L'éponge des cavernes vient perturber le quotidien de Bikini Bottom. / Bob se prend d'amitié pour des palourdes quelque peu envahissantes.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: L'éponge des cavernes / L'éponge qui murmurait à l'oreille des palourdes Localized description: L'éponge des cavernes vient perturber le quotidien de Bikini Bottom. // Bob se prend d'amitié pour des palourdes quelque peu envahissantes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Carlo donne sa maison à Bob en échange d'une nouvelle demeure ultra-futuriste destinée, à la base, à Bob, dont Carlo souhaitait s'éloigner.
Episode: 206 Season: 10 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Echange de maisons Localized description: Carlo donne sa maison à Bob en échange d'une nouvelle demeure ultra-futuriste destinée, à la base, à Bob, dont Carlo souhaitait s'éloigner. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
M.Krabs ne supporte plus que Bob lui vole la vedette au Crabe Croustillan
Episode: 209a Season: 10 Episode (Season): 5a Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Chez Bob l'éponge Localized description: M.Krabs ne supporte plus que Bob lui vole la vedette au Crabe Croustillan Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob’s Place
Bouton d'Or et le Schtroumpf à lunettes se retrouvent dans un univers parallèle où les Schtroumpfs sont tout gris et méchants, tandis que Gargamel et Azrael sont gentils !
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Les Schproumpfs Localized description: Bouton d'Or et le Schtroumpf à lunettes se retrouvent dans un univers parallèle où les Schtroumpfs sont tout gris et méchants, tandis que Gargamel et Azrael sont gentils !
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Pluffs!
Le Grand Schtroumpf organise une élection pour désigner les Schtroumpfs qui feront partie de la Brigade Spéciale chargée de défendre le village. / Le Schtroumpf Maladroit devient commis de cuisine pour le Schtroumpf Cuisiner.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: L'Arbre à Schtroumpfs / Cataschtroumpf en cuisine Localized description: Le Grand Schtroumpf organise une élection pour désigner les Schtroumpfs qui feront partie de la Brigade Spéciale chargée de défendre le village. / Le Schtroumpf Maladroit devient commis de cuisine pour le Schtroumpf Cuisiner. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Majestic 5 / Kitchen Klutz
Bob, Sandy et Patrick partent dans les bois à la recherche d'un légendaire camp de naturistes. / Bob aide Plankton en cuisine, ce qui conduit à la création d'un plat que nous connaissons tous.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: À la recherche du camp Nature / Éponge de cuisine Localized description: Bob, Sandy et Patrick partent dans les bois à la recherche d'un légendaire camp de naturistes. // Bob aide Plankton en cuisine, ce qui conduit à la création d'un plat que nous connaissons tous. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: In Search of Camp Noodist / Kitchen Sponge
Angus tente de faire la cour au seul chien du mont qui ne l'aime pas : Compote. / Parker est tellement obsédé par une émission que le petit nimbus en perd sa forme de nuage.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Les facteurs de Middlemost Localized episode title: Le meilleur ami des chiens / Pas très en forme Localized description: Angus tente de faire la cour au seul chien du mont qui ne l'aime pas : Compote. / Parker est tellement obsédé par une émission que le petit nimbus en perd sa forme de nuage. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Dog's Best Friend / Out of Shape
Ayant un doute sur le passé de Myrtille, les enfants essaient de prévenir Grand-père avant qu'il ne la demande en mariage / Lynn se chamaille avec Liam lorsqu'il doit l'aider à surveiller le collège.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Le mystère Myrtille / L'ordre selon Lynn Localized description: Ayant un doute sur le passé de Myrtille, les enfants essaient de prévenir Grand-père avant qu'il ne la demande en mariage / Lynn se chamaille avec Liam lorsqu'il doit l'aider à surveiller le collège. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the question / Lynn and Order
C'est la journée " boules de neige ". Les Loud doivent survivre à une Lynn survoltée. / L'équipe de Royal News tente de prouver la présence d'un monstre des neiges à Royal Woods.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: La journée "boule de neige" / Faits d'hiver Localized description: C'est la journée " boules de neige ". Les Loud doivent survivre à une Lynn survoltée. / L'équipe de Royal News tente de prouver la présence d'un monstre des neiges à Royal Woods. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape / Snow News Day
Lori veut faire bonne impression sur le père de Bobby après l'avoir poussé dans une flaque d'eau. / Pour impressionner ses camarades, Lily apporte en classe un laser de miniaturisation inventé par Lisa.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Père et impair / Mini Lily Localized description: Lori veut faire bonne impression sur le père de Bobby après l'avoir poussé dans une flaque d'eau. / Pour impressionner ses camarades, Lily apporte en classe un laser de miniaturisation inventé par Lisa. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad / Small Blunder
Leni et Carlota tentent de faire équipe lors d'un stage pour la créatrice de mode, Mariella Moss. / Les Loud s'offrent un séjour dans un bel hôtel, mais les prestations sont loin de leurs attentes.
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Une stagiaire à la mode / Arnaque cinq étoiles Localized description: Leni et Carlota tentent de faire équipe lors d'un stage pour la créatrice de mode, Mariella Moss. / Les Loud s'offrent un séjour dans un bel hôtel, mais les prestations sont loin de leurs attentes. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Tu t'es déjà demandé combien d'équipes il faut pour créer un film d'animation? Ne manque pas Orange Carpet pour en découvrir plus sur le tout nouveau Ninja Turtles: Teenage Years.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Édition Spéciale: Ninja Turtles: Teenage Year Localized description: Tu t'es déjà demandé combien d'équipes il faut pour créer un film d'animation? Ne manque pas Orange Carpet pour en découvrir plus sur le tout nouveau Ninja Turtles: Teenage Years. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Teenage Mutant Ninja Turtles: Mutant Mayhem
Draculaura fait illégalement de la sorcellerie. Clawdeen et Frankie l'aident dans ses essais. / Frankie réveille une malédiction dans son cerveau. Heureusement, Draculaura et Clawdeen l'aident.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Bataille de nourriture / Cerveau inachevé Localized description: Draculaura fait illégalement de la sorcellerie. Clawdeen et Frankie l'aident dans ses essais. / Frankie réveille une malédiction dans son cerveau. Heureusement, Draculaura et Clawdeen l'aident.
Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Pour échapper aux chasseurs de monstres, Clawdeen doit accepter qui elle est. / La crise d'identité de Frankie lui fait animer un appareil photo qui devient une terrible menace.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: L'affaire de la pleine lune / Portrait de monstre Localized description: Pour échapper aux chasseurs de monstres, Clawdeen doit accepter qui elle est. / La crise d'identité de Frankie lui fait animer un appareil photo qui devient une terrible menace.
Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Rosa s'y prend trois ans à l'avance pour organiser la quinceañera de Ronnie-Ann ! / Carlos initie Carl aux échecs, mais celui-ci prend un peu trop les règles au pied de la lettre !
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: 15 Bougies / Se faire avoir comme un bleu Localized description: Rosa s'y prend trois ans à l'avance pour organiser la quinceañera de Ronnie-Ann ! / Carlos initie Carl aux échecs, mais celui-ci prend un peu trop les règles au pied de la lettre ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Carl est si déçu après avoir rencontré El Falcon que Bobby décide de remplacer ce dernier.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Le duo des héros Localized description: Carl est si déçu après avoir rencontré El Falcon que Bobby décide de remplacer ce dernier. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Dynamic Do-Over
Alors que les Casagrandes préparent la cérémonie de mariage de Paco, ils doivent à tout prix retrouver las arras que Sergio a perdus !
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Les pièces du malheur Localized description: Alors que les Casagrandes préparent la cérémonie de mariage de Paco, ils doivent à tout prix retrouver las arras que Sergio a perdus ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Golden Curse
Lincoln rêvant d'avoir un frère, Lisa crée "Frérobot", le grand frère idéal. Mais voilà que Frérobot malmène Clyde. Lincoln réalise alors qu'il avait déjà un frère génial, Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Frérobot Localized description: Lincoln rêvant d'avoir un frère, Lisa crée "Frérobot", le grand frère idéal. Mais voilà que Frérobot malmène Clyde. Lincoln réalise alors qu'il avait déjà un frère génial, Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Souffrant d'un bouton à une fesse, Lincoln est repoussé par la nouvelle de l'école. Lynn et Rita séduisent leur voisin médecin pour éviter de payer les consultations de leurs enfants.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Un dilemme qui gratte Localized description: Souffrant d'un bouton à une fesse, Lincoln est repoussé par la nouvelle de l'école. Lynn et Rita séduisent leur voisin médecin pour éviter de payer les consultations de leurs enfants. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Bianca quitte Henry car il ne veut pas s'engager. Ce dernier se console dans les bras de l'intrigante Véronika, membre du collectif "tague-toutou" à qui il a évité la prison.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Trois Filles et Un Henry (1 / 2) Localized description: Bianca quitte Henry car il ne veut pas s'engager. Ce dernier se console dans les bras de l'intrigante Véronika, membre du collectif "tague-toutou" à qui il a évité la prison. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Henry a demandé à Bianca de passer chez lui afin de lui annoncer qu'il est prêt à sortir officiellement avec elle. Mais la visite inattendue de Chloé sème pendant quelques instants la panique.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Trois Filles et Un Henry (2 / 2) Localized description: Henry a demandé à Bianca de passer chez lui afin de lui annoncer qu'il est prêt à sortir officiellement avec elle. Mais la visite inattendue de Chloé sème pendant quelques instants la panique. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Après la capture du Bouffon du Temps, Ray lance un appel au propriétaire d'un restaurant-grill afin qu'il l'invite à manger leur célèbre spécialité : un bon steak de bœuf.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bœuf Mystère Localized description: Après la capture du Bouffon du Temps, Ray lance un appel au propriétaire d'un restaurant-grill afin qu'il l'invite à manger leur célèbre spécialité : un bon steak de bœuf. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Alors qu'une ancienne guerre de farces reprend entre Swellview et Rivalton, l'excellent sens de la farce de Décibella est le meilleur atout de la Danger Force pour espérer remporter le conflit.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Guerre des Mille Farces : 1ère partie Localized description: Alors qu'une ancienne guerre de farces reprend entre Swellview et Rivalton, l'excellent sens de la farce de Décibella est le meilleur atout de la Danger Force pour espérer remporter le conflit. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
La Guerre des Mille Farces continue de faire rage tandis que Mika semble avoir retourné sa veste. Mais c'est sans compter l'amitié qui lie les membres de la Danger Force.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Guerre des Mille Farces : 2ème partie Localized description: La Guerre des Mille Farces continue de faire rage tandis que Mika semble avoir retourné sa veste. Mais c'est sans compter l'amitié qui lie les membres de la Danger Force. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Rosa s'y prend trois ans à l'avance pour organiser la quinceañera de Ronnie-Ann ! / Carlos initie Carl aux échecs, mais celui-ci prend un peu trop les règles au pied de la lettre !
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: 15 Bougies / Se faire avoir comme un bleu Localized description: Rosa s'y prend trois ans à l'avance pour organiser la quinceañera de Ronnie-Ann ! / Carlos initie Carl aux échecs, mais celui-ci prend un peu trop les règles au pied de la lettre ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: 15 Candles / Rook, Line and Sinker
Les Casagrandes préparent Lalo à passer un casting pour être l'acolyte de Phoebe Powers dans un film. / Chargés de garder les enfants, Bobby et Carlotta font un roulement pour aller aussi à une fête.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Lalo star / Garde alternée Localized description: Les Casagrandes préparent Lalo à passer un casting pour être l'acolyte de Phoebe Powers dans un film. // Chargés de garder les enfants, Bobby et Carlotta font un roulement pour aller aussi à une fête. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Les skateurs affrontent l'équipe de Dodge pour pouvoir rester au chaud dans le gymnase. / DJ Carl veut remixer une chanson, mais il a besoin de l'accord du groupe pour pouvoir la passer à la radio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Une équipe de choc / La danse du fruit Localized description: Les skateurs affrontent l'équipe de Dodge pour pouvoir rester au chaud dans le gymnase. // DJ Carl veut remixer une chanson, mais il a besoin de l'accord du groupe pour pouvoir la passer à la radio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Throwing Pains / Do the Fruit Shake
Lynn pousse à bout Liam, qui est devenu le lanceur vedette de l'équipe de baseball du collège. / Les amis de Lincoln veulent l'empêcher de faire un numéro de magie au concours de talent du collège.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Le champion de la bouse / La magie de la magie Localized description: Lynn pousse à bout Liam, qui est devenu le lanceur vedette de l'équipe de baseball du collège. // Les amis de Lincoln veulent l'empêcher de faire un numéro de magie au concours de talent du collège. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Lincoln et ses amis cherchent un autre moyen d'aller à l'école depuis des grands les embêtent dans le bus. / Lincoln et Clyde se disputent la dernière chambre de la maison de retraite pour leurs mamies.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Ennuis de bus / Une chambre pour Mamie Localized description: Lincoln et ses amis cherchent un autre moyen d'aller à l'école depuis des grands les embêtent dans le bus. // Lincoln et Clyde se disputent la dernière chambre de la maison de retraite pour leurs mamies. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Stella, Lincoln et leurs amis partent à la recherche d'un monstre mutant caché dans l'école.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: À la recherche du mutant Localized description: Stella, Lincoln et leurs amis partent à la recherche d'un monstre mutant caché dans l'école. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe
Puisque Luan est enfermée dans la cave, alors qui est l'auteur de toutes ces farces en ce premier avril ? / Rita se fait passer pour une collégienne et devient la meilleure amie de Leni, Luna et Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Le farceur d'avril / Maman au collège Localized description: Puisque Luan est enfermée dans la cave, alors qui est l'auteur de toutes ces farces en ce premier avril ? // Rita se fait passer pour une collégienne et devient la meilleure amie de Leni, Luna et Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Trish apprend à un Jeremy dénué de rythme à jouer d'un instrument. Marky se réjouit à l'idée d'empocher le pactole lorsque Lay Lay et Sadie acceptent de jouer les clowns.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Chez Mozzarella Heads Localized description: Trish apprend à un Jeremy dénué de rythme à jouer d'un instrument. Marky se réjouit à l'idée d'empocher le pactole lorsque Lay Lay et Sadie acceptent de jouer les clowns. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Make Room For Lay Lay
Lorsque Lay Lay se montre trop franche à un dîner, Sadie lui parle des mensonges sans conséquence. Marky saisit une opportunité de gagner de l'argent dans un restaurant.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Pas vrai Lay Lay ? Localized description: Lorsque Lay Lay se montre trop franche à un dîner, Sadie lui parle des mensonges sans conséquence. Marky saisit une opportunité de gagner de l'argent dans un restaurant. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay Lies Lies
Quand ils rentrent à la maison et qu’ils découvrent que leurs meubles ont disparu, Hank et Phoebe croient que la maison a été cambriolée. Max leur annonce alors que c’est lui qui a pris leurs affaires.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: L’arroseur arrosé Localized description: Quand ils rentrent à la maison et qu’ils découvrent que leurs meubles ont disparu, Hank et Phoebe croient que la maison a été cambriolée. Max leur annonce alors que c’est lui qui a pris leurs affaires. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Stealing Home
Las d'aider sa famille, Lincoln décide de prendre des vacances. Clyde le remplace. Au début, tout se passe bien, mais très vite, le vent tourne. Clyde doit alors appeler Lincoln à la rescousse
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui te donne des ailes Localized description: Las d'aider sa famille, Lincoln décide de prendre des vacances. Clyde le remplace. Au début, tout se passe bien, mais très vite, le vent tourne. Clyde doit alors appeler Lincoln à la rescousse Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Donne-moi la main Localized description: Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
La France fait appel à la Danger Force et à Captain Man pour protéger ses trésors nationaux. Dans la confusion, Bose reste accidentellement tout seul pour protéger le Perchoir des assauts du Bambin.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Jeux de mimes Localized description: La France fait appel à la Danger Force et à Captain Man pour protéger ses trésors nationaux. Dans la confusion, Bose reste accidentellement tout seul pour protéger le Perchoir des assauts du Bambin. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Bianca quitte Henry car il ne veut pas s'engager. Ce dernier se console dans les bras de l'intrigante Véronika, membre du collectif "tague-toutou" à qui il a évité la prison.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Trois Filles et Un Henry (1 / 2) Localized description: Bianca quitte Henry car il ne veut pas s'engager. Ce dernier se console dans les bras de l'intrigante Véronika, membre du collectif "tague-toutou" à qui il a évité la prison. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Henry a demandé à Bianca de passer chez lui afin de lui annoncer qu'il est prêt à sortir officiellement avec elle. Mais la visite inattendue de Chloé sème pendant quelques instants la panique.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Trois Filles et Un Henry (2 / 2) Localized description: Henry a demandé à Bianca de passer chez lui afin de lui annoncer qu'il est prêt à sortir officiellement avec elle. Mais la visite inattendue de Chloé sème pendant quelques instants la panique. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Après la capture du Bouffon du Temps, Ray lance un appel au propriétaire d'un restaurant-grill afin qu'il l'invite à manger leur célèbre spécialité : un bon steak de bœuf.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Bœuf Mystère Localized description: Après la capture du Bouffon du Temps, Ray lance un appel au propriétaire d'un restaurant-grill afin qu'il l'invite à manger leur célèbre spécialité : un bon steak de bœuf. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Secret Beef
Alors qu'une ancienne guerre de farces reprend entre Swellview et Rivalton, l'excellent sens de la farce de Décibella est le meilleur atout de la Danger Force pour espérer remporter le conflit.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Guerre des Mille Farces : 1ère partie Localized description: Alors qu'une ancienne guerre de farces reprend entre Swellview et Rivalton, l'excellent sens de la farce de Décibella est le meilleur atout de la Danger Force pour espérer remporter le conflit. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part I
La Guerre des Mille Farces continue de faire rage tandis que Mika semble avoir retourné sa veste. Mais c'est sans compter l'amitié qui lie les membres de la Danger Force.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Guerre des Mille Farces : 2ème partie Localized description: La Guerre des Mille Farces continue de faire rage tandis que Mika semble avoir retourné sa veste. Mais c'est sans compter l'amitié qui lie les membres de la Danger Force. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Thousand Pranks War: Part II
Après s'être ridiculisés à la télévision, les membres de la Danger Force se voient attribuer des surnoms grotesques. Parviendront-ils à faire connaître leurs vrais noms de superhéros ?
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Dites mon nom Localized description: Après s'être ridiculisés à la télévision, les membres de la Danger Force se voient attribuer des surnoms grotesques. Parviendront-ils à faire connaître leurs vrais noms de superhéros ? Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
Tout va de travers lorsque Charlie répète à ses parents le nouveau plan de vie qu'il croit avoir entendu Dylan exposer. Rebecca apprend ce que signifie être vraiment amies et se suffire à soi-même.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Le meilleur Localized description: Tout va de travers lorsque Charlie répète à ses parents le nouveau plan de vie qu'il croit avoir entendu Dylan exposer. Rebecca apprend ce que signifie être vraiment amies et se suffire à soi-même. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: The GOAT
Dylan se retrouve face à "Dylon", non seulement une copie conforme de lui-même, mais aussi le nouveau petit ami de Bethany. Myles essaie d'aider Yasmine à réparer la rambarde de la terrasse.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Le rival de Dylan Localized description: Dylan se retrouve face à "Dylon", non seulement une copie conforme de lui-même, mais aussi le nouveau petit ami de Bethany. Myles essaie d'aider Yasmine à réparer la rambarde de la terrasse. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Dylan's Villain
Tori arrive à convaincre toute la troupe d’organiser un bal de fin d’année à Hollywood Arts. Mais cet événement ruine le projet de Jade, qui cherche à se venger.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Victorious Localized episode title: Le Promier Localized description: Tori arrive à convaincre toute la troupe d’organiser un bal de fin d’année à Hollywood Arts. Mais cet événement ruine le projet de Jade, qui cherche à se venger. Original series title: Victorious Original Episode title: Prom Wrecker
Sikowitz propose à Tori et ses amis de participer à un défilé dans les rues de Passadena. Ils construisent un char et partent dans la nuit pour arriver le lendemain matin. Un pneu du char crève quand ils sont dans un quartier mal famé.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Parade des Parades Localized description: Sikowitz propose à Tori et ses amis de participer à un défilé dans les rues de Passadena. Ils construisent un char et partent dans la nuit pour arriver le lendemain matin. Un pneu du char crève quand ils sont dans un quartier mal famé. Original series title: Victorious Original Episode title: Terror on Cupcake Street
Un producteur très influent veut transposer iCarly à la télévision. Mais Carly, Sam et Freddie sont vite décontenancés par les changements que le producteur veut opérer dans l'émission...
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: iCarly Localized episode title: On passe à la télé Localized description: Un producteur très influent veut transposer iCarly à la télévision. Mais Carly, Sam et Freddie sont vite décontenancés par les changements que le producteur veut opérer dans l'émission... Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Saves TV
Sam se trouve un petit ami, et ces deux là sont inséparables. Mais quand leur relation se met à interférer avec iCarly, Carly et Freddie savent qu'ils doivent intervenir.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: iCarly Localized episode title: Un petit ami très envahissant Localized description: Sam se trouve un petit ami, et ces deux là sont inséparables. Mais quand leur relation se met à interférer avec iCarly, Carly et Freddie savent qu'ils doivent intervenir. Original series title: iCarly Original Episode title: iHate Sam's Boyfriend
Ray et Henry ont appris que la déclaration d'indépendance de Swellview avait été volée par un magicien. Ils vont devoir apprendre à faire un tour de magie pour la récupérer.
Season: 5 Episode (Season): 27 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Brad le visible Localized description: Ray et Henry ont appris que la déclaration d'indépendance de Swellview avait été volée par un magicien. Ils vont devoir apprendre à faire un tour de magie pour la récupérer. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Visible Brad
Captain Man et Kid Danger sont chargés de surveiller le mur Envygram. Lorsque Ray le détruit accidentellement, les deux héros doivent trouver une solution pour le réparer.
Season: 5 Episode (Season): 30 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le mur EnvyGram Localized description: Captain Man et Kid Danger sont chargés de surveiller le mur Envygram. Lorsque Ray le détruit accidentellement, les deux héros doivent trouver une solution pour le réparer. Original series title: Henry Danger Original Episode title: EnvyGram Wall
Phoebe détourne le Crime Tracker pour retrouver un garçon, déclenchant malgré elle une traque au méchant. Max tente de récolter de l’argent pour un hoverboard et s’improvise ninja. Mais la maladresse de Cherry risquent de tout faire rater.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Coup de foudre au fast-food Localized description: Phoebe détourne le Crime Tracker pour retrouver un garçon, déclenchant malgré elle une traque au méchant. Max tente de récolter de l’argent pour un hoverboard et s’improvise ninja. Mais la maladresse de Cherry risquent de tout faire rater. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Spy Me Love
Phoebe reçoit une nouvelle mission de super-héros : elle doit s’occuper de la fille de la Super-Présidente Tapedur. Sa mission dégénère rapidement.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Le vide se fait sentir ; Aspiré par le vide ; Tomber dans le vide Localized description: Phoebe reçoit une nouvelle mission de super-héros : elle doit s’occuper de la fille de la Super-Présidente Tapedur. Sa mission dégénère rapidement. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Volt et Décibella essaient d'empêcher une fan envahissante de les appeler à tout bout de champ pour de fausses urgences.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La fille qui criait "Danger Force" Localized description: Volt et Décibella essaient d'empêcher une fan envahissante de les appeler à tout bout de champ pour de fausses urgences. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
En l'absence de la Danger Force, Ray fait appel aux clones pour l'aider. Rapidement, il se rend compte que s'ils ressemblent aux jeunes superhéros, ces clones sont pourtant très différents.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Danger Force Localized episode title: L'attaque des clones Localized description: En l'absence de la Danger Force, Ray fait appel aux clones pour l'aider. Rapidement, il se rend compte que s'ils ressemblent aux jeunes superhéros, ces clones sont pourtant très différents. Original series title: Danger Force Original Episode title: Attack of The Clones
Patrick découvre à quoi ressemblait l'enfance de Papy Pat'. / Patrick de la Préhistoire présente une émission avec sa famille des cavernes.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: Les Chena-Pat' / Patrick Étoile des cavernes Localized description: Patrick découvre à quoi ressemblait l'enfance de Papy Pat'. / Patrick de la Préhistoire présente une émission avec sa famille des cavernes. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lil' Patscals / The Prehistoric Patrick Star Show
Annie part à l'aventure dans le royaume des Barbares.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: Annie chez les Barbares Localized description: Annie part à l'aventure dans le royaume des Barbares. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Bunny the Barbarian
Un leprechaun se fait passer pour l'ami de Parker afin d'obtenir l'or qui se cache au bout de son arc-en-ciel. // Parker parcourt la ville pour découvrir à qui sont adressées les lettres d'amour d'Angus.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Les facteurs de Middlemost Localized episode title: Mon ami, Mimi / Lettres d'amour Localized description: Un leprechaun se fait passer pour l'ami de Parker afin d'obtenir l'or qui se cache au bout de son arc-en-ciel. // Parker parcourt la ville pour découvrir à qui sont adressées les lettres d'amour d'Angus. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: My Buddy, Buddy / Love Letters
Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Tube en puissance Localized description: Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Hector devient le porte-bonheur de son équipe de foot préférée mais la chance tourne. / Sid et Adelaide préparent des baos pour la Fête de la Culture Chinoise et défient des bandits d'un autre temps !
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Joue-la comme Abuelo / Les Baos en Folie Localized description: Hector devient le porte-bonheur de son équipe de foot préférée mais la chance tourne. / Sid et Adelaide préparent des baos pour la Fête de la Culture Chinoise et défient des bandits d'un autre temps ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Carl est si déçu après avoir rencontré El Falcon que Bobby décide de remplacer ce dernier.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Le duo des héros Localized description: Carl est si déçu après avoir rencontré El Falcon que Bobby décide de remplacer ce dernier. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Dynamic Do-Over
Le beurre de noisette de Sandy déchaîne les passions. Souhaitant satisfaire tout le monde, elle doit en produire plus. / Bob installe un tableau d'affichage au Crabe Croustillant afin que les habitants de Bikini Bottom s'expriment librement.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Casse-noisette / Le tableau d'affichage Localized description: Le beurre de noisette de Sandy déchaîne les passions. Souhaitant satisfaire tout le monde, elle doit en produire plus. // Bob installe un tableau d'affichage au Crabe Croustillant afin que les habitants de Bikini Bottom s'expriment librement. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sandy's Nutmare / Bulletin Board
Bob, Patrick, Carlo et M. Krabs partent au Salon de la Gastronomie pour remporter un prix. / Bob ment à son correspondant et doit poursuivre la ruse une fois ce dernier chez lui.
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Les naufragés du Salon de la Gastronomie / Au pied de la lettre Localized description: Bob, Patrick, Carlo et M. Krabs partent au Salon de la Gastronomie pour remporter un prix. // Bob ment à son correspondant et doit poursuivre la ruse une fois ce dernier chez lui. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
Les garçons cassent accidentellement la télé écran plat de Dave et deviennent des fugitifs en cavale.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Fugitifs Localized description: Les garçons cassent accidentellement la télé écran plat de Dave et deviennent des fugitifs en cavale. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: The Fugitives
Les garçons en ont marre que Dave leur donne des ordres et décident de bâtir une cabane dans un arbre du jardin pour y emménager.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Le Jour de l'Indépendance Localized description: Les garçons en ont marre que Dave leur donne des ordres et décident de bâtir une cabane dans un arbre du jardin pour y emménager. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Independence Day
Suite à la chute accidentelle d'une de ses inventions, Simon et Alvin sont se retrouvent aimantés l'un à l'autre et, de fait, inséparables.
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Les opposés s'attirent Localized description: Suite à la chute accidentelle d'une de ses inventions, Simon et Alvin sont se retrouvent aimantés l'un à l'autre et, de fait, inséparables. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Opposites Attract
Alvin propose de travailler comme caddie pour un tournoi de golf caritatif et se retrouve, contre toute attente, à faire équipe avec Miss Smith.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Bienvenue au club Localized description: Alvin propose de travailler comme caddie pour un tournoi de golf caritatif et se retrouve, contre toute attente, à faire équipe avec Miss Smith. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tee For Two
Les garçons sont coincés avec Madame Miller comme baby-sitter. Ils tentent chacun leur tour de trouver une remplaçante.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Maman par intérim Localized description: Les garçons sont coincés avec Madame Miller comme baby-sitter. Ils tentent chacun leur tour de trouver une remplaçante. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Temporary Mom
Pour son projet de science, Alvin fait passer un caillou trouvé par terre pour une météorite mais il n'avait pas prévu d'attirer autant l'attention.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Venu de l'Espace Localized description: Pour son projet de science, Alvin fait passer un caillou trouvé par terre pour une météorite mais il n'avait pas prévu d'attirer autant l'attention. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: It Came From Outer Space
Alvin et Brittany se retrouvent coincés à l'école avec un fantôme qui hante les couloirs, mais peut-être qu'il s'agit d'autre chose ?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Coincés à l'école Localized description: Alvin et Brittany se retrouvent coincés à l'école avec un fantôme qui hante les couloirs, mais peut-être qu'il s'agit d'autre chose ? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: School Alone
Nickelodeon France
Available schedules: 06/04/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: France•Language: French