucht, eine Million davon zu kaufen, um sich auch etwas wünschen zu können.
Episode: 145 Season: 9 Episode (Season): 17 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Hanskrampf in allen Gassen / Magische Leckerli Localized description: Wegen Timmy wird Jean-Claude vom Elfenrat gefeuert. Timmy hilft ihm bei der Jobsuche. // Sparky produziert eine eigene Zauber-Köstlichkeit. Crocker versucht, eine Million davon zu kaufen, um sich auch etwas wünschen zu können. Localized description (long): Während Dad sich liebevoll um die von Timmy gewünschte Geldbaum –Plantage im Garten kümmert, muss Timmy Von Ramme helfen, seinen Job zurückzuerlangen, der zwischenzeitlich an Wandas Verehrer Juandissimo gegangen war. // Sparkys selbstgebackene Leckerli sind der Renner. Als Crocker herausfindet, dass sie ein wenig Zauberkraft enthalten, setzt er alles daran, so viele wie möglich in seinen Besitz zu bringen, um die Magie gegen Timmy zu verwenden. Doch auch Timmys Dad hat eine Million von den Leckerli gegessen und strotzt nur so vor Zauberkraft. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Jerk of all Trades / Snack Attack
Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. / Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad.
Episode: 138 Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: So ein Hund / Zurück in die Gegenwart Localized description: Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. // Timmy wünscht sich in die Vergangenheit. Timmy erlebt eine erfolgreiche Turner-Familie. Dasselbe wünscht er sich für seinen Dad. Localized description (long): Dad weigert sich, Timmys Hund Sparky an seinen Arbeitgeber zu verkaufen. Daraufhin macht der ihm das Leben zur Hölle.Sparky und Timmy hecken einen Plan aus, der alle zufriedenstellt. // Timmy wünscht sich, seine Vorfahren hätten andere Karrieren verfolgt. Timmys Familie wird steinreich. Das verdirbt ihr den Charakter. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone / Turner Back Time
Dave macht sich Sorgen, weil die Chipmunks so viel vor ihrem neuesten Videospiel sitzen. Als sie ihn jedoch auffordern, sich erst einmal ein eigenes Bild von dem Spiel zu machen, wird Dave sogar ein noch besessenerer Spieler als die Jungs.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Zauberberg Localized description: Dave macht sich Sorgen, weil die Chipmunks so viel vor ihrem neuesten Videospiel sitzen. Als sie ihn jedoch auffordern, sich erst einmal ein eigenes Bild von dem Spiel zu machen, wird Dave sogar ein noch besessenerer Spieler als die Jungs. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mystic Mountain
Alvin hat Hausarrest und bittet Theodore, ihm sein Traum-Skateboard zu kaufen. Theodore gibt Alvins Geld allerdings komplett für Süßigkeiten aus und muss sich jetzt eine möglichst glaubwürdige Ausrede überlegen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Eine faule Ausrede Localized description: Alvin hat Hausarrest und bittet Theodore, ihm sein Traum-Skateboard zu kaufen. Theodore gibt Alvins Geld allerdings komplett für Süßigkeiten aus und muss sich jetzt eine möglichst glaubwürdige Ausrede überlegen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Candy Confessions