Mrs. Crocker lässt ihren Sohn das erste Mal allein zu Hause. Er bittet Timmy, ihm Nachhilfe in Sachen Spaß haben zu geben. / Chloe will einen Schulrekord brechen, aber Timmy macht ihr mit Tacos einen Strich durch die Rechnung.
Season: 10 Episode (Season): 17 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Crocker rockt / Tacomania Localized description: Mrs. Crocker lässt ihren Sohn das erste Mal allein zu Hause. Er bittet Timmy, ihm Nachhilfe in Sachen Spaß haben zu geben. // Chloe will einen Schulrekord brechen, aber Timmy macht ihr mit Tacos einen Strich durch die Rechnung. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crockin' The House / Tardy Sauce
Chloe lernt Poof kennen, als er in den Frühlingsferien nach Hause kommt. / Cosmo und Wanda gewinnen ein Abendessen, deshalb passt Chloe auf Poof und seine Freunde auf. Alles geht gut, bis Vicky auftaucht.
Season: 10 Episode (Season): 19 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Super-Sitter unter sich - Teil 1 / Super-Sitter unter sich - Teil 2 Localized description: Chloe lernt Poof kennen, als er in den Frühlingsferien nach Hause kommt. // Cosmo und Wanda gewinnen ein Abendessen, deshalb passt Chloe auf Poof und seine Freunde auf. Alles geht gut, bis Vicky auftaucht. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Certifiable Super Sitter
Wieder einmal geht ein Eichkater-Ausflug schief, als Mr. Crocker mit den Fair-Bären auftaucht. / Timmys und Chloes Eltern erlauben den Kindern aufgrund sozialer Differenzen nicht, ihren Freunde-Tag gemeinsam zu feiern.
Season: 10 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Goldcröckchen und die drei Fair-Bären / Schickimicki Localized description: Wieder einmal geht ein Eichkater-Ausflug schief, als Mr. Crocker mit den Fair-Bären auftaucht. // Timmys und Chloes Eltern erlauben den Kindern aufgrund sozialer Differenzen nicht, ihren Freunde-Tag gemeinsam zu feiern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Goldi-Crocks and the Three Fair Bears / Fancy Schmancy
Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. / Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.N. Localized description: Parker versucht Dolores Moody, die griesgrämigste Frau auf Berg Middlemost, aufzuheitern. // Parker, Angus und Russell müssen die S.S. Steadfast davor retten, von Piraten gekapert zu werden. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dolores Moody / P.I.R.A.T.E.
Die Angehörigen der Star-Familie setzen sich mit ihren absurden Rivalitäten auseinander.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Frostige Feinde Localized description: Die Angehörigen der Star-Familie setzen sich mit ihren absurden Rivalitäten auseinander. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Enemies a la Mode
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen. / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt.
Episode: 122 Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Abfalleimer DeLuxe Maxi / Einzeller Jubiläum Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen. // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary
SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an.
Episode: 49 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Eltern werden ist nicht schwer Localized description: SpongeBob und Patrick finden eine elternlose Babymuschel und nehmen sich ihrer an. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Rock A Bi-Valve
Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist.
Episode: 49a Season: 3 Episode (Season): 9a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Roboter Krabs Localized description: Nachdem er einen Horrorfilms über Roboter gesehen hat, glaubt SpongeBob, dass auch Mr. Krabs ein Roboter ist. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krab Borg!
Mr. Krabs plant eine große Geburtstagsfeier für die 'Krosse Krabbe'. Die große Feier wird allerdings von einem Missgeschick verhindert: Mr. Krabs, SpongeBob, Patrick und Thaddäus sperren sich aus Versehen im Gefrierschrank ein.
Episode: 123 Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Eiskalt entwischt Teil 1 Localized description: Mr. Krabs plant eine große Geburtstagsfeier für die 'Krosse Krabbe'. Die große Feier wird allerdings von einem Missgeschick verhindert: Mr. Krabs, SpongeBob, Patrick und Thaddäus sperren sich aus Versehen im Gefrierschrank ein. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Truth or Square Part 1
Lori und Bobby wollen Thanksgiving nicht getrennt verbringen und versuchen deshalb, ihre beiden verrückten Familien zum ersten Mal zusammenzuführen.
Episode: 73 Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Thanksgiving bei den Louds Localized description: Lori und Bobby wollen Thanksgiving nicht getrennt verbringen und versuchen deshalb, ihre beiden verrückten Familien zum ersten Mal zusammenzuführen. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Thanksgiving
Als Lincoln merkt, dass er Rituale hat, versucht er das zu ändern, um nicht berechenbar zu sein. / Als Lori erfährt, dass der Golf-Coach aus ihrem Traumcollege kommt, um sie spielen zu sehen, bekommt sie plötzlich Muskelzuckungen.
Episode: 74 Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Voll berechenbar / Die Golf-Meisterin Localized description: Als Lincoln merkt, dass er Rituale hat, versucht er das zu ändern, um nicht berechenbar zu sein. // Als Lori erfährt, dass der Golf-Coach aus ihrem Traumcollege kommt, um sie spielen zu sehen, bekommt sie plötzlich Muskelzuckungen. Original series title: The Loud House Original Episode title: Predict Ability / Driving Ambition
Ronnie Anne freundet sich mit Sid an, einem Mädchen, dessen Familie die Wohnung über den Casagrandes mieten will. Als es noch andere Interessenten gibt, versuchen die Mädchen sie zu sabotieren.
Episode: 79 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Freundschaft mit den Casagrandes Localized description: Ronnie Anne freundet sich mit Sid an, einem Mädchen, dessen Familie die Wohnung über den Casagrandes mieten will. Als es noch andere Interessenten gibt, versuchen die Mädchen sie zu sabotieren. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friended! with the Casagrandes
Ronnie Anne und ihre Cousins wollen, dass Sids Frühstücks-Bot alle ihre häuslichen Pflichten übernimmt - wirklich alle! / Nachdem Carls Erwartungen von El Falcon enttäuscht wurden, entscheidet Bobby, selber in die Rolle zu schlüpfen.
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Aufstand der Haushaltshelfer / Ein wahrer Held Localized description: Ronnie Anne und ihre Cousins wollen, dass Sids Frühstücks-Bot alle ihre häuslichen Pflichten übernimmt - wirklich alle! // Nachdem Carls Erwartungen von El Falcon enttäuscht wurden, entscheidet Bobby, selber in die Rolle zu schlüpfen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. / Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Wohnungstausch / Ungeteilte Aufmerksamkeit Localized description: Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. // Carlota kann sich nur noch auf ihr Handy konzentrieren. Darum arrangiert Carlos einen Nachhilfelehrer für Mathe. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen.
Episode: 29a Season: 2 Episode (Season): 9a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Wohnungstausch Localized description: Laird will den Filmabend nicht bei sich zuhause hosten. Ronnie Anne hilft ihm, stattdessen Arturos Wohnung zu benutzen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement
Obwohl Max seiner Freundin versprochen hat, weniger Streiche zu spielen, spielt er einen großen, für den ein Freund beschuldigt wird. Als der Schulleiter den Jungen von der Schule werfen will, liegt es an Max, die Lage ins Reine zu bringen.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der König der Streiche Localized description: Obwohl Max seiner Freundin versprochen hat, weniger Streiche zu spielen, spielt er einen großen, für den ein Freund beschuldigt wird. Als der Schulleiter den Jungen von der Schule werfen will, liegt es an Max, die Lage ins Reine zu bringen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Phoebe lernt einen süßen Typen kennen, doch sie tauschen keine Kontaktdaten aus. Sie benutzt ein Aufspür-Tool der Liga der Helden, löst damit aber unerwartete Konsequenzen für ihren Schwarm aus, die sie dringend abwenden muss.
Season: 3 Episode (Season): 22 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Spion, der sich verliebte Localized description: Phoebe lernt einen süßen Typen kennen, doch sie tauschen keine Kontaktdaten aus. Sie benutzt ein Aufspür-Tool der Liga der Helden, löst damit aber unerwartete Konsequenzen für ihren Schwarm aus, die sie dringend abwenden muss. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper hat Eine Freundin Localized description: Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Um Captain Man und Kid Danger zu zerstören, schnappen sich Doktor Minyak und Schwester Cohort Charlotte. Sie unterziehen sie einer musikalischen Gehirnwindungsverkrümmung, verstärken ihre Kräfte und lassen sie auf Henry und Ray los.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Dr. Minyak und der Beat Localized description: Um Captain Man und Kid Danger zu zerstören, schnappen sich Doktor Minyak und Schwester Cohort Charlotte. Sie unterziehen sie einer musikalischen Gehirnwindungsverkrümmung, verstärken ihre Kräfte und lassen sie auf Henry und Ray los. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Als ein mysteriöser neuer Friseur Swellview mit einer Reihe furchtbarer Haarschnitte attackiert, versuchen die Helden der Danger Force herausfinden, wer dahintersteckt, bevor ihre eigenen Haare dran glauben müssen.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Ein neuer Bösewicht Localized description: Als ein mysteriöser neuer Friseur Swellview mit einer Reihe furchtbarer Haarschnitte attackiert, versuchen die Helden der Danger Force herausfinden, wer dahintersteckt, bevor ihre eigenen Haare dran glauben müssen. Original series title: Danger Force Original Episode title: Jack the Clipper
Roy setzt alles daran, Klassensprecher zu werden, doch als Viv ihn herausfordert, wünscht er sich versehentlich, eine Puppe zu sein. Viv & Roy landen beim 'Dimm Factor', einer Talentshow, wo Viv Roy helfen muss, Wanda & Cosmo nicht zu verlieren.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen weiterhelfen Localized episode title: Roy-Nocchio Localized description: Roy setzt alles daran, Klassensprecher zu werden, doch als Viv ihn herausfordert, wünscht er sich versehentlich, eine Puppe zu sein. Viv & Roy landen beim 'Dimm Factor', einer Talentshow, wo Viv Roy helfen muss, Wanda & Cosmo nicht zu verlieren. Original series title: The Fairly OddParents: Fairly Odder Original Episode title: Roy-Nocchio
Weil ihr ihre Familie peinlich ist, gibt sich Lola als eine McBride aus, um ihre neue, elegante Bekanntschaft zu beeindrucken.
Episode: 126a Season: 5 Episode (Season): 22a Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die falsche Familie Localized description: Weil ihr ihre Familie peinlich ist, gibt sich Lola als eine McBride aus, um ihre neue, elegante Bekanntschaft zu beeindrucken. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fam Scam
Lincoln und seine Schwestern haben es satt, immer das Gleiche zum Essen zu bekommen. Also schmieden sie einen Plan. / Lincoln soll für ein Schulprojekt auf ein 'Ei-Baby' aufpassen - und zwar ausgerechnet zusammen mit der ruppigen Ronnie Anne.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Essens-Aufstand / Der Eierschalen-Schreck Localized description: Lincoln und seine Schwestern haben es satt, immer das Gleiche zum Essen zu bekommen. Also schmieden sie einen Plan. // Lincoln soll für ein Schulprojekt auf ein 'Ei-Baby' aufpassen - und zwar ausgerechnet zusammen mit der ruppigen Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up / Shell Shock
Angus versucht mit allen Mitteln Jelly, den einzigen Hund auf dem Berg, der ihn nicht mag, für sich zu gewinnen. / Parker lässt sich an seinem freien Tag so sehr gehen, dass er seine Form verliert.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Der beste Freund des Hundes / Außer Form Localized description: Angus versucht mit allen Mitteln Jelly, den einzigen Hund auf dem Berg, der ihn nicht mag, für sich zu gewinnen. // Parker lässt sich an seinem freien Tag so sehr gehen, dass er seine Form verliert. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dog's Best Friend / Out of Shape
Um diesen Brief erfolgreich zuzustellen, müssen unsere Freunde einige Hürden überwinden.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Hurra, die Posst ist da Localized description: Um diesen Brief erfolgreich zuzustellen, müssen unsere Freunde einige Hürden überwinden. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: First Delivery
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen.
Episode: 122a Season: 6 Episode (Season): 22a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Abfalleimer DeLuxe Maxi Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chum Bucket Supreme
Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt.
Episode: 122b Season: 6 Episode (Season): 22b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Einzeller Jubiläum Localized description: Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Single Cell Anniversary
Ronnie Anne und Sid helfen Casey mit seinem Imbisswagen auf dem Yoon-Kwon-Konzert!
Episode: 24b Season: 2 Episode (Season): 4b Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Super-Fans Localized description: Ronnie Anne und Sid helfen Casey mit seinem Imbisswagen auf dem Yoon-Kwon-Konzert! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Meal Ticket
Sergio erhält eine Belohnung, als eine Gruppe von Vogelküken ihn für ihre Mama hält!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Mama Sergio Localized description: Sergio erhält eine Belohnung, als eine Gruppe von Vogelküken ihn für ihre Mama hält! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: No Ergets
Als ein Vampir nach Royal Woods zieht, möchte Lucy ihn überzeugen, sie und ihre Freunde zu Vampiren zu verwandeln.
Episode: 128a Season: 5 Episode (Season): 24a Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Ein Vampir in Royal Woods Localized description: Als ein Vampir nach Royal Woods zieht, möchte Lucy ihn überzeugen, sie und ihre Freunde zu Vampiren zu verwandeln. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite
Lincoln ist sich sicher, dass die Köchin seiner Schule auf ihn und seine älteren Schwestern sauer ist.
Episode: 127a Season: 5 Episode (Season): 23a Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Geister der Vergangenheit Localized description: Lincoln ist sich sicher, dass die Köchin seiner Schule auf ihn und seine älteren Schwestern sauer ist. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook
Als Leni und ihre Freunde anfangen, bei Gus abzuhängen, starten Lincoln und die Gang einen Kampf um ihr Revier. / Lucy ist neidisch auf Lola, die neu im Bestattungs-Club ist, und die ganze Aufmerksamkeit auf sich zieht.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Feindliche Übernahme / Der Bestatter-Club Localized description: Als Leni und ihre Freunde anfangen, bei Gus abzuhängen, starten Lincoln und die Gang einen Kampf um ihr Revier. // Lucy ist neidisch auf Lola, die neu im Bestattungs-Club ist, und die ganze Aufmerksamkeit auf sich zieht. Original series title: The Loud House Original Episode title: Grub Snub / She's All Bat
Die Danger Force wird als neueste Attraktion in einem Alien-Zoo ausgestellt und Miles muss einen Weg finden, sie dort wieder herauszuholen, bevor sie zu Alien-Abendbrot werden.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Der Alien-Zoo Localized description: Die Danger Force wird als neueste Attraktion in einem Alien-Zoo ausgestellt und Miles muss einen Weg finden, sie dort wieder herauszuholen, bevor sie zu Alien-Abendbrot werden. Original series title: Danger Force Original Episode title: Alien Zoo
Das Erscheinen mysteriöser Lichter am Himmel führt dazu, dass Meeshas Großmutter Gillian im Dschungel verschwindet. Taylor, Nori und Meesha müssen sie suchen und die Lichter bekämpfen, während Ellis und Lila vom Milk Shack aus die Logistik verwalten.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Rock Island Mysteries Localized episode title: Lichter am Himmel Localized description: Das Erscheinen mysteriöser Lichter am Himmel führt dazu, dass Meeshas Großmutter Gillian im Dschungel verschwindet. Taylor, Nori und Meesha müssen sie suchen und die Lichter bekämpfen, während Ellis und Lila vom Milk Shack aus die Logistik verwalten. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Lights in the Sky
Timmy Turner kann kaum abwarten, seiner Cousine Vivian an ihrem ersten Tag in Dimmsdale seine Feen-Taufpaten zu schenken. Doch als ihr neuer Stiefbruder Roy den Transfer mitbekommt, müssen Viv und Roy sich die Feen-Paten teilen.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen weiterhelfen Localized episode title: Alles neu in Dimmsdale Localized description: Timmy Turner kann kaum abwarten, seiner Cousine Vivian an ihrem ersten Tag in Dimmsdale seine Feen-Taufpaten zu schenken. Doch als ihr neuer Stiefbruder Roy den Transfer mitbekommt, müssen Viv und Roy sich die Feen-Paten teilen. Original series title: The Fairly OddParents: Fairly Odder Original Episode title: Cake, Dance, & Solid Gold Pants
Henry wird zum Schüler des Monats gekürt und erhält als Geschenk, eine Einladung für zwei ins Steakhouse Montego's. Ray will schon ewig dort einmal essen, doch im Montego's empfängt man nur geladene Gäste.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das Steak aller Steaks Localized description: Henry wird zum Schüler des Monats gekürt und erhält als Geschenk, eine Einladung für zwei ins Steakhouse Montego's. Ray will schon ewig dort einmal essen, doch im Montego's empfängt man nur geladene Gäste. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry und die Eifersucht Localized description: Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Jelly
Malcolm, ein Wunderkind, muss mit seiner dysfunktionalen Durchschnittsfamilie zurechtkommen.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Mini-Bike Localized description: Malcolm, ein Wunderkind, muss mit seiner dysfunktionalen Durchschnittsfamilie zurechtkommen.
Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Mini-Bike
Bob will ein perfektes Thanksgiving-Fest veranstalten und gibt sich besonders beim Truthahn viel Mühe. Zu seinem Entsetzen muss er aber feststellen, dass ein Saboteur den Truthahn in die Toilette geworfen hat.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Truthahn-Terror Localized description: Bob will ein perfektes Thanksgiving-Fest veranstalten und gibt sich besonders beim Truthahn viel Mühe. Zu seinem Entsetzen muss er aber feststellen, dass ein Saboteur den Truthahn in die Toilette geworfen hat. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Truthahn-Terror
Vor Jahren hat Lindas Band ihren Auftritt bei einer Talentshow vermasselt. Nun möchte Linda das wiedergutmachen und vereint ihre ehemaligen Bandmitglieder, um mit ihnen bei einem Ehemaligentreffen aufzutreten.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Das Ehemaligentreffen Localized description: Vor Jahren hat Lindas Band ihren Auftritt bei einer Talentshow vermasselt. Nun möchte Linda das wiedergutmachen und vereint ihre ehemaligen Bandmitglieder, um mit ihnen bei einem Ehemaligentreffen aufzutreten. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Das Ehemaligentreffen
Eine geschätzte Stadtmauer wird mit Graffiti beschmiert, Stan leitet das Restaurationsprojekt, doch er versagt, und das Resultat ist schlimmer als erwartet. Er versucht, seinen Ruf zu retten, indem er fälschlicherweise Haley beschuldigt.
Season: 14 Episode (Season): 5 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Das Drama um die Mauer Localized description: Eine geschätzte Stadtmauer wird mit Graffiti beschmiert, Stan leitet das Restaurationsprojekt, doch er versagt, und das Resultat ist schlimmer als erwartet. Er versucht, seinen Ruf zu retten, indem er fälschlicherweise Haley beschuldigt. Original series title: American Dad! Original Episode title: Mural of the Story, The
Randy wird sich über seine Rolle beim Covid-19-Ausbruch klar, und die Pandemie stellt South Park vor Herausforderungen.
Season: 24 Episode (Season): 1 Localized series title: South Park Localized episode title: Das Pandemie-Special Localized description: Randy wird sich über seine Rolle beim Covid-19-Ausbruch klar, und die Pandemie stellt South Park vor Herausforderungen. Original series title: South Park Original Episode title: The Pandemic Special
In der Beziehung von Anne und Bastian kriselt es, und das gemeinsame Sexualleben stagniert, seitdem Bastian einen seltenen Digital-Wecker auf dem Nachttisch stehen hat.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Pastewka Localized episode title: Der Wecker Localized description: In der Beziehung von Anne und Bastian kriselt es, und das gemeinsame Sexualleben stagniert, seitdem Bastian einen seltenen Digital-Wecker auf dem Nachttisch stehen hat. Original series title: Pastewka Original Episode title: Der Wecker
Anne und Tom bestellen einen Babysitter. Die Kinder wünschen sich jedoch Josie. Josie hat aber Tom und Annes Vertrauen missbraucht, indem sie eine Party geschmissen hat. Die Kinder versuchen alles, damit Josie weiter auf sie aufpassen darf.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Babysitterin Localized description: Anne und Tom bestellen einen Babysitter. Die Kinder wünschen sich jedoch Josie. Josie hat aber Tom und Annes Vertrauen missbraucht, indem sie eine Party geschmissen hat. Die Kinder versuchen alles, damit Josie weiter auf sie aufpassen darf. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Quad-ventures in Babysitting
Die Vierlinge wollen einen Horrorfilm sehen, was ihnen die Eltern nicht erlauben. Sie tun es trotzdem und gruseln sich von da an zu Tode.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Der Zombie-Film-Abend Localized description: Die Vierlinge wollen einen Horrorfilm sehen, was ihnen die Eltern nicht erlauben. Sie tun es trotzdem und gruseln sich von da an zu Tode. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Field of Brains
Cole ist enttäuscht, nachdem er erfahren hat, dass Frankie ein Roboter ist. Dayton ist Kingston auf der Spur und Andrew bereit für den Zugriff.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Hausarrest für Frankie Localized description: Cole ist enttäuscht, nachdem er erfahren hat, dass Frankie ein Roboter ist. Dayton ist Kingston auf der Spur und Andrew bereit für den Zugriff. Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am..Caught
Das Superhirn-Finale läuft, WARPA ist kurz vor dem Zugriff auf Frankie, und Dayton und Cole versuchen verzweifelt, das zu verhindern.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Das Finale Localized description: Das Superhirn-Finale läuft, WARPA ist kurz vor dem Zugriff auf Frankie, und Dayton und Cole versuchen verzweifelt, das zu verhindern. Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am..A Sitting Duck
Das Austin Musik-Festival rückt näher und die 'School of Rock' braucht noch einen Song, der alles Bisherige übertrifft. Tomika und Zack machen sich gemeinsam ans Songwriting für ein Liebeslied, ein Genre, das ihnen ferner nicht liegen könnte.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Verlieben verboten Localized description: Das Austin Musik-Festival rückt näher und die 'School of Rock' braucht noch einen Song, der alles Bisherige übertrifft. Tomika und Zack machen sich gemeinsam ans Songwriting für ein Liebeslied, ein Genre, das ihnen ferner nicht liegen könnte. Original series title: School of Rock Original Episode title: Don't Let Me Be Misunderstood
Endlich hat die Band die Chance ihre Musik dem Producer Mich Branson auf dem Austin Musik Festival vorzuspielen. Wenn sie jedoch scheitern ihn zu beeindrucken, müssen sie sich entscheiden ob die Band überhaupt noch zusammen bleiben sollte.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Glaub daran! Localized description: Endlich hat die Band die Chance ihre Musik dem Producer Mich Branson auf dem Austin Musik Festival vorzuspielen. Wenn sie jedoch scheitern ihn zu beeindrucken, müssen sie sich entscheiden ob die Band überhaupt noch zusammen bleiben sollte. Original series title: School of Rock Original Episode title: Don't Stop Believin'
Hudson bricht im Museum den Finger einer Mumie ab und die Game Shakers setzen alles daran, den Schaden möglichst unbemerkt wiedergutzumachen.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Der uralte Finger Localized description: Hudson bricht im Museum den Finger einer Mumie ab und die Game Shakers setzen alles daran, den Schaden möglichst unbemerkt wiedergutzumachen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: The Very Old Finger
Kenzie findet eine Ratte, die offensichtlich Glück bringt. Und es dauert nicht lange, bis die gesamte Game Shakers-Gang sich darum streitet, wessen Wünsche der Nager zuerst erfüllt.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Game Shakers - Jetzt geht's App Localized episode title: Buck, die Glücksratte Localized description: Kenzie findet eine Ratte, die offensichtlich Glück bringt. Und es dauert nicht lange, bis die gesamte Game Shakers-Gang sich darum streitet, wessen Wünsche der Nager zuerst erfüllt. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Buck the Magic Rat
Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Trinas Talent Localized description: Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können. Original series title: Victorious Original Episode title: How Trina Got In
Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Victorious Localized episode title: Die irre Ponnie Localized description: Eine seltsame neue Schülerin namens Ponnie freundet sich mit Tori an. Aber immer wenn andere Leute dabei sind, verschwindet sie. Alle machen sich Sorgen, dass Tori verrückt wird, aber Tori vermutet, dass etwas Unheimliches vor sich geht. Original series title: Victorious Original Episode title: Crazy Ponnie
Sam und Cat werden von konkurrierenden Babysittern im Netz verleumdet. Deren mehrfach verschlossene Tür erweckt den Argwohn von Sam und Cat. Mit Hilfe von Dice kommen sie ihnen auf die Schliche und können den üblen Machenschaften Einhalt gebieten.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #WettKrabbelklettern Localized description: Sam und Cat werden von konkurrierenden Babysittern im Netz verleumdet. Deren mehrfach verschlossene Tür erweckt den Argwohn von Sam und Cat. Mit Hilfe von Dice kommen sie ihnen auf die Schliche und können den üblen Machenschaften Einhalt gebieten. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #ToddlerClimbing
Sam gewinnt eine Speed-Sims-Meisterschaft, obwohl ihr eine fiese Widersacherin, nämlich die Mutter ihres jungen Finalgegners Butler, eine Hand an Cats Fuß geklebt hat.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #ExtremSpeedSimsen Localized description: Sam gewinnt eine Speed-Sims-Meisterschaft, obwohl ihr eine fiese Widersacherin, nämlich die Mutter ihres jungen Finalgegners Butler, eine Hand an Cats Fuß geklebt hat. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #TextingCompetition
Nach einem Zusammenstoß finden sich SpongeBob und Patrick plötzlich in einer mittelalterlichen Version von Bikini Bottom wieder. Die Einwohner halten die beiden für ritterliche Recken und verpflichten sie prompt, eine Heldentat zu vollbringen.
Episode: 66 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der edle Ritter Localized description: Nach einem Zusammenstoß finden sich SpongeBob und Patrick plötzlich in einer mittelalterlichen Version von Bikini Bottom wieder. Die Einwohner halten die beiden für ritterliche Recken und verpflichten sie prompt, eine Heldentat zu vollbringen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dunces and Dragons Part 1