Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Ein Tisch für zwei / Feiern auf Griechisch Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine 'Ersatzelfe', die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Ich war eine Fliege / Pilli-Palli-Piraten[Info] Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine 'Ersatzelfe', die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. / Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Crocker Schocker / Cosmo Superheld Localized description: Crocker wird hypnotisiert, damit er nicht mehr an Elfen glaubt. Daraufhin wird er wieder normal. // Cosmo wird aus dem Haus geworfen. Die Bewohner von Dimmsdale erklären ihn zum Superhelden, nachdem er bei der Rettung von Poof beobachtet wurde. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Squidina stellt einen Assistenten ein, der seinen Job ein bisschen zu gut macht.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Dem Gestank auf der Spur Localized description: Squidina stellt einen Assistenten ein, der seinen Job ein bisschen zu gut macht. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: I Smell a Pat
Patrick reist in Cecils Inneres, um zu lernen, wie der Körper funktioniert. // Cecil geht mit den Kids campen, aber Squidina ist nur an einem echten Überlebenskampf in der Natur interessiert.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Die Reise durch Cecil / Hart aber draußen Localized description: Patrick reist in Cecils Inneres, um zu lernen, wie der Körper funktioniert. // Cecil geht mit den Kids campen, aber Squidina ist nur an einem echten Überlebenskampf in der Natur interessiert. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Ein altbekannter Bösewicht kehrt zu seinem Unterschlupf zurück, und entdeckt, dass die Star-Familie jetzt dort wohnt.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Die Star-Babysitter Localized description: Ein altbekannter Bösewicht kehrt zu seinem Unterschlupf zurück, und entdeckt, dass die Star-Familie jetzt dort wohnt. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot
Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug.
Episode: 177a Season: 8 Episode (Season): 25a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Werbung Localized description: Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name
SpongeBob und Patrick melden sich freiwillig als Museumswächter, während Thaddäus versucht, unbemerkt sein Gemälde aufzuhängen.
Episode: 249b Season: 12 Episode (Season): 8b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Unsicherheitsdienst Localized description: SpongeBob und Patrick melden sich freiwillig als Museumswächter, während Thaddäus versucht, unbemerkt sein Gemälde aufzuhängen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Insecurity Guards
SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten
Episode: 165a Season: 8 Episode (Season): 13a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Hüter der Baumkuppel Localized description: SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin For Sandy
Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten.
Episode: 203b Season: 9 Episode (Season): 25b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Salsa Schwachmaticus Localized description: Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
SpongeBob schwindelt versehentlich seinen Brieffreund an, und als der zu Besuch kommt, muss er den Schein aufrecht erhalten.
Episode: 202b Season: 9 Episode (Season): 24b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schneckenpost Localized description: SpongeBob schwindelt versehentlich seinen Brieffreund an, und als der zu Besuch kommt, muss er den Schein aufrecht erhalten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snail Mail
Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen.
Episode: 167a Season: 8 Episode (Season): 15a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Kraboulette, die Bikini Bottom fraß Localized description: Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom
SpongeBob kann nicht damit aufhören, an den Nägeln zu kauen, aber er kann auch nicht herausfinden, wieso das so ist.
Episode: 256b Season: 12 Episode (Season): 15b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBobs schlechte Angewohnheit Localized description: SpongeBob kann nicht damit aufhören, an den Nägeln zu kauen, aber er kann auch nicht herausfinden, wieso das so ist. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist?
Episode: 107a Season: 6 Episode (Season): 7a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Thaddäus, der Riese Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Giant Squidward
Aufgrund eines Missverständnisses glauben SpongeBob und Patrick, dass eine Lebensversicherung sie vor allen Gefahren beschützt. / Als SpongeBob sich ein Blasenboot bläst, will die ganze Stadt auch eins, außer Mrs. Puff wohlgemerkt.
Episode: 210 Season: 10 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Lebensversicherung / Blasenboote Localized description: Aufgrund eines Missverständnisses glauben SpongeBob und Patrick, dass eine Lebensversicherung sie vor allen Gefahren beschützt. // Als SpongeBob sich ein Blasenboot bläst, will die ganze Stadt auch eins, außer Mrs. Puff wohlgemerkt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! / SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen!
Episode: 205 Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wirbelhirn / Meerjungfraukopf Localized description: SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! // SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Als in Bikini Bottom streunende Katzen auftauchen, beschließt SpongeBob, sich selbst um sie zu kümmern.
Episode: 193a Season: 9 Episode (Season): 15a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBobs Schneckenheim Localized description: Als in Bikini Bottom streunende Katzen auftauchen, beschließt SpongeBob, sich selbst um sie zu kümmern. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sanctuary!
Nachdem Bobby sich gewünscht hat, Sergio würde für immer wegfliegen, kann er den Familienvogel nicht mehr finden.
Episode: 10b Season: 1 Episode (Season): 10b Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ausgeflogen Localized description: Nachdem Bobby sich gewünscht hat, Sergio würde für immer wegfliegen, kann er den Familienvogel nicht mehr finden. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: This Bird Has Flown
Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. / Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Wohnungstausch / Ungeteilte Aufmerksamkeit Localized description: Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. // Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Carl ist immer der Beste und er kann es nicht leiden, dass Adelaide in seinem Karate-Kurs zur Star-Schülerin wird. / Hector fängt an, Rosas köstliche Tacos zu verkaufen, doch er ist überfordert, als sie viel beliebter als sein Laden werden.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Karate-Carl / Tacomania Localized description: Carl ist immer der Beste und er kann es nicht leiden, dass Adelaide in seinem Karate-Kurs zur Star-Schülerin wird. // Hector fängt an, Rosas köstliche Tacos zu verkaufen, doch er ist überfordert, als sie viel beliebter als sein Laden werden. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Bobby merkt, dass er sich womöglich übernommen hat, als er Par zu seinem neuen besten Freund erklärt hat.
Episode: 12b Season: 1 Episode (Season): 12b Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ewige Freundschaft?[Info] Localized description: Bobby merkt, dass er sich womöglich übernommen hat, als er Par zu seinem neuen besten Freund erklärt hat. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Never Friending Story
Als Max die Schulwahl gewinnt, für die Phoebe so hart gearbeitet hat, plant diese ihre Rache.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Gestohlene Ideen Localized description: Als Max die Schulwahl gewinnt, für die Phoebe so hart gearbeitet hat, plant diese ihre Rache. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You Stole My Thunder, Man
Phoebe erlangt die Fähigkeit, Gefahren zu wittern, bevor etwas geschieht, und beeindruckt mithilfe dieses neuen Instinkts ihre Klassenkameraden.Max tut unterdessen so, als hätte er noch keine neue Kraft erhalten,um Trostgeschenke von Barb zu kriegen.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Thunder-Sinn Localized description: Phoebe erlangt die Fähigkeit, Gefahren zu wittern, bevor etwas geschieht, und beeindruckt mithilfe dieses neuen Instinkts ihre Klassenkameraden.Max tut unterdessen so, als hätte er noch keine neue Kraft erhalten,um Trostgeschenke von Barb zu kriegen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundersense
Nachdem Charlotte in einem Traum Kid Danger fast geküsst hätte, versucht sie bewusst Henry zu meiden, um den Traum nicht wahr werden zu lassen.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Traum vom Kuss Localized description: Nachdem Charlotte in einem Traum Kid Danger fast geküsst hätte, versucht sie bewusst Henry zu meiden, um den Traum nicht wahr werden zu lassen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: I Dream of Danger
Die Gang glaubt, die perfekten Tunnel gefunden zu haben, um nach Swellview zu gelangen. Doch dann treffen sie auf die eigentlichen Tunnel-Bewohner.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Holey Moley Localized description: Die Gang glaubt, die perfekten Tunnel gefunden zu haben, um nach Swellview zu gelangen. Doch dann treffen sie auf die eigentlichen Tunnel-Bewohner. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Holey Moley
Mika erhält eine Lektion in Sachen Petzerei, aber eine Überraschung von Schwoz' Mutter könnte dazu führen, dass sie den Test nicht besteht.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Die Petze Localized description: Mika erhält eine Lektion in Sachen Petzerei, aber eine Überraschung von Schwoz' Mutter könnte dazu führen, dass sie den Test nicht besteht. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Milo und Ruby wollen die Entwürfe für die Figuren ihres Comicromans der Öffentlichkeit präsentieren, doch Milo hasst eine der Zeichnungen und muss einen Weg finden, es Ruby beizubringen, ohne ihre neue Partnerschaft zu ruinieren.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Warped! Localized episode title: Blorphy Localized description: Milo und Ruby wollen die Entwürfe für die Figuren ihres Comicromans der Öffentlichkeit präsentieren, doch Milo hasst eine der Zeichnungen und muss einen Weg finden, es Ruby beizubringen, ohne ihre neue Partnerschaft zu ruinieren. Original series title: Warped! Original Episode title: Sandwiched!
In einem Sturm sucht die Gruppe verzweifelt nach einem Unterschlupf und einer Mütze Schlaf, als der Hotelmanager die Reisenden in seinem mysteriösen Haus willkommen heißt.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Barbarin und der Troll Localized episode title: Der verfluchte Gasthof Localized description: In einem Sturm sucht die Gruppe verzweifelt nach einem Unterschlupf und einer Mütze Schlaf, als der Hotelmanager die Reisenden in seinem mysteriösen Haus willkommen heißt. Original series title: The Barbarian and the Troll Original Episode title: Pictures of Boo
Ronnie Anne merkt, dass sie bei den neuesten Trends gar nicht auf dem Laufenden ist und sucht Carlotas Rat.
Episode: 10a Season: 1 Episode (Season): 10a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Voll im Trend Localized description: Ronnie Anne merkt, dass sie bei den neuesten Trends gar nicht auf dem Laufenden ist und sucht Carlotas Rat. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game
Die Changs sind im Urlaub und haben Ronnie Anne und ihre Cousins gebeten, auf die Chamäleon-Schlange Cam aufzupassen.
Episode: 15a Season: 1 Episode (Season): 15a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Das Karma-Chamäleon[Info] Localized description: Die Changs sind im Urlaub und haben Ronnie Anne und ihre Cousins gebeten, auf die Chamäleon-Schlange Cam aufzupassen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon
Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre. / Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Das Baby-Training / Familien-Zwist Localized description: Clyde glaubt, dass seine Väter ein Baby bekommen. Um sich auf die Rolle als großer Bruder vorzubereiten, geht er bei Lincoln in die Lehre. // Lincoln will seinen Schwestern bei ihren Streitigkeiten helfen, doch das geht voll nach hinten los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein.
Episode: 194a Season: 9 Episode (Season): 16a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick! Das Spiel Localized description: Patrick erfindet ein neues Brettspiel und lädt SpongeBob, Sandy und Thaddäus zum Mitspielen ein. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick! the Game
SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat.
Episode: 169b Season: 8 Episode (Season): 17b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Planet der Quallen Localized description: SpongeBob und Sandy müssen eine fiese Qualle besiegen, die jeden in Bikini Bottom durch Klone ersetzt hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Planet of the Jellyfish
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief.
Episode: 196a Season: 9 Episode (Season): 18a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Experiment Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl
Sandy hat Probleme beim Basteln ihres Flaschenschiffs für einen Wettbewerb. Doch SpongeBob hilft ihr.
Episode: 236b Season: 11 Episode (Season): 21b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Flaschenschiff Localized description: Sandy hat Probleme beim Basteln ihres Flaschenschiffs für einen Wettbewerb. Doch SpongeBob hilft ihr. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Surf N' Turf
Sandy lädt Karen und Mrs. Puff zu einem Abend in der Stadt ein, und so beschließen die Ladys, etwas Dampf abzulassen.
Episode: 240 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mädelsabend Localized description: Sandy lädt Karen und Mrs. Puff zu einem Abend in der Stadt ein, und so beschließen die Ladys, etwas Dampf abzulassen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Girls Night Out
SpongeBob glaubt, er sei allergisch gegen seine Ananas und Thaddäus bietet ihm Hilfe bei der Suche nach einem neuen Heim an. / Thaddäus lässt sich im Krankenhaus die Nase operieren, SpongeBob ist als moralische Unterstützung mit dabei.
Episode: 206 Season: 10 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hausallergie / SpongeBob wird ärztlich Localized description: SpongeBob glaubt, er sei allergisch gegen seine Ananas und Thaddäus bietet ihm Hilfe bei der Suche nach einem neuen Heim an. // Thaddäus lässt sich im Krankenhaus die Nase operieren, SpongeBob ist als moralische Unterstützung mit dabei. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate / Code Yellow
Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug.
Episode: 177a Season: 8 Episode (Season): 25a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Werbung Localized description: Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name
SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten
Episode: 165a Season: 8 Episode (Season): 13a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Hüter der Baumkuppel Localized description: SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin For Sandy
Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten.
Episode: 203b Season: 9 Episode (Season): 25b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Salsa Schwachmaticus Localized description: Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe.
Episode: 186a Season: 9 Episode (Season): 8a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Eine Nacht im Safe Localized description: Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Safe Deposit Krabs
Captain Man und die Danger Force sollen einen teuren Hollywood-Film zu dessen Premiere transportieren. Die Produzenten des Films warnen sie davor, dass Konkurrenz-Studios und Interent-Trolle den Film stehlen wollen.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Heißes Material Localized description: Captain Man und die Danger Force sollen einen teuren Hollywood-Film zu dessen Premiere transportieren. Die Produzenten des Films warnen sie davor, dass Konkurrenz-Studios und Interent-Trolle den Film stehlen wollen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Drive Hard
Rick Twitler ist zurück und hat den neuen Plan, Mikas Gedanken mit einem gruseligen VR-Videospiel zu kontrollieren. Die Danger Force muss Mika den Rick Twitler aus dem Kopf treiben, bevor sie alle zurück ins finstere Mittelalter geworfen werden.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Ein falsches Spiel Localized description: Rick Twitler ist zurück und hat den neuen Plan, Mikas Gedanken mit einem gruseligen VR-Videospiel zu kontrollieren. Die Danger Force muss Mika den Rick Twitler aus dem Kopf treiben, bevor sie alle zurück ins finstere Mittelalter geworfen werden. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper Danger Localized description: Um einem Mädchen aus seiner Klasse zu imponieren, behauptet Jasper, er sei Kid Danger. Als die beiden am Halloween-Abend zusammen losziehen, gerät Jasper, der natürlich ein Kid Danger-Kostüm trägt, in eine brenzlige Situation. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen. Es hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Weltraumstein Localized description: Ein Felsbrocken aus dem Weltall, der bei Mr Gooch im Laden herumliegt, entpuppt sich als Alien-Ei. Ray versucht das ausgeschlüpfte Wesen wieder einzufangen. Es hat sich jedoch unbemerkt in Henrys Rucksack, und somit auch in dessen Haus geschlichen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Lois wird auf dem Weg zum Friseur wegen Missachtung der Vorfahrt von einem Polizisten angehalten und kuzerhand wegen 16 nicht bezahlter Strafzettel verhaftet. Doch Lois ist sich keiner Schuld bewusst...
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Der Strafzettel Localized description: Lois wird auf dem Weg zum Friseur wegen Missachtung der Vorfahrt von einem Polizisten angehalten und kuzerhand wegen 16 nicht bezahlter Strafzettel verhaftet. Doch Lois ist sich keiner Schuld bewusst... Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Traffic Ticket
Roger wird Steves gesetzlicher Vormund und nimmt seine neue Aufgabe ausgesprochen ernst. Dabei sorgt er dafür, dass Steves Schulleiter entlassen wird. Nachdem ihn die anderen Lehrer fertigmachen, läuft Steve davon.
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Vor Mund Nach Schnauze Localized description: Roger wird Steves gesetzlicher Vormund und nimmt seine neue Aufgabe ausgesprochen ernst. Dabei sorgt er dafür, dass Steves Schulleiter entlassen wird. Nachdem ihn die anderen Lehrer fertigmachen, läuft Steve davon. Original series title: American Dad! Original Episode title: A Ward Show
Als Stan zufällig auf seine ehemalige Traumfrau aus dem CIA-Ausbildungslager trifft, ist er wieder Feuer und Flamme. Steve hat verschlafen und zieht aus Versehen einen von Hayleys Schlüpfern an. Und auf einmal gelingt Steve alles, was er anpackt...
Season: 8 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Stan in Black Localized description: Als Stan zufällig auf seine ehemalige Traumfrau aus dem CIA-Ausbildungslager trifft, ist er wieder Feuer und Flamme. Steve hat verschlafen und zieht aus Versehen einen von Hayleys Schlüpfern an. Und auf einmal gelingt Steve alles, was er anpackt... Original series title: American Dad! Original Episode title: Stan in Black
Francine ist fertig mit den Nerven. Sie ist mal wieder überfällig und befürchtet schwanger zu sein. Um ganz sicher zu gehen, macht so einen höchst ominösen Schwangerschaftstest im Internet.
Season: 8 Episode (Season): 8 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mut und Wut Localized description: Francine ist fertig mit den Nerven. Sie ist mal wieder überfällig und befürchtet schwanger zu sein. Um ganz sicher zu gehen, macht so einen höchst ominösen Schwangerschaftstest im Internet. Original series title: American Dad! Original Episode title: Mut und Wut
Stan erträgt die beiden Schmarotzer Jeff und Hayley nicht mehr und würde sie am liebsten aus dem Haus werfen. Doch da Hayley Vollzeit studiert und Jeff im Fastfood-Restaurant nur den Mindestlohn verdient, können die beiden nicht ausziehen...
Season: 8 Episode (Season): 15 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Ohne Moos nichts los Localized description: Stan erträgt die beiden Schmarotzer Jeff und Hayley nicht mehr und würde sie am liebsten aus dem Haus werfen. Doch da Hayley Vollzeit studiert und Jeff im Fastfood-Restaurant nur den Mindestlohn verdient, können die beiden nicht ausziehen... Original series title: American Dad! Original Episode title: Ohne Moos nichts los
Francine verbietet es Stan, während ihrem gemeinsamen Urlaub zu arbeiten. Als er jedoch von Bullock den Auftrag bekommt, einen lange verschollenen Kriegsveteranen umzubringen, geht Francine dazwischen.
Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Mörderischer Urlaub Localized description: Francine verbietet es Stan, während ihrem gemeinsamen Urlaub zu arbeiten. Als er jedoch von Bullock den Auftrag bekommt, einen lange verschollenen Kriegsveteranen umzubringen, geht Francine dazwischen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Killer Vacation
Snot findet heraus, dass er ein Karate-Genie ist. Daraufhin will Steve seinen Freund davor bewahren, ein schlimmer Junge zu werden. Derweil entwickelt Klaus einen fürchterlichen Gestank und muss sein Haustierdasein im Freien fristen.
Season: 11 Episode (Season): 6 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Gerüche und Karate Localized description: Snot findet heraus, dass er ein Karate-Genie ist. Daraufhin will Steve seinen Freund davor bewahren, ein schlimmer Junge zu werden. Derweil entwickelt Klaus einen fürchterlichen Gestank und muss sein Haustierdasein im Freien fristen. Original series title: American Dad! Original Episode title: Scents And Sensei-Bility
Zwei Comedians steigen in den Ring, maximal einer kommt mit intaktem Selbstwertgefühl heraus: In den sechs Episoden treffen die schärfsten Zungen der deutschen Comedy-Szene vor der tosenden Menge aufeinander.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Roast Battle Localized episode title: Frank Richter vs. Hosh / Bätz vs. Elke Winter / Olaf Localized description: Zwei Comedians steigen in den Ring, maximal einer kommt mit intaktem Selbstwertgefühl heraus: In den sechs Episoden treffen die schärfsten Zungen der deutschen Comedy-Szene vor der tosenden Menge aufeinander. Original series title: Roast Battle Original Episode title: Frank Richter vs. Hosh | Bätz vs. Elke Winter / Olaf
Theresa ist Schauspielerin, die nur noch für eine Rolle besetzt wird, Karls Chef nervt und Maxi hat ein Star-Wars Geheimnis.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Was Ich Eigentlich Sagen Wollte Localized episode title: Wie man den Chef umgeht, wie ein Schauspiel-Casting abläuft und welche Reihenfolge bei den Star Wars Filmen wichtig ist. Localized description: Theresa ist Schauspielerin, die nur noch für eine Rolle besetzt wird, Karls Chef nervt und Maxi hat ein Star-Wars Geheimnis. Original series title: What I Wish I'd Said Original Episode title: How to avoid your boss, how a commercial casting is done, and which is the correct order for the Star Wars movies.
Bastian rettet eine alte Dame im Supermarkt vor einem drohenden Sturz und wird dabei von zwei Teenagern gefilmt, die den Clip bei YouTube hochladen. Bastian ist schockiert, weil er den Vorgang als unlauteren Eingriff in seine Privatsphäre empfindet.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Masseur Localized description: Bastian rettet eine alte Dame im Supermarkt vor einem drohenden Sturz und wird dabei von zwei Teenagern gefilmt, die den Clip bei YouTube hochladen. Bastian ist schockiert, weil er den Vorgang als unlauteren Eingriff in seine Privatsphäre empfindet. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Masseur
Die drei Vierlinge sind begeisterte Fans der Jett Masterson alias Agent Zachary Maxwell Spionagefilme und ihnen entgeht nichts.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Vierschwörungstheorie Localized description: Die drei Vierlinge sind begeisterte Fans der Jett Masterson alias Agent Zachary Maxwell Spionagefilme und ihnen entgeht nichts. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quadspiracy Theory
Mae überbringt Dawn eine echte Hiobsbotschaft und verkündet, durch ein Nachrückverfahren schon in einer Woche die Hawk Crest Academy zu besuchen - ein Internat.
Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Besties für Immer Localized description: Mae überbringt Dawn eine echte Hiobsbotschaft und verkündet, durch ein Nachrückverfahren schon in einer Woche die Hawk Crest Academy zu besuchen - ein Internat. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Lasties With Firsties
Frankie und Cole verstecken sich vor WARPA, während Eliza die Mitglieder der Familie Gaines als Geiseln hält.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Die Doppelgängerin, Teil 1 Localized description: Frankie und Cole verstecken sich vor WARPA, während Eliza die Mitglieder der Familie Gaines als Geiseln hält. Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am Eliza Part 1
Die Angst vor Androiden erreicht ihren Höhepunkt, als Frankie und Eliza sich endlich gegenüberstehen! Kann Frankie Eliza besiegen und ihre Familie retten?
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Die Doppelgängerin, Teil 2 Localized description: Die Angst vor Androiden erreicht ihren Höhepunkt, als Frankie und Eliza sich endlich gegenüberstehen! Kann Frankie Eliza besiegen und ihre Familie retten? Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am Eliza Part 2
Die alljährliche Übernachtung in der Schule steht bevor und Tomika versucht sich, wie jedes Jahr, mit einer Ausrede davor zu drücken. Was keiner weiß: Sie hat Angst davor, woanders als zu Hause zu schlafen.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Mondfinsternis Localized description: Die alljährliche Übernachtung in der Schule steht bevor und Tomika versucht sich, wie jedes Jahr, mit einer Ausrede davor zu drücken. Was keiner weiß: Sie hat Angst davor, woanders als zu Hause zu schlafen. Original series title: School of Rock Original Episode title: Total Eclipse of the Heart
Das Austin Musik-Festival rückt näher und die 'School of Rock' braucht noch einen Song, der alles Bisherige übertrifft. Tomika und Zack machen sich gemeinsam ans Songwriting für ein Liebeslied, ein Genre, das ihnen ferner nicht liegen könnte.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Verlieben verboten Localized description: Das Austin Musik-Festival rückt näher und die 'School of Rock' braucht noch einen Song, der alles Bisherige übertrifft. Tomika und Zack machen sich gemeinsam ans Songwriting für ein Liebeslied, ein Genre, das ihnen ferner nicht liegen könnte. Original series title: School of Rock Original Episode title: Don't Let Me Be Misunderstood
Nachdem sie erfahren, dass ihre neuste Spiel-Idee bereits von einer anderen Firma herausgebracht wurde, haben die Game Shakers 20 Minuten Zeit, sich ein weiteres neues Spiel zu überlegen.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Game Shakers - Jetzt geht's App Localized episode title: Der Popo-Paparazzo Localized description: Nachdem sie erfahren, dass ihre neuste Spiel-Idee bereits von einer anderen Firma herausgebracht wurde, haben die Game Shakers 20 Minuten Zeit, sich ein weiteres neues Spiel zu überlegen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Bear Butt Laser Runner
Als sich Kenzie wegen einer Online-Story über Game Shakers ärgert, gerät sie in Streit mit Babe. Aus Wut nimmt Kenzie einen Job in einem Café an, und Babe muss sie zu Game Shakers zurückholen.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Game Shakers - Jetzt geht's App Localized episode title: Die mit dem Coffeeshop Localized description: Als sich Kenzie wegen einer Online-Story über Game Shakers ärgert, gerät sie in Streit mit Babe. Aus Wut nimmt Kenzie einen Job in einem Café an, und Babe muss sie zu Game Shakers zurückholen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: The One With the Coffee Shop
Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Driving Miss Tori Localized description: Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen. Original series title: Victorious Original Episode title: Driving Tori Crazy
Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Trinas Talent Localized description: Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können. Original series title: Victorious Original Episode title: How Trina Got In
Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #MamaGoomer Localized description: Goomers Mutter darf nicht erfahren, dass Goomer MMA-Kämpfer ist. Doch der Versuch, ihn als High School-Geschichtslehrer auszugeben, scheitert. Da rettet Goomer seine Mutter vor drei Gangstern. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #MommaGoomer
Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet.Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam,Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #DerBabysitterwerbespot Localized description: Um ihre Auftragslage zu verbessern, haben Sam und Cat einen Werbespot geschaltet.Darin sieht Zicke Alexa ihren entlaufenen Hund. Als sie ihn energisch zurückverlangt, schieben ihr Sam,Cat und Dice einen anderen Hund unter, was unangenehme Folgen hat. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #BabysittingCommercial
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang - was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt. / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Episode: 135 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Früher war Früher früher / Der Böse-Jungs-Club für Superschurken Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang - was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt. // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Der Winter bricht in Bikini Bottom an und Sponge und Patrick nutzen das für eine Schneeballschlacht. Thaddäus geht der damit verbundene Lärm natürlich auf den Zeiger.
Episode: 46a Season: 3 Episode (Season): 6a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Schneeballschlacht Localized description: Der Winter bricht in Bikini Bottom an und Sponge und Patrick nutzen das für eine Schneeballschlacht. Thaddäus geht der damit verbundene Lärm natürlich auf den Zeiger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect