Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. / In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden.
Season: 7 Episode (Season): 19 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Landeier / Crockers Monster-Show Localized description: Timmys Vater wünscht sich ein einfacheres Leben und verwandelt das Zuhause der Turners in einen Bauernhof. // In Dimmsdale werden Monster gesichtet. Mr. Crocker ruft eine Internet-Show ins Leben, bei der die Monster entlarvt werden. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Farm Pit / Crock Talk
Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der nette Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. / Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden.
Season: 7 Episode (Season): 20 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Hokuspokus-Schule / Operation Dinkleberg Localized description: Timmys Vater verwandelt Timmys Zimmer in einen Überwachungsraum, um zu beweisen, dass der nette Nachbar Dinkleberg eigentlich böse ist. // Poof hat seinen ersten Tag in der Hokuspokus-Schule. Foop und er wollen beide beliebtester Schüler werden. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Spellementary School / Operation Dinkleberg
Timmy adoptiert einen Elfen-Hund, der ihn vor größere Herausforderungen stellt als vermutet.
Season: 9 Episode (Season): 1 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen Localized episode title: Ein Haustier für Timmy Localized description: Timmy adoptiert einen Elfen-Hund, der ihn vor größere Herausforderungen stellt als vermutet. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly OddPet
Parker macht zum ersten Mal eine Pyjamaparty, und bittet Angus, ihm zu helfen, es so spaßig wie möglich zu machen. / Parker und Angus tun alles dafür, Russell zum Baden zu überreden, da ihr Gestank mit jedem Tag übler wird.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Die Pyjamaparty / Das B-Wort Localized description: Parker macht zum ersten Mal eine Pyjamaparty, und bittet Angus, ihm zu helfen, es so spaßig wie möglich zu machen. // Parker und Angus tun alles dafür, Russell zum Baden zu überreden, da ihr Gestank mit jedem Tag übler wird. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Sleepover / The "B" Word
Patrick hostet eine Sendung übers Essen, nachdem er kein Frühstück bekommen hat.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: The Patrick Star Show Localized episode title: Bärenhunger Localized description: Patrick hostet eine Sendung übers Essen, nachdem er kein Frühstück bekommen hat. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Late for Breakfast
Sandy möchte Urlaub auf dem Mond machen, doch während dem Start verschlägt es auch SpongeBob in die Rakete. / Mr.Krabs tritt einen überfälligen Urlaub mit Tochter Perla an. Die will aber weder nach Bikini Bottom noch SpongeBob dabeihaben.
Episode: 161 Season: 8 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Schwamm im Mond / Mr. Krabs macht Ferien Localized description: Sandy möchte Urlaub auf dem Mond machen, doch während dem Start verschlägt es auch SpongeBob in die Rakete. // Mr.Krabs tritt einen überfälligen Urlaub mit Tochter Perla an. Die will aber weder nach Bikini Bottom noch SpongeBob dabeihaben.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mooncation / Mr. Krabs Takes a Vacation
Jedes Mal, wenn Patrick eine Glocke hört, rastet er total aus. Darum helfen ihm seine Freunde auf ihre eigene Art.
Episode: 264b Season: 12 Episode (Season): 23b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Patricks Ausraster Localized description: Jedes Mal, wenn Patrick eine Glocke hört, rastet er total aus. Darum helfen ihm seine Freunde auf ihre eigene Art. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Tantrum
Patrick kommt ins Tierheim, weil er so tut, als sei er ein Wurm. Er darf nur gehen, wenn SpongeBob ihn richtig erzieht.
Episode: 270b Season: 13 Episode (Season): 3b Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hunde streicheln Localized description: Patrick kommt ins Tierheim, weil er so tut, als sei er ein Wurm. Er darf nur gehen, wenn SpongeBob ihn richtig erzieht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Ein Hausboot mit Maschinenschaden erregt SpongeBobs und Patricks Aufmerksamkeit. Bald müssen sie feststellen, dass das Gefährt von gruseligen Geistern bewohnt wird...
Episode: 162 Season: 8 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geisterdeppen Localized description: Ein Hausboot mit Maschinenschaden erregt SpongeBobs und Patricks Aufmerksamkeit. Bald müssen sie feststellen, dass das Gefährt von gruseligen Geistern bewohnt wird... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ghoul Fools
Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. / Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Für Jungs, die rocken wollen / Ein echt, echt, echt lautes Haus Localized description: Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. // Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz. Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. / Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Kröten und Diademe / Zwei Jungs und ein Baby Localized description: Lincoln will Lana anstelle von Lola zur Schönheitskönigin bei einer Misswahl machen. Doch das geht voll nach hinten los. // Um dem Besuch bei Tante Ruth zu entgehen, bietet Lincoln sich als Babysitter für Lily an. Clyde hilft ihm dabei. Original series title: The Loud House Original Episode title: Toads and Tiaras / Two Boys and a Baby
Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. / Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Einer für alle / Rette dein Date Localized description: Lincoln soll seinen Schwestern den Rücken freihalten, während die sich aus dem Haus schleichen. Doch das ist gar nichts so leicht. // Lori zwingt Lincoln zu einem Date mit Bobbys kleiner Schwester Ronnie Anne. Doch der ist nicht begeistert. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Nachdem ein berühmter Musiker ihren Vlog entdeckt hat, macht sich Carlota Sorgen, dass ihre Familie sie blamieren wird. / Hector wird Ronnie Annes und Carls neuester Klassenkamerad, als er sich entscheidet, seinen Schulabschluss nachzuholen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Welt der Stars / Der neue Mitschüler Localized description: Nachdem ein berühmter Musiker ihren Vlog entdeckt hat, macht sich Carlota Sorgen, dass ihre Familie sie blamieren wird. // Hector wird Ronnie Annes und Carls neuester Klassenkamerad, als er sich entscheidet, seinen Schulabschluss nachzuholen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Ronnie Anne und Sid versuchen den unausstehlichen Burgerladen, der gegenüber aufgemacht hat, wieder loszuwerden. / Bobby merkt, dass er sich womöglich übernommen hat, als er Par zu seinem neuen besten Freund erklärt hat.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Fast-Food-Fehde / Ewige Freundschaft?[Info] Localized description: Ronnie Anne und Sid versuchen den unausstehlichen Burgerladen, der gegenüber aufgemacht hat, wieder loszuwerden. // Bobby merkt, dass er sich womöglich übernommen hat, als er Par zu seinem neuen besten Freund erklärt hat. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Die Kinder wollen einen alten Rekord brechen und die Nacht auf dem Friedhof verbringen!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Eine Nacht auf dem Friedhof Localized description: Die Kinder wollen einen alten Rekord brechen und die Nacht auf dem Friedhof verbringen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fails from the Crypt
Einer seiner alten Streiche droht ein Superhelden-Treffen zu ruinieren, und Max bittet Phoebe, ihm zu helfen, das zu verhindern. Doch als ihre Kräfte dafür nicht ausreichen, trifft Phoebe eine lebensverändernde Entscheidung.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Stinkbombe Localized description: Einer seiner alten Streiche droht ein Superhelden-Treffen zu ruinieren, und Max bittet Phoebe, ihm zu helfen, das zu verhindern. Doch als ihre Kräfte dafür nicht ausreichen, trifft Phoebe eine lebensverändernde Entscheidung. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Zwischen Phoebe und Cherrys Bruder sprühen die Funken. Cherry hat Angst, dass die Romanze sie ins Aus drängt. Als Cherry Phoebe bittet, sich nicht mit ihrem Bruder zu treffen, muss sich Phoebe zwischen Liebe und Freundschaft entscheiden.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Perry vs. Cherry Localized description: Zwischen Phoebe und Cherrys Bruder sprühen die Funken. Cherry hat Angst, dass die Romanze sie ins Aus drängt. Als Cherry Phoebe bittet, sich nicht mit ihrem Bruder zu treffen, muss sich Phoebe zwischen Liebe und Freundschaft entscheiden. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Charlotte ist wildentschlossen dieses Jahr endlich die Gizmo-Show zu gewinnen - mit ihrer Kreisch-Maschine, die Energie aus Geräuschen gewinnt. Doch Schwoz zerstört versehentlich Charlottes Maschine.
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Kreisch-Maschine Localized description: Charlotte ist wildentschlossen dieses Jahr endlich die Gizmo-Show zu gewinnen - mit ihrer Kreisch-Maschine, die Energie aus Geräuschen gewinnt. Doch Schwoz zerstört versehentlich Charlottes Maschine. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Scream Machine
Die große Frittlefabrik schreibt einen Wettkampf um die Geschmacksrichtung für die neuen Frittlechips aus. Alle sollen abstimmen,ob die blauen oder die roten die neue Lieblingssorte werden. Der Ärger beginnt.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Ärger mit den Frittles Localized description: Die große Frittlefabrik schreibt einen Wettkampf um die Geschmacksrichtung für die neuen Frittlechips aus. Alle sollen abstimmen,ob die blauen oder die roten die neue Lieblingssorte werden. Der Ärger beginnt. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
When Danger Force's fingerprints show up on crime scene evidence, they must break into police headquarters and wipe the prints, or their secret identities--and Danger Force itself--will be ruined.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Trojan Force Localized description: When Danger Force's fingerprints show up on crime scene evidence, they must break into police headquarters and wipe the prints, or their secret identities--and Danger Force itself--will be ruined. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Als Ty und Rachel sich weigern, Roys und Vivs Schulball in ihrem Tanzstudio zu veranstalten, steigen Wanda und Cosmo auf den Zeitreise-Roller, damit die Kids im Jahr 1996 den Lauf der Geschichte ändern, um sie umzustimmen.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen weiterhelfen Localized episode title: Der Zeitreise-Roller Localized description: Als Ty und Rachel sich weigern, Roys und Vivs Schulball in ihrem Tanzstudio zu veranstalten, steigen Wanda und Cosmo auf den Zeitreise-Roller, damit die Kids im Jahr 1996 den Lauf der Geschichte ändern, um sie umzustimmen. Original series title: The Fairly OddParents: Fairly Odder Original Episode title: Back to the Scooter
Ronnie Anne und ihre Cousins wollen für Maria eine Weltreise gewinnen.
Episode: 23a Season: 2 Episode (Season): 3a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Eine Reise um die Welt Localized description: Ronnie Anne und ihre Cousins wollen für Maria eine Weltreise gewinnen. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guilt Trip
Als Luan hört, wie ihre Geschwister sich über ihre Comedyshow beschweren, will sie damit aufhören. / Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom.
Episode: 47 Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Spaß-Krise / Überraschungs-Verräterin[Info] Localized description: Als Luan hört, wie ihre Geschwister sich über ihre Comedyshow beschweren, will sie damit aufhören. // Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter / No Spoilers
Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. / Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Burt! Das Musical / Sonntag, kein Spaßtag Localized description: Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. // Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: BURT! The Musical / Sunday No FunDay
SpongeBob and Patrick take Squidward on a plane to a tropical resort.
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized description: SpongeBob and Patrick take Squidward on a plane to a tropical resort. Original series title: SpongeBob SquarePants
Pearl and Narlene have a whales' day out in the big city.
Episode: 275 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized description: Pearl and Narlene have a whales' day out in the big city. Original series title: SpongeBob SquarePants
Als Adelaide einen Zahn verliert, erzählen ihr Carl und Bobby von El Raton, der Lateinamerikanischen Zahnfee.
Episode: 38b Season: 2 Episode (Season): 18b Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Zahnfee-Maus Localized description: Als Adelaide einen Zahn verliert, erzählen ihr Carl und Bobby von El Raton, der Lateinamerikanischen Zahnfee. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Tooth and Consequences
Carls neuer Hit beinhaltet die Song-Passage einer anderen Gruppe. Ohne ihre Zustimmung kann sein Song nicht im Radio spielen!
Episode: 37a Season: 2 Episode (Season): 17a Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Tropen-Früchtchen Localized description: Carls neuer Hit beinhaltet die Song-Passage einer anderen Gruppe. Ohne ihre Zustimmung kann sein Song nicht im Radio spielen! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Throwing Pains
Als sie erfährt, dass Chunk in der Schule so war wie sie, glaubt Luna, ihr Traum, Rockmusikerin zu werden, ist unrealistisch. / Als Essen von Lincoln aus dem Kühlschrank verschwindet, bricht bei den Louds ein Kühlschrank-Krieg aus.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Rockstar auf Abwegen / Das Kühlschrank-Fiasko Localized description: Als sie erfährt, dass Chunk in der Schule so war wie sie, glaubt Luna, ihr Traum, Rockmusikerin zu werden, ist unrealistisch. // Als Essen von Lincoln aus dem Kühlschrank verschwindet, bricht bei den Louds ein Kühlschrank-Krieg aus. Original series title: The Loud House Original Episode title: Roadie to Nowhere / A Fridge Too Far
Lynn versucht ihre Freunde davon abzuhalten, mit der neuen Achterbahn zu fahren, um ihr Geheimnis zu bewahren. / Als Lola und Mr. Grouse einen wertvollen Diamanten entdecken, überlegen sie, wer ihn bewachen soll.
Episode: 117 Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Molke-Schrei / Die Schatzsucher Localized description: Lynn versucht ihre Freunde davon abzuhalten, mit der neuen Achterbahn zu fahren, um ihr Geheimnis zu bewahren. // Als Lola und Mr. Grouse einen wertvollen Diamanten entdecken, überlegen sie, wer ihn bewachen soll. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hurl, Interrupted / Diamonds are for Never
When their secret identities gets out, Danger Force will stop at nothing to prevent their parents from finding out who is behind their masks.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Danger Force Localized episode title: We Did a Bad Thing Localized description: When their secret identities gets out, Danger Force will stop at nothing to prevent their parents from finding out who is behind their masks. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did a Bad Thing
Auf einer gerade erst eröffneten Vulkaninsel finden die Freunde eine sprechende Muschel, die sie ermutigt, ihre Fantasien auszuleben. Als der Vulkan ausbricht, müssen sie nicht nur der Insel, sondern auch der Macht der Muschel entfliehen.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rock Island Mysteries Localized episode title: Pyramid-Island Localized description: Auf einer gerade erst eröffneten Vulkaninsel finden die Freunde eine sprechende Muschel, die sie ermutigt, ihre Fantasien auszuleben. Als der Vulkan ausbricht, müssen sie nicht nur der Insel, sondern auch der Macht der Muschel entfliehen. Original series title: Rock Island Mysteries Original Episode title: Seashell
Viv und Roy streiten, ob man besser etwas für sich selbst oder andere wünscht. Viv wünscht sich eine Talkshow, um Menschen zu helfen, und Roy will eine Party zum "Roy-Tag". Währenddessen versucht Vicky, Cosmo und Wanda gefangen zu nehmen.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen weiterhelfen Localized episode title: Elfen gefangen! Teil 1 Localized description: Viv und Roy streiten, ob man besser etwas für sich selbst oder andere wünscht. Viv wünscht sich eine Talkshow, um Menschen zu helfen, und Roy will eine Party zum "Roy-Tag". Währenddessen versucht Vicky, Cosmo und Wanda gefangen zu nehmen. Original series title: The Fairly OddParents: Fairly Odder Original Episode title: Fairies Away! Part 1
Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das Geplatzte Rohr Localized description: Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Drex ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und Ray hat ein Problem, er muss Henry beichten, dass er schon vor ihm einen sidekick hatte und außerdem hat er noch eine Rechnung mit Drex offen! Aber Ray scheint ihm nicht gewachsen zu sein.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zeit für Superkräfte Teil 1 Localized description: Drex ist aus dem Gefängnis ausgebrochen und Ray hat ein Problem, er muss Henry beichten, dass er schon vor ihm einen sidekick hatte und außerdem hat er noch eine Rechnung mit Drex offen! Aber Ray scheint ihm nicht gewachsen zu sein. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Hour of Power Part 1
Malcolm, ein Wunderkind, muss mit seiner dysfunktionalen Durchschnittsfamilie zurechtkommen.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Malcolm mittendrin Localized episode title: Malcolm in the Middle Localized description: Malcolm, ein Wunderkind, muss mit seiner dysfunktionalen Durchschnittsfamilie zurechtkommen.
Original series title: Malcolm in the Middle Original Episode title: Malcolm in the Middle
Als Tina wegen schlechten Benehmens nachsitzen muss, haben Bob und Linda keinen Babysitter für ihre anderen Kinder. Sie sehen sich gezwungen, Gene und Louise allein zu Hause zu lassen.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Bob's Burgers Localized episode title: Eine Mississippi-Furz-Odyssee Localized description: Als Tina wegen schlechten Benehmens nachsitzen muss, haben Bob und Linda keinen Babysitter für ihre anderen Kinder. Sie sehen sich gezwungen, Gene und Louise allein zu Hause zu lassen. Original series title: Bob's Burgers Original Episode title: Large Brother, Where Fart Thou?
Staffelfinale. Die USS Cerritos trifft auf einen bekannten Gegner. Tendi hilft einer strauchelnden Rekrutin, sich zurechtzufinden.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Star Trek: Lower Decks Localized episode title: Keine kleinen Rollen Localized description: Staffelfinale. Die USS Cerritos trifft auf einen bekannten Gegner. Tendi hilft einer strauchelnden Rekrutin, sich zurechtzufinden.
Original series title: Star Trek: Lower Decks Season 1 Original Episode title: No Small Parts
Roger lernt Meredith kennen, die interessanteste Frau in ganz Langley Falls. Er versucht, sich eine neue, bessere Persönlichkeit zuzulegen, doch er scheitert. Francine schickt ihn auf einen Selbstfindungstrip, der anders läuft als geplant.
Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: American Dad! Localized episode title: Die Frau des Zahnarztes Localized description: Roger lernt Meredith kennen, die interessanteste Frau in ganz Langley Falls. Er versucht, sich eine neue, bessere Persönlichkeit zuzulegen, doch er scheitert. Francine schickt ihn auf einen Selbstfindungstrip, der anders läuft als geplant. Original series title: American Dad! Original Episode title: The Dentist's Wife
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Rick and Morty Localized episode title: Star Mort: Rickturn of the Jerri Original series title: Rick and Morty Original Episode title: Star Mort: Rickturn of the Jerri
Mateo Gudenrath vs. Yorick Thiede / Lisandra Bardél vs. Bora
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Roast Battle Localized episode title: Mateo Gudenrath vs. Yorick Thiede / Lisandra Bardél vs. Bora Localized description: Mateo Gudenrath vs. Yorick Thiede / Lisandra Bardél vs. Bora Original series title: Roast Battle Original Episode title: Mateo Gudenrath vs. Yorick Thiede | Lisandra Bardél vs. Bora
Jokah und Marcel werfen sich mal wieder die Seidenschals um, denn ihre Show soll bald im Feuilleton besprochen werden. Zeit, das Niveau anzuheben.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Don't Skip Localized episode title: Kulturprogramm Localized description: Jokah und Marcel werfen sich mal wieder die Seidenschals um, denn ihre Show soll bald im Feuilleton besprochen werden. Zeit, das Niveau anzuheben. Original series title: Funniest Adverts on the Planet! Original Episode title: One for the Arts Section
Dee stellt fest, dass die größte Versagerin ihrer Highschool jetzt erfolgreich ist.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Das Aluminium-Monster und Fatty Magoo Localized description: Dee stellt fest, dass die größte Versagerin ihrer Highschool jetzt erfolgreich ist. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Aluminium Monster vs. Fatty McGoo
Die Clique erklärt einem koreanischen Gastwirt den Krieg.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: It's Always Sunny in Philadelphia Localized episode title: Ärger mit Nordkorea Localized description: Die Clique erklärt einem koreanischen Gastwirt den Krieg. Original series title: It's Always Sunny in Philadelphia Original Episode title: The Gang Solves The North Korea Situation
Nicky, Dicky und Dawn wollen sich den Staircase-Kids anschließen, den coolsten Kids der Schule. Allerdings müssen sie Ricky davon abhalten, sich und somit seine Geschwister uncool dastehen zu lassen.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Ricky voll beliebt Localized description: Nicky, Dicky und Dawn wollen sich den Staircase-Kids anschließen, den coolsten Kids der Schule. Allerdings müssen sie Ricky davon abhalten, sich und somit seine Geschwister uncool dastehen zu lassen. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: A Brief Case of Popularity
Ricky heimst Lob für ein Kunstwerk ein, das Dicky gemalt hat, und Dicky nutzt Rickys Ideen für seine eigenen Zwecke. Aber Dawn wird misstrauisch, angesichts der überraschenden neuen Talente ihrer beiden Brüder.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Kunst der Wahrheit Localized description: Ricky heimst Lob für ein Kunstwerk ein, das Dicky gemalt hat, und Dicky nutzt Rickys Ideen für seine eigenen Zwecke. Aber Dawn wird misstrauisch, angesichts der überraschenden neuen Talente ihrer beiden Brüder. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: The Tell-Tale Art
Als Sigourney sie bittet, sich von Cole fernzuhalten, gesteht Frankie, dass sie Gefühle für ihn hat. James schleust einen weiteren Androiden in die Schule ein.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Frankies Erster Liebeskummer Localized description: Als Sigourney sie bittet, sich von Cole fernzuhalten, gesteht Frankie, dass sie Gefühle für ihn hat. James schleust einen weiteren Androiden in die Schule ein. Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am...Heartbroken
Cole ist eifersüchtig, denn Andrew, der Neue flirtet heftig mit Frankie. Als Tammy versucht, Frankie eine Falle zu stellen, tappt sie selbst hinein.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Ich bin Frankie Localized episode title: Der Superhirn-Wettkampf Localized description: Cole ist eifersüchtig, denn Andrew, der Neue flirtet heftig mit Frankie. Als Tammy versucht, Frankie eine Falle zu stellen, tappt sie selbst hinein. Original series title: I am Frankie Original Episode title: I am...Lost
Es sind nur noch zwei Wochen bis zum 'Battle of the Bands'. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Die Urzeitband Localized description: Es sind nur noch zwei Wochen bis zum 'Battle of the Bands'. r. Finn will noch einmal alles aus seinen Schülern herauskitzeln und bis zum Wettbewerb so viel üben, wie es nur geht. Original series title: School of Rock Original Episode title: (Really Really) Old Time Rock and Roll
Die Klasse von Tomika, Summer, Freddy, Zack und Lawrence einen neuen Vertretungslehrer: Mr. Finn. Er ist der coolste und witzigste Lehrer, den sie je hatten. Er bringt Ihnen das bei, was er am besten kann: Rock and Roll.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: School of Rock Localized episode title: Der coole Mr. Finn Localized description: Die Klasse von Tomika, Summer, Freddy, Zack und Lawrence einen neuen Vertretungslehrer: Mr. Finn. Er ist der coolste und witzigste Lehrer, den sie je hatten. Er bringt Ihnen das bei, was er am besten kann: Rock and Roll. Original series title: School of Rock Original Episode title: Come Together
Kenzie weiß nicht, ob sie Dub verraten soll, nachdem sie gesehen hat, wie er seine eigene Statue zerstört hat.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Game Shakers - Jetzt geht's App Localized episode title: Der total hässliche Kopf Localized description: Kenzie weiß nicht, ob sie Dub verraten soll, nachdem sie gesehen hat, wie er seine eigene Statue zerstört hat. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Super Ugly Head
Die Mädels reisen nach Utah, um Trip zu retten, nachdem Dub ihn nach Captive Meadows geschickt hat - einer Anstalt für schwer erziehbare Jungs.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Game Shakers - Jetzt geht's App Localized episode title: Flucht aus Utah! Localized description: Die Mädels reisen nach Utah, um Trip zu retten, nachdem Dub ihn nach Captive Meadows geschickt hat - einer Anstalt für schwer erziehbare Jungs. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Escape From Utah!
Die Kinder freuen sich darüber, dass sie die Stars einer neuen Reality-Show sein sollen, die an der Hollywood Arts gedreht wird. In der Zwischenzeit müssen Trina und Robbie im Grub Truck arbeiten, nachdem sie Festus verletzt haben.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Victorious Localized episode title: Das Holz Localized description: Die Kinder freuen sich darüber, dass sie die Stars einer neuen Reality-Show sein sollen, die an der Hollywood Arts gedreht wird. In der Zwischenzeit müssen Trina und Robbie im Grub Truck arbeiten, nachdem sie Festus verletzt haben. Original series title: Victorious Original Episode title: The Wood
Tori findet heraus, dass ihre Freunde heimlich ein schickes Restaurant besuchten, anstatt an einem jährlichen Ping-Pong-Turnier teilzunehmen.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Victorious Localized episode title: Der große Ping-Pong-Schwindel Localized description: Tori findet heraus, dass ihre Freunde heimlich ein schickes Restaurant besuchten, anstatt an einem jährlichen Ping-Pong-Turnier teilzunehmen. Original series title: Victorious Original Episode title: The Great Ping-Pong Scam
Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Müllbad Localized description: Sam rettet Cat aus einem Müllwagen. Die beiden Mädchen springen für Cats Nona als Babysitter ein, verstehen sich blendend und gründen eine WG. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #Pilot
Cat ist verzweifelt, weil ihre Lieblingsserie abgesetzt wurde. Sam besorgt ihr mit Hilfe von Dice zum Trost die gesamte Einrichtung vom Set. Gleichzeitig beaufsichtigen sie den Kampfkuschler Bob und Ethan, der allen Löcher in den Bauch fragt.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #Lieblingsserie Localized description: Cat ist verzweifelt, weil ihre Lieblingsserie abgesetzt wurde. Sam besorgt ihr mit Hilfe von Dice zum Trost die gesamte Einrichtung vom Set. Gleichzeitig beaufsichtigen sie den Kampfkuschler Bob und Ethan, der allen Löcher in den Bauch fragt. Original series title: Sam & Cat Original Episode title: #FavoriteShow
Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. / Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle.
Episode: 85 Season: 5 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosses neues Heim / Krabs auf Eis Localized description: Damit er nicht mehr zu spät zur Arbeit kommt, zieht SpongeBob kurzerhand in die Krosse Krabbe ein. // Der geizige Mr. Krabs hat den Thermostat der Krossen Krabbe heruntergedreht - und die gleicht jetzt einer Eishalle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: New Digs / Krabs a la Mode
Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll.
Episode: 74a Season: 4 Episode (Season): 14a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Zwangsurlaub Localized description: Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation