Désireux de flatter son entourage, Bob imite tout le monde jusqu'à ne plus savoir qui il est. Ses amis l'aident à redevenir lui-même. / Bob se laisse habiter par une communauté d'asticots sympathiques, mais envahissants. Comment s'en défaire ?
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La Crise d'imitationite aigüe / Vers à domicile Localized description: Désireux de flatter son entourage, Bob imite tout le monde jusqu'à ne plus savoir qui il est. Ses amis l'aident à redevenir lui-même. // Bob se laisse habiter par une communauté d'asticots sympathiques, mais envahissants. Comment s'en défaire ? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Les Casagrandes fêtent l'ouverture de la piscine du quartier. / Une vague de chaleur descend sur la ville, Ronnie-Anne et sa famille décident d'investir dans un climatiseur.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Journée piscine / Le grand refroidissement Localized description: Les Casagrandes fêtent l'ouverture de la piscine du quartier. // Une vague de chaleur descend sur la ville, Ronnie-Anne et sa famille décident d'investir dans un climatiseur. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Les Casagrandes acceptent de garder la collection de reptiles de la famille de Sid pour le week-end. / Ronnie-Anne et ses amis décident de monter la première équipe de skateboard de leur école.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Le serpent furtif / Travail d'équipe Localized description: Les Casagrandes acceptent de garder la collection de reptiles de la famille de Sid pour le week-end. // Ronnie-Anne et ses amis décident de monter la première équipe de skateboard de leur école. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karma Chameleon / Team Effort
Le Schtroumpf Bricoleur et Tempête construisent des machines volantes pour affronter un Azraël volant. / Quand la récolte de Salsepareille est compromise à cause d'un nuisible, les Schtroumpfs comprennent que c'était un plan de Gargamel.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Les Schtroumpfs volants / Qui a schtroumpfé la salsepareille ? Localized description: Le Schtroumpf Bricoleur et Tempête construisent des machines volantes pour affronter un Azraël volant. / Quand la récolte de Salsepareille est compromise à cause d'un nuisible, les Schtroumpfs comprennent que c'était un plan de Gargamel. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf Your Seatbelts! / Leaf It Alone
Curieuse d'explorer le passé, Lisa utilise son invention pour réveiller une femme des cavernes conservée dans la glace. // Pour que Fairway gagne la Guerre des farces, Lori fait appel à Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Préhistoire post-moderne / La Guerre des farces Localized description: Curieuse d'explorer le passé, Lisa utilise son invention pour réveiller une femme des cavernes conservée dans la glace. // Pour que Fairway gagne la Guerre des farces, Lori fait appel à Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui a toujours un plan B Localized description: Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Lorsque la Danger Force est mise au défi de participer à un tournoi de combat de rue, nos héros doivent se battre pour leur honneur sans avoir recours à leur superpouvoirs.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Combats de rue Localized description: Lorsque la Danger Force est mise au défi de participer à un tournoi de combat de rue, nos héros doivent se battre pour leur honneur sans avoir recours à leur superpouvoirs. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Quand le téléphone chéri de Chapa réapparaît au Perchoir, sa quête de vérité met Danger Force à rude épreuve.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Le téléphone de Chapa Localized description: Quand le téléphone chéri de Chapa réapparaît au Perchoir, sa quête de vérité met Danger Force à rude épreuve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
C'est le jour que tous les collégiens attendent avec impatience, la seule journée de l'année où ils peuvent sécher les cours sans subir de sanction.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Un jour sans cours Localized description: C'est le jour que tous les collégiens attendent avec impatience, la seule journée de l'année où ils peuvent sécher les cours sans subir de sanction. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
Phoebe et Max veulent s'acheter des nouveaux téléphones et ils supplient leurs parents de leur donner de l'argent. Mais Hank et Barbra les incitent à se trouver un job, comme le font tous les ados non-superhéros du monde.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: C’est un travail pour les Thunderman Localized description: Phoebe et Max veulent s'acheter des nouveaux téléphones et ils supplient leurs parents de leur donner de l'argent. Mais Hank et Barbra les incitent à se trouver un job, comme le font tous les ados non-superhéros du monde. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
Kid Danger et Captain Man essaient de capturer Mob Boss Rob Moss en infiltrant la fête d'anniversaire de sa fille.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zéro zéro Kid Localized description: Kid Danger et Captain Man essaient de capturer Mob Boss Rob Moss en infiltrant la fête d'anniversaire de sa fille.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Double-O Danger
La cheffe d'une armée de résistance aux robots débarque du futur pour protéger Piper d'un robot chargé de la détruire. Mais qui est-elle réellement ?
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le conte des deux Piper Localized description: La cheffe d'une armée de résistance aux robots débarque du futur pour protéger Piper d'un robot chargé de la détruire. Mais qui est-elle réellement ? Original series title: Henry Danger Original Episode title: A Tale of Two Pipers
Lynn veut se mettre au babysitting, mais elle n'est pas une babysitteur comme les autres. / Ronnie-Anne veut aller se promener en centre-ville mais sa famille ne l'en croit pas capable.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Combat de babysitteurs / Les espions qui m'aimaient trop Localized description: Lynn veut se mettre au babysitting, mais elle n'est pas une babysitteur comme les autres. // Ronnie-Anne veut aller se promener en centre-ville mais sa famille ne l'en croit pas capable. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Tube en puissance Localized description: Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Adélaïde perd une dent. Carl et Bobby lui apprennent l'existence d'El Raton, la petite souris Latino-américaine.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: El Raton Localized description: Adélaïde perd une dent. Carl et Bobby lui apprennent l'existence d'El Raton, la petite souris Latino-américaine. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Tooth and Consequences
Hector devient le porte-bonheur de son équipe de foot préférée mais la chance tourne. / Sid et Adelaide préparent des baos pour la Fête de la Culture Chinoise et défient des bandits d'un autre temps !
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Joue-la comme Abuelo / Les Baos en Folie Localized description: Hector devient le porte-bonheur de son équipe de foot préférée mais la chance tourne. / Sid et Adelaide préparent des baos pour la Fête de la Culture Chinoise et défient des bandits d'un autre temps ! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Après une séance de bricolage, Billy et Nora oublient de ranger une paire de ciseaux. Chloé en profite pour se couper les cheveux...
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Coup de pousse Localized description: Après une séance de bricolage, Billy et Nora oublient de ranger une paire de ciseaux. Chloé en profite pour se couper les cheveux... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Floral Support
Phoebe se rend compte qu'elle connaît à peine Harris, le petit frère de Link alors que ce dernier s'entend à merveille avec ses frères et sœurs. Elle lui propose donc de jouer les baby-sitters pendant que Link prépare la fête d'anniversaire d'Harris.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Le bandeau de pirate Localized description: Phoebe se rend compte qu'elle connaît à peine Harris, le petit frère de Link alors que ce dernier s'entend à merveille avec ses frères et sœurs. Elle lui propose donc de jouer les baby-sitters pendant que Link prépare la fête d'anniversaire d'Harris. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Patch Me if You Can
Henry devient l'entraineur de l'équipe de basketball de Piper. Grâce à son savoir-faire, les Piverts deviennent les champions de la ligue, mais ce n'est pas pour plaire au comité des adultes.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry et les Piverts Localized description: Henry devient l'entraineur de l'équipe de basketball de Piper. Grâce à son savoir-faire, les Piverts deviennent les champions de la ligue, mais ce n'est pas pour plaire au comité des adultes. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry & The Woodpeckers
Souffrant d'un bouton à une fesse, Lincoln est repoussé par la nouvelle de l'école. Lynn et Rita séduisent leur voisin médecin pour éviter de payer les consultations de leurs enfants.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Un dilemme qui gratte Localized description: Souffrant d'un bouton à une fesse, Lincoln est repoussé par la nouvelle de l'école. Lynn et Rita séduisent leur voisin médecin pour éviter de payer les consultations de leurs enfants. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
C’est le premier avril. Luan a truffé la maison de farces et attrapes. / Pour avoir ses céréales Zombie Crunch, Lincoln est prêt à tout, même à faire les courses au supermarché avec ses soeurs.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Poison d’avril / Céréales à tout prix Localized description: C’est le premier avril. Luan a truffé la maison de farces et attrapes. // Pour avoir ses céréales Zombie Crunch, Lincoln est prêt à tout, même à faire les courses au supermarché avec ses soeurs. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Lori décide de rattraper le temps perdu et de faire tout ce qu'elle n'a pas fait au lycée.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Une terminale d'enfer Localized description: Lori décide de rattraper le temps perdu et de faire tout ce qu'elle n'a pas fait au lycée. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned
Le Schtroumpf Farceur invente la médaille du mérite... et le Schtroumpf à Lunettes ferait n'importe quoi pour l'avoir ! / Alors qu'ils ont été capturés par Gargamel, le Grand Schtroumpf, Saule et le Schtroumpf Coquet proposent d'aider le sorcier.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Le revers de la médaille ! / Bonne fête maman ! Localized description: Le Schtroumpf Farceur invente la médaille du mérite... et le Schtroumpf à Lunettes ferait n'importe quoi pour l'avoir ! / Alors qu'ils ont été capturés par Gargamel, le Grand Schtroumpf, Saule et le Schtroumpf Coquet proposent d'aider le sorcier. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit / Smurfy Mother's Day!
The Krusty Krew builds a boat for their penny-pinching captain.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: SpongeBob SquarePants Localized description: The Krusty Krew builds a boat for their penny-pinching captain. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
Le réveil de Bob rend l'âme et aucun autre n'est capable de le sortir de son sommeil. / Karen et Plancton reçoivent un bébé à la maison.
Episode: 250 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Réveil cassé / Le Bébé de Karen Localized description: Le réveil de Bob rend l'âme et aucun autre n'est capable de le sortir de son sommeil. // Karen et Plancton reçoivent un bébé à la maison. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Broken Alarm / Karen's Baby
Bob et Patrick créent des versions d'eux miniatures pour rester toujours ensemble.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Mini amis, maxi délires Localized description: Bob et Patrick créent des versions d'eux miniatures pour rester toujours ensemble. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends
Patrick s'aventure dans son canapé pour retrouver sa télécommande. / Patrick organise un téléthon au profit des escargots qui ne savent pas danser.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: Dragon de télékomodo / Pat-a-thon Localized description: Patrick s'aventure dans son canapé pour retrouver sa télécommande. // Patrick organise un téléthon au profit des escargots qui ne savent pas danser. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Pat-a-thon / Lost in Couch
Draculaura fait illégalement de la sorcellerie. Clawdeen et Frankie l'aident dans ses essais. / Frankie réveille une malédiction dans son cerveau. Heureusement, Draculaura et Clawdeen l'aident.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Monster High Localized episode title: Bataille de nourriture / Cerveau inachevé Localized description: Draculaura fait illégalement de la sorcellerie. Clawdeen et Frankie l'aident dans ses essais. / Frankie réveille une malédiction dans son cerveau. Heureusement, Draculaura et Clawdeen l'aident.
Original series title: Monster High Original Episode title: Food Fight / Unfinished Brain-ness
Bobby et Par gardent la boutique de Ziggy, mais résisteront-ils à la tentation de jouer avec la marchandise ?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Basse fidélité Localized description: Bobby et Par gardent la boutique de Ziggy, mais résisteront-ils à la tentation de jouer avec la marchandise ? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity
Les Astroboucs écrivent des chansons pour les tout-petits afin de gagner de l'argent pour s'acheter du matériel. // Leni, Lori et Luna se mettent à remarquer les petites manies agaçantes de leurs chéris.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Bébé rock / Les petites manies Localized description: Les Astroboucs écrivent des chansons pour les tout-petits afin de gagner de l'argent pour s'acheter du matériel. // Leni, Lori et Luna se mettent à remarquer les petites manies agaçantes de leurs chéris. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
C'est le jour des réunions parents-professeurs et les parents doivent courir de classe en classe. Lincoln rêve de la Banana Split que ses parents ont promis si les enfants ont de bonnes appréciations.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: La glace de la victoire Localized description: C'est le jour des réunions parents-professeurs et les parents doivent courir de classe en classe. Lincoln rêve de la Banana Split que ses parents ont promis si les enfants ont de bonnes appréciations. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
À Halloween, Sadie et Lay Lay organisent une soirée pyjama dans le lycée pour prouver que le Vieux Packer n'existe pas. Marky aide Woody à sortir d'un cercueil.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Lay Laylloween Localized description: À Halloween, Sadie et Lay Lay organisent une soirée pyjama dans le lycée pour prouver que le Vieux Packer n'existe pas. Marky aide Woody à sortir d'un cercueil. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay The Legendary
Quand les empreintes digitales de Danger Force se retrouvent sur une pièce à conviction, ils doivent s'infiltrer dans les locaux de la police pour protéger leurs identités secrètes.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Force en danger Localized description: Quand les empreintes digitales de Danger Force se retrouvent sur une pièce à conviction, ils doivent s'infiltrer dans les locaux de la police pour protéger leurs identités secrètes. Original series title: Danger Force Original Episode title: Trojan Force
Quand leur identité secrète est révélée, les membres de la Danger Force tentent par tous les moyens d'empêcher leurs parents de découvrir qui se cache derrière leurs masques.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Bas les masques Localized description: Quand leur identité secrète est révélée, les membres de la Danger Force tentent par tous les moyens d'empêcher leurs parents de découvrir qui se cache derrière leurs masques. Original series title: Danger Force Original Episode title: We Did A Bad Thing
Henry détruit l'objet préféré de Ray : la botte de Theranos. Pour la remplacer, Henry et Jasper se rendent dans la Man Cave d'univers alternatif en utilisant le transporteur interdimensionnel et y volent la botte avant que Ray ne le découvre.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La botte de Theranos Localized description: Henry détruit l'objet préféré de Ray : la botte de Theranos. Pour la remplacer, Henry et Jasper se rendent dans la Man Cave d'univers alternatif en utilisant le transporteur interdimensionnel et y volent la botte avant que Ray ne le découvre. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
Captain Man, lassé de se battre contre les mêmes méchants, crée un profil sur une application pour les héros et les méchants. Kid Danger accepte de faire pareil et deux d'entre eux organisent un double combat pour affronter de nouveaux méchants.
Season: 5 Episode (Season): 33 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Adopte un Méchant Localized description: Captain Man, lassé de se battre contre les mêmes méchants, crée un profil sur une application pour les héros et les méchants. Kid Danger accepte de faire pareil et deux d'entre eux organisent un double combat pour affronter de nouveaux méchants. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Rumblr
Max s'est fait larguer par Allison. Pour lui remonter le moral, Phoebe essaye de lui faire rencontrer une autre jeune fille : Molly.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Déboires en cascade Localized description: Max s'est fait larguer par Allison. Pour lui remonter le moral, Phoebe essaye de lui faire rencontrer une autre jeune fille : Molly.
Original series title: The Thundermans Original Episode title: 21 Dump Street
Max et Phoebe utilisent leurs pouvoirs pour que Gideon prenne confiance en lui. Les choses vont prendre une drôle de tournure quand ils vont voir que leur ami est convaincu d'être un vrai super-héros.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Super ce héros ! Localized description: Max et Phoebe utilisent leurs pouvoirs pour que Gideon prenne confiance en lui. Les choses vont prendre une drôle de tournure quand ils vont voir que leur ami est convaincu d'être un vrai super-héros.
Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Quand Swellview doit choisir sa toute nouvelle chips, les habitants demandent à nos héros de prendre parti. Leur choix cause des tensions entre eux : les superhéros doivent mettre leurs goûts de côté pour faire correctement leur devoir.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le vote Localized description: Quand Swellview doit choisir sa toute nouvelle chips, les habitants demandent à nos héros de prendre parti. Leur choix cause des tensions entre eux : les superhéros doivent mettre leurs goûts de côté pour faire correctement leur devoir. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Trouble With Frittles
Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui a toujours un plan B Localized description: Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Lincoln veut échapper au ménage. Après des déboires avec la police, Clyde et lui sont confrontés à Marty Milkshake et son gang. Chez lui, Lynn Sr. voit ses enfants disparaître l'un après l'autre.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Les corvées Localized description: Lincoln veut échapper au ménage. Après des déboires avec la police, Clyde et lui sont confrontés à Marty Milkshake et son gang. Chez lui, Lynn Sr. voit ses enfants disparaître l'un après l'autre. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
Tori est sélectionnée pour participer à un jeu télévisé avec ses amis, qui peut lui permettre de remporter 10 000 dollars s'ils gagnent. Seulement, en cas de mauvaises réponses au jeu, une mauvaise surprise les attend.
Season: 3 Episode (Season): 24 Localized series title: Victorious Localized episode title: Jus de cerveau Localized description: Tori est sélectionnée pour participer à un jeu télévisé avec ses amis, qui peut lui permettre de remporter 10 000 dollars s'ils gagnent. Seulement, en cas de mauvaises réponses au jeu, une mauvaise surprise les attend. Original series title: Victorious Original Episode title: Brain Squeezers
Tori chante l’hymne national avant un match de basket, mais un gros chien s’échappe et la fait tomber. Humiliée, un présentateur de télé l’invite dans son émission pour qu’elle chante une autre chanson devant le public.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Victorious Localized episode title: L’hymne national Localized description: Tori chante l’hymne national avant un match de basket, mais un gros chien s’échappe et la fait tomber. Humiliée, un présentateur de télé l’invite dans son émission pour qu’elle chante une autre chanson devant le public. Original series title: Victorious Original Episode title: Star-Spangled Tori
Max et son groupe sont inscrits au Concours de talents de leur lycée, mais leur participation est compromise lorsque Max, encouragé par le Docteur Colosso, décide de se séparer de ses amis qui sont 'trop gentils'.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Mauvaises fréquentations Localized description: Max et son groupe sont inscrits au Concours de talents de leur lycée, mais leur participation est compromise lorsque Max, encouragé par le Docteur Colosso, décide de se séparer de ses amis qui sont 'trop gentils'. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Exit Stage Theft
Miles vend son âme pour aider sa soeur dans un concours de chant. Captain Man finit par devoir défier un démon dans une compéttion de yukulélé endiablée pour récupérer les âmes de ses amis.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Miles vend son âme Localized description: Miles vend son âme pour aider sa soeur dans un concours de chant. Captain Man finit par devoir défier un démon dans une compéttion de yukulélé endiablée pour récupérer les âmes de ses amis. Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #305
Captain Man s'arme de nouveaux assistants, la Danger Force. Mais quand il invoque une pénurie du crime à Swellview, les graines de super-héros le soupçonnent d'aller rendre justice sans eux.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Le Réveil de la Danger Force Localized description: Captain Man s'arme de nouveaux assistants, la Danger Force. Mais quand il invoque une pénurie du crime à Swellview, les graines de super-héros le soupçonnent d'aller rendre justice sans eux. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Corn et Peg cherchent à rafraîchir les chevaux pour qu'ils profitent de la foire d'été. // Corn et Peg veulent faire fuir les corbeaux avant qu'ils ne mangent tous les épis prévus pour la fête du maïs.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Corn & Peg Localized episode title: Sabots brûlants / La fête du maïs Localized description: Corn et Peg cherchent à rafraîchir les chevaux pour qu'ils profitent de la foire d'été. // Corn et Peg veulent faire fuir les corbeaux avant qu'ils ne mangent tous les épis prévus pour la fête du maïs. Original series title: Corn & Peg Original Episode title: Hot Hooves / Corn Fest
Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Trop collés / Le système d'alarme Localized description: Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
Lincoln part à la neige avec Clyde et ses pères. / Les enfants dînent au Rototo Burger dans l'espoir de trouver l'emballage gagnant qui permettra à Lana de réaliser son rêve.
Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Les vacances à la neige / L'Emballage Gagnant Localized description: Lincoln part à la neige avec Clyde et ses pères. // Les enfants dînent au Rototo Burger dans l'espoir de trouver l'emballage gagnant qui permettra à Lana de réaliser son rêve.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Way Out / Snow Way Down
L'ami d'Arturo, l'alpaga Beto, débarque. Mais il n'a pas l'air d'apprécier Ronnie Anne et Bobby. / Abuelo aide CJ à construire une fusée. Pour que CJ ne se décourage pas, Abuelo va un peu tricher.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Perfide alpaga / La galère des étoiles Localized description: L'ami d'Arturo, l'alpaga Beto, débarque. Mais il n'a pas l'air d'apprécier Ronnie Anne et Bobby. / Abuelo aide CJ à construire une fusée. Pour que CJ ne se décourage pas, Abuelo va un peu tricher. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
Figurantes dans le prochain clip de Zéro Heure c'est Minuit, Ronnie Anne et Sid, ainsi que le groupe, doivent trouver comment apaiser la colère d'un fantôme qui vient perturber le tournage.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Fantôme en rogne Localized description: Figurantes dans le prochain clip de Zéro Heure c'est Minuit, Ronnie Anne et Sid, ainsi que le groupe, doivent trouver comment apaiser la colère d'un fantôme qui vient perturber le tournage. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Phantom Freakout
Après moult tentatives pour voler la recette de Krabs, Plancton doit se résigner à prendre sa retraite. / En possession du trident magique de Neptune, Bob ne cesse de créer des catastrophes.
Episode: 211 Season: 10 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Plancton prend sa retraite / Le trident infernal Localized description: Après moult tentatives pour voler la recette de Krabs, Plancton doit se résigner à prendre sa retraite. // En possession du trident magique de Neptune, Bob ne cesse de créer des catastrophes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Retires / Trident Trouble
Devenu minuscule, Bob ne peut plus travailler en cuisine. M. Krabs a d'autres projets pour lui. / Carlo invente des sports dangereux pour que Bob et Patrick se blessent. Sandy va les défendre.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: L'incroyable éponge qui rétrécissait" / "Du sport Localized description: Devenu minuscule, Bob ne peut plus travailler en cuisine. M. Krabs a d'autres projets pour lui. // Carlo invente des sports dangereux pour que Bob et Patrick se blessent. Sandy va les défendre. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Patrick crushes the mailman, so he and SpongeBob deliver the mail around Bikini Bottom.
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Say 'Awww!' Localized description: Patrick crushes the mailman, so he and SpongeBob deliver the mail around Bikini Bottom. Original Episode title: Say 'Awww!'
Frustrated that he's seen as cute instead of evil, Plankton builds a robot to punish anyone who says "aww!"
Episode: 276 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Captain Pipsqueak Localized description: Frustrated that he's seen as cute instead of evil, Plankton builds a robot to punish anyone who says "aww!" Original Episode title: Captain Pipsqueak
Episode: 277 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Patrick the Mailman Localized description: Plankton joins the League of E.V.I.L. Original Episode title: Patrick the Mailman
L'école étant fermée suite à une infestation de poux, Dave installe une salle de classe à la maison.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvinnn !!! et les Chipmunks Localized episode title: Le pou et le contre Localized description: L'école étant fermée suite à une infestation de poux, Dave installe une salle de classe à la maison. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Lice-enced to Teach
Quand Derek apprend qu'Alvin et ses frères sont seuls à la maison pour le week-end, il planifie une méga fête chez eux.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvinnn !!! et les Chipmunks Localized episode title: L'animalerie Localized description: Quand Derek apprend qu'Alvin et ses frères sont seuls à la maison pour le week-end, il planifie une méga fête chez eux. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Animal House Party
Theodore est frappé par la foudre et se prend pour le héros de sa bande-dessinée.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvinnn !!! et les Chipmunks Localized episode title: Dr Zap vs. Electroboy Localized description: Theodore est frappé par la foudre et se prend pour le héros de sa bande-dessinée. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dr. Zap vs Electroboy
Les ventes du journal de l'école explosent grâce à la nouvelle colonne potins où l'on se moque des autres élèves.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvinnn !!! et les Chipmunks Localized episode title: Gossip guy Localized description: Les ventes du journal de l'école explosent grâce à la nouvelle colonne potins où l'on se moque des autres élèves. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Gossip Guy
Les garçons désobéissent à Dave qui leur a interdit de jouer à un jeu dangereux et doivent lui cacher leurs blessures.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvinnn !!! et les Chipmunks Localized episode title: Tournoi de méga rebond Localized description: Les garçons désobéissent à Dave qui leur a interdit de jouer à un jeu dangereux et doivent lui cacher leurs blessures. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle
Nickelodeon France
Available schedules: 06/04/2021 - 06/30/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: France•Language: French