SpongeBob und Patrick freuen sich auf einen gemütlichen Tag beim Quallenfischen, aber die ehrgeizige Sandy lässt ihnen keine Ruhe. / Sandy bekommt Besuch von ihren drei Nichten. SpongeBob passt auf sie auf, ist aber völlig überfordert.
Episode: 241 Season: 11 Episode (Season): 26 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Quallenfischer-Stress / Der Faden Localized description: SpongeBob und Patrick freuen sich auf einen gemütlichen Tag beim Quallenfischen, aber die ehrgeizige Sandy lässt ihnen keine Ruhe. // Sandy bekommt Besuch von ihren drei Nichten. SpongeBob passt auf sie auf, ist aber völlig überfordert. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Ein prähistorischer Schwamm wurde aufgetaut und sorgt für Chaos, nur SpongeBob kann mit ihm kommunizieren. / Als ein Schwarm Muscheln in Bikini Bottom landet, muss SpongeBob ihn aus der Stadt führen, bevor die Verwüstungen zu groß werden.
Episode: 216 Season: 11 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Höhlenschwamm / Der Muschelflüsterer Localized description: Ein prähistorischer Schwamm wurde aufgetaut und sorgt für Chaos, nur SpongeBob kann mit ihm kommunizieren. // Als ein Schwarm Muscheln in Bikini Bottom landet, muss SpongeBob ihn aus der Stadt führen, bevor die Verwüstungen zu groß werden. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee - wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? / Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn.
Episode: 139 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Besuch von Omama / Für eine Handvoll Kleingeld Localized description: Ein Besuch bei seiner Oma im Altersheim bringt Plankton auf eine geniale Idee - wer kann schon einer hilflosen Seniorin widerstehen? // Als Mr. Krabs sieht, dass Gary Münzen tatsächlich magnetisch anzieht, gibt es kein Halten mehr für ihn. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gramma's Secret Recipe / The Cent of Money
Eines von Theodores Lieblingsspielzeugen geht beim Rafting verloren, taucht dann aber auf wundersame Weise wieder auf. Und es lebt!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Spielzeug Localized description: Eines von Theodores Lieblingsspielzeugen geht beim Rafting verloren, taucht dann aber auf wundersame Weise wieder auf. Und es lebt! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Toy
Die Jungs lassen Daves DNA testen, und es stellt sich heraus, dass er mit Jack The Ripper verwand ist!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Blutsverwandt Localized description: Die Jungs lassen Daves DNA testen, und es stellt sich heraus, dass er mit Jack The Ripper verwand ist! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Bloodline
Miss Croner hilft Theodore, seine wahre Berufung zu finden.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Theodores Berufung Localized description: Miss Croner hilft Theodore, seine wahre Berufung zu finden. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Theodore's Calling
Die Drohne, die Parker versehentlich zerstört hatte, ist zurückgekommen, um Rache zu üben. Parker, Lily und Bürgermeister Peeve verbünden sich, um die Zombiedrohne ein für alle Mal zu stoppen.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Ich weiß, was du beim letzten Wettausliefern getan hast Localized description: Die Drohne, die Parker versehentlich zerstört hatte, ist zurückgekommen, um Rache zu üben. Parker, Lily und Bürgermeister Peeve verbünden sich, um die Zombiedrohne ein für alle Mal zu stoppen. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: I Know What You Did Last Mail Off
Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. / Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.N. Localized description: Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. // Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.
SpongeBob und Patrick treten einer Gruppe von Extremsportlern bei, den 'Drastischen Draufgängern'. / Sandy findet ein Buch mit Weltrekorden und versucht mit SpongeBobs Hilfe, sie alle zu brechen.
Episode: 179 Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Extrem angespuckt / Eichhörnchen-Rekorde Localized description: SpongeBob und Patrick treten einer Gruppe von Extremsportlern bei, den 'Drastischen Draufgängern'. // Sandy findet ein Buch mit Weltrekorden und versucht mit SpongeBobs Hilfe, sie alle zu brechen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Extreme Sports / Squirrel Record
Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen - ob die Leute es wollen oder nicht. / Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Episode: 180 Season: 9 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patrick-Man! / Ball oder Bob? Localized description: Patrick wird zum Superhelden, der die Absicht hat, in Bikini Bottom aufzuräumen - ob die Leute es wollen oder nicht. // Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick-Man! / Gary's New Toy
Lincoln will unbedingt seine Lieblingssendung gucken. Doch dafür muss er erst mal seine zehn Schwestern vom Fernseher fernhalten. / Lincoln hinterlässt eine fiese Nachricht auf Loris Handy, was ihm sofort leid tut.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Allein im Dunkeln / Nachricht für dich Localized description: Lincoln will unbedingt seine Lieblingssendung gucken. Doch dafür muss er erst mal seine zehn Schwestern vom Fernseher fernhalten. // Lincoln hinterlässt eine fiese Nachricht auf Loris Handy, was ihm sofort leid tut. Original series title: The Loud House Original Episode title: Left in the Dark / Get the Message
Lincoln wird von einem Schul-Rowdy schikaniert, das dürfen seine Schwestern auf keinen Fall etwas erfahren. / Lincoln möchte endlich auch mal eine Trophäe gewinnen. Doch dabei schlägt er leider etwas über die Stränge.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Schul-Rowdy / Auf Trophäenjagd Localized description: Lincoln wird von einem Schul-Rowdy schikaniert, das dürfen seine Schwestern auf keinen Fall etwas erfahren. // Lincoln möchte endlich auch mal eine Trophäe gewinnen. Doch dabei schlägt er leider etwas über die Stränge. Original series title: The Loud House Original Episode title: Heavy Meddle / Making the Case
Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen - doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen. / Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan.
Episode: 139b / 3b Season: 6 (Season in Schedule: 1) Episode (Season): 9 (Number in Schedule: 3) Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Fahrprüfung / Feldwebel Lori Localized description: Lincoln will Leni endlich das Autofahren beibringen - doch ist wesentlich schwieriger, als zunächst angenommen. // Weil Lori als Babysitterin eine echte Tyrannin ist, übernimmt Lincoln das Kommando. Aber das ist leichter gesagt als getan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driving Miss Hazy / No Guts, No Glori
Dave ist außer sich vor Freude. Er hat die Nachricht bekommen, dass er für einen Grammy nominiert ist. / Alvin und Kevin tun so, als seien sie krank, um nicht in die Schule zu müssen, denn sie wollen heimlich zur Dagarack-Convention.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Ein Preis für Dave / Wer ein Mal lügt... Localized description: Dave ist außer sich vor Freude. Er hat die Nachricht bekommen, dass er für einen Grammy nominiert ist. // Alvin und Kevin tun so, als seien sie krank, um nicht in die Schule zu müssen, denn sie wollen heimlich zur Dagarack-Convention. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Granny Awards / Sick Day
Die Chipmunks bekommen einen Austauschschüler. Wegen seiner Gruselgeschichten glauben sie, Dave sei in Gefahr. / Brittany hat bald Geburtstag. Annie und Amber wollen die Party planen und stechen dabei Jeanette und Eleanor aus.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Austauschschüler / Falsche Freunde Localized description: Die Chipmunks bekommen einen Austauschschüler. Wegen seiner Gruselgeschichten glauben sie, Dave sei in Gefahr. // Brittany hat bald Geburtstag. Annie und Amber wollen die Party planen und stechen dabei Jeanette und Eleanor aus. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Exchange Student / Crystal Ball Birthday
Theodore hilft Simon dabei, seinen Perfektionismus zu überwinden, damit er sein Projekt für den Kunstunterricht beenden kann. / Simon ist in seine Babysitterin verknallt und plant ein romantisches Abendessen. Theodore soll Alvin solange ablenken.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Möchtegern-Künstler / Simon ist verknallt Localized description: Theodore hilft Simon dabei, seinen Perfektionismus zu überwinden, damit er sein Projekt für den Kunstunterricht beenden kann. // Simon ist in seine Babysitterin verknallt und plant ein romantisches Abendessen. Theodore soll Alvin solange ablenken. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Artsy Smartsy / The Crush
Als Sancho in der Stadt Ärger verursacht, hilft Sergio ihm ein Vorzeigehaustier zu werden. / Aus Sorge, dass Lori einen neuen Schwarm hat, besucht Bobby sie im College und versucht, sie mit seinen Golf-Skills zu beeindrucken.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Taubenparty / Das Golfgenie Localized description: Als Sancho in der Stadt Ärger verursacht, hilft Sergio ihm ein Vorzeigehaustier zu werden. // Aus Sorge, dass Lori einen neuen Schwarm hat, besucht Bobby sie im College und versucht, sie mit seinen Golf-Skills zu beeindrucken.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Just Be Coo / Tee'd Off
Die Casagrandes bereiten Lalo auf sein großes Vorsprechen für die Rolle als Phoebe Powers neuer Hunde-Sidekick vor. / Weil die Erwachsenen ausgegangen sind, passen Bobby und Carlota abwechselnd auf die Kinder auf, und gehen auf eine Party!
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Filmstar Lalo / Teilzeit-Babysitter Localized description: Die Casagrandes bereiten Lalo auf sein großes Vorsprechen für die Rolle als Phoebe Powers neuer Hunde-Sidekick vor. // Weil die Erwachsenen ausgegangen sind, passen Bobby und Carlota abwechselnd auf die Kinder auf, und gehen auf eine Party! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung 'Schicke Häuser' zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! / Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen.
Episode: 101 Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schicker wohnen / Krabbenburger Blues Localized description: Thaddäus möbelt sein Haus auf, um in die TV-Sendung 'Schicke Häuser' zu kommen und SpongeBob will ihm dabei helfen. Ob das gut geht?! // Plankton freundet sich mit SpongeBob an, um so an die Geheimformel zu kommen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug. / Mr. Krabs und Plantkon verteilen Petitionen im Ringen darum, welches Restaurant durch die Stadt abgerissen wird.
Episode: 177 Season: 8 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Werbung / Revierkampf Localized description: Mr. Krabs möchte, dass ganz Bikini Bottom in der Krossen Krabbe isst, also begeben sich SpongeBob und Patrick auf einen Werbefeldzug. // Mr. Krabs und Plantkon verteilen Petitionen im Ringen darum, welches Restaurant durch die Stadt abgerissen wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Während die Middlemost Post im Urlaub ist, freundet sich Parker mit ein paar schicken Leuten an. / Angus und Parker nehmen bei einem Toast-Wettbewerb teil, der von Ms. Pam und Middlemost Toast veranstaltet wird.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Premium Parker / Der Toast-Wettbewerb Localized description: Während die Middlemost Post im Urlaub ist, freundet sich Parker mit ein paar schicken Leuten an. // Angus und Parker nehmen bei einem Toast-Wettbewerb teil, der von Ms. Pam und Middlemost Toast veranstaltet wird. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Premium Parker / Toast of the Town
Als eine Heißluftballonfahrerin bruchlandet, geht die Middlemost Post auf eine Reise, um ihr zu helfen, ihren Ballon zu reparieren. / Als Parker einer Spinne Schutz vor einem Blizzard bietet, erfährt er von Angus' Todesangst vor Spinnen.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Die Ballonfahrerin / Angus hat Angst Localized description: Als eine Heißluftballonfahrerin bruchlandet, geht die Middlemost Post auf eine Reise, um ihr zu helfen, ihren Ballon zu reparieren. // Als Parker einer Spinne Schutz vor einem Blizzard bietet, erfährt er von Angus' Todesangst vor Spinnen. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Ariel Force One / Itsy Bitsy
Die Familie entdeckt einen fantastischen Tamale-Imbiss, von dem Oma Rosa nichts erfahren soll. / Ronnie Anne glaubt nicht an ihr Horoskop, das ihr Liebe verspricht, bis sich die Prophezeihung zu bewahrheiten scheint.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Operation Tamales / Das Horror-Skop Localized description: Die Familie entdeckt einen fantastischen Tamale-Imbiss, von dem Oma Rosa nichts erfahren soll. // Ronnie Anne glaubt nicht an ihr Horoskop, das ihr Liebe verspricht, bis sich die Prophezeihung zu bewahrheiten scheint. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Ronnie Anne will unbedingt, dass CJ es bei der Piratendinner-Show auf die Bühne schafft. / Ronnie und Sid müssen entscheiden, ob sie sich Geld aus einer Brieftasche 'leihen', die sie im Laden gefunden haben.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Piraten-Show / Die große Versuchung Localized description: Ronnie Anne will unbedingt, dass CJ es bei der Piratendinner-Show auf die Bühne schafft. // Ronnie und Sid müssen entscheiden, ob sie sich Geld aus einer Brieftasche 'leihen', die sie im Laden gefunden haben. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. / In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn.
Episode: 60 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Quatschtüten-Würger / Die Geister von Bikini Bottom Localized description: SpongeBob zeigt den berüchtigten Quatschtüten-Würger bei der Polizei an. // In einem Scherzartikelladen kaufen sich SpongeBob und Patrick ein Unsichtbarkeits-Spray und haben damit nur Unfug im Sinn. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob Meets the Strangler / Pranks Alot
Die Krosse Krabbe hat neuerdings 24 Stunden geöffnet, und die Angestellten müssen rund um die Uhr arbeiten. / Mr. Krabs verliert seine Schale kurz vor einem Treffen mit seinen alten Kumpels.
Episode: 61 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Angst vor dem Krabbenburger / Harte Schale, weicher Kern Localized description: Die Krosse Krabbe hat neuerdings 24 Stunden geöffnet, und die Angestellten müssen rund um die Uhr arbeiten. // Mr. Krabs verliert seine Schale kurz vor einem Treffen mit seinen alten Kumpels. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fear of a Krabby Patty / Shell of a Man
Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen.
Episode: 180b Season: 9 Episode (Season): 2b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ball oder Bob? Localized description: Gary ist wie besessen von seinen neuen, roten Ball. SpongeBob muß ihn mit drastischen Maßnahmen, auf andere Gedanken bringen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gary's New Toy
Die Camper treffen auf zwei hinterwäldlerische Narwale, die ihnen eine süße Überraschung bereiten. / An einem verregneten Tag vergnügen sich SpongeBob und seine Freunde, indem sie eine turbulente Runde Fangen spielen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Zucker-Quetschi / Du bist! Localized description: Die Camper treffen auf zwei hinterwäldlerische Narwale, die ihnen eine süße Überraschung bereiten. // An einem verregneten Tag vergnügen sich SpongeBob und seine Freunde, indem sie eine turbulente Runde Fangen spielen. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Sugar Squeeze / Tag, You're It
Nachdem eine Spendensammlung für den Zoo völlig schiefgeht, muss Sid mit ihrer Familie die Lage retten!
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ein Zoo-Notfall Localized description: Nachdem eine Spendensammlung für den Zoo völlig schiefgeht, muss Sid mit ihrer Familie die Lage retten!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Damit Lily aufhört zu weinen, geben ihre Geschwister ihr ein altes Singspielzeug. Doch das geht ihnen bald auf den Keks. / Dad macht eine Kampfansage gegen die Elektrogeräte. Also müssen die Kinder ihm die Vorzüge der modernen Technik beweisen.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Tränenalarm / Unsoziale Medien Localized description: Damit Lily aufhört zu weinen, geben ihre Geschwister ihr ein altes Singspielzeug. Doch das geht ihnen bald auf den Keks. // Dad macht eine Kampfansage gegen die Elektrogeräte. Also müssen die Kinder ihm die Vorzüge der modernen Technik beweisen. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Jeder in der Familie hat fleißig für den Familienurlaub gespart. Aber während der Fahrt zum Urlaubsziel geht für die Familie alles schief, was nur schiefgehen kann.
Episode: 155b Season: 6 (Season in Schedule: 3) Episode (Season): 25b (Number in Schedule: 1) Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Urlaub mit Hindernissen Localized description: Jeder in der Familie hat fleißig für den Familienurlaub gespart. Aber während der Fahrt zum Urlaubsziel geht für die Familie alles schief, was nur schiefgehen kann. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tripped!
SpongeBob hört, Nachahmung sei die ehrlichste Form der Schmeichelei, leider sagt ihm keiner, wann es genug ist.
Episode: 207a Season: 10 Episode (Season): 3a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Imitations-Irrsinn Localized description: SpongeBob hört, Nachahmung sei die ehrlichste Form der Schmeichelei, leider sagt ihm keiner, wann es genug ist. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness
SpongeBob und Patrick sind Mitglieder in einem Club, in den Thaddäus trotz gegenteiliger Beteuerungen auch `rein will.
Episode: 42a Season: 3 Episode (Season): 2a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Club Spongebob[Info] Localized description: SpongeBob und Patrick sind Mitglieder in einem Club, in den Thaddäus trotz gegenteiliger Beteuerungen auch `rein will. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Club Spongebob
SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann. / Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht.
Episode: 114 Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Liebe Wikinger / Schulschwänzer (Toiletten-Pause)[Info] Localized description: SpongeBob lädt die Wikinger in die Krosse Krabbe ein, damit er alles über dieses sagenumwobene Volk lernen kann. // Patrick und SpongeBob schwänzen gaaanz kurz die Bootsfahrschule - aber es wird länger als gedacht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dear Vikings / Ditchin'
Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf. / Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?!
Episode: 115 Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Piratenopa / Die Kopffüßler-Loge Localized description: Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf. // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. / Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.N. Localized description: Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. // Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.
Parker muss Angus davor bewahren, rasend schnell in Russells Bauch zu altern. / Parker und Lily machen sich nach Alt Stinkloch auf, um Angus zu retten.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: In Russells Bauch / Die Stinkloch-Chroniken Localized description: Parker muss Angus davor bewahren, rasend schnell in Russells Bauch zu altern. // Parker und Lily machen sich nach Alt Stinkloch auf, um Angus zu retten. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Inside Russell / The Stinkhole Chronicles
Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es gibt nichts, was beiden gleichermaßen gefällt. / Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Willkommen im Club / Freier Tag mit Hindernissen Localized description: Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es gibt nichts, was beiden gleichermaßen gefällt. // Maria hat endlich einen Tag frei, doch um ein wenig Zeit mit ihr zu verbringen, muss Ronnie Anne mit der Familie konkurrieren. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt.
Episode: 2a Season: 1 Episode (Season): 2a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Willkommen im Club Localized description: Ronnie Anne und Sid suchen nach einem gemeinsamen Hobby, aber es scheint nichts zu geben, was Beiden gleichermaßen gefällt. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs
Ronnie Anne merkt, dass sie bei den neuesten Trends gar nicht auf dem Laufenden ist und sucht Carlotas Rat. / Nachdem Bobby sich gewünscht hat, Sergio würde für immer wegfliegen, kann er den Familienvogel nicht mehr finden.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Voll im Trend / Ausgeflogen Localized description: Ronnie Anne merkt, dass sie bei den neuesten Trends gar nicht auf dem Laufenden ist und sucht Carlotas Rat. // Nachdem Bobby sich gewünscht hat, Sergio würde für immer wegfliegen, kann er den Familienvogel nicht mehr finden. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Nachdem ein berühmter Musiker ihren Vlog entdeckt hat, macht sich Carlota Sorgen, dass ihre Familie sie blamieren wird. / Hector wird Ronnie Annes und Carls neuester Klassenkamerad, als er sich entscheidet, seinen Schulabschluss nachzuholen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Welt der Stars / Der neue Mitschüler Localized description: Nachdem ein berühmter Musiker ihren Vlog entdeckt hat, macht sich Carlota Sorgen, dass ihre Familie sie blamieren wird. // Hector wird Ronnie Annes und Carls neuester Klassenkamerad, als er sich entscheidet, seinen Schulabschluss nachzuholen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! / Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum 'Wunschbrunnen'.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Super-Poof / Wünsche! Wünsche! Wünsche! Localized description: Poof versucht, seine Gestalt zu verändern. Leider kommt er da ganz nach Cosmo! // Cosmo und Wanda sind geschlaucht von Timmys Wünschen, also nimmt Jean-Claude ihn mit zum 'Wunschbrunnen'. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Timmy muss selbst zum Hund wewrden, um Sparky zu überzeugen, ein Hund zu bleiben. / Timmy wünscht sich, dass Mister Crocker verschwindet. Daraufhin wird dieser unsichtbar. Dad denkt, im Hause spukt es.
Season: 9 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Mensch Sparky! / Der unsichtbare Crocker Localized description: Timmy muss selbst zum Hund wewrden, um Sparky zu überzeugen, ein Hund zu bleiben. // Timmy wünscht sich, dass Mister Crocker verschwindet. Daraufhin wird dieser unsichtbar. Dad denkt, im Hause spukt es. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: A Boy and His Dog-Boy / Crock Blocked
Dad und Crocker machen ein Geschäft; mit dem Resultat, dass Crocker und Dinkleberg die dicksten Freunde werden. / Timmy wünscht sich 5000 Timmys für den Planeten der Dads. Die Timmys kidnappen Cosmo & Wanda.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Viel Rauch um Nichts / Haufenweise Timmys Localized description: Dad und Crocker machen ein Geschäft; mit dem Resultat, dass Crocker und Dinkleberg die dicksten Freunde werden. // Timmy wünscht sich 5000 Timmys für den Planeten der Dads. Die Timmys kidnappen Cosmo & Wanda. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Weirdos on a Train / Tons of Timmys
Die Krosse Crew ist unterwegs zu einer Food-Messe, muss sich aber erst einmal in der Wildnis durchschlagen. / SpongeBob schwindelt versehentlich seinen Brieffreund an, und als der zu Besuch kommt, muss er den Schein aufrecht erhalten.
Episode: 202 Season: 9 Episode (Season): 24 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schiffbruch mit Burger / Schneckenpost Localized description: Die Krosse Crew ist unterwegs zu einer Food-Messe, muss sich aber erst einmal in der Wildnis durchschlagen. // SpongeBob schwindelt versehentlich seinen Brieffreund an, und als der zu Besuch kommt, muss er den Schein aufrecht erhalten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Als SpongeBob die Geheimformel bei sich zuhause versteckt, muss Gary sie vor Plankton beschützen. / Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten.
Episode: 203 Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hausdurchsuchung / Salsa Schwachmaticus Localized description: Als SpongeBob die Geheimformel bei sich zuhause versteckt, muss Gary sie vor Plankton beschützen. // Als ein Missgeschick alle Einwohner der Stadt so dumm wie Patrick macht, muss Sandy sie retten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Als ein Sturm die Krosse Krabbe mit sich reißt, brauchen Crew und Gäste den durchgeknallten Krabs, um sie wieder nach Hause zu führen. / Patricks letzter Milchzahn muss raus, aber er will ihn nicht gehen lassen.
Episode: 204 Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Meuterei auf der Krusty / Auf den Zahn gefühlt Localized description: Als ein Sturm die Krosse Krabbe mit sich reißt, brauchen Crew und Gäste den durchgeknallten Krabs, um sie wieder nach Hause zu führen. // Patricks letzter Milchzahn muss raus, aber er will ihn nicht gehen lassen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! / SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen!
Episode: 205 Season: 10 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wirbelhirn / Meerjungfraukopf Localized description: SpongeBob und Patrick sind von einem neuen Spielzeug begeistert. Damit lässt man sein Gehirn wie eine Drohne fliegen! // SpongeBob & Patrick spielen Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube. Das Spiel macht Spaß, bis ihre Erzfeinde auftauchen! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whirlybrains / MermaidPants
Alvin beschuldigt Simon, zu sehr auf Nummer sicher zu gehen. Da stimmt Simon zu, zu tun, was auch immer Alvin von ihm verlangt. / Ein niedlicher Singvogel ersetzt Alvin in der Band, nachdem er zu viele Forderungen gestellt hat.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Simon sagt... / Sing wie Vöglein Localized description: Alvin beschuldigt Simon, zu sehr auf Nummer sicher zu gehen. Da stimmt Simon zu, zu tun, was auch immer Alvin von ihm verlangt. // Ein niedlicher Singvogel ersetzt Alvin in der Band, nachdem er zu viele Forderungen gestellt hat. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Says / Sing Like A Canary
Als Piraten am Haus auftauchen, tun die Jungs alles, um eine Schatzkiste zu beschützen, die für Dave angekommen ist. / Die Chipmunks und die Chipettes treten gegeneinander an, um einen Weltrekord aufzustellen.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Piraten-Leben / Weltrekord Localized description: Als Piraten am Haus auftauchen, tun die Jungs alles, um eine Schatzkiste zu beschützen, die für Dave angekommen ist. // Die Chipmunks und die Chipettes treten gegeneinander an, um einen Weltrekord aufzustellen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life / World Record
Ferris baut einen Roboter für die schulische Wissenschaftsmesse und deaktiviert ihn versehentlich.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Corn und Peg Localized episode title: Wähle einen Code / Streifen-Hype Localized description: Ferris baut einen Roboter für die schulische Wissenschaftsmesse und deaktiviert ihn versehentlich. Original series title: Corn & Peg Original Episode title: Catch a Code / Stripe Hype
Corn und Peg suchen ein neues Zuhause für die Tiere des Tierheims in Galloping Grave.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Corn und Peg Localized episode title: Ein neues Zuhause / Kaputtes Telefon Localized description: Corn und Peg suchen ein neues Zuhause für die Tiere des Tierheims in Galloping Grave. Original series title: Corn & Peg Original Episode title: Forever Home / Broken Telephone
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer. / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Müffliger Atem / Ein froschiger Nachmittag[Info] Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer. // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon
Da Brendar und die Gruppe eine einzigartige Karte für ihr nächstes Ziel benötigen, versuchen sie, den einzigen Kartenmacher in Gothmoria, der ihnen helfen kann, mit einem Festmahl zu überreden.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Barbarin und der Troll Localized episode title: Der Krake und das Einhorn Localized description: Da Brendar und die Gruppe eine einzigartige Karte für ihr nächstes Ziel benötigen, versuchen sie, den einzigen Kartenmacher in Gothmoria, der ihnen helfen kann, mit einem Festmahl zu überreden. Original series title: The Barbarian and the Troll Original Episode title: Mapmaker, Mapmaker, Make Me A Map
Patronella verwandelt Dorg aus Versehen in einen riesigen Golfball. Die Gang muss ein perfektes Spiel abliefern, damit er nicht ganz Normill plattmacht! / Als Munch Parfüm mit Patronellas Bild drauf verkauft, fügt sie dem Ganzen etwas Magie hinzu!
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg spielt Minigolf / Dorg das Model Localized description: Patronella verwandelt Dorg aus Versehen in einen riesigen Golfball. Die Gang muss ein perfektes Spiel abliefern, damit er nicht ganz Normill plattmacht! // Als Munch Parfüm mit Patronellas Bild drauf verkauft, fügt sie dem Ganzen etwas Magie hinzu! Original series title: Dorg Van Dango Original Episode title: Dorg Plays Mini Golf / Dorg's Model Behavior
Timmy bittet Felicity und Miguel, auf seinen kleinen Neffen aufzupassen. / Ganz Mythlandia will beim großen mythischen Marathon den ultimativen Preis gewinnen.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Das kleine Monster / Der große mythische Marathon Localized description: Timmy bittet Felicity und Miguel, auf seinen kleinen Neffen aufzupassen. // Ganz Mythlandia will beim großen mythischen Marathon den ultimativen Preis gewinnen. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty Original Episode title: Little Monster / The Great Mighty Mythic Marathon
Die Kids schwören sich, auf dem Rummel die fieseste Achterbahn überhaupt zu fahren, aber Sanjay möchte sich drücken… / Sanjay verkleidet sich als Tufflipps und meint, seinen Helden vor angeblichen Bösewichtern retten zu müssen.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Albtraum-Achterbahn / Sei wie Tufflips Localized description: Die Kids schwören sich, auf dem Rummel die fieseste Achterbahn überhaupt zu fahren, aber Sanjay möchte sich drücken… // Sanjay verkleidet sich als Tufflipps und meint, seinen Helden vor angeblichen Bösewichtern retten zu müssen. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Heightmare / Be Like Tufflips
Ollie holt Schauspiel-Monster Lucius Van Horn aus dem Rucksack, der einen Big-Foot spielen soll. / Als Ollie und Bernie mit einem Videospiel beschäftigt sind, freundet sich Cleo mit einem Monster namens Trina an.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Ollies Rucksack Localized episode title: Bigfoot-Alarm! / Game Over! Localized description: Ollie holt Schauspiel-Monster Lucius Van Horn aus dem Rucksack, der einen Big-Foot spielen soll. // Als Ollie und Bernie mit einem Videospiel beschäftigt sind, freundet sich Cleo mit einem Monster namens Trina an. Original series title: Ollie's Pack Original Episode title: History of Portshill / Trio's a Crowd
Boog droht die Kündigung, weil er Kunden verkloppt haben soll. Fanboy und Chum Chum sollen ihn umerziehen. / Man-Arctica friert mit seinem Frost-Atem innerhalb kürzester Zeit alle Kinder der Stadt ein. Können ihn Fanboy und Chum Chum stoppen?
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Fanboy & Chum Chum Localized episode title: Kloppwerk Orange / Der Frostinator Localized description: Boog droht die Kündigung, weil er Kunden verkloppt haben soll. Fanboy und Chum Chum sollen ihn umerziehen. // Man-Arctica friert mit seinem Frost-Atem innerhalb kürzester Zeit alle Kinder der Stadt ein. Können ihn Fanboy und Chum Chum stoppen? Original series title: Fanboy & Chum Chum Original Episode title: A Bopwork Orange / Freeze Tag
Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. / Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Wie Hund und Katze / Meister der Tarnung Localized description: Die Statue der Krüger-Ratte ist von dem Oberfiesling Snaptrap gestohlen worden. // Ein weiterer fieser Fiesling, das Chamäleon, ist aus dem Gefängnis ausgebrochen. Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Purrr-fect Partner / Doom-mates
Die Winx schützen die Schülerinnen von Tir Nan Og vor einem Angriff der Trix. Damit zeigen sie, dass sie es wert sind, die Magischen zauberstäbe zu besitzen. Sie können sich in Mythix-Feen verwandeln und in die Legendarium-Welt reisen.
Season: 6 Episode (Season): 14 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Mythix Localized description: Die Winx schützen die Schülerinnen von Tir Nan Og vor einem Angriff der Trix. Damit zeigen sie, dass sie es wert sind, die Magischen zauberstäbe zu besitzen. Sie können sich in Mythix-Feen verwandeln und in die Legendarium-Welt reisen. Original series title: Winx Club Original Episode title: Mythix
Die Winx reisen auf die Insel Calavera, um dort die Gegenstände zu finden, mit denen sie den Schlüssel zum Legendarium schmieden können. Die Oculta, ein gefürchtetes Piratenschiff, taucht plötzlich auf und versetzt die Insel in Schrecken.
Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Das Geheimnis von Calavera Localized description: Die Winx reisen auf die Insel Calavera, um dort die Gegenstände zu finden, mit denen sie den Schlüssel zum Legendarium schmieden können. Die Oculta, ein gefürchtetes Piratenschiff, taucht plötzlich auf und versetzt die Insel in Schrecken. Original series title: Winx Club Original Episode title: Mystery of Calavera
Leo und Donnie versuchen verzweifelt, April einen ruhigen Tag mit einem neuen Freund zu verschaffen. / Raph freundet sich mit einem neuen Trainingspartner an, was er jedoch vor seinen Brüdern geheim halten muss, da sie den Typen nicht mögen.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Der Aufstieg der Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Operation 'Normal' / Der Trainingspartner Localized description: Leo und Donnie versuchen verzweifelt, April einen ruhigen Tag mit einem neuen Freund zu verschaffen. // Raph freundet sich mit einem neuen Trainingspartner an, was er jedoch vor seinen Brüdern geheim halten muss, da sie den Typen nicht mögen. Original series title: Rise of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Operation: Normal / Sparring Partner
Als sein Amöben-Haustier Fleckchen Junge bekommt, benutzt Plankton sie für einen seiner ruchlosen Pläne. / Aus Angst verweigert Mr. Krabs den Gesundheitscheck, doch sollte er ihn nicht bestehen, wird die Krosse Krabbe geschlossen!
Episode: 217 Season: 11 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Amöbennachwuchs / Der Gesundheits-Check Localized description: Als sein Amöben-Haustier Fleckchen Junge bekommt, benutzt Plankton sie für einen seiner ruchlosen Pläne. // Aus Angst verweigert Mr. Krabs den Gesundheitscheck, doch sollte er ihn nicht bestehen, wird die Krosse Krabbe geschlossen! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Plankton tarnt sich in seinem neuesten Plan zur Erringung der Geheimformel als Wünsche erfüllender Flaschengeist. / Mr. Krabs' neue Krabbensuppe ist ein Hit, bis ein paar Wärme liebende Hippies in den Suppenkessel ziehen!
Episode: 218 Season: 11 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Flaschendrehen / Da ist ein Schwamm in meiner Suppe Localized description: Plankton tarnt sich in seinem neuesten Plan zur Erringung der Geheimformel als Wünsche erfüllender Flaschengeist. // Mr. Krabs' neue Krabbensuppe ist ein Hit, bis ein paar Wärme liebende Hippies in den Suppenkessel ziehen! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup