Kiedy pani Miller zostaje obrabowana, Eleanor i Teodor obiecują odnaleźć sprawcę, by wymierzyć mu sprawiedliwość. // Alvin bardzo niechętnie zgadza się dawać pani Smith lekcje gry na gitarze, a ona nie chce zdracić.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Wielkie wiewiórkowe śledztwo / Mistrz gitary Localized description: Kiedy pani Miller zostaje obrabowana, Eleanor i Teodor obiecują odnaleźć sprawcę, by wymierzyć mu sprawiedliwość. // Alvin bardzo niechętnie zgadza się dawać pani Smith lekcje gry na gitarze, a ona nie chce zdracić. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Great Chipmunk Detective / Guitar Hero
Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie wyrzutków na mecz koszykówki, aby przekonać się, kto jest najlepszy. // Wszystkie Wiewióreczki chcą, aby Dave był ich partnerem podczas balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać tylko jedną?
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Superdrużyna / Taniec ojca i córki Localized description: Trener Dobkins rzuca wyzwanie Pani Smith i jej drużynie wyrzutków na mecz koszykówki, aby przekonać się, kto jest najlepszy. // Wszystkie Wiewióreczki chcą, aby Dave był ich partnerem podczas balu ojców i córek. Ale jak Dave ma wybrać tylko jedną? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The C Team / Father Daughter Dance
Szymon zostaje szkolnym dyżurnym nadzorującym bezpieczeństwo. Może też wybrać dokąd pojedzie z rodziną na wakacje. Kiedy Alvin rozrabia w szkole, Szymek musi zdecydować, czy go ukarać i zmarnować rodzinie wakacje, czy przemilczeć sprawę.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Służyć i chronić Localized description: Szymon zostaje szkolnym dyżurnym nadzorującym bezpieczeństwo. Może też wybrać dokąd pojedzie z rodziną na wakacje. Kiedy Alvin rozrabia w szkole, Szymek musi zdecydować, czy go ukarać i zmarnować rodzinie wakacje, czy przemilczeć sprawę. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: To Serve and Protect
Strachuś uważa, że duch nawiedza jego dom. Prosi Pracusia, żeby zabezpieczył go przed najściami. / Kucharz skręcił kostkę i musi polegać na Łasuchu, żeby dostarczyć suflet na Święto Wiosny.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Nie możemy wyjść! / Idealny suflet Localized description: Strachuś uważa, że duch nawiedza jego dom. Prosi Pracusia, żeby zabezpieczył go przed najściami. // Kucharz skręcił kostkę i musi polegać na Łasuchu, żeby dostarczyć suflet na Święto Wiosny. Original series title: The Smurfs Original Episode title: No Smurf Out! / Souffle Shuffle
Młody SpongeBob jest zdeterminowany, aby złapać pierwszą w życiu meduzę, toteż przyjaciele mobilizują się do pomocy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Młody łowca Meduz Localized description: Młody SpongeBob jest zdeterminowany, aby złapać pierwszą w życiu meduzę, toteż przyjaciele mobilizują się do pomocy. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: The Jellyfish Kid
Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. / Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Do taty i z Powrotem / Surwiwalowanie Localized description: Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. // Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. / Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen – Początek / Łaskawym okiem Localized description: Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. // Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. / Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kłopoty z cerą / Opiekun do ślimaka Localized description: Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. // Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
Sponge pilnuje domu Sandy. Wokół panuje spokój do momentu, kiedy pojawia się Patryk. / Sponge i Patryk gubią wejściówki na koncert i postanawiają wślizgnąć się za kulisy.
Episode: 165 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pilnowanie domu / Smooth Jazz w Skalisku Dolnym Localized description: Sponge pilnuje domu Sandy. Wokół panuje spokój do momentu, kiedy pojawia się Patryk. // Sponge i Patryk gubią wejściówki na koncert i postanawiają wślizgnąć się za kulisy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Sittin' for Sandy / Smoothe Jazz at Bikini Bottom
Patryk realizuje swoje marzenie o nosie. Jest zachwycony zapachami, ale wkrótce przekonuje się, że nie wszystko pachnie ładnie
Episode: 107 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Prosto w nos Localized description: Patryk realizuje swoje marzenie o nosie. Jest zachwycony zapachami, ale wkrótce przekonuje się, że nie wszystko pachnie ładnie Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Nose Knows
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. / Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu / Hela i porządek Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. // Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. / Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca / Mały szkopuł Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. // Holly chce zrobić w szkole świetną prezentację, więc zabiera ze sobą urządzenie zmniejszające Hali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Horror za kółkiem Localized description: Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Driver's Dread
Mamy Więcnoc, największe święto potworów! Niestety więcnocna impreza przyjaciół szybko zamienia się w koszmar. Niespodziewany gość, który pojawia się na więcnocnej imprezie, wystawia przekonania Draculaury na próbę.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Monster High Localized episode title: Straszna Więcnoc - część pierwsza/Straszna Więcnoc - część druga Localized description: Mamy Więcnoc, największe święto potworów! Niestety więcnocna impreza przyjaciół szybko zamienia się w koszmar. Niespodziewany gość, który pojawia się na więcnocnej imprezie, wystawia przekonania Draculaury na próbę. Original series title: Monster High Original Episode title: Nightmare Nightmore
Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja gwiazda popu Localized description: Rozalka i Iga próbują zdobyć autograf Yoon Kwana, a Karolina pomaga Alisie przygotować się do festiwalu muzycznego!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Popstar
Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc!
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Trudności na drodze miłości Localized description: Papug pragnie zostać dżentelmenem, aby odzyskać Pelagię i prosi Adelę o pomoc! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Squawk in the Name of Love
Niebezpieczny Oddział uwielbia gimnazjum, ale Ray tęskni za swoimi pomocnikami i próbuje wyciągać dzieciaki ze szkoły.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bohaterowie Akcji w klasie Localized description: Niebezpieczny Oddział uwielbia gimnazjum, ale Ray tęskni za swoimi pomocnikami i próbuje wyciągać dzieciaki ze szkoły. Original series title: Danger Force Original Episode title: Class Action Heroes
Kapitan i Niebezpieczny Oddział organizują ślub ulubionego dziennikarza Swellview Trenta Overundera i jego dziewczyny z internetu Tracy 426. Dzieciakom wydaje się, że Tracy jest naciągaczką, więc wymyślają plan, który niemal rujnuje ślub.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Ślub Trentlecia Localized description: Kapitan i Niebezpieczny Oddział organizują ślub ulubionego dziennikarza Swellview Trenta Overundera i jego dziewczyny z internetu Tracy 426. Dzieciakom wydaje się, że Tracy jest naciągaczką, więc wymyślają plan, który niemal rujnuje ślub. Original series title: Danger Force Original Episode title: Wedding of the Trentury
Phoebe jedzie z Billy'm do ulubionej fabryki ciasteczek, na degustację, ale Max i Nora koniecznie chcą się tam zakrasc i jako pierwsi skosztować przysmaków.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: ciastko Mistake Localized description: Phoebe jedzie z Billy'm do ulubionej fabryki ciasteczek, na degustację, ale Max i Nora koniecznie chcą się tam zakrasc i jako pierwsi skosztować przysmaków. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cookie Mistake
Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Survival i babski wieczór Localized description: Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Max i Phoebe potajemnie zatrudniają byłego pomocnika rodziców, aby ulżyć swojemu napiętemu harmonogramowi, ale ciągłe sprzeczki bliźniaków prowokują niespodziewaną reakcję ich nowego pomocnika.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Asystencik Localized description: Max i Phoebe potajemnie zatrudniają byłego pomocnika rodziców, aby ulżyć swojemu napiętemu harmonogramowi, ale ciągłe sprzeczki bliźniaków prowokują niespodziewaną reakcję ich nowego pomocnika. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Side-Kicking and Screaming
Henryk opowiada Piper przygody, które ją ominęły, kiedy on jako Niebezpieczny Henryk walczył u boku Kapitana. Piper, Ray, Jasper i Charlotte dołączają własne wspomnienia.
Season: 5 Episode (Season): 41 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Kryminalne wspominki Localized description: Henryk opowiada Piper przygody, które ją ominęły, kiedy on jako Niebezpieczny Henryk walczył u boku Kapitana. Piper, Ray, Jasper i Charlotte dołączają własne wspomnienia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Remember the Crimes
Henryk Hart to przeciętny ósmoklasista. Jego życie zmienia się, kiedy dostaje wymarzoną pracę i zostaje pomocnikiem superbohatera, Kapitana Bee. Ale takie zajęcie nie jest łatwo utrzymać w tajemnicy.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Początki Strachu, cz. 1 Localized description: Henryk Hart to przeciętny ósmoklasista. Jego życie zmienia się, kiedy dostaje wymarzoną pracę i zostaje pomocnikiem superbohatera, Kapitana Bee. Ale takie zajęcie nie jest łatwo utrzymać w tajemnicy. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Danger Begins Part 1
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Atak Minyaka Localized description: Kiedy dzięki kruczkom podatkowym Doktor Miniak kupi Gniazdo, Kapitan musi wytrzymać ze swoim strasznym współlokatorem, a Niebezpieczny Oddział - odkręcić sprzedaż, zanim stracą Gniazdo na zawsze. Original series title: Danger Force Original Episode title: Minyak Attack
Dziadek Carly i Spencera składa im niespodziewaną wizytę. Uważa, że Spencer jest zbyt nieodpowiedzialny, by być opiekunem Carly. Razem z przyjaciółmi Carly musi udowodnić dziadkowi, że Spencer jest świetnym opiekunem.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: iCarly Localized episode title: Chcę zostać ze Spencerem Localized description: Dziadek Carly i Spencera składa im niespodziewaną wizytę. Uważa, że Spencer jest zbyt nieodpowiedzialny, by być opiekunem Carly. Razem z przyjaciółmi Carly musi udowodnić dziadkowi, że Spencer jest świetnym opiekunem. Original series title: iCarly Original Episode title: iWanna Stay with Spencer
Carly postanawia nakręcić program o tym, co robią nielubiani nauczyciele, kiedy nie są w szkole. Ekipa iCarly zakrada się do mieszkania panny Briggs, gdzie zostaje przez przypadek uwięziona. Zaczynają się problemy…
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: iCarly Localized episode title: Szpiegując Pannę Briggs Localized description: Carly postanawia nakręcić program o tym, co robią nielubiani nauczyciele, kiedy nie są w szkole. Ekipa iCarly zakrada się do mieszkania panny Briggs, gdzie zostaje przez przypadek uwięziona. Zaczynają się problemy… Original series title: iCarly Original Episode title: iSpy a Mean Teacher
Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Tori Zombie Localized description: Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori the Zombie
Jade z zazdrości rzuca Becka. Jednak wkrótce zaczyna żałować swojej decyzji i prosi Tori o pomoc w odzyskaniu go. Trina przygotowuje jednoosobowy spektakl i szantażuje Robbiego, próbując wymusić na nim pozytywną recenzję.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Jade Świruje Localized description: Jade z zazdrości rzuca Becka. Jednak wkrótce zaczyna żałować swojej decyzji i prosi Tori o pomoc w odzyskaniu go. Trina przygotowuje jednoosobowy spektakl i szantażuje Robbiego, próbując wymusić na nim pozytywną recenzję. Original series title: Victorious Original Episode title: Jade Dumps Beck
Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. / Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Test i stres / Jak wytresować Karola Localized description: Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. // Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Operacja tata Localized description: Podczas wizyty taty Rozalka usiłuje przekonać go do przeprowadzki do miasta. Wspólnie z Igą opracowuje tak dobry plan, że po prostu nie może on zawieść. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Operation Dad
Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. / Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Krowi Plackarz / Magiczny Obciach Localized description: Hela popycha Leosia do granic wytrzymałości, kiedy zostaje gwiazdą miotacza w gimnazjalnej drużynie bejsbolowej. // Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Hala przejmuje swoją kasę i dowiaduje się, że nauczanie to coś więcej niż tylko znajomość faktów. / Honia idzie łeb w łeb z burmistrzem w miejskich wyborach do Koronnych Kniei.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szok Szkolny / Trudne i Brudne Wybory Localized description: Hala przejmuje swoją kasę i dowiaduje się, że nauczanie to coś więcej niż tylko znajomość faktów. // Honia idzie łeb w łeb z burmistrzem w miejskich wyborach do Koronnych Kniei. Original series title: The Loud House Original Episode title: School of Shock / Elecshunned
Lay Lay bierze udział w bitwie rapowej w BoomBox Burger. Zaczyna od szukania brudów na swojego konkurenta. Marky'ego, który sprzedał ulubioną zabawkę, dopada melancholia.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Gość o imieniu Dylan Localized description: Lay Lay bierze udział w bitwie rapowej w BoomBox Burger. Zaczyna od szukania brudów na swojego konkurenta. Marky'ego, który sprzedał ulubioną zabawkę, dopada melancholia.
Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: That Dude Dylan
Billy oferuje Phoebe pomoc w realizacji szkolnego projektu związanego ze sztuką. Kiedy dzieczyna orientuje się, że Billy zabrał dzieło sztuki z muzeum, razem z Maxem muszą wślizgnąć się do muzeum, odłożyć dzieło na miejsce i nie dać się złapać.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Dzieła sztuki Localized description: Billy oferuje Phoebe pomoc w realizacji szkolnego projektu związanego ze sztuką. Kiedy dzieczyna orientuje się, że Billy zabrał dzieło sztuki z muzeum, razem z Maxem muszą wślizgnąć się do muzeum, odłożyć dzieło na miejsce i nie dać się złapać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
Max zmusza pierwszoklasistów, by byli zostali jego sługami. Kiedy jednak sam staje się ofiarą poniżającego żartu, musi wymyślić sposób na odzyskanie swojej pozycji najgorszego łobuza w szkole.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Sługi Localized description: Max zmusza pierwszoklasistów, by byli zostali jego sługami. Kiedy jednak sam staje się ofiarą poniżającego żartu, musi wymyślić sposób na odzyskanie swojej pozycji najgorszego łobuza w szkole. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max's Minions
Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nastoletni rodzice Localized description: Phoebe i Max, sfrustrowani rodzinnymi zasadami, wykorzystują jedno z urządzeń Maxa, aby sprawić, że rodzice zaczną się zachowywać jak nastolatkowie. Wkrótce pożałują swojej decyzji, ponieważ cała rodzicielska odpowiedzialność spadnie teraz na nich. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parents Just Don't Thunderstand
Dzieci pomagają tacie odnaleźć tajemniczą osobę, która pozostawiła w sieci złą recenzję o restauracji. / Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu.
Episode: 121 Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiele Hałasu o Żer / Antenowy Blues Localized description: Dzieci pomagają tacie odnaleźć tajemniczą osobę, która pozostawiła w sieci złą recenzję o restauracji. // Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. / Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Fakultety na duety / Mamy wolne Localized description: Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. // Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. / Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Draka o food trucka / Horrorskop Localized description: Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. // Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. / Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: W Kanapie / Pat-a-ton Localized description: Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. // Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
Sandy i Sponge konkurują ze sobą w ekstremalnych sportach podwodnych. Zabawa przemienia się w niebezpieczną rywalizację. / Sponge i Patryk odwiedzają zoo. Sponge rzuca orzeszkiem w ostrygę, żeby się otworzyła. Ostryga wpada w szał.
Episode: 32 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kto jest lepszy / Orzeszek Localized description: Sandy i Sponge konkurują ze sobą w ekstremalnych sportach podwodnych. Zabawa przemienia się w niebezpieczną rywalizację. // Sponge i Patryk odwiedzają zoo. Sponge rzuca orzeszkiem w ostrygę, żeby się otworzyła. Ostryga wpada w szał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pressure / The Smoking Peanut
Sponge i Patryk trafiają na statek Latającego Holendra i zostają wcieleni do jego załogi. Koniec końców to Holender spełnia ich życzenia. / Sponge chce wykąpać Gacusia, ale ślimak nie ma ochoty na kąpiel i użyje wszelkich sposobów by jej uniknąć.
Episode: 33 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zwerbowani / Kąpiel Gacusia Localized description: Sponge i Patryk trafiają na statek Latającego Holendra i zostają wcieleni do jego załogi. Koniec końców to Holender spełnia ich życzenia. // Sponge chce wykąpać Gacusia, ale ślimak nie ma ochoty na kąpiel i użyje wszelkich sposobów by jej uniknąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shanghaied / Gary Takes a Bath
Pan Krab przegrywa kontrakt Sponge'a z Planktonem. W efekcie Sponge musi rozpocząć pracę w Klubie Pomyj. / Sponge i Patryk odkrywają czarodziejski ołówek. Cokolwiek nim narysują ożywa.
Episode: 34 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Witajcie w Klubie Pomyj / Franken-bazgroł Localized description: Pan Krab przegrywa kontrakt Sponge'a z Planktonem. W efekcie Sponge musi rozpocząć pracę w Klubie Pomyj. // Sponge i Patryk odkrywają czarodziejski ołówek. Cokolwiek nim narysują ożywa. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle
Hunterowie robią ogromny krok zbliżający ich do celu, ale spotyka ich też duże niepowodzenie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Prawie z Powrotem Localized description: Hunterowie robią ogromny krok zbliżający ich do celu, ale spotyka ich też duże niepowodzenie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Almost Back
Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Akt Localized description: Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Deed
Nieudana próba zhackowania billboardu oraz fakt, że Triple G pada ofiarą szantażu stawia pod wielkim znakiem zapytania biznes z restauracją Małżoskoczek.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Małżoskoczek, cz. 2 Localized description: Nieudana próba zhackowania billboardu oraz fakt, że Triple G pada ofiarą szantażu stawia pod wielkim znakiem zapytania biznes z restauracją Małżoskoczek. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Clam Shakers, Part 2
Skalmar dostaje rasowego ślimaka i postanawia wystawić go w wyścigu ślimaków. Sponge nie chce być gorszy i zaczyna trenować Gacusia. / Pan Krab zauważa, że się starzeje. Liczy na to, że odmłodzą go nocne harce po mieście ze Sponge'm i Patrykiem.
Episode: 55 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wyścig Ślimaków / Kryzys wieku skorupiakowego Localized description: Skalmar dostaje rasowego ślimaka i postanawia wystawić go w wyścigu ślimaków. Sponge nie chce być gorszy i zaczyna trenować Gacusia. // Pan Krab zauważa, że się starzeje. Liczy na to, że odmłodzą go nocne harce po mieście ze Sponge'm i Patrykiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Great Snail Race / Mid-Life Crustacean
Krab chce udowodnić, że zepsuty kraboburger nadaje się do zjedzenia i w efekcie ląduje w szpitalu z ciężkim zatruciem. / Sponge ma poważny wypadek na sankach. Bojąc się, że stanie się jeszcze coś gorszego gąbka zamyka się w domu.
Episode: 56 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Drugie życie Kraba / Miałem wypadek Localized description: Krab chce udowodnić, że zepsuty kraboburger nadaje się do zjedzenia i w efekcie ląduje w szpitalu z ciężkim zatruciem. // Sponge ma poważny wypadek na sankach. Bojąc się, że stanie się jeszcze coś gorszego gąbka zamyka się w domu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Born Again Krabs / I Had an Accident
Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dziadzio pirat Localized description: Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate
Vicky postanawia zostać aktorką i zmusza Timmy'ego, aby pomógł jej zdobyć pierwszą rolę. / Tata przypadkiem spłukuje Timmy'ego i wróżków w toalecie.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Drżenie na scenie / Spłukani Localized description: Vicky postanawia zostać aktorką i zmusza Timmy'ego, aby pomógł jej zdobyć pierwszą rolę. // Tata przypadkiem spłukuje Timmy'ego i wróżków w toalecie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Stage Fright / Gone Flushin'
Puuf nareszcie zostaje Wróżkiem Chrzestnym. Niestety jego chrześniakiem jest Pan Kraker.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Starsi Chrzestni Localized description: Puuf nareszcie zostaje Wróżkiem Chrzestnym. Niestety jego chrześniakiem jest Pan Kraker. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Old Parent
Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Evie Localized description: Hunterowie poznają Evie. Na jej naszyjniku jest taki sam symbol jak na krypteksie. Erik zdradza, że coś łączy go z Evie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Evie
Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Muzeum Localized description: Dzieci zdobywają dowód niewinności Erika, ale ktoś włamuje się do komputera Sala i usuwa nagranie. Max uważa, że jest coś podejrzanego w tym, jak skontaktowano go z jego rodzicami. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Museum
Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Korniszonki Localized description: Nowa gra Babe i Kenzie jest gotowa, ale Dub obiecuje światu grę opartą na jego szalonym śnie. Game Shakers opracowują grę dla Duba, ale okazuje się, że jest ona okropna. Ratując sytuację łączą ją ze swoja grą i ogłaszają jej premierę w TV. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Tiny Pickles
Arcykotki podziwiają kota w masce, który ratuje kotki w opałach! Kiedy superbohater sam wpada w pułapkę, Arcykotki muszą go zastąpić. Dzięki wskazówkom swego idola, same stają się prawdziwymi bohaterami.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Koci superbohater Localized description: Arcykotki podziwiają kota w masce, który ratuje kotki w opałach! Kiedy superbohater sam wpada w pułapkę, Arcykotki muszą go zastąpić. Dzięki wskazówkom swego idola, same stają się prawdziwymi bohaterami. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Superhero Cat
Lampo koniecznie chce wygrać miau-olimpiadę, największe zawody sportowe w świecie kotów. Przyjaciele pomagają mu nabrać kondycji. Konkurencja jest ostra, bo przeciwnikiem jest Olimpio, największy koci sportowiec na świecie!
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Lampo na miau-olimpiadzie Localized description: Lampo koniecznie chce wygrać miau-olimpiadę, największe zawody sportowe w świecie kotów. Przyjaciele pomagają mu nabrać kondycji. Konkurencja jest ostra, bo przeciwnikiem jest Olimpio, największy koci sportowiec na świecie! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Lampo at the Buffolympics
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish