Alvin porywa Geizmo - robota Szymona i wkrótce dostaje za swoje - przechodzi przez szkołę wychowywania dwulatków. / Kiedy Dave zabiera Alvinowi telefon, Alvin tak się nudzi, że zaczyna popadać w szaleństwo.
Season: 4 Episode (Season): 25 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Giezmo ma wychodne / Nudzę się Localized description: Alvin porywa Geizmo - robota Szymona i wkrótce dostaje za swoje - przechodzi przez szkołę wychowywania dwulatków. // Kiedy Dave zabiera Alvinowi telefon, Alvin tak się nudzi, że zaczyna popadać w szaleństwo. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Geizmo's Day Out / Unbored
Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. / Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porzucony na pustyni / Łapacze przekąsek Localized description: Po ponownym szlabanie, Alvin nabiera przekonania, że Dave chce go wywieźć na pustynię i tam go porzucić. // Alvin i Teodor grają w pozornie niewinną grę, która pociąga za sobą nieoczekiwane konsekwencje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Deserted / The Great Snack Off
Alvin organizuje specjalny prezent dla Dave'a i powoduje tym samym serię niefortunnych zdarzeń.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Umowa stoi Localized description: Alvin organizuje specjalny prezent dla Dave'a i powoduje tym samym serię niefortunnych zdarzeń. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Let's Make A Deal
Marzyciel chce być rycerzem, ale jego źle ukierunkowane ataki, przysparzają mu tylko wrogów. / Gdy Gargamel wdycha pyłek pewnego kwiatu, natychmiast zapomina, kim był.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Rycerz Smerfalot / Zapominajka Localized description: Marzyciel chce być rycerzem, ale jego źle ukierunkowane ataki, przysparzają mu tylko wrogów. // Gdy Gargamel wdycha pyłek pewnego kwiatu, natychmiast zapomina, kim był. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Knight Smurfalot / Forget Me What?
Opiekunowie raczą podopiecznych przerażającymi historyjkami, a gdy pojawia się prawdziwy duch, robi się naprawdę strasznie!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Czy Boisz się Ciemnoty? Localized description: Opiekunowie raczą podopiecznych przerażającymi historyjkami, a gdy pojawia się prawdziwy duch, robi się naprawdę strasznie! Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Are You Afraid of the Dork?
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. / Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus.
Episode: 252 Season: 12 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara / Powrót Brudnego Bąbla Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. // Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. / SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu.
Episode: 253 Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łowcy beztroscy / Bejbi czy lejdi Localized description: Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. // SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba.
Episode: 254 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: MegaŁał urodziny SpongeBoba, część 1. Localized description: SpongeBob i Patryk nieźle bawią się w podróży na suchym lądzie, tymczasem mieszkańcy Bikini Dolnego przygotowują przyjęcie niespodziankę dla jubilata SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Big Birthday Blowout Part 1
Podczas wycieczki do odtworzonego miasteczka Dzikiego Zachodu z okazji urodzin Charlotty, Angelica próbuje przekonać swojego kuzyna Simona, że jest równie zła jak on.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Pełzaki Localized episode title: Zabawy w Brzdących Źródłach Localized description: Podczas wycieczki do odtworzonego miasteczka Dzikiego Zachodu z okazji urodzin Charlotty, Angelica próbuje przekonać swojego kuzyna Simona, że jest równie zła jak on.
Original series title: Rugrats Original Episode title: Tot Springs Showdown
Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. / Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Problem z jajem / Teren strzeżony Localized description: Naj przez przypadek zniszczył obraz Najki i żeby nie zranić jej uczuć, zrzuca winę na niewinnego kurczaka. // Naj i Najka wrzucili piłkę na podwórko sąsiada i teraz zrobią wszystko, by ją odzyskać. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. / Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka.
Season: 6 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cały ten świerszcz / Cały ten gniew Localized description: Tata wywraca dom do góry nogami w poszukiwaniu świerszcza, który burzy jego spokój. // Hirek i jego kumple nie chcą już obrywać w zbijaka, więc szykują chwyt na Czarka. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Bug's Strife / All the Rage
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. / Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki / Pa, pa, kanapa Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. // Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. / Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto się śmieje ostatni / Horror za kółkiem Localized description: Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. // Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? / Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów / Prawdziwie meksykański duch Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? // Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! / Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Imprezowicze-gapowicze / Strategia biznesowa Localized description: Rozalka i Iga są podekscytowane wizytą z nocowaniem, ale Karol i Adela mogą im zrujnować dzień! // Po sprzeczce z Abuelą Robert zaczyna pracę dla pana Honga, aby wypróbować swoje nowe pomysły na interes. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bo Bo Business / Blunder Party
Przynosząc romansidła zrozpaczonej Ellen, Natan odkrywa, że są one żyłą złota. Pod pseudonimem literackim zaczyna publikować bestsellerowe komiksy inspirując się historiami osób z jego otoczenia. W końcu wszystko się wydaje.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Weselne dzwony Localized description: Przynosząc romansidła zrozpaczonej Ellen, Natan odkrywa, że są one żyłą złota. Pod pseudonimem literackim zaczyna publikować bestsellerowe komiksy inspirując się historiami osób z jego otoczenia. W końcu wszystko się wydaje. Original series title: Big Nate Original Episode title: Belles A Ringin'
Z przeszłości powraca dawny pomocnik Kapitana i jednocześnie jego wróg - Drex; w towarzystwie armii Jaskiniowców. Drex zamierza raz na zawsze skończyć z Kapitanem. Teraz tylko Niebezpieczny może ocalić Kapitana.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Kapitan Drex Localized description: Z przeszłości powraca dawny pomocnik Kapitana i jednocześnie jego wróg - Drex; w towarzystwie armii Jaskiniowców. Drex zamierza raz na zawsze skończyć z Kapitanem. Teraz tylko Niebezpieczny może ocalić Kapitana. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Niebezpieczny i jego przyjaciele próbują ściągnąć Kapitana z przeszłości. Tymczasem Drex realizuje plan wymazania wspomnień o Kapitanie u wszystkich mieszkańców Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 39 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Los Niebezpiecznych: cz. 1 Localized description: Niebezpieczny i jego przyjaciele próbują ściągnąć Kapitana z przeszłości. Tymczasem Drex realizuje plan wymazania wspomnień o Kapitanie u wszystkich mieszkańców Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Fate of Danger: Part I
Kapitan i Niebezpieczny walczą z Drexem na dachu sterowca, próbując mu przeszkodzić w wymazaniu pamięci mieszkańcom Swellview. Kiedy sterowiec zaczyna się kierować na Szpital dla Niemowląt, jeden z bohaterów musi się poświęcić, by uratować dzieci.
Season: 5 Episode (Season): 40 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Los Niebezpiecznych: cz. 2 Localized description: Kapitan i Niebezpieczny walczą z Drexem na dachu sterowca, próbując mu przeszkodzić w wymazaniu pamięci mieszkańcom Swellview. Kiedy sterowiec zaczyna się kierować na Szpital dla Niemowląt, jeden z bohaterów musi się poświęcić, by uratować dzieci. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Fate of Danger: Part II
Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Strażnicy kucyka Localized description: Niebezpieczny Oddział ma chronić kucyk Diuka Wellingtona przed zazdrosnym wujem, Arcyksięciem. Dzieciakom wydaje się, że to łatwo zarobione pieniądze, dopóki nie odkryją, że Arcyksiążę wynajął Kapitana i Henryka Harta, by porwali Diuka Wellingtona.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Guardians of the Ponytail
Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Miles sprzedaje duszę Localized description: Aby pomóc Mice w pokonaniu rywalki w zawodach, Miles sprzedaje duszę demonowi, który mieszka w Otchłani Gniazda. Aby odzyskać dusze wszystkich dzieciaków, Kapitan bierze udział w pojedynku grając na ukulele tocząc kłodę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Miles Sells His Soul
Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny taty Localized description: Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zakumpluj się z Maksem Localized description: Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Phoebe stara się wrócić na ścieżkę treningową superbohaterów, ale kiedy wymyka się na imprezę, gdzie ratuje czyjeś życie, prosi Maxa, żeby wziął całą akcję na siebie. Niespodziewanie Max zostaje okrzyknięty bohaterem.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Peleryna Localized description: Phoebe stara się wrócić na ścieżkę treningową superbohaterów, ale kiedy wymyka się na imprezę, gdzie ratuje czyjeś życie, prosi Maxa, żeby wziął całą akcję na siebie. Niespodziewanie Max zostaje okrzyknięty bohaterem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cape Fear
Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tajemnica dziennikarska Localized description: Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Clawdeen postanawia zaufać instynktowi i odkrywa Straszyceum!/Clawdeen dowiaduje się, że ludzie nie są przyjmowani do Straszyceum i szuka sposobu, jak mimo to dostać się do szkoły.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Monster High Localized episode title: Potworzastość - część pierwsza / Potworzastość - część pierwsza Localized description: Clawdeen postanawia zaufać instynktowi i odkrywa Straszyceum!/Clawdeen dowiaduje się, że ludzie nie są przyjmowani do Straszyceum i szuka sposobu, jak mimo to dostać się do szkoły. Original series title: Monster High Original Episode title: The Monstering
Draculaura nielegalnie praktykuje magię, a Clawdeen i Frankie pomagają ujarzmić ziemniaczka, którego powołała do życia. // Frankie próbuje złamać klątwę z poprzedniego życia posiadacza jednej z części swojego mózgu z pomocą Clawdeen i Draculaury.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Walka na jedzenie / Mózgowe niedokończone sprawy Localized description: Draculaura nielegalnie praktykuje magię, a Clawdeen i Frankie pomagają ujarzmić ziemniaczka, którego powołała do życia. // Frankie próbuje złamać klątwę z poprzedniego życia posiadacza jednej z części swojego mózgu z pomocą Clawdeen i Draculaury. Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Najlepszy skaut w mieście / Powodzenia następnym razem Localized description: Sammy i Raj jadą na szkolną wycieczkę, a tam Sammy pragnie zdobyć swoją pierwszą odznakę. // Wszystkie dzieciaki dostają monety na szczęście, a Sammy - pustą kopertę. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Scout it Out / Better Luck Next Time
Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Niezbyt sekretna Walentykna / Symulanci Localized description: Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Not So Secret Valentine / Sammy & Raj's Day Off
Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. / W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmjuzik / Pomysł na Powieść Localized description: Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. // W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
Mama zapisuje Hirka na piłkę nożną, wtedy chłopak angażuje Helę, aby go zastąpiła w sporcie. / Hercia przepowiada przyszłość Hirkowi, a wtedy ten staje się masakrycznym hipochondrykiem.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmimiecz / Antyprzygody Localized description: Mama zapisuje Hirka na piłkę nożną, wtedy chłopak angażuje Helę, aby go zastąpiła w sporcie. // Hercia przepowiada przyszłość Hirkowi, a wtedy ten staje się masakrycznym hipochondrykiem. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Loudest Yard / Raw Deal
Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. / Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali...
Season: 6 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Pokaz mody niezgody / Starcie w substadardzie Localized description: Honia i Karolina próbują się jakoś dogadać, współpracując ze znaną projektantką mody Mariellą. // Harmidomscy udają się na wakacje all inclusive. Nie wszystko jest takie, jak sobie wyobrażali... Original series title: The Loud House Original Episode title: Fashion No Show / Doom Service
Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie.
Season: 6 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Obsuwa Localized description: Rodzeństwo podejmuje interwencję z powodu podejrzeń, iż Hania może wylecieć z uczelni za złe stopnie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crashed Course
Clawdeen musi zaakceptować swoją tożsamość, aby ocalić siebie oraz Cleo i uciec Łowcom Potworów. // Przeżywając kryzys osobowości podczas dnia zdjęciowego, Frankie razi prądem aparat, który zamienia się we wciągającą uczniów w inny wymiar bestię.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Monster High Localized episode title: Przy pełni księżyca/Portret potwora Localized description: Clawdeen musi zaakceptować swoją tożsamość, aby ocalić siebie oraz Cleo i uciec Łowcom Potworów. // Przeżywając kryzys osobowości podczas dnia zdjęciowego, Frankie razi prądem aparat, który zamienia się we wciągającą uczniów w inny wymiar bestię. Original series title: Monster High Original Episode title: Case of the Moon-Days / Portrait of a Monster
Toralei i Lagoona grożą Draculaurze, że ujawnią, że jest czarownicą, jeśli nie wycofa się z wyborów na Kapitankę Potworniarek./Przyjaźń Clawdeen z Draculaurą i Frankie przechodzi test, gdy Clawdeen dostaje propozycję dołączenia do watahy wilkołaków.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Monster High Localized episode title: Sekret wiedźmy / Część Watachy Localized description: Toralei i Lagoona grożą Draculaurze, że ujawnią, że jest czarownicą, jeśli nie wycofa się z wyborów na Kapitankę Potworniarek./Przyjaźń Clawdeen z Draculaurą i Frankie przechodzi test, gdy Clawdeen dostaje propozycję dołączenia do watahy wilkołaków. Original series title: Monster High Original Episode title: Witch Hitch / Part of the Pack
Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Super oszusci Localized description: Maks i Phoebe wykorzystują swoje moce, żeby dodać koledze pewnosci siebie, ale ten miły gest obraca się przeciwko niemu, gdy chłopak mysli, że jest superherosem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Phoebe i Max czekają na odsłonięcie namalowanego na ich cześć murala. Artystka żywi jednak do nich osobistą urazę i hołd nie jest tym, co sobie wyobrażali.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zemsta Smith Localized description: Phoebe i Max czekają na odsłonięcie namalowanego na ich cześć murala. Artystka żywi jednak do nich osobistą urazę i hołd nie jest tym, co sobie wyobrażali. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Revenge of the Smith
Próbując dopaść Szaloną Babcię, starszą panią, która nieustannie terroryzuje Kapitana B podczas publicznych wystąpień, Henryk zmuszony jest lawirować między swoim życiem prywatnym, a zawodowym.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Jeden Henryk, Trzy Dziewczyny: cz. 1 Localized description: Próbując dopaść Szaloną Babcię, starszą panią, która nieustannie terroryzuje Kapitana B podczas publicznych wystąpień, Henryk zmuszony jest lawirować między swoim życiem prywatnym, a zawodowym. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 1
Plany Henryka związane ze szkolnym balem nieco się komplikują, kiedy chłopak zmuszony jest pojawić się na balu również jako Straszny Henryk. W trudnym momencie Henryk musi podjąć dramatyczną decyzję.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Jeden Henryk, Trzy Dziewczyny: cz. 2 Localized description: Plany Henryka związane ze szkolnym balem nieco się komplikują, kiedy chłopak zmuszony jest pojawić się na balu również jako Straszny Henryk. W trudnym momencie Henryk musi podjąć dramatyczną decyzję. Original series title: Henry Danger Original Episode title: One Henry, Three Girls: Part 2
Rodzinny dzień gier - Sammy i Raj postanawiają nie ulegać duchowi rywalizacji. // Gdy chłopcy dostają zadanie znalezienia klubu do spędzania czasu po lekcjach, wybór jest oczywisty - wrestling.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Rodzina to nie żarty / Niepokonany Sammy Dynamit Localized description: Rodzinny dzień gier - Sammy i Raj postanawiają nie ulegać duchowi rywalizacji. // Gdy chłopcy dostają zadanie znalezienia klubu do spędzania czasu po lekcjach, wybór jest oczywisty - wrestling. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Family is No Picnic / Better Luck Next Time
Od jakiegoś już czasu Planton nie próbuje wykraść tajnego przepisu na kraboburgery, co wprawia Karaba w nerwowość! / Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek.
Episode: 235 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Planktonobsesja / Mól książkowy Localized description: Od jakiegoś już czasu Planton nie próbuje wykraść tajnego przepisu na kraboburgery, co wprawia Karaba w nerwowość! // Gdy Patryk odkrywa bibliotekę w ananasku, SpongeBob wprowadza go w cudowny świat ksiąg i książek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Paranoia / Library Cards
SpongeBob i Patryk wymieniają się miniaturowymi wersjami siebie, aby zawsze być razem i pysznie się bawić! / Plankton okłamuje swoją babcie, mówiąc, że knajpa Pod Tłustym Krabem należy do niego. Niespodziewanie babcia przyjeżdża.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Mini-kumple / Babcia władcą świata Localized description: SpongeBob i Patryk wymieniają się miniaturowymi wersjami siebie, aby zawsze być razem i pysznie się bawić! // Plankton okłamuje swoją babcie, mówiąc, że knajpa Pod Tłustym Krabem należy do niego. Niespodziewanie babcia przyjeżdża. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. / SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce
Episode: 229 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wymiar gryzmołów / Przeprowadzka kolegi Localized description: SpongeBob i Patryk zostają uwięzieni w alternatywnym wymiarze kiedy wszystko, co narysują, ożywa. // SpongeBob i Patryk pomagają morskiemu okoniowi w przeprowadzce Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Doodle Dimension / Moving Bubble Bass
SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! / Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wyskoki z wody / Złodzieje butelek Localized description: SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! // Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Akt Localized description: Główny przeciwnik odkrywa twarz, gdy Hunterowie znajdują ostatnie wskazówki pozwalające rozwiązać zagadkę. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Deed
Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Przesyłka Localized description: Hunterowie dostają przesyłkę z krypteksem, ale Erik ukrywa go, nim udaje im się zajrzeć do środka. Max otrzymuje wiadomość o swoich rodzicach. Policja oskarża Erika o kradzież dzieła sztuki. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Package
Trip przez przypadek niszczy kopię najnowszej gry. Dzieciaki muszą zakraść się do studia nagraniowego Duba, aby odzyskać ostatnią istniejącą kopię gry, która jest zainstalowana na jego tablecie.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Brudna Klucha Localized description: Trip przez przypadek niszczy kopię najnowszej gry. Dzieciaki muszą zakraść się do studia nagraniowego Duba, aby odzyskać ostatnią istniejącą kopię gry, która jest zainstalowana na jego tablecie. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Dirty Blob
Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. / Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży.
Episode: 58 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zapodziana tożsamość / Armia Planktona Localized description: Sponge zgubił plakietkę z imieniem i desperacko próbuje ją znaleźć, cofając się krok po kroku w swoich wspomnieniach. // Jest 25 rocznica pierwszej próby skradzenia przepisu na kraboburgera przez Planktona. Cała ekipa Tłustego Kraba staje na straży. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Missing Identity / Plankton's Army
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". / Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym.
Episode: 276 Season: 13 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! / Listonosz Patryk Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". // Patryk wraz z pomocą SpongeBoba roznoszą pocztę w Bikini Dolnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!' / Captain Pipsqueak
Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków.
Season: 9 Episode (Season): 25 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Bajeczki Localized description: Puuf nie chce usnąć więc Wanda postanawia poczytać mu wróżkowe bajki. Okazuje się, że wszystkie bajki to tak naprawdę prawdziwe przeżycia wróżków. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Fairy Tales
Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji.
Season: 9 Episode (Season): 26 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Najlepszy wróg człowieka Localized description: Aby uprzykrzyć życie rodzinie Timmy'ego Fuup zamienia Sparkiego na Anty-Sparkiego. Zadowolony z efektów postanawia unieszczęśliwić całe miasteczko, zamieniając domowe zwierzaki na małe potworki. Timmy musi wkroczyć do akcji. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Man's Worst Friend
W kryjówce hackera dzieci znajdują plan domu Hunterów z ukrytym pokojem. Gdy szukają tajnego pomieszczenia, Max wysyła im przez telegraf wiadomość ze słowem "zagrożenie". W końcu Evie znajduje to, czego wszyscy szukali.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Super tajny pokój Localized description: W kryjówce hackera dzieci znajdują plan domu Hunterów z ukrytym pokojem. Gdy szukają tajnego pomieszczenia, Max wysyła im przez telegraf wiadomość ze słowem "zagrożenie". W końcu Evie znajduje to, czego wszyscy szukali. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Super Secret Room
Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Korona Localized description: Apollo wyjawia tożsamość hackera i jego plany. Anika i Jake próbują skontaktować się z Maksem. Hunterowie nakrywają złodzieja, ale ten zamyka ich w ukrytym pokoju. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Crown
Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wredne Kozy Localized description: Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goats
Winston koniecznie chce mieć na własność Katalego, młodego wielbłąda, który bardzo szybko biega, a pije tylko sok pomarańczowy. Arcykotkom się to nie podoba. Zrobią wszystko, by Katali odnalazł właściciela, zanim ten odjedzie bez niego!
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Cztery koty i wielbłąd Localized description: Winston koniecznie chce mieć na własność Katalego, młodego wielbłąda, który bardzo szybko biega, a pije tylko sok pomarańczowy. Arcykotkom się to nie podoba. Zrobią wszystko, by Katali odnalazł właściciela, zanim ten odjedzie bez niego! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Four Cats and a Camel
Pilou chętnie bawi się w prywatnego detektywa, a nawet nosi pelerynę i lupę. Jednak marzy o prawdziwym śledztwie. Kiedy Flora prosi Arcykotki o pomoc w znalezieniu zaginionego kwiatka, Pilou jest w siódmym niebie!
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Pilou, kocia detektywka Localized description: Pilou chętnie bawi się w prywatnego detektywa, a nawet nosi pelerynę i lupę. Jednak marzy o prawdziwym śledztwie. Kiedy Flora prosi Arcykotki o pomoc w znalezieniu zaginionego kwiatka, Pilou jest w siódmym niebie! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Detective Pilou
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish