Przygotowując się do telewizyjnego konkursu ciastkarskiego z Eleanor, Teodor nabawia się alergii na nieznany składnik. / W związku z wybuchem wszawicy w szkole Dave w roli nauczyciela przenosi klasę do domu.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Reakcja alergiczna / Nauczanie domowe Localized description: Przygotowując się do telewizyjnego konkursu ciastkarskiego z Eleanor, Teodor nabawia się alergii na nieznany składnik. // W związku z wybuchem wszawicy w szkole Dave w roli nauczyciela przenosi klasę do domu. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Allergic Reaction / Lice-enced to Teach
Na wiadomość o tym, że Alvin i jego bracia zostają sami w domu na weekend, Derek planuje szaloną imprezkę. / Trafiony piorunem Teodor zaczyna myśleć, że jest bohaterem komiksu, niestety jest raczej jego czarnym charakterem.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wolna chata / Electroboy kontra doktor Zap Localized description: Na wiadomość o tym, że Alvin i jego bracia zostają sami w domu na weekend, Derek planuje szaloną imprezkę. // Trafiony piorunem Teodor zaczyna myśleć, że jest bohaterem komiksu, niestety jest raczej jego czarnym charakterem. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Animal House Party / Dr. Zap vs Electroboy
Alvin i Teodor są przekonani, że Szymon wyjeżdża do szkoły z internatem i za wszelką cenę starają się uniemożliwić mu wyjazd i zatrzymać go w domu.
Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Ratując Szymona Localized description: Alvin i Teodor są przekonani, że Szymon wyjeżdża do szkoły z internatem i za wszelką cenę starają się uniemożliwić mu wyjazd i zatrzymać go w domu. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Saving Simon
Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie. / Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Szeregowy Cichuś / Bez przesady, Smerfetko! Localized description: Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie. // Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid / Smurfette Overdoes It!
Opiekun Skalmar ma ambicje, aby to jego podopieczni wygrali w konkursie artystycznym. // Obozowicze zaprzyjaźniają się ze słodką krówką o niepohamowanym apetycie.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Malowanie ze Skalmarem / Krowa obozowa Localized description: Opiekun Skalmar ma ambicje, aby to jego podopieczni wygrali w konkursie artystycznym. // Obozowicze zaprzyjaźniają się ze słodką krówką o niepohamowanym apetycie. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Painting with Squidward / Kamp Kow
Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. / Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: W Kanapie / Pat-a-ton Localized description: Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. // Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. / Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia.
Episode: 214 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kupon Patryka / Z pola widzenia Localized description: Patryk jest w posiadaniu kuponu na darmowe lody, ale musi trafić do lodziarni. // Krab kupuje obrazy Skalmara, lecz aby na tym zarobić, musi pozbyć się Skalmara z pola widzenia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Coupon / Out of the Picture
Dziwny księżyc pojawia się nad miastem i zmienia wszystkich w dziką zwierzynę, jedynie Sandy może ich uratować. / Patryk lunatykuje, a SpongeBob próbuje go dobudzić.
Episode: 215 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjaciele na dziko / Nie budzić Patryka Localized description: Dziwny księżyc pojawia się nad miastem i zmienia wszystkich w dziką zwierzynę, jedynie Sandy może ich uratować. // Patryk lunatykuje, a SpongeBob próbuje go dobudzić. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Feral Friends / Don't Wake Patrick!
Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. / Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jaskiniowiec / Zaklinacz małży Localized description: Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. // Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Wszystkie kanciaste portki Sponge'a zbiegły się w praniu a w sklepie są tylko okrągłe portki. Czy to koniec Kanciastoportego?
Episode: 116 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kanciastoporte być albo nie być Localized description: Wszystkie kanciaste portki Sponge'a zbiegły się w praniu a w sklepie są tylko okrągłe portki. Czy to koniec Kanciastoportego? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: To Squarepants or Not To Square Pants
Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. / Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto Znieważa Kucharza / (S)pokój Wynajmę od Zaraz Localized description: Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. // Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. / Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Trema i Ściema / Nieświeży Farmerzy Localized description: Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. // Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hela i porządek Localized description: Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lynn and Order
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. / Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado!
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę / Tacos rządzą Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate. // Hektor sprzedaje pyszne taco Róży, jednak sytuacja wymyka się spod kontroli, gdy stają się bardziej popularne od samego mercado! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops / Taco The Town
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! / Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla / Pan Gwin Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! // Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... / Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bitka / Zniżka dla seniorów Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... // Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. / Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus.
Episode: 252 Season: 12 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara / Powrót Brudnego Bąbla Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. // Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Max chce wygrać konkurs na najlepszy filmik prezentujący porażkę i zgłasza nagranie pokazujące Phoebe ćwiczącą balet. Kiedy Phoebe dowiaduje się o tym, odmawia współpracy. Max ucieka się do desperackich kroków, aby zdobyć nagranie.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Porażka Localized description: Max chce wygrać konkurs na najlepszy filmik prezentujący porażkę i zgłasza nagranie pokazujące Phoebe ćwiczącą balet. Kiedy Phoebe dowiaduje się o tym, odmawia współpracy. Max ucieka się do desperackich kroków, aby zdobyć nagranie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: You've Got Fail
Phoebe i Max obawiają się, że będą skazani na swoje towarzystwo, kiedy ich przyjaciele zaczynają spędzać ze sobą czas. Bliźniaki zrobią wszystko co w ich mocy, aby wspólne wyjście do kina zamieniło się w horror.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Jak popsuć przyjaźń? Localized description: Phoebe i Max obawiają się, że będą skazani na swoje towarzystwo, kiedy ich przyjaciele zaczynają spędzać ze sobą czas. Bliźniaki zrobią wszystko co w ich mocy, aby wspólne wyjście do kina zamieniło się w horror. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Neverfriending Story
Kapitan upiera się, by mieć dziecko. Bóle porodowe czynią go bezsilnym, więc Henryk i Piper muszą działać, by pojmać złodziei.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Kapitan mama Localized description: Kapitan upiera się, by mieć dziecko. Bóle porodowe czynią go bezsilnym, więc Henryk i Piper muszą działać, by pojmać złodziei. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Mom
Kapitan i Niebezpieczny potrzebują odrobiny magii oraz pomocy starego przyjaciela, by złapać złodzieja.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Widzialny Brad Localized description: Kapitan i Niebezpieczny potrzebują odrobiny magii oraz pomocy starego przyjaciela, by złapać złodzieja. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Jasper przychodzi na Halloween przebrany za Strasznego Dzieciucha, sprawy posuwają się za daleko i zostaje pomylony z prawdziwym Strasznym Henrykiem. Ostatecznie prawdziwy Straszny Dzieciuch i Kapitan Bee muszą przybyć mu na ratunek.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Straszny Jasper Localized description: Jasper przychodzi na Halloween przebrany za Strasznego Dzieciucha, sprawy posuwają się za daleko i zostaje pomylony z prawdziwym Strasznym Henrykiem. Ostatecznie prawdziwy Straszny Dzieciuch i Kapitan Bee muszą przybyć mu na ratunek. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper Danger
Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Deserowe wybory Localized description: Dziś odbywają się wywiadówki. Rodzice Harmidomscy odwiedzają wszystkie klasy po kolei. Hirek marzy o deserze, który rodzice obiecali dzieciom w zamian za lepsze oceny. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course
Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Beka w Bece Localized description: Benio musi poradzić sobie z nową koleżanką w pracy w Burgerze Bece, a mianowicie z Hilą oraz jej żartami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Puns and Buns
Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Gwiazda na scenę! Localized description: Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Host-a-Palooza
Patryk i Kalmarka kręcą reportaże z ulicy Bikini Dolnego.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wiadomości Ciućmoków Localized description: Patryk i Kalmarka kręcą reportaże z ulicy Bikini Dolnego. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News
Pan Krab uruchamia produkcję kraboburgerów na przemysłową skalę, lecz źle się to kończy dla przyjaźni SpongeBoba z Patrykiem.
Episode: 200 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pożegnanie z kraboburgerem? Localized description: Pan Krab uruchamia produkcję kraboburgerów na przemysłową skalę, lecz źle się to kończy dla przyjaźni SpongeBoba z Patrykiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goodbye, Krabby Patty?
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał...
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Błędny rycerz Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games
Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251b Season: 12 Episode (Season): 10b Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zniżka dla seniorów Localized description: Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Senior Discount
Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. / Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nie ma jak u babci / Potworna kasa Localized description: Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. // Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. / Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cały ten świerszcz / Cały ten gniew Localized description: Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. // Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ziarna prawdy Localized description: Hirek i ekipa ze "Szkolnych Niusów" rozwiązują zagadkę znikającego popcornu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kernet of Truth
Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Mimie figle Localized description: Kiedy Niebezpieczny Oddział wraz z Kapitanem zostają wezwani do Paryża, by chronić francuskie skarby narodowe, Bose przypadkowo zostaje sam i próbuje powstrzymać Dzieciaczka przed włamaniem się do Kryjówki. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Rozdarta Mika Localized description: Mika uczy się nie donosić, ale zachowanie mamy Ściosa powoduje, że oblewa test. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika in the Middle
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Niebezpieczny oświadcza Kapitanowi, że nie chce tkwić Swellview i być jego pomocnikiem aż do śmierci. Co gorsza inne miasto chce zatrudnić Niebezpiecznego w roli własnego bohatera.
Season: 5 Episode (Season): 37 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Początek końca Localized description: Niebezpieczny oświadcza Kapitanowi, że nie chce tkwić Swellview i być jego pomocnikiem aż do śmierci. Co gorsza inne miasto chce zatrudnić Niebezpiecznego w roli własnego bohatera. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beginning of the End
Podczas wyprzedaży garażowej Max i Phoebe przypadkiem sprzedają jeden z dawnych super-gadżetów Elektrysy - elektro-bat - który w niepowołanych rękach może być bardzo niebezpieczny. Dzieciaki muszą go odzyskać zanim będzie za późno.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kto zna Elektrysę? Localized description: Podczas wyprzedaży garażowej Max i Phoebe przypadkiem sprzedają jeden z dawnych super-gadżetów Elektrysy - elektro-bat - który w niepowołanych rękach może być bardzo niebezpieczny. Dzieciaki muszą go odzyskać zanim będzie za późno. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Who's Your Mommy?
W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nawiedzeni Grzmotomocni Cz. 1 Localized description: W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Haunted Thundermans Part 1
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Narodziny superheroski cz. 1 Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy rodzina Grzmotomocnych otrzymuje zaskakujące wieści i musi się przygotować na niespodziankę. Max udaje się z doktorem Koloso, aby odebrać nagrodę dla Złoczyńcy Dekady. Original series title: The Thundermans Original Episode title: A Hero is Born Part 1
Danger Force i Captain Man wciągają się w kręcenie filmów z gwiazdą "Holla", aby zacząć zarbiać pieniądze. Ale kiedy robienie filmów o celebrytach zamienia się w konkurs popularności, przypadkowo wysyłają film "Holla", który ujawnia ich tożsamość.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Gry Vidja Localized description: Danger Force i Captain Man wciągają się w kręcenie filmów z gwiazdą "Holla", aby zacząć zarbiać pieniądze. Ale kiedy robienie filmów o celebrytach zamienia się w konkurs popularności, przypadkowo wysyłają film "Holla", który ujawnia ich tożsamość. Original series title: Danger Force Original Episode title: Vidja Games
Bez ich wiedzy Kapitan Man poddaje Danger Force serię testów, aby sprawdzić, czy może im zaufać. Ale kiedy testy wymykają się spod kontroli, tabele włączają się, komu można zaufać.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Testuj znajomych Localized description: Bez ich wiedzy Kapitan Man poddaje Danger Force serię testów, aby sprawdzić, czy może im zaufać. Ale kiedy testy wymykają się spod kontroli, tabele włączają się, komu można zaufać. Original series title: Danger Force Original Episode title: Test Friends
Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Druh co wprawia cię w ruch Localized description: Hirek postanowił zwolnić się z obowiązków wynikających z bycia bratem i wybrać się na wakacje. Czarek wciela się w rolę Hirka. Z początku wszystko idzie dobrze, ale w końcu Czarek musi zadzwonić do Hirka po pomoc. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. / Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ludwisiowa chata / Niepodzielna uwaga Localized description: Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. // Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła. / Rodzina ma nowy plan unikania primaaprilisowych żartów Hili: duble kaskaderskie.
Episode: 57 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sami w Wielkim Mieście / Podwójny Przekręt Localized description: Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła. // Rodzina ma nowy plan unikania primaaprilisowych żartów Hili: duble kaskaderskie. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
Pan Krab i Plankton zabiegają o względy klientów przy pomocy tłustych dodatków. / Sponge próbuje swoich sił jako model w reklamie gąbek kuchennych.
Episode: 130 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Tłuste żarty / Top Gąbka Localized description: Pan Krab i Plankton zabiegają o względy klientów przy pomocy tłustych dodatków. // Sponge próbuje swoich sił jako model w reklamie gąbek kuchennych. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge
Skalmar sprząta Bikini Dolne przy „pomocy” Sponge’a. / Sponge załatwia Gacusiowi „przyjaciela”, który zaczyna go terroryzować.
Episode: 131 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Sprzątanie Bikini Dolnego / Kumpel dla Gacusia Localized description: Skalmar sprząta Bikini Dolne przy „pomocy” Sponge’a. // Sponge załatwia Gacusiowi „przyjaciela”, który zaczyna go terroryzować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Keep Bikini Bottom Beautiful / A Pal for Gary
Sponge i Patryk kupują zabawkę i muszą się nauczyć co to znaczy dzielić się czymś. / Sponge udaje się z Panem Krabem na Zjazd Oszczędnych Krabów
Episode: 132 Season: 7 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Twoje, moje i moje / Oszczędny Krab Localized description: Sponge i Patryk kupują zabawkę i muszą się nauczyć co to znaczy dzielić się czymś. // Sponge udaje się z Panem Krabem na Zjazd Oszczędnych Krabów Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Yours, Mine and Mine / Kracked Krabs
Anika i Sal zostają oszukani przez złodzieja i ledwo uchodzą z życiem. Oliver musi się ukrywać u Hunterów, podczas gdy Jasmyn kryje go w domu, co prowadzi do ogólnego zamieszania.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Rex przybywa z pomocą Localized description: Anika i Sal zostają oszukani przez złodzieja i ledwo uchodzą z życiem. Oliver musi się ukrywać u Hunterów, podczas gdy Jasmyn kryje go w domu, co prowadzi do ogólnego zamieszania. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Rex to the Rescue
Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Tajemne znaki Localized description: Jasmyn znajduje coś w lesie, ale nie wie, jaki ma to związek z poszukiwaniem skarbu. Jake ma w końcu wyjść ze szpitala, jednak u Hunterów zawsze musi być jakaś niespodzianka. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Secret Signs
Rywal Double G nagrywa kawałek, w którym go wyśmiewa. Dziewczyny namawiają Double G, żeby nagrał ripostę wyśmiewającą psa jego konkurenta. Rozwścieczony ripostą raper przychodzi skonfrontować się z Double G.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Kto disuje Double G Localized description: Rywal Double G nagrywa kawałek, w którym go wyśmiewa. Dziewczyny namawiają Double G, żeby nagrał ripostę wyśmiewającą psa jego konkurenta. Rozwścieczony ripostą raper przychodzi skonfrontować się z Double G. Original series title: Game Shakers Original Episode title: The Diss Track
Skalmar ląduje w szpitalu, kiedy Sponge niechcący zamyka mu drzwi na twarzy. Po operacji okazuje się, że bardzo wyprzystojniał. / Jest wietrzny dzień. Wiatr wygrywa na dziurkach w Sponge’u piękną muzykę, która przyciąga wszystkie okoliczne meduzy.
Episode: 99 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar o dwóch twarzach / Spongehenge Localized description: Skalmar ląduje w szpitalu, kiedy Sponge niechcący zamyka mu drzwi na twarzy. Po operacji okazuje się, że bardzo wyprzystojniał. // Jest wietrzny dzień. Wiatr wygrywa na dziurkach w Sponge’u piękną muzykę, która przyciąga wszystkie okoliczne meduzy. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Two Faces of Squidward / Spongehenge
Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów. / Życie Sponge’a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley.
Episode: 100 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakazane w całym mieście / Stanley Kanciastoporty Localized description: Z miłości do kraboburgerów Sponge śpiewa i tańczy. Nie podoba się to Gryzeldzie, która postanawia wprowadzić zakaz kraboburgerów. // Życie Sponge’a wywraca się do góry nogami, kiedy w odwiedziny przyjeżdża jego roztrzepany kuzyn Stanley. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanely S. Squarepants
W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. / Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger.
Episode: 101 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: W Ładnym Domku / W trasie Localized description: W programie o pięknych domach pojawia się Skalmir. Skalmar jest zły i chce żeby jego dom też trafił do telewizji. // Plankton zakłada kapelę rockową, do której zaprasza Sponge’a. Liczy na to, że gąbka napiszę piosenkę o przepisie na kraboburger. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Fancy / Krabby Road
W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym. / Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu.
Season: 9 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dwa i pół dziecka / Kotwica w dół Localized description: W ramach szkolnego projektu Foop i Poof muszą się zaopiekować jajkiem. Foop rozbija je i zastępuje innym, niebezpiecznym. // Zdzich Siemacho rezygnuje z pracy. Tata zostaje nowym reporterem. Timmy musi przekonać Zdzicha do powrotu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Two and a Half Babies / Anchor's Away
Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić. / Timmy i wróżkowie muszą oczyścić dom z wróżkowego pyłu. Piwnica ożywa. Mama i Tata jadą do oszukanego spa.
Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Gdzie jest Emo / Pogromcy Kurzów Localized description: Timmy'emu podoba się nowa koleżanka w szkole. Życzy sobie, aby został "emo" i wszystko przestaje go obchodzić. // Timmy i wróżkowie muszą oczyścić dom z wróżkowego pyłu. Piwnica ożywa. Mama i Tata jadą do oszukanego spa. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Finding Emo / Dust Busters
Po znalezieniu kolejnego kamienia i nowej zagadki do rozwiązania Anika, Oliver i Sal wracają do planetarium, gdzie dostają więcej odpowiedzi, niż się spodziewali. Czy uda im się rozwiązać zagadkę na czas?
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Słońce Motyl Localized description: Po znalezieniu kolejnego kamienia i nowej zagadki do rozwiązania Anika, Oliver i Sal wracają do planetarium, gdzie dostają więcej odpowiedzi, niż się spodziewali. Czy uda im się rozwiązać zagadkę na czas? Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Butterfly Sun
Anika wraca do lasu po odpowiedzi na gnębiące ją pytania i staje się świadkiem zaskakującej sceny. Hunterowie robią, co w ich mocy, by znaleźć ukradzione eksponaty. Czy uda im się uratować muzeum i własny dom?
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Apel Localized description: Anika wraca do lasu po odpowiedzi na gnębiące ją pytania i staje się świadkiem zaskakującej sceny. Hunterowie robią, co w ich mocy, by znaleźć ukradzione eksponaty. Czy uda im się uratować muzeum i własny dom? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Appeals
Kiedy Hudson puszcza fałszywą informacje o tajnym poziomie w grze, członkowie Game Shakers są oblegani przez wściekłych i szalonych fanów. Babe wykorzystuje tę pogłoskę, aby umówić się na randkę.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Game Shakers - jak wydać grę Localized episode title: Tajny poziom Localized description: Kiedy Hudson puszcza fałszywą informacje o tajnym poziomie w grze, członkowie Game Shakers są oblegani przez wściekłych i szalonych fanów. Babe wykorzystuje tę pogłoskę, aby umówić się na randkę. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Secret Level
Lampo wykluczony przez Bossa z turnieju golfa, przebiera się za wielkiego golfistę, Sir Lampa. Stawia czoło Bossowi i pokazuje niemiłemu organizatorowi, że golf to gra dla wszystkich kotów, nie tylko dla takich przemądrzałych snobów jak on.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Sir Lamp, wielki golfista Localized description: Lampo wykluczony przez Bossa z turnieju golfa, przebiera się za wielkiego golfistę, Sir Lampa. Stawia czoło Bossowi i pokazuje niemiłemu organizatorowi, że golf to gra dla wszystkich kotów, nie tylko dla takich przemądrzałych snobów jak on. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Sir Lamp, the great golfer
Pilou zauważa, że rusza jej się ząb i trochę się boi. Nie chce go dotykać, bo obawia się bólu. Adunia uspokaja ją i namawia na wizytę u Mimi, kociej pediatry.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Pilou rusza się ząb Localized description: Pilou zauważa, że rusza jej się ząb i trochę się boi. Nie chce go dotykać, bo obawia się bólu. Adunia uspokaja ją i namawia na wizytę u Mimi, kociej pediatry. Original series title: 44 Cats Original Episode title: Pilou and her loose tooth
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish