SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Weil die beiden aber nur Unfug machen, ist der Ärger schon vorprogrammiert. / Mr. Krabs lädt zum Muschelangeln ein. Doch die Jagd auf eine Riesenmuschel artet zu einer Schlacht aus.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: New Student Starfish / Clams Localized description: SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Weil die beiden aber nur Unfug machen, ist der Ärger schon vorprogrammiert. // Mr. Krabs lädt zum Muschelangeln ein. Doch die Jagd auf eine Riesenmuschel artet zu einer Schlacht aus. Localized description (long): SpongeBob nimmt Patrick mit in die Fahrschule. Doch durch seinen neuen Nebensitzer verschlechtert sich sein Verhalten erheblich, so dass er einiges an Strafen auf sich nehmen muss. Dadurch wiederum ist er wütend auf Patrick und die beiden liefern sich in der Pause eine Prügelei. Na ja, oder so ähnlich. Jedenfalls verdonnert Mrs. Puff die beiden zum Nachsitzen. Und dort kommen sich die Freunde schließlich wieder näher... // Mr. Krabs verdient seinen millionsten Dollar und ist ganz hin und weg vor Freude. Er geht sogar so weit, seinem Personal einen Ausflug zu spendieren. Bald findet man sich auf einem Boot beim Muschelangeln wieder, wobei SpongeBob im Übereifer mit dem millionsten Dollar eine Riesenmuschel anlockt, die das gute Stück prompt schnappt. Nun schnappt auch Mr. Krabs über und verwendet schließlich SpongeBob und Thaddäus als Köder für die Bestie. Nun spitzen sich die Ereignisse dramatisch zu...
Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten "moderiertes" SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks "2001" nach...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Spongebob B.C. Localized description: Mit dieser Folge steht ein weiteres von Patchy dem Piraten "moderiertes" SpongeBob-Special ins Haus. Diesmal agieren unsere Helden in der Steinzeit, stoßen gutturale Laute aus und spielen dabei im Grunde den ersten Teil von Kubricks "2001" nach...
Bei einem Rundflug mit Blaze, AJ und Gabby verliert der Helikopter Swoops seinen Rotor und kann nicht mehr fliegen. Um den Rotor zurückzuholen, müssen Blaze und AJ auf einer Rennpiste in den Wolken einige gefährliche Abenteuer bestehen…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Sky Track Localized description: Bei einem Rundflug mit Blaze, AJ und Gabby verliert der Helikopter Swoops seinen Rotor und kann nicht mehr fliegen. Um den Rotor zurückzuholen, müssen Blaze und AJ auf einer Rennpiste in den Wolken einige gefährliche Abenteuer bestehen…
Blaze, AJ und Stripes entdecken zufällig eine antike Rennstrecke, an deren Ende ein Wünsche-Reifen auf sie wartet, der ihnen einen Wunsch erfüllt. Doch um dahin zu gelangen, müssen erst einige gefährliche Hindernisse überwunden werden…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Wishing Wheel Localized description: Blaze, AJ und Stripes entdecken zufällig eine antike Rennstrecke, an deren Ende ein Wünsche-Reifen auf sie wartet, der ihnen einen Wunsch erfüllt. Doch um dahin zu gelangen, müssen erst einige gefährliche Hindernisse überwunden werden…
Als Drex durch das Zeitportal der Time Jerkers entkommt, müssen Henry und Ray zurück in die Vergangenheit und ihn aufhalten, bevor er Rays Vergangenheit dauerhaft verändert.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Back To The Danger, Part 1 Localized description: Als Drex durch das Zeitportal der Time Jerkers entkommt, müssen Henry und Ray zurück in die Vergangenheit und ihn aufhalten, bevor er Rays Vergangenheit dauerhaft verändert.
Drex verhindert, dass der junge Ray in der Vergangenheit in die Maschine seines Vaters geht. Henry und der nun zerstörbare Ray müssen es mit Drex aufnehmen und Ray wieder unzerstörbar machen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Back To The Danger, Part 2 Localized description: Drex verhindert, dass der junge Ray in der Vergangenheit in die Maschine seines Vaters geht. Henry und der nun zerstörbare Ray müssen es mit Drex aufnehmen und Ray wieder unzerstörbar machen.
Captain Man und Kid Danger werden eifersüchtig, als ein neues Verbrechen bekämpfendes Team in Swellview auftaucht.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: The Thumb Buddies Localized description: Captain Man und Kid Danger werden eifersüchtig, als ein neues Verbrechen bekämpfendes Team in Swellview auftaucht.
Die Daumenfreunde kehren aus dem Weltall zurück und wollen sich an Captain Man und Kid Danger rächen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Thumb Buddies Back Localized description: Die Daumenfreunde kehren aus dem Weltall zurück und wollen sich an Captain Man und Kid Danger rächen.
Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. / Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy Localized description: Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen – ob die Leute es wollen oder nicht. // Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. / Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: License to Milkshake / Squid Baby Localized description: SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. // Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper Localized description: Kleines geheimes Buch Localized description (long): Was hat SpongeBob ständig mit diesem Buch zu schaffen? Thaddäus will es unbedingt herausfinden und bald hält er den Band in Händen: Es ist SpongeBobs Tagebuch! Die Lektüre erheitert nicht nur ihn, sondern auch die Kundschaft der Krossen Krabbe, der er ausgewählte Passagen zum Vortrag bringt. Als SpongeBob merkt, wie ihm mitgespielt wird, ist er am Boden zerstört, die Stimmung kippt und Thaddäus wird zur persona non grata... // Um das Kapitel SpongeBob endlich schließen zu können, verfällt Mrs. Puff auf die Idee, die Fahrprüfung nicht auf dem Gelände der Bootsfahrschule, sondern auf einer verlassenen Straße abzuhalten. Diese Maßnahme verbunden mit dem Aufsagen eines Mantras fruchtet tatsächlich, und bald hat SpongeBob fast alle Prüfungsaufgaben geschafft – doch dann gerät er auf einen Abweg...
SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. / Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Eek, An Urchin! / Squid's Defense Localized description: SpongeBob, Mr. Krabs und Plankton kämpfen gemeinsam gegen eine Seeigel-Plage in der Krossen Krabbe. // Thaddäus möchte unbedingt die Kunst des Karate erlernen, auch wenn er dabei nicht recht auf seine Lehrmeister Sensei Sandy und SpongeBob hören will.
Plankton bricht aus dem Gefängnis aus - eine gute Gelegenheit die Krabbenburger-Geheimformel zu klauen. / Plankton will mit einem sprechenden Pfannenwender SpongeBobs Vertrauen gewinnen und so die Krabbenburger-Geheimformel klauen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Jailbreak / Evil Spatula Localized description: Plankton bricht aus dem Gefängnis aus - eine gute Gelegenheit die Krabbenburger-Geheimformel zu klauen. // Plankton will mit einem sprechenden Pfannenwender SpongeBobs Vertrauen gewinnen und so die Krabbenburger-Geheimformel klauen.
Versehentlich hilft SpongeBob Plankton dabei, ganz Bikini Bottom auf die "Bösen-Liste" des Weihnachtsmanns zu setzen. Jetzt muss er Plankton aufhalten, bevor dessen Weihnachtswunsch in Erfüllung geht – die geheime Krabbenburgerformel zu bekommen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: It's a SpongeBob Christmas! Localized description: Versehentlich hilft SpongeBob Plankton dabei, ganz Bikini Bottom auf die "Bösen-Liste" des Weihnachtsmanns zu setzen. Jetzt muss er Plankton aufhalten, bevor dessen Weihnachtswunsch in Erfüllung geht – die geheime Krabbenburgerformel zu bekommen.
Zum jährlichen Winterfestival, hat Po nicht genug Geld, um seinem Dad ein Geschenk zu kaufen. Daher nimmt er einen Job als Kopfgeldjäger an und muss einen gefährlichen, entlaufenen Sträfling einfangen. Doch Po’s Plan verläuft nicht wie erhofft.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Present Tense Localized description: Zum jährlichen Winterfestival, hat Po nicht genug Geld, um seinem Dad ein Geschenk zu kaufen. Daher nimmt er einen Job als Kopfgeldjäger an und muss einen gefährlichen, entlaufenen Sträfling einfangen. Doch Po’s Plan verläuft nicht wie erhofft.
Alle Jahre wieder ist es soweit: Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The All Nighter Before Christmas Localized description: Alle Jahre wieder ist es soweit: Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus. Localized description (long): Der Zoo schließt über Weihnachten die Pforten und seine Bewohner starten die Vorbereitungen für ihr großes Kinderfest. Dies richten sie alljährlich für die Tierfamilien des Central Park aus. Die Aufgaben waren bis dato immer gleich verteilt, doch dieses Mal übernimmt jedes Tier kurz davor eine andere. Skipper wird der wichtigste Job zuteil - er soll den Weihnachtsmann mimen - und so macht er sich auf die Suche nach der Weihnachtsmann-Magie. Erstaunt stellt er fest, dass sich ziemlich viele Weihnachtsmänner in der Stadt tummeln und so versucht er herauszufinden, welcher der echte ist und räumt dabei so einige Doppelgänger aus dem Weg. Die Zootiere veranstalten währenddessen das reinste Chaos und streiten sich, was das Zeug hält. Heraus kommt ein total vermasseltes Kinderweihnachtsfest mit kläglichem Gesang, bis der richtige Weihnachtsmann vorbeikommt und Skipper auf die Sprünge hilft, was die Weihnachtsmann-Magie anbelangt. In letzter Sekunde können die Zoobewohner das Ruder noch herumreißen und den Tierkindern ein zwar nicht ganz perfektes, aber wunderschönes Kinderweihnachtsfest bescheren…
Der Kampf zwischen den beiden ägyptischen Göttern setzt mystische Energien frei, die Yugi und Kaiba Visionen des alten Ägypten offenbaren. Welche neuen Antworten werden diese Bilder aufzeigen, und was werden sie über die Zukunft prophezeien?
Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Clash in the Coliseum - Part 4 Localized description: Der Kampf zwischen den beiden ägyptischen Göttern setzt mystische Energien frei, die Yugi und Kaiba Visionen des alten Ägypten offenbaren. Welche neuen Antworten werden diese Bilder aufzeigen, und was werden sie über die Zukunft prophezeien?
Ein Fischer verspottet Aang und nennt ihn einen Feigling. Schließlich habe er sich hundert Jahre lang in einem Eisberg versteckt. Der Avatar ist sichtlich getroffen von dieser Bemerkung und macht sich allein auf seinem Gleiter davon.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Storm Localized description: Ein Fischer verspottet Aang und nennt ihn einen Feigling. Schließlich habe er sich hundert Jahre lang in einem Eisberg versteckt. Der Avatar ist sichtlich getroffen von dieser Bemerkung und macht sich allein auf seinem Gleiter davon. Localized description (long): Ein Fischer verspottet Aang und nennt ihn einen Feigling. Schließlich habe er sich ja hundert Jahre lang in einem Eisberg versteckt. Der Avatar ist sichtlich getroffen von dieser Bemerkung und macht sich allein auf seinem Gleiter davon. Katara folgt ihm und spürt ihn schließlich in einer einsam gelegenen Höhle auf. Widerstrebend berichtet Aang seiner Freundin, wie er und Appa damals in den Eisberg gerieten - und warum er sich für seine Vergangenheit schämt…
Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. / Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge Localized description: Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. // Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star... Localized description (long): Fett ist ein Geschmacksträger! Nachdem Plankton diese Erkenntnis - wenn auch zufällig - erlangt hat, kann sich ihr Mr. Krabs ebenfalls nicht verschließen, und so wetteifern beide bald um das fettigste Fast-Food-Produkt. Doch bevor sich die Koronarverschlüsse mehren, fühlt sich SpongeBob zum Eingreifen verpflichtet... // SpongeBob belauscht ein Telefongespräch seines Chefs und denkt daraufhin fälschlicherweise, der wolle ihn loswerden. Unser Schwamm fühlt sich seiner Existenz beraubt und verfällt in tiefe Verzweiflung, bis ihn Freund Patrick sowie ein Werbeplakat dazu bringen, es einmal als Schwamm-Schauspieler zu versuchen. Tatsächlich bekommt er den Job und sieht sich schon als großer Star...
Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. / Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Penguin Stays in the Picture / Huffin And Puffin Localized description: Der Besuch des Zoofotografen steht an. Über die Frage wer das Titelblatt des Zoomagazins schmücken soll, entbrennt ein Konkurrenzkampf. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Localized description (long): Der alljähliche Besuch des Zoofotografen steht an. Wie üblich wird er das knuddeligste Tier ablichten und das Bild schnückt dann die Zoobroschüre. Normalerweise steht schon fest, wer der süßeste im ganzen Zoo ist: Das ist natürlich Private. Aber auch Marlene und Julien wollen aufs Titelbild. Dann entdeckt der Fotograf allerdings Mort und hat einen neuen Favoriten. // Skipper trifft in dieser Folge auf seinen alten Erzfeind Lars aus Dänemark. Dieser möchte sich augenscheinlich mit Skipper aussöhnen, aber der traut dem Frieden nicht. Und er soll recht behalten. Lars sperrt die Pinguine in den Deko-Vulkan von King Julien. Doch er hat die Rechnung ohne Rico gemacht, der unsere Freunde befreien kann. Nach einem furiosem Showdown zwischen Skipper und Lars, aus dem Skipper als Gewinner hervorgeht, erklärt Lars, dass er aus seiner Heimat Dänemark vertrieben worden ist. Skipper gibt vor ihm zu helfen, indem er ihm einen Platz im Hoboken Zoo vermittelt, doch dieser Zoo scheint ein ziemliches Dreckloch zu sein und somit hat sich Skipper an Lars wieder einmal gerächt!
Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. / Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. / Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Feathered Rabbid / Queen of Rabbid / Rabbid Amnesia Localized description: Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. // Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. // Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. / Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. / Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Feathered Rabbid / Queen of Rabbid / Rabbid Amnesia Localized description: Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. // Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. // Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. / Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. / Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Feathered Rabbid / Queen of Rabbid / Rabbid Amnesia Localized description: Mit einem Huhn zum Mond fliegen! Doch wer keines fängt, muss eben selbst flattern. // Dass Alice zaubern kann, versetzt fast alle Rabbids in Begeisterung. // Zak wacht in der Wüste neben einer Tasche voller Geld auf. Was ist passiert?
Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs Localized description: Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Als Chloe erzählt, dass sie Max am liebsten hat, versucht Phoebe, ihr zu beweisen, wie Max in Wahrheit ist. Dazu erzählt sie eine Robin-Hood-Interpretation, in der Phoebe Hood gegen den bösen Maxingham kämpft.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Robin Hood: Prince of Pheebs Localized description: Als Chloe erzählt, dass sie Max am liebsten hat, versucht Phoebe, ihr zu beweisen, wie Max in Wahrheit ist. Dazu erzählt sie eine Robin-Hood-Interpretation, in der Phoebe Hood gegen den bösen Maxingham kämpft.
Als Patronella einen Baumschmuck zum Leben erweckt, der Weihnachten hat, müssen Dorg und seine Freunde verhindern, dass die Fee Weihnachten ruiniert. / Patronella erweckt Dorgs Spiegelbild zum Leben, damit es Dinge für ihn erledigt.
Localized series title: Dorg Van Dango Localized description: Als Patronella einen Baumschmuck zum Leben erweckt, der Weihnachten hat, müssen Dorg und seine Freunde verhindern, dass die Fee Weihnachten ruiniert. // Patronella erweckt Dorgs Spiegelbild zum Leben, damit es Dinge für ihn erledigt.
Sanjay und Craig sind stolze Eltern eines Furz-Babys. / Sanjay und Craig lassen sich darauf ein, Tufflips Wohnwagen von Gespenstern zu befreien, im Tausch gegen ein Katapult.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Fart Baby / Kung-Fu Catapult Localized description: Sanjay und Craig sind stolze Eltern eines Furz-Babys. // Sanjay und Craig lassen sich darauf ein, Tufflips Wohnwagen von Gespenstern zu befreien, im Tausch gegen ein Katapult.
Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: The Slumber Party / Grooming Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an...
SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: SpongeBob, You're Fired! Localized description: SpongeBob wird in der Krossen Krabbe entlassen. Nach einem kurzfristigen moralischen Tief sucht er sich einen neuen Job, findet aber woanders kein Glück und kehrt schließlich an seine alte Wirkungsstätte zurück.
Als Bobby erfährt, dass Carl nicht schwimmen kann, will er ihn mit den Wellen bekanntmachen.
Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized description: Als Bobby erfährt, dass Carl nicht schwimmen kann, will er ihn mit den Wellen bekanntmachen.
Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… / Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Linc or Swim / Changing the Baby Localized description: Lincoln kauft sich von seinem Geld einen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst… Localized description (long): Lincoln kauft sich von seinem Geld einen kleinen Pool zum Planschen. Aber leider durchkreuzen seine Schwestern mal wieder seine Pläne… // Lincoln versucht Baby Lily für seine Hobbys zu begeistern. Doch auch seine Schwestern buhlen um Lilys Gunst…
Charles, Cliff und George wollen für ihren Kumpel Walt die große Liebe finden. / Lincoln und Clyde gehen zu einem Camp für Weltraumkadetten, aber es macht weniger Spaß, als sie gehofft hatten.
Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized description: Charles, Cliff und George wollen für ihren Kumpel Walt die große Liebe finden. // Lincoln und Clyde gehen zu einem Camp für Weltraumkadetten, aber es macht weniger Spaß, als sie gehofft hatten.
Swaysway und Buhdeuce werden von Aliens entführt, doch die Entführung läuft anders als eigentlich geplant… / Der Hintern von Buhdeuce fühlt sich schlecht behandelt, und er trennt sich. Kann Buhdeuce seinen Gefährten zur Rückkehr bewegen?
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Flock Collecting / Bye Bye Booty Localized description: Swaysway und Buhdeuce werden von Aliens entführt, doch die Entführung läuft anders als eigentlich geplant… // Der Hintern von Buhdeuce fühlt sich schlecht behandelt, und er trennt sich. Kann Buhdeuce seinen Gefährten zur Rückkehr bewegen?
SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. / Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: License to Milkshake / Squid Baby Localized description: SpongeBob erfährt, dass seine Milchshake-Lizenz abgelaufen ist, also muss er wieder auf die Milchshake-Akademie. // Thaddäus stößt sich den Kopf und verhält sich danach wie ein Baby. SpongeBob und Patrick müssen sich also um ihn kümmern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Little Yellow Book / Bumper to Bumper Localized description: Kleines geheimes Buch Localized description (long): Was hat SpongeBob ständig mit diesem Buch zu schaffen? Thaddäus will es unbedingt herausfinden und bald hält er den Band in Händen: Es ist SpongeBobs Tagebuch! Die Lektüre erheitert nicht nur ihn, sondern auch die Kundschaft der Krossen Krabbe, der er ausgewählte Passagen zum Vortrag bringt. Als SpongeBob merkt, wie ihm mitgespielt wird, ist er am Boden zerstört, die Stimmung kippt und Thaddäus wird zur persona non grata... // Um das Kapitel SpongeBob endlich schließen zu können, verfällt Mrs. Puff auf die Idee, die Fahrprüfung nicht auf dem Gelände der Bootsfahrschule, sondern auf einer verlassenen Straße abzuhalten. Diese Maßnahme verbunden mit dem Aufsagen eines Mantras fruchtet tatsächlich, und bald hat SpongeBob fast alle Prüfungsaufgaben geschafft – doch dann gerät er auf einen Abweg...
Babes Schwarm Mason steht plötzlich bei den Game Shakers im Büro. Er möchte Unterricht im Coden nehmen. Kenzie übernimmt das, was zu Eifersüchteleien zwischen den Mädchen führt. Double hat unterdessen Probleme mit seinem trionischen Arm.
Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Armed & Coded Localized description: Babes Schwarm Mason steht plötzlich bei den Game Shakers im Büro. Er möchte Unterricht im Coden nehmen. Kenzie übernimmt das, was zu Eifersüchteleien zwischen den Mädchen führt. Double hat unterdessen Probleme mit seinem trionischen Arm. Localized description (long): Babes Schwarm Mason steht plötzlich bei den Game Shakers im Büro. Er möchte Unterricht im Coden nehmen. Kenzie übernimmt das, was zu Eifersüchteleien zwischen den Mädchen führt. Double hat unterdessen Probleme mit seinem trionischen Arm.
Niki berichtet ihren Eltern von ihrem Fund im Apartment nebenan. Daniel und Sophie versöhnen sich. Adele will den Fischers die Beweise gegen sie entwenden. Sean sagt Niki, was Lynn getan hat. Die Fischers erfahren, wer Adeles geheimer Partner ist.
Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized description: Niki berichtet ihren Eltern von ihrem Fund im Apartment nebenan. Daniel und Sophie versöhnen sich. Adele will den Fischers die Beweise gegen sie entwenden. Sean sagt Niki, was Lynn getan hat. Die Fischers erfahren, wer Adeles geheimer Partner ist.
Die Kinder machen versehentlich ein Geschenk kaputt, das Hank für Barb besorgt hat. Mit der Hilfe des befreundeten Superheldenassistenten Blobbin reparieren sie das Geschenk hinter dem Rücken ihrer Eltern, während diese beim gemeinsamen Abendessen sind.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Restaurant Crashers Localized description: Die Kinder machen versehentlich ein Geschenk kaputt, das Hank für Barb besorgt hat. Mit der Hilfe des befreundeten Superheldenassistenten Blobbin reparieren sie das Geschenk hinter dem Rücken ihrer Eltern, während diese beim gemeinsamen Abendessen sind.
Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Fiñata Full Of Death Bugs Localized description: Jasper hat seinen ersten Arbeitstag bei Junk-N-Stuff. Ahnungslos lässt er zu, dass Piper eine Finata voller Zom-bienen als Geschenk auf eine Geburtstagsparty mitnimmt.
Mit Hilfe von Jinora betritt Korra die Geisterwelt, um das südliche Tor zu schließen. Unalaq versucht das nördliche Tor zu öffnen, um die Welt zu seinen Gunsten zu verändern. Mako wird verdächtigt hinter dem Lagerdiebstahl zu stecken und wird verhaftet.
Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: The Guide Localized description: Mit Hilfe von Jinora betritt Korra die Geisterwelt, um das südliche Tor zu schließen. Unalaq versucht das nördliche Tor zu öffnen, um die Welt zu seinen Gunsten zu verändern. Mako wird verdächtigt hinter dem Lagerdiebstahl zu stecken und wird verhaftet.
Korra und Jinora werden voneinander getrennt. Als Korra das südliche Tor schließen will, erpresst Unalaq sie mit Jinoras Seele. Korra öffnet das zweite Tor, doch Unalaq lässt Jinora nicht frei. Korra kehrt ohne Jinora in die Materielle Welt zurück.
Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: A New Spiritual Age Localized description: Korra und Jinora werden voneinander getrennt. Als Korra das südliche Tor schließen will, erpresst Unalaq sie mit Jinoras Seele. Korra öffnet das zweite Tor, doch Unalaq lässt Jinora nicht frei. Korra kehrt ohne Jinora in die Materielle Welt zurück.
Mit Bessies Hilfe entdeckt Penny ihr großes Talent: Sie ist ein As im Pingpong-Spielen! / Die Honigbienen-Pfadfinder machen einen Ausflug in ein Museums-Dorf, in dem das Leben der amerikanischen Pilgerväter von Schauspielern nachgestellt wird.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Eye Of The Honeybee/Thanksgiving Beenactment Localized description: Mit Bessies Hilfe entdeckt Penny ihr großes Talent: Sie ist ein As im Pingpong-Spielen! / Die Honigbienen-Pfadfinder machen einen Ausflug in ein Museums-Dorf, in dem das Leben der amerikanischen Pilgerväter von Schauspielern nachgestellt wird. Localized description (long): Mit Bessies Hilfe entdeckt Penny ihr großes Talent: Sie ist ein As im Pingpong-Spielen! Doch dann treffen die Freundinnen in einem Tischtennis-Turnier aufeinander - und stehen sich plötzlich als erbitterte Rivalinnen gegenüber! Wird ihre Freundschaft diese Konfrontation unbeschadet überstehen?/Die Honigbienen-Pfadfinder machen einen Ausflug in ein Museums-Dorf, in dem das Leben der amerikanischen Pilgerväter von professionellen Schauspielern nachgestellt wird. Dummerweise nehmen die Einwohner ihre Aufgabe ganz besonders ernst: Alle technischen Geräte sind im Dorf strengstens verboten, um das historische Flair der Kolonialzeit zu bewahren. Als Portia gegen dieses Verbot verstößt, wird sie von den Einheimischen prompt verhaftet und der Hexerei bezichtigt. Ob die übrigen Honigbienen ihrer Freundin aus der Patsche helfen können?
Hund Happy hat Appetit auf einen Knochen. Kurzerhand klaut er Bessies Brille und tauscht sie gegen einen schmackhaften Kauknochen ein. / Der Hippie probiert ein neues Rezept aus und zaubert dabei eine lukullische Köstlichkeit, die es in sich hat.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Blindsided/Hen And Bappy Localized description: Hund Happy hat Appetit auf einen Knochen. Kurzerhand klaut er Bessies Brille und tauscht sie gegen einen schmackhaften Kauknochen ein. / Der Hippie probiert ein neues Rezept aus und zaubert dabei eine lukullische Köstlichkeit, die es in sich hat. Localized description (long): Hund Happy hat Appetit auf einen Knochen. Kurzerhand klaut er Bessies Brille und tauscht sie gegen einen schmackhaften Kauknochen ein. Die arme Bessie bringt er damit ganz schön in die Bredouille: Sie muss sich schnellstens eine neue Brille besorgen. Doch der Weg zum nächsten Augenoptiker wird für die arme Bessie zur wahren Odyssee. Da sie ohne Brille kaum etwas sieht, stolpert sie von einer brenzligen Situation in die nächste.../Der Hippie probiert ein neues Rezept aus und zaubert dabei eine lukullische Köstlichkeit, die es in sich hat: Als Bessies Bruder Ben und ihr Hund Happy von dem Gericht probieren, werden plötzlich ihre Körper vertauscht! Ob Bessie diesen magischen Unfall rückgängig machen kann?
Bessie möchte sich gemeinsam mit Happy von einem Profi-Fotografen ablichten lassen. / Als Topverkäuferin der vergangenen Karamellbonbon-Verkaufssaison wird Bessie vom Honigbienen-Hauptquartier mit einem besonderen Geschenk geehrt.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Portrait Of A Happy/O Can Bess See Localized description: Bessie möchte sich gemeinsam mit Happy von einem Profi-Fotografen ablichten lassen. / Als Topverkäuferin der vergangenen Karamellbonbon-Verkaufssaison wird Bessie vom Honigbienen-Hauptquartier mit einem besonderen Geschenk geehrt. Localized description (long): Bessie möchte sich gemeinsam mit Happy von einem Profi-Fotografen ablichten lassen. Doch Fritz, der Fotograf, hält es für unter seiner Würde einen Hund zu fotografieren. Was Bessie auch anstellt, Fritz lässt sich einfach nicht umstimmen. Schlimmer noch: Fritz gerät durch Bessies Hartnäckigkeit in eine ernste Schaffenskrise. Hat er wirklich zwölf Jahre an der Kunstakademie studiert, um jetzt gewöhnliche Familienporträts anzufertigen? Fritz will sich selbst beweisen, dass immer noch ein echter Künstler in ihm steckt. So fängt er an, sich im Dunkeln selbst zu fotografieren. Zufällig landet auch Happy im Blitzlichtgewitter - und somit auf einigen Fotos. Sowohl Fritz als auch seine Kundschaft sind hin und weg von den dabei entstandenen Bildern. Für Fritz hat die Sache aber einen Haken: Er muss Happys Besitzerin Bessie um Erlaubnis bitten, damit er die Hunde-Bilder verkaufen darf.../Als Topverkäuferin der vergangenen Karamellbonbon-Verkaufssaison wird Bessie vom Honigbienen-Hauptquartier mit einem besonderen Geschenk geehrt. Sie erhält ein Stereogramm. Einfach die Augen ein bisschen zusammenkneifen und auf das Bild schielen, schon kommt das versteckte 3D-Motiv zum Vorschein - soweit jedenfalls die Theorie. Doch so sehr sich Bessie auch anstrengt, es gelingt ihr einfach nicht. Als sie schließlich vor lauter Anstrengung Halluzinationen bekommt und sich einbildet, Einhörner und Feen zu sehen, macht Happy dem Trauerspiel mit einem einfachen Trick ein Ende...
Makramee von Kopf bis Zeh Als Trägerin des Vielknoter-Abzeichens ist die Makramee-Knüpftechnik für Bessie natürlich einfach. Ben will Eis Bessie verärgert Eisverkäufer Hal so sehr, dass er nun nicht mehr durch ihr Viertel fährt.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Macro Mayhem/Ben Screams For Ice Cream Localized description: Makramee von Kopf bis Zeh Als Trägerin des Vielknoter-Abzeichens ist die Makramee-Knüpftechnik für Bessie natürlich einfach. Ben will Eis Bessie verärgert Eisverkäufer Hal so sehr, dass er nun nicht mehr durch ihr Viertel fährt. Localized description (long): Makramee von Kopf bis Zeh
Als Trägerin des Vielknoter-Abzeichens ist die Makramee-Knüpftechnik für Bessie natürlich ein Leichtes. So steht sie dem Handarbeitszirkel gern mit Rat und Tat zur Seite. Allerdings nimmt ihr Elan extreme Formen an, als sie beginnt, die ganze Stadt mit Makramee einzuhüllen. Sie macht vor nichts und niemandem halt und keiner kann sie stoppen. Erst als Bessie frierenden Schafen gegenübersteht, die trotz Winterkälte ihre Wolle lassen mussten, nur damit sie weiterhin mit Makramee-Garn versorgt werden konnte, beginnt sie nachzudenken und ihre Handarbeitswut zu zügeln.
Ben will Eis
Bessie verärgert Hal, den fahrenden Eisverkäufer, so dermaßen, dass er ab sofort nicht mehr durch ihr Viertel fährt. Damit zieht sie natürlich den Zorn aller Nachbarskinder auf sich, denen nun ein Sommer ohne Eis ins Haus steht. Kurzerhand erfindet sie ein eigenes Eis am Stil, die Gefronubana. Dieses Eis wird der absolute Hit und Bessie macht einen Riesenumsatz. Allerdings ist der Boss von Hal davon wenig begeistert und will Bessie den Verkauf verbieten. Doch Bessie macht ihm ein Angebot, das er nicht ausschlagen kann. Er erhält die exklusiven Vertriebsrechte am Gefronubana, wenn er das Viertel im Gegenzug wieder in das Streckennetz des Eiswagens aufnimmt. Der Deal ist perfekt und der Eisnachschub somit für alle gesichert.
Es ist Halloween und Bessie wünscht sich nichts sehnlicher als sich als Pirat zu kostümieren. Die Firma, bei der sie das Kostüm bestellt hat, schickt ihr aber leider das Falsche und sie muss sich damit abfinden, als Miezekatze Süßigkeiten zu sammeln.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Catatonic Localized description: Es ist Halloween und Bessie wünscht sich nichts sehnlicher als sich als Pirat zu kostümieren. Die Firma, bei der sie das Kostüm bestellt hat, schickt ihr aber leider das Falsche und sie muss sich damit abfinden, als Miezekatze Süßigkeiten zu sammeln. Localized description (long): Es ist Halloween und Bessie wünscht sich nichts sehnlicher als sich als Pirat zu kostümieren. Die Firma, bei der sie das Kostüm bestellt hat, schickt ihr aber leider das Falsche und sie muss sich damit abfinden, als Miezekatze Süßigkeiten zu sammeln. Da taucht Ben plötzlich auf und beschießt Bessie mit einem Pömpelpfeil, der ihre Persönlichkeit völlig durcheinander wirbelt: Bessie verwandelt sich in eine richtige Katze und verursacht allerlei Ärger.
Bessie ist beim Zahnarzt und bekommt eine Füllung verpasst, die es in sich hat, denn Ben hat die Möglichkeit entdeckt, Bessie mithilfe eines Mikrophons fernzusteuern. /Bessie steht eines Morgens mit dem falschen Fuß auf, sodass wirklich alles schief geht.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: What's the Frequency, Bessie?/Bee Nice Localized description: Bessie ist beim Zahnarzt und bekommt eine Füllung verpasst, die es in sich hat, denn Ben hat die Möglichkeit entdeckt, Bessie mithilfe eines Mikrophons fernzusteuern. /Bessie steht eines Morgens mit dem falschen Fuß auf, sodass wirklich alles schief geht. Localized description (long): Bessie ist beim Zahnarzt und bekommt eine Füllung verpasst, die es in sich hat, denn Ben hat die Möglichkeit entdeckt, Bessie mithilfe eines Mikrophons fernzusteuern. Nur geht leider etwas schief, denn die Frequenz, auf der Ben sendet, wird auch von anderen Radiostationen und Fernsehsendern genutzt und so gerät Bessie völlig durcheinander und durch sie sprechen plötzlich Stars und Sternchen der Medienwelt. Als auf einmal mitten auf offener Strasse ein Opernsänger durch sie trällert, wird ein bekannter Dirigent auf sie aufmerksam und engagiert Bessie sofort für einen Auftritt./Bessie steht eines Morgens mit dem falschen Fuß auf, sodass wirklich alles schief geht, was nur schief gehen kann. Ein Hippie überzeugt sie davon, dass ihr Pech mit schlechtem Karma zusammenhängt: All die schlechten Dinge, die sie in ihrem Leben getan hat, fallen nun auf sie zurück. Also fasst sie den Entschluss, ihre Gemeinheiten zu korrigieren um somit wieder Glück zu haben. Allerdings haben ihre Freunde dabei nichts zu lachen, denn anstatt ihnen Gutes zu tun, macht sie alles noch viel schlimmer.
Bessie ist der Meinung, dass Happy ganz dringend ein Bad braucht, doch der will sich partout nicht in die Wanne stecken lassen./Happy ist fürchterlich ungezogen und so beschließt Bessie, ihn mit einer Zwangsmaßnahme wieder auf die richtige Spur zu bringen
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Dirty Happy/Tour D'Alcatraz Localized description: Bessie ist der Meinung, dass Happy ganz dringend ein Bad braucht, doch der will sich partout nicht in die Wanne stecken lassen./Happy ist fürchterlich ungezogen und so beschließt Bessie, ihn mit einer Zwangsmaßnahme wieder auf die richtige Spur zu bringen Localized description (long): Bessie ist der Meinung, dass Happy ganz dringend ein Bad braucht, doch der will sich partout nicht in die Wanne stecken lassen. Also heckt Bessie folgenden Plan aus: Wenn Happy sich nicht freiwillig baden lässt, dann wird sie ihn gestanksmäßig so übertrumpfen, dass er freiwillig in die Wanne hopst. Das geht natürlich nach hinten los, denn Bessies Erfindung, der stinkende Wollsocken-Anzug, macht sich selbstständig, indem er eine riesige Miefwolke freisetzt und gegen Happys Miefwolke antritt./Happy ist wieder einmal fürchterlich ungezogen und so beschließt Bessie, ihn mit einer Zwangsmaßnahme wieder auf die richtige Spur zu bringen. Sie machen einen Ausflug nach Alcatraz, dem alten Gefängnis in der Bucht von San Francisco. Dort angekommen werden Bessie und Penny sofort von dem Ex-Wächter Captain Stonewall für zwei flüchtige Sträflinge gehalten. Der setzt nun alles daran die beiden wieder dingfest zu machen, was ihm auch schließlich gelingt.
Durch einen dummen trinken Bessie & Happy ein Haarwuchsmittel des Hippies. Wachsen Bessies und Happys Haare auf eine beachtliche Länge./Die Sugar Boys sind die angesagteste Boyband und ein Radiosender startet einen Wettbewerb um die beiden letzten karten.
Localized series title: Mighty B! Hier kommt Bessie Localized episode title: Hairy Situation/Bee + 1 Localized description: Durch einen dummen trinken Bessie & Happy ein Haarwuchsmittel des Hippies. Wachsen Bessies und Happys Haare auf eine beachtliche Länge./Die Sugar Boys sind die angesagteste Boyband und ein Radiosender startet einen Wettbewerb um die beiden letzten karten. Localized description (long): Durch einen dummen Zufall trinken Bessie und Happy ein Haarwuchsmittel des Hippies. Dadurch wachsen Bessies und Happys Haare urplötzlich auf eine beachtliche Länge. Erst gefällt es den beiden noch, aber schnell fängt es an, sie zu nerven. Nun wollen sie mit allen Mitteln versuchen, sich der Haarpracht zu entledigen, aber jegliche Versuche schlagen fehl. Sie wenden sich erneut an den Hippie und der hat tatsächlich ein Heilmittel in Form einer Gelee-Bohne parat. Nun entbrennt ein Kampf zwischen Happy und Bessie, wer die Bohne vertilgen darf./Die Sugar Boys sind derzeit die angesagteste Boyband der Charts. Ein Radiosender startet einen Wettbewerb um die beiden letzten Konzertkarten. Bessie gewinnt sie natürlich, muss sich nun aber überlegen, wen sie mit auf das Konzert nimmt. Plötzlich möchte jeder mit ihr befreundet sein und Bessie hat die Qual der Wahl.
Danny und Sam haben einen heftigen Streit, in dessen Verlauf sie eine folgenschwere Äußerung macht: "Manchmal wünsche ich mir, ich hätte dich nie getroffen!"
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Memory Blank Localized description: Danny und Sam haben einen heftigen Streit, in dessen Verlauf sie eine folgenschwere Äußerung macht: "Manchmal wünsche ich mir, ich hätte dich nie getroffen!" Localized description (long): Danny und Sam haben einen heftigen Streit, in dessen Verlauf sie eine folgenschwere Äußerung macht: "Manchmal wünsche ich mir, ich hätte dich nie getroffen!" Prompt findet sie sich in einer Welt wieder, in der sie und Danny sich absolut fremd sind. Schlimm vor allem deshalb, weil es ausgerechnet Sam war, die Danny einst ermutigte, Jack Fentons Portal auszutesten. Auf diese Weise hatte der Junge in jener Nacht seine Geisterkräfte erhalten. Die sind jetzt in der "neuen" Welt natürlich futsch! Dieser Umstand ruft Desiree auf den Plan, die die ultimative Macht mit Hilfe eines Sternschnuppenschauers an sich reißen will. Sam muss jetzt Danny von ihrem wahren Leben überzeugen und ihn zurück zum Fenton Portal bringen. Wenn alles gut geht, müsste Danny seine Kräfte wieder bekommen.
Sanjay und seine Freunde entdecken eine von der Autobahn eingeschlossene Insel. Doch schnell kommt es zum großen Streit… / Um auf die Party der Dicksons gehen zu können, aktiviert Sanjay den Party-Roboter aus Dads wilder Vergangenheit…
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Traffical Island / Partybot Localized description: Sanjay und seine Freunde entdecken eine von der Autobahn eingeschlossene Insel. Doch schnell kommt es zum großen Streit… // Um auf die Party der Dicksons gehen zu können, aktiviert Sanjay den Party-Roboter aus Dads wilder Vergangenheit…
Die Welpen von Spike und Fifi suchen ein neues Zuhause. Und weil Angelika die Welpen ständig ärgert, schreitet Chucky ein. / Die Rugrats erleben in ihrer Fantasie ein Abenteuer ganz im Stil von „Indiana Jones“…
Localized series title: Rugrats Localized episode title: A Tale of Two Puppies / Okey-Dokey Jones and the Ring of the Sunbeams Localized description: Die Welpen von Spike und Fifi suchen ein neues Zuhause. Und weil Angelika die Welpen ständig ärgert, schreitet Chucky ein. // Die Rugrats erleben in ihrer Fantasie ein Abenteuer ganz im Stil von „Indiana Jones“… Localized description (long): Die Welpen von Spike und Fifi sind jetzt alt genug, um von ihren neuen Herrchen und Frauchen adoptiert zu werden. Nur zwei Hündchen sind noch nicht vergeben: Der verspielte Spiffy und Puppy, der sehr schreckhaft ist. Klar, dass Angelika sofort versucht, Puppy Angst einzujagen. Doch Chucky zeigt dem jungen Hund, dass er sich vor Angelika nicht fürchten muss… // Opa Lou fährt mit den Babys in eine Zoohandlung, wo es jede Menge exotische Tiere zu bestaunen gibt. Angelika benimmt sich auch hier wieder mal daneben: Sie versucht Lil ihren Ring wegzunehmen, der dabei prompt zwischen Terrarien und Pflanzenkübeln verloren geht. Um ihn wieder zu finden, unternehmen die Rugrats in ihrer Fantasie eine Dschungelexpedition und erleben ein Abenteuer im Stil von „Indiana Jones“…
Helga verliert ein kleines pinkfarbenes Buch, in dem sie ihrer Zuneigung zu Arnold in Reimen Ausdruck verleiht. / Arnolds Klasse besucht das Städtische Aquarium.
Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: The Little Pink Book / Field Trip Localized description: Helga verliert ein kleines pinkfarbenes Buch, in dem sie ihrer Zuneigung zu Arnold in Reimen Ausdruck verleiht. / Arnolds Klasse besucht das Städtische Aquarium. Localized description (long): Irrungen und Wirrungen:Helga verliert ein kleines pinkfarbenes Buch, in dem sie ihrer Zuneigung zu Arnold in Reimen Ausdruck verleiht. Ausgerechnet ihr Angebeteter findet das Buch und will unbedingt die Autorin kennenlernen. / Der Schulausflug: Arnolds Klasse besucht das Städtische Aquarium. Dort erregt eine alte Schildkröte das Mitleid des Jungen. Gemeinsam mit seiner Oma will er das gequälte Tier befreien.
Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Peruvian Puff Pepper Localized description: Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer Localized description (long): Für einen Kochwettbewerb will Josh die ultimative Salsa-Sauce zusammenmixen. Sein erster Versuch wird von Megan sabotiert, die um jeden Preis gewinnen möchte. Aber Drake und Josh schlagen zurück, indem sie Megans Geheimzutat stehlen: feurigen Powerpfeffer.
Versehentlich bringt Jax Emma in Schwierigkeiten. Katie, Sophie und Diego versuchen Maddie zu überzeugen, dass ihre Kräfte zurück sind. Ursula, Maddies Mom zaubert einen besonderen Liebeskuchen für Francisco.
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Love Pie Redux Localized description: Versehentlich bringt Jax Emma in Schwierigkeiten. Katie, Sophie und Diego versuchen Maddie zu überzeugen, dass ihre Kräfte zurück sind. Ursula, Maddies Mom zaubert einen besonderen Liebeskuchen für Francisco.
Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. / Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hooky / Mermaid Man II Localized description: Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. // Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen. Localized description (long): Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick macht sich nichts daraus und überredet SpongeBob, mit ihm an den haken zu spielen. Das macht in der Tat Spaß, und trotz weiterer Mahnungen von Mr. Krabs kann SpongeBob nicht von dem gefährlichen Spiel lassen - bis er am Haken hängt. // SpongeBob gewinnt bei einem Preisausschreiben das berühmte Muschelhorn seiner Lieblings-Superhelden Meerjungfraumann & Blaubarsch-Bube. Das Ding funktioniert tatsächlich und Sponge kann seine Helden damit nach Lust und Laune antanzen lassen. Die sind davon zwar genervt, aber der alte Meerjungfraumann hat irgendwie einen Narren an dem jungen Schwamm gefressen und so nehmen die alternden Helden Sponge mit auf Patrouille.
SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. / Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off Localized description: SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe bindet, stellt dabei aber fest, dass er vergessen hat, wie das eigentlich geht. // Mr. Krabs verletzt sich und muss ins Krankenhaus. Er ernennt Thaddäus zum Stellvertreter, der das gleich ausnützt. Localized description (long): SpongeBob will Patrick zeigen, wie man sich die Schuhe richtig bindet, muss dabei aber feststellen, dass er selbst vergessen hat, wie das eigentlich geht. Diese Gedächtnisschwäche bringt eine gewisse Einengung seiner Bewegungsfreiheit mit sich und ist auch seiner Leistung bei der Arbeit nicht förderlich. Leider trägt man unter Wasser selten Schuhwerk, sodass ihm noch nicht einmal der Fliegende Holländer weiterhelfen kann. Mr. Krabs zieht sich anlässlich einer Jagd nach einer Pennymünze schwere Verletzungen zu. In der Zeit seines Krankenhausaufenthaltes ernennt er Thaddeus zu seinem Stellvertreter. Der, gar nicht dumm, ernennt SpongeBob wiederum zum Mädchen für alles und geht nach Hause, um sich einen schönen Tag zu machen. Doch allerlei Horrorfantasien ziehen ihm durchs Hirn, und wieder und wieder rennt er zurück zur Krossen Krabbe, um nachzusehen, ob dort alles in Ordnung ist, und anstatt sich zu entspannen, entwickelt er eine manische Besessenheit und ist kurz davor, seinen Verstand zu verlieren.
Silvia ist total enttäuscht, weil David zu Ruth rennt, gerade als sie ihm sagen wollte, dass sie mit ihm zusammen sein will. Genau in diesem Moment gesellt sich Matt zu ihr, und Silvia umarmt ihn und klammert sich an ihn.
Localized series title: NOOBees Localized description: Silvia ist total enttäuscht, weil David zu Ruth rennt, gerade als sie ihm sagen wollte, dass sie mit ihm zusammen sein will. Genau in diesem Moment gesellt sich Matt zu ihr, und Silvia umarmt ihn und klammert sich an ihn.