Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? / Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… / SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Picture Day / Pat No Pay / BlackJack Localized description: Schafft es SpongeBob ohne Flecken zum Fototermin in der Bootsfahrschule? // Patrick muss seine Schulden bei Mr. Krabs abarbeiten… // SpongeBob will seine Familie vor seinem gewalttätigen Cousin retten… Localized description (long): In der Bootsfahrschule ist Fototag, und SpongeBob hat sich ganz besonders fein gemacht. Doch allerlei Umwelteinflüsse machen es ihm unmöglich, unbefleckt von zuhause zur Fahrschule zu gelangen… // Nach dem Verzehr einer enormen Zahl von Krabbenburgern eröffnet Patrick Mr. Krabs, das er leider nicht bezahlen kann. Nun soll er seine Schulden abarbeiten. So nimmt das Debakel seinen Lauf… // SpongeBob erfährt, dass sein gefürchteter Cousin Blackjack aus dem Gefängnis entlassen wurde. Prompt kündigt der Gauner an, SpongeBobs Eltern und Oma einen Besuch abstatten zu wollen. SpongeBob muss handeln! Gelingt es ihm, seine Familie aus den Fängen des Verbrechers zu befreien? Und ist das überhaupt nötig?
Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! / Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Blackened Sponge / Mermaid Man vs. Sponge Localized description: Tollpatsch SpongeBob hat ein blaues Auge - doch wie konnte es nur dazu kommen?! // Plankton hetzt Meerjungfraumann Blaubarsch-Bube gegen die Krosse Krabe auf. Kann SpongeBob sie aufhalten? Localized description (long): In einem Akt äußerster Tollpatschigkeit verpasst sich SpongeBob selbst ein blaues Auge. Da ihm die Wahrheit peinlich ist, verstrickt er sich in allerlei abenteuerliche Lügengeschichten - und kommt damit sogar beinahe durch… // Mr. Krabs’ Umsätze sind enorm gestiegen, seit er Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube als Werbefiguren nutzt. Plankton droht vor Neid schier zu platzen - bis ihm eine Idee kommt: Mit einem Trick macht er sich die beiden alternden Helden untertan, die fortan zombiehaft gegen die Krosse Krabbe zu Felde ziehen. Nur einer stellt sich ihnen entgegen: SpongeBob alias Burger-Bube!
Durch ein Missgeschick von Crusher schweben bei der großen Dinosaurier-Parade alle Dinos auf Luftballons davon. Gemeinsam mit ihrem Freund Zeg begeben sich Blaze und AJ auf eine Rettungsmission voller Abenteuer und Gefahren…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Dinosaur Parade Localized description: Durch ein Missgeschick von Crusher schweben bei der großen Dinosaurier-Parade alle Dinos auf Luftballons davon. Gemeinsam mit ihrem Freund Zeg begeben sich Blaze und AJ auf eine Rettungsmission voller Abenteuer und Gefahren…
Crusher baut einen riesigen Saug-Roboter, der nicht nur den Müll einsaugt, sondern alles, was ihm in die Quere kommt - auch Crusher. Gemeinsam mit Pickie machen sich Blaze und AJ auf, um Crusher aus dieser misslichen Lage zu befreien.
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Pickle Power Localized description: Crusher baut einen riesigen Saug-Roboter, der nicht nur den Müll einsaugt, sondern alles, was ihm in die Quere kommt - auch Crusher. Gemeinsam mit Pickie machen sich Blaze und AJ auf, um Crusher aus dieser misslichen Lage zu befreien.
Mr Higgins füllt einen riesigen Ball mit Wasser. Nun muss die Gruppe, diesen zum See zu bringen ohne ein Chaos zu verursachen. // In einem Wettbewerb, wer den meisten Müll sammelt, stranden Rusty und Ruby auf einer Insel und stecken fest.
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty’s Water Works/Rusty's Rubbish Race Localized description: Mr Higgins füllt einen riesigen Ball mit Wasser. Nun muss die Gruppe, diesen zum See zu bringen ohne ein Chaos zu verursachen. // In einem Wettbewerb, wer den meisten Müll sammelt, stranden Rusty und Ruby auf einer Insel und stecken fest. Localized description (long): Mr Higgins füllt einen riesigen Ball mit Wasser. Nun muss die Gruppe, diesen zum See zu bringen ohne ein Chaos zu verursachen. // In einem Wettbewerb, wer den meisten Müll sammelt, stranden Rusty und Ruby auf einer Insel und stecken fest.
Becca, ihre Freunde und Pops vergessen beim Camping-Ausflug das Zelt und müssen kreativ werden.
Localized series title: Beccas Bande Localized episode title: Junior Lifeguard/Tent Trouble Localized description: Becca, ihre Freunde und Pops vergessen beim Camping-Ausflug das Zelt und müssen kreativ werden.
Die Kadetten finden eine Schatzkarte. Als Baddy sie stiehlt, wird aus der Schatzsuche ein Wettrennen.
Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Junior Cadets Rescue/Sunken Treasure Race Localized description: Die Kadetten finden eine Schatzkarte. Als Baddy sie stiehlt, wird aus der Schatzsuche ein Wettrennen.
Ranger Anna and Liam get trapped in the ranger station by a giant snowball!
Localized series title: Rusty Rivets Localized episode title: Rusty's Monkey Business/Rusty's Snow Problem Localized description: Ranger Anna and Liam get trapped in the ranger station by a giant snowball!
Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird dadurch zum brillanten Denker. / Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders gut: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Patrick Smartpants / Squidbob Tenaclepants Localized description: Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird dadurch zum brillanten Denker. // Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders gut: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person. Localized description (long): Beim Fischen bekommt Patrick einen Schlag auf den Kopf ab und wird ohnmächtig. Als er wieder aufwacht, kann er nicht nur in vollständigen Sätzen sprechen - er ist auch zum brillanten Denker geworden, der alle mit seinen überragenden Geistesgaben beeindruckt. Alle bis auf SpongeBob. Der hätte lieber den guten, alten und etwas beschränkten Patrick wieder, mit dem er immer so viel Spaß hatte. Wäre doch gelacht, wenn sich das nicht bewerkstelligen lässt! // Sandys neues Teleportationsgerät funktioniert nicht besonders zuverlässig: Als sie es ausprobiert, verschmilzt es SpongeBob und Thaddäus zu einer einzigen Person. Das macht die Arbeit in der Krossen Krabbe natürlich recht schwierig. Doch Thaddäus hat ganz andere Sorgen: Für den nächsten Tag ist sein großes Klarinettenkonzert geplant. Bis dahin muss er wieder in seinem eigenen Körper stecken - oder SpongeBob während des Auftritts gut verstecken?
Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... / Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing Localized description: Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... // Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen. Localized description (long): Sein enormer Reichtum ist Mr. Krabs so zu Kopf gestiegen, dass er sich sehnlichst wünscht, endlich mit seinem Geld sprechen können. Als er dem Fliegenden Holländer seine Seele verkauft, geht sein Wunsch in Erfüllung. Doch was das Geld zu sagen hat, gefällt Mr. Krabs weniger… // Thaddäus hat eine brillante Idee, um das Arbeitsleben in der „Krossen Krabbe“ einfacher zu gestalten: Er möchte SpongeBob durch eine Burgerbratmaschine ersetzen. Doch der tapfere Schwamm nimmt den Kampf gegen das Gerät auf und zeigt, wer der beste und schnellste Burgerbrater auf dem Meeresgrund ist… // Thaddäus möchte unbedingt den Siegerpokal beim Tanzwettbewerb gewinnen. Doch dem steht noch einiges im Wege. Nicht nur die unbarmherzige Jury macht dem Tintenfisch zu schaffen, sondern vor allem gnadenlose Krämpfe...
Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Do-It-All Dawn Localized description: Dawn fängt an Tuba für das Schulorchester zu spielen und versichert Tom und Anne, dass sie dem gewachsen sei. Als sich die Jungs Dawns vollen Zeitplan anpassen sollen, haben sie eine ganz eigene Idee für eine außerschulische Aktivität.
Die Winx kommen gerade rechtzeitig in Gardenia an, um Bloom und die Elfen vor den Vampiren zu retten. Stella nimmt am Gothic-Mode-Contest teil und die Mädchen freuen sich wieder zusammen zu sein. Der Winx Club ist wieder da!
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Shimmer in the Shadows Localized description: Die Winx kommen gerade rechtzeitig in Gardenia an, um Bloom und die Elfen vor den Vampiren zu retten. Stella nimmt am Gothic-Mode-Contest teil und die Mädchen freuen sich wieder zusammen zu sein. Der Winx Club ist wieder da!
Um ein originelles Outfit mit Schuhen zusammenzustellen, machen sich unsere Helden auf die Suche nach glitzerndem Sternenstaub.
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: The Midnight Effect Localized description: Um ein originelles Outfit mit Schuhen zusammenzustellen, machen sich unsere Helden auf die Suche nach glitzerndem Sternenstaub.
Es gibt einen gewaltigen Erdrutsch und die Mysticons werden von den Bergzwergen gerettet.
Localized series title: Mysticons Localized episode title: Heart of Gold Localized description: Es gibt einen gewaltigen Erdrutsch und die Mysticons werden von den Bergzwergen gerettet.
Der Angriff der Raben hat Ludwig sehr zugesetzt. Er ist immer noch angeschlagen. Während Ludwig bei Sissi daheim wieder zu Kräften zu kommen versucht, will er zugleich die Gelegenheit nutzen und Sissi endlich seine Liebe gestehen.
Localized series title: Sissi, die junge Kaiserin Localized episode title: The Third Wheel Localized description: Der Angriff der Raben hat Ludwig sehr zugesetzt. Er ist immer noch angeschlagen. Während Ludwig bei Sissi daheim wieder zu Kräften zu kommen versucht, will er zugleich die Gelegenheit nutzen und Sissi endlich seine Liebe gestehen.
Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt / Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Blackout / Family Re-Noodman Localized description: Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt // Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern.
Yugi hat keine Lust mehr auf Noahs Hinterlist und nimmt Kaibas Platz ein. Doch nach jedem Zug wird einer von Yugis Freunden zu Stein verwandelt! Kann Yugi Noah besiegen, bevor er nach seinem letzten Zug selbst zu Stein wird?
Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Noah's Final Threat - Part 1 Localized description: Yugi hat keine Lust mehr auf Noahs Hinterlist und nimmt Kaibas Platz ein. Doch nach jedem Zug wird einer von Yugis Freunden zu Stein verwandelt! Kann Yugi Noah besiegen, bevor er nach seinem letzten Zug selbst zu Stein wird?
SpongeBob und Patrick glauben, ihre Häuser seien verkauft worden und ziehen weg, sehr zu Thaddäus’ Entzücken. / SpongeBobs Glückskekse sagen die Zukunft voraus und Plankton wirft als Teil eines üblen Plans Fälschungen auf den Markt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Sold! / Lame and Fortune Localized description: SpongeBob und Patrick glauben, ihre Häuser seien verkauft worden und ziehen weg, sehr zu Thaddäus’ Entzücken. // SpongeBobs Glückskekse sagen die Zukunft voraus und Plankton wirft als Teil eines üblen Plans Fälschungen auf den Markt.
Rod wird von Baddy auf eine kleine Flugtour mitgenommen, doch die Sache läuft gründlich aus dem Ruder…
Localized series title: Top Wing - Das coolste Team der Lüfte Localized episode title: Chicks On The Loose/Rod’s Dream Of Flying Localized description: Rod wird von Baddy auf eine kleine Flugtour mitgenommen, doch die Sache läuft gründlich aus dem Ruder…
Blaze und AJ treffen ihren alten Freund Schlammbart, der sich unbedingt einen Mega-Matsch-Roboter kaufen will. Doch auf dem Weg zur Kasse fliegen all seine Münzen davon. Schaffen es Blaze und AJ, Schlammbarts Münzen wiederzufinden?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Mega Mud Robot Localized description: Blaze und AJ treffen ihren alten Freund Schlammbart, der sich unbedingt einen Mega-Matsch-Roboter kaufen will. Doch auf dem Weg zur Kasse fliegen all seine Münzen davon. Schaffen es Blaze und AJ, Schlammbarts Münzen wiederzufinden?
Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten / Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben / Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: The Moon Rabbid / Dreaming Rabbid / Rabbid Secrets Localized description: Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten/Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben/Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus
Aang versucht, das Erdbändigen von Toph zu lernen, aber es will einfach nicht klappen. Er fragt sich, ob er das Problem bei sich oder bei seiner Lehrerin suchen soll. Währenddessen gerät Sokka in die Klemme.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Bitter Work Localized description: Aang versucht, das Erdbändigen von Toph zu lernen, aber es will einfach nicht klappen. Er fragt sich, ob er das Problem bei sich oder bei seiner Lehrerin suchen soll. Währenddessen gerät Sokka in die Klemme. Localized description (long): Aang erhält von Toph seine erste Lektion im Erdbändigen. Leider will es überhaupt nicht klappen. Katara versucht den enttäuschten Avatar aufzumuntern - doch das scheint nicht die richtige Strategie zu sein. Denn erst als Toph ihn wieder einmal bis aufs Blut reizt, funktioniert es plötzlich. Auch Suko hat sich voller Inbrunst dem Training verschrieben: Sein Onkel will ihm eine Kampftechnik beibringen, mit der es ihm endlich gelingen könnte, Azula zu besiegen...
Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max to the Future Localized description: Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen.
Die Kinder wollen den Eltern zum 20. Hochzeitstag ein Hochzeitsfoto einrahmen lassen, doch es gibt keines. Es stellt sich heraus, dass Colosso ihre Hochzeit damals vereitelt hat. Die Kinder beschließen, ihnen eine neue zu schenken.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Better Off Wed Localized description: Die Kinder wollen den Eltern zum 20. Hochzeitstag ein Hochzeitsfoto einrahmen lassen, doch es gibt keines. Es stellt sich heraus, dass Colosso ihre Hochzeit damals vereitelt hat. Die Kinder beschließen, ihnen eine neue zu schenken.
Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. / Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift …
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Employee of the Month / Brocrastination Localized description: Swaysway verkündet den Angstellten des Monats und Buhdeuce ist untröstlich, dass er es nicht geworden ist. // Swaysway und Buhdeuce schieben das Abwaschen so lange auf, bis das dreckige Geschirr ein Eigenleben entwickelt und die beiden angreift …
SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: SpongeBob, You're Fired! Localized description: SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Clyde merkt, dass er seinen Junior-Schulaufsichts-Posten nicht verdient hat. Aber kann er die Vorteile des Jobs einfach aufgeben? / Als die Neue mit Lincoln und seinen Freunden abhängt, vermuten die Jungs, dass sie einen von ihnen mag.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart Localized description: Clyde merkt, dass er seinen Junior-Schulaufsichts-Posten nicht verdient hat. Aber kann er die Vorteile des Jobs einfach aufgeben? // Als die Neue mit Lincoln und seinen Freunden abhängt, vermuten die Jungs, dass sie einen von ihnen mag.
Um den Sportunterricht zu verbessern, verkuppeln Lincoln und Clyde Coach Pacowski mit Mrs. Johnson. / Luan wird Lucys Mentorin und zeigt ihr, wie man die Höhen und Tiefen eines Künstlerlebens meistert.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Rita Her Rights / The Mad Scientist Localized description: Um den Sportunterricht zu verbessern, verkuppeln Lincoln und Clyde Coach Pacowski mit Mrs. Johnson. // Luan wird Lucys Mentorin und zeigt ihr, wie man die Höhen und Tiefen eines Künstlerlebens meistert.
Carl sieht, wie Ronnie Anne einen Hund rettet. Jetzt möchte er auch so ein Held sein wie sie. // Ronnie Anne sieht sich heimlich die Lieblings-Telenovela ihrer Familie an.
Localized series title: The Loud House Localized description: Carl sieht, wie Ronnie Anne einen Hund rettet. Jetzt möchte er auch so ein Held sein wie sie. // Ronnie Anne sieht sich heimlich die Lieblings-Telenovela ihrer Familie an.
Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Start A Garage Band Thing! Localized description: Mister Bandt, Musiklehrer an der Pootatuck Middle School, ruft das Musikfestival "Pootaroo" ins Leben und hofft, dass alle so richtig abrocken. Da sich niemand dafür interessiert, lockt er mit einem 100-Dollar-Gutschein für Spaghetti.
Die Game Shakers legen Hudson mit einem Let's-Play-Account herein, um ihre Games zu promoten. Doch die Dinge geraten schnell außer Kontrolle, als Hudson aus Spaß Dubs Raketensrtiefel anzieht.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Wing Suits & Rocket Boots Localized description: Die Game Shakers legen Hudson mit einem Let's-Play-Account herein, um ihre Games zu promoten. Doch die Dinge geraten schnell außer Kontrolle, als Hudson aus Spaß Dubs Raketensrtiefel anzieht. Localized description (long): Babe und Kenzie sind zwei zwölfjährige Mädchen, die ein Game erfinden,
dass zum beliebtesten Game des Jahres wird. Mit dem Gewinn, ihrem Freund
Hudson, dem weltberühmten Rapper Double G sowie dessen Sohn Triple G
gründen die Mädels ihre eigene supercoole Firma in Brooklyn. Nun müssen
Babe und Kenzie ihre Firma am Laufen halten und trotzdem gute Noten
bekommen. Die Zuschauer können die Abenteuer nicht nur am Fernseher
verfolgen, sondern auch Plattformen wie Nick.com, die Nick-App und ihre
Handys nutzen.
Der Toddler nimmt die Höhle von Captain Man in Besitz. Daraufhin versuchen Charlotte und Jasper in die Höhle zu gelangen, um Kid Danger und Captain Man zu befreien.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Toddler Invasion Localized description: Der Toddler nimmt die Höhle von Captain Man in Besitz. Daraufhin versuchen Charlotte und Jasper in die Höhle zu gelangen, um Kid Danger und Captain Man zu befreien.
Hank und Phoebe denken, dass das Haus ausgeraubt worden sei, als sie nach Hause kommen und alle Möbel fehlen. Dann aber gibt Max zu, dahinterzustecken, und zwingt sie dazu, sich die Sachen zurückzuverdienen, ehe Barb etwas mitbekommt.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Stealing Home Localized description: Hank und Phoebe denken, dass das Haus ausgeraubt worden sei, als sie nach Hause kommen und alle Möbel fehlen. Dann aber gibt Max zu, dahinterzustecken, und zwingt sie dazu, sich die Sachen zurückzuverdienen, ehe Barb etwas mitbekommt.
Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: The Great Mullet Caper Localized description: Die Vierlinge wollen das Café neu aufbauen, doch Anne und Tom wünschen sich ein Eistanz-Café, was die Vierlinge zu verhindern suchen. Als sie erfahren, dass die Mullets ihren Eltern übel mitgespielt haben, ändern sie jedoch ihre Meinung.
Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Dirty Blob Localized description: Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen. Localized description (long): Trip bekommt eine letzte Verwarnung von seinem Dad – noch ein Fehltritt und er muss aufs Internat. Als Trip aus Versehen ein fertiges Game löscht, müssen die Game Shakers sich also was einfallen lassen.
Aang und seine Freunde erreichen endlich Ba Sing Se und wollen sich mit dem Erdkönig treffen, doch geheimnisvolle Kräfte in der Stadt wollen sie davon abhalten. Unterdessen versucht Jet zu beweisen, dass Zuko und sein Onkel der Feuernation angehören.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: City of Walls and Secrets Localized description: Aang und seine Freunde erreichen endlich Ba Sing Se und wollen sich mit dem Erdkönig treffen, doch geheimnisvolle Kräfte in der Stadt wollen sie davon abhalten. Unterdessen versucht Jet zu beweisen, dass Zuko und sein Onkel der Feuernation angehören. Localized description (long): Aang und seine Freunde gelangen ins Innere der Stadt Ba Sing Se. Anfangs sieht alles nach einem herzlichen Empfang aus, doch die Gruppe merkt schnell, dass sie auf Schritt und Tritt überwacht wird. Auch ihr Ansinnen, dem König von der bevorstehenden Sonnenfinsternis zu berichten, erregt bei den Stadtoberen von Ba Sing Se Misstrauen. Der Erdkönig weigert sich sogar, den Avatar und seine Begleiter überhaupt zu empfangen. So verschaffen sich die vier heimlich Einlass in den königlichen Palast - und treffen auf Long Feng, den wahren Herrscher von Ba Sing Se...
Eine Reihe von Kurzgeschichten, die die verschiedenen Figuren beleuchten und ihre Abenteuer in der Stadt zeigen. Geschichten von Katara und Toph, Onkel Iroh, Sokka, Aang, Zuko und Momo.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Tales of Ba Sing Se Localized description: Eine Reihe von Kurzgeschichten, die die verschiedenen Figuren beleuchten und ihre Abenteuer in der Stadt zeigen. Geschichten von Katara und Toph, Onkel Iroh, Sokka, Aang, Zuko und Momo. Localized description (long): Aang und seine Freunde genießen einen freien Tag in Ba Sing Se, der Hauptstadt des Erdkönigreiches. Katara und Toph beschließen, den Nachmittag gemeinsam im Schönheitssalon zu verbringen. Mit ihren Kräften als Erd- und Wasserbändiger wirbeln sie nicht nur die dortigen Moorbäder durcheinander, sondern sorgen auch beim Personal für reichlich Aufregung. Zu allem Überfluss gerät Toph beim Verlassen des Salons mit einer Gruppe Mädchen aneinander, die sich über ihr Aussehen lustig machen. Aang besucht derweil den städtischen Zoo und ist entsetzt über die verdreckten und viel zu kleinen Gehege. Der Avatar beschließt, vor den Toren der Stadt ein neues Zuhause für die Tiere zu erschaffen. Sein Plan droht jedoch spektakulär zu scheitern, als die Tiere auf dem Weg in ihr neues Domizil außer Kontrolle geraten. Zur gleichen Zeit sind auch die Feuerbändiger Iroh und Suko in Ba Sing Se unterwegs. Während Iroh auf einem Ausflug seines verstorbenen Sohnes gedenkt, muss Suko mit einer für ihn völlig ungewohnten Situation zurechtkommen: Er hat nämlich seine erste Verabredung mit einem Mädchen...
Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden!
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Dinner with Darwin Localized description: Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden! Localized description (long): Familie Stachelbeere produziert in Tansania Tierfilme. Die zwölfjährige Eliza kann nicht einsehen, warum die Tiere in Gefangenschaft leben müssen. Und als sie von einem Elefantenbaby erfährt, dessen Mutter außerhalb des Reservats lebt, steht für Eliza fest: das Elefantenbaby muss befreit werden und zu seiner Mutter zurückgebracht werden. Eliza und ihrem schlauen Schimpansen Darwin gelingt es, die Wachen des Reservats abzulenken und den kleinen Elefanten aus dem Gehege zu schmuggeln. Doch die Wiedersehensfreude der Elefantenmutter ist getrübt, zu viele Gefahren lauern außerhalb des Reservats. Schon bald bestätigt sich ihre Warnung: Wilderer auf der Jagd nach Elfenbein sind hinter den Dickhäutern her.
Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Naimina Enkiyio Localized description: Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten. Localized description (long): Heinrich und Marianne Stachelbeere wollen in Uganda den seltenen Haubentaucher filmen. Eine schwierige Kletterpartie liegt vor ihnen, deshalb sollen die Töchter am Wohnmobil auf sie warten. Während sich die Eltern am steilen Felsufer zum Fluss abseilen, haben Eliza und Debbie wieder einmal einen deftigen Streit. Dabei gerät das Wohnmobil außer Kontrolle, schlingert die Bergstraße hinunter und bleibt im Schlamm stecken. Dank Elizas Einfallsreichtum und ihrer Gabe, mit Tieren zu sprechen, finden sich freundliche Helfer und so fällt den Eltern nichts Ungewöhnliches auf, als sie heimkehren, außer vielleicht, dass die ungleichen Schwestern sich an diesem Abend so gut vertragen.
Herausgefordert von einer alten Maasai Legende marschiert Eliza in einen verwunschenen Wald um ihren Mut zu beweisen. Bei Anbruch der Dunkelheit muss sie den mysteriösen Legenden der Maasai vertrauen um sicher ihren Weg durch den Wald zu finden.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Eliza-cology Localized description: Herausgefordert von einer alten Maasai Legende marschiert Eliza in einen verwunschenen Wald um ihren Mut zu beweisen. Bei Anbruch der Dunkelheit muss sie den mysteriösen Legenden der Maasai vertrauen um sicher ihren Weg durch den Wald zu finden.
Mitten in den peruanischen Anden lebt der bekannte Fledermausforscher Dr. Spinoza. Gemeinsam mit ihm will das Ehepaar Stachelbeere einen Beitrag aufzeichnen, der mit den allgemeinen Vorurteilen der Menschen gegenüber Fledermäusen aufräumen soll.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Gold Fever Localized description: Mitten in den peruanischen Anden lebt der bekannte Fledermausforscher Dr. Spinoza. Gemeinsam mit ihm will das Ehepaar Stachelbeere einen Beitrag aufzeichnen, der mit den allgemeinen Vorurteilen der Menschen gegenüber Fledermäusen aufräumen soll. Localized description (long): Mitten in den peruanischen Anden lebt der bekannte Fledermausforscher Dr. Spinoza. Gemeinsam mit ihm will das Ehepaar Stachelbeere einen Beitrag aufzeichnen, der mit den allgemeinen Vorurteilen der Menschen gegenüber Fledermäusen aufräumen soll. Die Eltern folgen dem eigentümlichen Professor, den Marianne aus ihrer Studienzeit völlig anders in Erinnerung hatte, zu den Fledermaushöhlen. Debbie und Eliza, nutzen das unheimliche Schloss und die Kellergewölbe, um sich gegenseitig einen Schrecken nach dem anderen einzujagen, wobei natürlich keine von Beiden eingestehen würde, dass sie Angst hat. Aber dann hören sie ein fürchterliches Stöhnen. Hat der Professor Recht? Gibt es in diesem Schloss tatsächlich „Untote“?
Heinrich und Marianne Stachelbeere sind sehr beschäftigt mit den Vorbereitungen für ihren nächsten Film. Sie möchten die alljährliche Eiablage der Meeresschildkröten auf den Galapagos-Inseln dokumentieren.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Flight of Donnie Localized description: Heinrich und Marianne Stachelbeere sind sehr beschäftigt mit den Vorbereitungen für ihren nächsten Film. Sie möchten die alljährliche Eiablage der Meeresschildkröten auf den Galapagos-Inseln dokumentieren. Localized description (long): Heinrich und Marianne Stachelbeere sind sehr beschäftigt mit den Vorbereitungen für ihren nächsten Film. Sie möchten die alljährliche Eiablage der Meeresschildkröten auf den Galapagos-Inseln dokumentieren. Eliza entdeckt einen kleinen Finken, der mit einem Kaktusstachel Larven aus der Baumrinde klopft. Eine mühsame Arbeit, findet Eliza und schenkt ihm stattdessen eine Nähnadel. Schon bald spricht sich im Finkenvolk herum, wie großartig das neue Werkzeug funktioniert und nun wollen auch die anderen Vögel eine Nadel haben. Eliza freut sich, dass sie helfen kann. Aber die anderen Tiere beschweren sich, weil es auf der Insel plötzlich nichts mehr zu fressen gibt. Eliza wird klar, sie ist schuld an dem Chaos: ihre gut gemeinte Hilfe hat die Nahrungskette unterbrochen.
Marianne Stachelbeere ist krank. Deshalb soll Debbie für sie einspringen und mit dem Vater versuchen, Bilder von dem überwältigenden Andenkondor einzufangen. Eliza bleibt mit Donald und Darwin bei der Mutter.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Nigel knows best Localized description: Marianne Stachelbeere ist krank. Deshalb soll Debbie für sie einspringen und mit dem Vater versuchen, Bilder von dem überwältigenden Andenkondor einzufangen. Eliza bleibt mit Donald und Darwin bei der Mutter. Localized description (long): Marianne Stachelbeere ist krank. Deshalb soll Debbie für sie einspringen und mit dem Vater versuchen, Bilder von dem überwältigenden Andenkondor einzufangen. Eliza bleibt mit Donald und Darwin bei der Mutter. In einem unbeobachteten Moment wird Donald, der sich von oben bis unten mit Brei bekleckert hat und anschließend in ein Federkissen gefallen ist, von einem Kondorweibchen geraubt. Sie hält den kleinen gefiederten Jungen für ein Kondorbaby und bringt Donald in ihr Nest hoch oben in der Felswand. Dem kleinen Jungen gefällt es sichtlich, von der Kondormutter umsorgt zu werden und Eliza, die ihm nachgeklettert ist, schafft es nicht, ihn vom Nest wegzulocken. Doch als das Kondorweibchen beginnt, Donald Flugunterricht zu erteilen, wird Eliza klar, dass sie nun schnellstens eingreifen muss.
Im indonesischen Padang auf der Insel Sumatra findet die Internationale Preisverleihung für Dokumentarfilmer statt. Heinrich und Marianne Stachelbeere, die für den ersten Preis nominiert sind.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Blood Sisters Localized description: Im indonesischen Padang auf der Insel Sumatra findet die Internationale Preisverleihung für Dokumentarfilmer statt. Heinrich und Marianne Stachelbeere, die für den ersten Preis nominiert sind. Localized description (long): Im indonesischen Padang auf der Insel Sumatra findet die Internationale Preisverleihung für Dokumentarfilmer statt. Heinrich und Marianne Stachelbeere, die für den ersten Preis nominiert sind, werden von einem Flugzeug abgeholt. Mit Schrecken stellen Eliza und ihre Schwester Debbie fest, dass die Eltern anstelle des Films mit den besten Szenen ihrer Tierberichte versehentlich einen Familienfilm mitgenommen haben, und darauf sieht man Debbie in einem pinkfarbenen Tanzkleidchen und Eliza nackt in der Badewanne. Das kann peinlich werden, denn die Preisverleihung soll live in über 100 Länder übertragen werden. Ausnahmsweise sind sich die ungleichen Schwestern einmal einig: Sie müssen schnellstens hinter den Eltern her und versuchen, die beiden Filme noch rechtzeitig auszutauschen.
Das letzte Stück quer über die peruanischen Anden bis nach Cuzco möchte Eliza gerne auf einem Lama zurücklegen. Heinrich Stachelbeere kann seiner Jüngsten den Wunsch nicht abschlagen.
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: The Great Bangaboo Localized description: Das letzte Stück quer über die peruanischen Anden bis nach Cuzco möchte Eliza gerne auf einem Lama zurücklegen. Heinrich Stachelbeere kann seiner Jüngsten den Wunsch nicht abschlagen. Localized description (long): Das letzte Stück quer über die peruanischen Anden bis nach Cuzco möchte Eliza gerne auf einem Lama zurücklegen. Heinrich Stachelbeere kann seiner Jüngsten den Wunsch nicht abschlagen. Marianne ermahnt Mann und Tochter, vorsichtig zu sein und setzt sich selber hinter das Steuer des Wohnmobils. Am nächsten Mittag will man sich wieder treffen. Eliza wird es bald zu langweilig, immer brav hinter dem Vater herzutrotten und seine Atemübungen zu befolgen. Sie bittet das Lama Santusa, sie nicht zu verraten und klettert abseits des Weges die Felsen hinauf, um die herrliche Aussicht genießen zu können. Doch auf dem Gipfel ist es bitterkalt, und Eliza gerät in einen Schneesturm
Olga ist eine wahre Musterschülerin und wird ihr immer als leuchtendes Vorbild vorgehalten. Helga spielt ihr deshalb einen Streich. / Gerald und Arnold greifen zu außergewöhnlichen Mitteln, um den Kometen Sally ungestört am Nachthimmel beobachten zu können.
Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Olga Comes Home / Salley's Comet Localized description: Olga ist eine wahre Musterschülerin und wird ihr immer als leuchtendes Vorbild vorgehalten. Helga spielt ihr deshalb einen Streich./Gerald und Arnold greifen zu außergewöhnlichen Mitteln, um den Kometen Sally ungestört am Nachthimmel beobachten zu können. Localized description (long): Rache ist süß:
Olga, Helgas große Schwester, ist eine wahre Musterschülerin und wird ihr immer als leuchtendes Vorbild vorgehalten. Helga spielt ihr deshalb einen Streich.
Sallys Komet:
Gerald und Arnold greifen zu außergewöhnlichen Mitteln, um den Kometen Sally ungestört am Nachthimmel beobachten zu können.
Megan verliert bei einem Unfall ihre Vorderzähne. Weil sie an die Zahnfee glaubt, muss sie die Beißerchen unbedingt wiederfinden. / Sanjay und Craig finden in Darlenes altem Jugendzimmer eine Statue, über der ein böser Fluch hängt.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Romper Chomper / Conquistador Localized description: Megan verliert bei einem Unfall ihre Vorderzähne. Weil sie an die Zahnfee glaubt, muss sie die Beißerchen unbedingt wiederfinden. // Sanjay und Craig finden in Darlenes altem Jugendzimmer eine Statue, über der ein böser Fluch hängt.
Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen.
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: It Got Out of Hand//The Sound of Fear Localized description: Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen.
Zim will bei einer Schulkampagne unbedingt die meisten Süßigkeiten verkaufen. // Zim trifft auf einen würdigen Gegner: Slab Rankle, den Wachmann im Einkaufscenter.
Localized series title: Invader Zim Localized episode title: Door to Door/FBI Warning of Doom Localized description: Zim will bei einer Schulkampagne unbedingt die meisten Süßigkeiten verkaufen. // Zim trifft auf einen würdigen Gegner: Slab Rankle, den Wachmann im Einkaufscenter. Localized description (long): Die Schule ist pleite und hat keine finanziellen Mittel mehr zur Verfügung. Jetzt müssen die Schüler versuchen, Schokoriegel an den Mann zu bringen. Der Schüler, der die meisten Riegel verkauft, erhält als Dankeschön einen geheimen Preis. Zim hat es natürlich nur auf den Preis abgesehen und legt sich mächtig ins Zeug. Schließlich stellt er sich tatsächlich als der beste Verkäufer heraus. Erwartungsvoll nimmt er seine Belohnung in Empfang - und steht dann doch mit leeren Händen da!/ Zim hat Ärger in der Videothek. Vor Ewigkeiten hat er sich eine DVD ausgeliehen und sie bis heute nicht zurückgebracht. Doch der kleine Alien bekommt die Ermahnung in den falschen Hals und hält sie für eine Warnung des FBI. Angesichts des Ernstes der Lage versucht er nun, die DVD zurückzubringen. Die Videothek liegt allerdings in einem Einkaufszentrum, und das hat natürlich längst geschlossen. Zim verschafft sich trotzdem Zutritt und kriegt es dann mit dem Nachtwächter zu tun. Doch der ist nicht das einzige Hindernis, das sich ihm in den Weg stellt.
Der Triathlon: Es regnet in Strömen. Zu blöd, denn eigentlich will Reggie für den Junior-Triathlon trainieren. Wer zuletzt lacht: Twister und Otto machen sich über Reggies rechthaberische Art lustig. Doch die will sich daran rächen.
Localized series title: Rocket Power Localized episode title: Rainy Days And Sundays / Zine Dreams Localized description: Der Triathlon: Es regnet in Strömen. Zu blöd, denn eigentlich will Reggie für den Junior-Triathlon trainieren. Wer zuletzt lacht: Twister und Otto machen sich über Reggies rechthaberische Art lustig. Doch die will sich daran rächen. Localized description (long): Der Triathlon: Es regnet in Strömen. Zu blöd, denn eigentlich will Reggie für den Junior-Triathlon trainieren. Aus Langeweile schließt sie sich Otto und Twister an und zerlegt bei einem verrückten Spiel fast die komplette Küche. Aus Angst nicht am Junior-Triathlon teilnehmen zu dürfen, lügt sie ihren Eltern vor, sie hätte damit nichts zu tun. Doch sie muss feststellen, dass es vielleicht doch besser ist, die Wahrweit zu sagen. Wer zuletzt lacht: Twister und Otto haben genug von Reggies rechthaberischer Art. Sie ärgern sie deshalb permanent und machen sich über sie lustig. Um Revanche zu nehmen, schreibt sie einen Artikel über alle Schwächen und Geheimnisse der beiden. Obwohl sie den Bericht eigentlich nicht veröffentlichen will, wird er von Sam kopiert und in der ganzen Stadt verteilt. Die beiden Brüder machen sich sofort auf, um die Kopien wieder einzusammeln.
Marty, Burnie und Holly glauben, dass in ToonVille jedes noch so schreckliche Chaos durch eine Art Resetfunktion zurückgesetzt wird und dass sie deshalb tun können, was sie wollen. Doch der Schuss geht nach hinten los…
Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Minutes to Save the World Localized description: Marty, Burnie und Holly glauben, dass in ToonVille jedes noch so schreckliche Chaos durch eine Art Resetfunktion zurückgesetzt wird und dass sie deshalb tun können, was sie wollen. Doch der Schuss geht nach hinten los…
Ein Asteroid bedroht die Erde, DM hat zweieinhalb Stunden, um die Welt zu retten. Mit Hilfe von Quäkis Schrumpfinator soll er die Gefahr abwenden. Doch Lübke zweckentfremdet das Gerät, weil er seine zu engen Hosen größer machen will...
Localized series title: Danger Mouse Localized episode title: Big Penfold Localized description: Ein Asteroid bedroht die Erde, DM hat zweieinhalb Stunden, um die Welt zu retten. Mit Hilfe von Quäkis Schrumpfinator soll er die Gefahr abwenden. Doch Lübke zweckentfremdet das Gerät, weil er seine zu engen Hosen größer machen will...
Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. / Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean Localized description: Thaddäus hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. // Mr. Krabs fühlt sich alt. Seine letzte Hoffnung sind Spongebob und Patrick... Localized description (long): Thaddäus stolziert eines Tages mit einer Schnecke im Schlepptau herum. Er hat ein edles Rassetier erstanden, um damit am jährlichen Schneckenrennen in Bikini Bottom teilzunehmen. Natürlich kann er es nicht lassen, SpongeBob die Überlegenheit seiner reinrassigen Schneckendame ordentlich unter die Nase zu reiben. In dem erwacht der Ehrgeiz, und er zwingt Gary durch ein knüppelhartes Training - ein etwas zu knüppelhartes Training, wie sich am Renntag zeigt... // Mr. Krabs fühlt sich alt. Und überall, wo er auch hinsieht, sieht er sich in dieser trübsinnigen Erkenntnis bestärkt. Seine letzte Hoffnung scheinen SpongeBob und Patrick zu sein, die einen Abend voller jugendlicher Ausschweifungen planen - und die darüber hinaus nichts gegen seine Begleitung einzuwenden haben. Mr. Krabs muss bald feststellen, dass die beiden eher eigenwillige Vorstellungen haben, was Samstagabendvergnügungen angeht...
Sein Geiz bringt Mr. Krabs beinahe ins Grab - doch er erhält eine zweite Chance und will von nun an großzügig sein. Geht das gut? / SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine Verletzung am Hintern. Aus Angst vor mehr Unfällen bleibt er nun lieber im Haus.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident Localized description: Sein Geiz bringt Mr. Krabs beinahe ins Grab - doch er erhält eine zweite Chance und will von nun an großzügig sein. Geht das gut? // SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine Verletzung am Hintern. Aus Angst vor mehr Unfällen bleibt er nun lieber im Haus. Localized description (long): Sein Geiz, der ihm nicht gestattet, verdorbene Lebensmittel wegzuwerfen, bringt Mr. Krabs ins Grab - doch halt, nicht ganz, denn der Fliegende Holländer verbannt ihn auf ewig in den nach alten Tennissocken riechenden Spind von Davey Jones. Doch Krabs fleht so lange um eine zweite Chance, bis er sie schließlich erhält. Unter einer Bedingung: er muss dem Geiz abschwören und großzügig sein. Das ist er dann auch - nur wie lange? // SpongeBob holt sich beim Snowboarden eine heftige Verletzung am Hintern. Er nimmt die Mahnungen des behandelnden Arztes, zukünftig etwas vorsichtiger zu sein, allerdings so ernst, dass er sein Haus nicht mehr verlässt. Alle Bemühungen von Sandy und Patrick, ihn doch nach draußen zu locken, schlagen fehl - bis sie auf die Idee mit dem Gorilla-Überfall kommen...
Timmy hat die Nase voll von seinen strengen Eltern und wünscht sich stattdessen unbekümmerte Eltern. / Timmy will seiner Mutter helfen, den Garten-Wettbewerb der Stadt zu gewinnen. Also wünscht er ihr einen Garten voller Leben.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Ruled Out / That's Life Localized description: Timmy hat die Nase voll von seinen strengen Eltern und wünscht sich stattdessen unbekümmerte Eltern. // Timmy will seiner Mutter helfen, den Garten-Wettbewerb der Stadt zu gewinnen. Also wünscht er ihr einen Garten voller Leben.
Ein böser Zahnarzt klaut Chip Skylark die Zähne. Nur eine Person kann ihn aufhalten: die Zahnfee! / Timmy reist in den wilden Westen der Vergangenheit, um den verloren gegangenen Grundbucheintrag für Dimmsdale zu finden.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Shiny Teeth / Odd, Odd West Localized description: Ein böser Zahnarzt klaut Chip Skylark die Zähne. Nur eine Person kann ihn aufhalten: die Zahnfee! // Timmy reist in den wilden Westen der Vergangenheit, um den verloren gegangenen Grundbucheintrag für Dimmsdale zu finden.