Wiewiórki i Wiewióretki starają się ograniczyć zużycie energii, a co za tym idzie swój "ślad węglowy", ponieważ Jeanette zapisuje ich do konkursu "Badźmy eko".
Season: 1 Episode (Season): 35 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: Bądźmy eko Localized description: Wiewiórki i Wiewióretki starają się ograniczyć zużycie energii, a co za tym idzie swój "ślad węglowy", ponieważ Jeanette zapisuje ich do konkursu "Badźmy eko". Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Going Green
Eksperyment Simona dotyczący reakcji roślin na pozytywną lub negatywną opinię tworzy potwora, który wciąż rośnie. // Strach Brettany przed pszczołami zamienia się w podziw, kiedy zmniejsza się ona do ich rozmiarów i doświadcza życia, jako pszczoła.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Czy to, co zwiemy różą, pod inną nazwą równie by pachniało / Królowa pszczół Localized description: Eksperyment Simona dotyczący reakcji roślin na pozytywną lub negatywną opinię tworzy potwora, który wciąż rośnie. // Strach Brettany przed pszczołami zamienia się w podziw, kiedy zmniejsza się ona do ich rozmiarów i doświadcza życia, jako pszczoła. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: A Rose By Another Name / The Devil Wears Rodentia
Okazuje się, że Dave nie jest najlepszym trampem, gdy wyrusza na jednodniową wycieczkę z wiewiórkami.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Babski wypad! Localized description: Okazuje się, że Dave nie jest najlepszym trampem, gdy wyrusza na jednodniową wycieczkę z wiewiórkami. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Girls Night Out
Alvin robi Szymonowi psikusa za pomocą strony internetowej, aby wypaść na mądrzejszego, ale Chipetts się mu odpłacają.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Alvinnn!!! I Wiewiórki Localized episode title: Odwrócone role Localized description: Alvin robi Szymonowi psikusa za pomocą strony internetowej, aby wypaść na mądrzejszego, ale Chipetts się mu odpłacają. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tables Turned
Ważniak krytykuje dania Kucharza. Obrażony Kucharz opuszcza wioskę i zatrudnia się u Olbrzymów. / Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zupa Kucharza / Opiekunowie Smerfika Localized description: Ważniak krytykuje dania Kucharza. Obrażony Kucharz opuszcza wioskę i zatrudnia się u Olbrzymów. // Ciamajda i Głuptasek zajmują się Smerfikiem. Chcą udowodnić całej wiosce, że się do tego nadają.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: Chef Soup / Adventures in Smurfsitting
Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość. / Kucharz staje się zazdrosny o gofry, które piecze Lolijka.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Wyścigi / Środa z goframi Localized description: Zgrywus podaje wyścigowym ślimakom Farmera magiczny napój, który zwiększa ich szybkość. // Kucharz staje się zazdrosny o gofry, które piecze Lolijka.
Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Round Up / Waffle Wednesday
Na obóz niespodziewanie przyjeżdża tata Patryka. // SpongeBob, Patryk i Sandy zaprzyjaźniają się z odwiedzającą obóz dziewczynką-duchem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Niepotrzebna pomoc / Z duchem! Localized description: Na obóz niespodziewanie przyjeżdża tata Patryka. // SpongeBob, Patryk i Sandy zaprzyjaźniają się z odwiedzającą obóz dziewczynką-duchem. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Spirit / Help Not Wanted
Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Fuj-fu / W czasie słońca dzieci się trudzą Localized description: Pora na doroczny turniej karate! SpongeBob ma ochotę zadać łupnia niepokonanej Sandy. // W najgorętszy dzień lata okazuje się, że tylko jeden z obozowych domków jest klimatyzowany. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hill Fu / Sun's Out, Fun's Out
SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. / Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby?
Episode: 263 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ale zoo! / Kwarantanna Pod Tłustym Krabem Localized description: SpongeBob i Patryk otwierają swoje własne zoo, w którym zwierzątka są nadmuchane z baniek. // Restauracja Pod Tłustym Krabem zostaje zamknięta i odcięta od świata w związku z zarazą. Kto jest nosicielem tajemniczej choroby? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Who R Zoo? / Kwarantined Krab
W wyniku nieporozumienia SpongeBob i Patryk uznają, że ubezpieczenie na życie chroni ich przed niebezpieczeństwami. / Gdy SpongeBob robi sobie dmuchaną łódź, wszyscy w mieście też taką chcą mieć. Wszyscy oprócz pani Puf.
Episode: 210 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ubezpieczenie na życie / Banko-jazda Localized description: W wyniku nieporozumienia SpongeBob i Patryk uznają, że ubezpieczenie na życie chroni ich przed niebezpieczeństwami. // Gdy SpongeBob robi sobie dmuchaną łódź, wszyscy w mieście też taką chcą mieć. Wszyscy oprócz pani Puf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Life Insurance / Burst Your Bubble
Plankton, jak wiadomo, pragnie zdobyć tajeny przepis. Tym razem zatrudni stażystkę, które o panu Krabie wie więcej niż ktokolwiek w mieście. / Patryk szaleje na dźwięk dzwonka. Czy przyjaciele pomogą mu się otrząsnąć?
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Staż u Planktona / Napady Patryka Localized description: Plankton, jak wiadomo, pragnie zdobyć tajeny przepis. Tym razem zatrudni stażystkę, które o panu Krabie wie więcej niż ktokolwiek w mieście. // Patryk szaleje na dźwięk dzwonka. Czy przyjaciele pomogą mu się otrząsnąć? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad
Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. / Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto Znieważa Kucharza / (S)pokój Wynajmę od Zaraz Localized description: Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. // Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! / Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla / Pan Gwin Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! // Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Kiedy zabawny tata Fredzi przyjeżdża z wizytą, Hektor próbuje zwrócić na siebie uwagę wnuków. / Rozalka i Hirek są gotowi na wielki dzień psikusów, a nowicjusz Iga też chce dołączyć do zabawy!
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wojna dziadków / Żartoraton Localized description: Kiedy zabawny tata Fredzi przyjeżdża z wizytą, Hektor próbuje zwrócić na siebie uwagę wnuków. // Rozalka i Hirek są gotowi na wielki dzień psikusów, a nowicjusz Iga też chce dołączyć do zabawy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Battle of the Grandpas / Prankaversary
Zbiórka pieniędzy w zoo nie wypaliła, więc Iga z rodziną spieszy na ratunek!
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zoologiczny stan krytyczny! Localized description: Zbiórka pieniędzy w zoo nie wypaliła, więc Iga z rodziną spieszy na ratunek!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Zoo-mergency!
Z obawy przed ośmieszeniem się na konkursie tańca, Draculaura daje Clawdowi zaczarowane buty taneczne. // Cleo chce dostać główną rolę w szkolnym przedstawieniu i odwiedza rodzinny grobowiec, żeby znaleźć idealny kostium.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Monster High Localized episode title: Nie w rytmie / Piramida Localized description: Z obawy przed ośmieszeniem się na konkursie tańca, Draculaura daje Clawdowi zaczarowane buty taneczne. // Cleo chce dostać główną rolę w szkolnym przedstawieniu i odwiedza rodzinny grobowiec, żeby znaleźć idealny kostium. Original series title: Monster High Original Episode title: Out of Step / Pyramid Scheme
Sfrustrowany swoim nieudacznictwem Dr Minyak zamierza zepsuć ogólnoświatowy koncert charytatywny Double G. Kapitan i Niebezpieczny łączą się z Game Shakers, by pokonać Dr Minyaka i zadbać o bezpieczeństwo Double G.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niebezpieczne gry, cz. 2 Localized description: Sfrustrowany swoim nieudacznictwem Dr Minyak zamierza zepsuć ogólnoświatowy koncert charytatywny Double G. Kapitan i Niebezpieczny łączą się z Game Shakers, by pokonać Dr Minyaka i zadbać o bezpieczeństwo Double G. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 2
Sfrustrowany swoim nieudacznictwem Dr Minyak zamierza zepsuć ogólnoświatowy koncert charytatywny Double G. Kapitan i Niebezpieczny łączą się z Game Shakers, by pokonać Dr Minyaka i zadbać o bezpieczeństwo Double G.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Niebezpieczne gry, cz. 3 Localized description: Sfrustrowany swoim nieudacznictwem Dr Minyak zamierza zepsuć ogólnoświatowy koncert charytatywny Double G. Kapitan i Niebezpieczny łączą się z Game Shakers, by pokonać Dr Minyaka i zadbać o bezpieczeństwo Double G. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games Part 3
Szkoła musi zorganizować Wieczór Rodziców, by Niebezpieczny Oddział zrobił sobie wspólne zdjęcie z rodzicami. Inaczej szkole grozi zamknięcie. Sprawy się komplikują, kiedy Chapa zatrudnia Jake'a Harta, by udawał jej ojca.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Rodzinne kłamstwa Localized description: Szkoła musi zorganizować Wieczór Rodziców, by Niebezpieczny Oddział zrobił sobie wspólne zdjęcie z rodzicami. Inaczej szkole grozi zamknięcie. Sprawy się komplikują, kiedy Chapa zatrudnia Jake'a Harta, by udawał jej ojca. Original series title: Danger Force Original Episode title: Family Lies
Bose'owi zaczynają się przydarzać dziwne rzeczy, kiedy zakochuje się w Kosmitce.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Ziemia do Bose'a Localized description: Bose'owi zaczynają się przydarzać dziwne rzeczy, kiedy zakochuje się w Kosmitce. Original series title: Danger Force Original Episode title: Earth To Bose
Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Gry rodzinne Localized description: Hank podnosi stawkę w rodzinnej grze na wyższy poziom. Każdy członek rodziny zrobi co w jego mocy, byle zdobyć główną nagrodę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: He Got Game Night
Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc.
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niańcząc Dułek Localized description: Billy i Nora desperacko próbują odzyskać tablet swojej mamy, który został im skonfiskowany w szkole. Phoebe chce dowieść, że umie być równie przebiegła jak Max i postanawia im pomóc. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Dog Day After-School
Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Kawalarz Localized description: Maks obiecał swojej dziewczynie, że przestanie robić kawały, ale łamie obietnice i robi mega kawał, za który obrywa jego kumpel. Dyrektor szkoły grozi, że wyrzuci chłopaka, a Maks musi wszystko bardzo dyskretnie naprawić. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Najnowsza misja Phoebe to opieka nad trudną córką superprezydentki Kopniak. Sprawa wymyka się spod kontroli, gdy dziewczyna wymyka się do nielegalnego nightklubu na koncert.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Klub i zsyp Localized description: Najnowsza misja Phoebe to opieka nad trudną córką superprezydentki Kopniak. Sprawa wymyka się spod kontroli, gdy dziewczyna wymyka się do nielegalnego nightklubu na koncert. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidon w realu Localized episode title: Leszcz od pryszcza Localized description: W tym odcinku spotykamy Ekipę Szkolnych Niusów i okazuje się, że Hirek ma nową sympatię. Mama i tata chcą zakumplować się z lekarzem, żeby ograniczyć koszty medyczne związane z posiadaniem 11 dzieci. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Dzień w parach Localized description: Mama i tata chcą mieć dzień dla siebie, więc łączą wszystkie dzieci w pary. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Some Buddy to Love
Rozalka rezygnuje z rodzinnej tradycji halloweenowej na korzyść 'superowego' przyjęcia, ale odkrywa, że 'super' nie zawsze znaczy 'fajne'. / Próbując pocieszyć Adelę po śmierci jej żaby, Rozalka i Iga mówią jej o Dniu Zmarłych.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Wampirze boogie / Dia de los muertos Localized description: Rozalka rezygnuje z rodzinnej tradycji halloweenowej na korzyść 'superowego' przyjęcia, ale odkrywa, że 'super' nie zawsze znaczy 'fajne'. // Próbując pocieszyć Adelę po śmierci jej żaby, Rozalka i Iga mówią jej o Dniu Zmarłych. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Croaked! / New Haunts
Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island".
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Wydanie Specjalne: Tajemnic Rock Island 2 Localized description: Ekipa z Rock Island wraca, by zmierzyć się z jeszcze większymi tajemnicami. Orange Carpet jedzie do Australii na plan drugiego sezonu "Tajemnic Rock Island". Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: Rock Island Mysteries 2
Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. / Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Draka o food trucka / Horrorskop Localized description: Rodzina odkrywa miejsce z niesamowitymi tamalesami i usiłuje nie wygadać się przed Abuelą. // Rozalka nie wierzy w astrologiczną przepowiednię, że 'miłość ją odnajdzie', dopóki ta nie zaczyna się sprawdzać. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Snack Pact / The Horror-Scope
Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu. / Rozalka i Iga muszą zdecydować, czy 'pożyczyć' sobie pieniądze z portmonetki, którą znalazły w mercado.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Piraci w rodzinie / Znalezione nie kradzione Localized description: Rozalka usiłuje pomóc Kajtkowi dostać się na scenę podczas Pirackiego Obiadu. // Rozalka i Iga muszą zdecydować, czy 'pożyczyć' sobie pieniądze z portmonetki, którą znalazły w mercado. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Arr in the Family / Finders Weepers
Tata i Hirek zaczynają oglądać 'Legendy Ukrytej Świątyni' i nie mogą się doczekać całego dnia ojca z synem sam na sam. / Hirek chce iść do galerii handlowej, ale musi pilnować młodszych sióstr, więc postanawia zabrać je ze sobą.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Legendy / Harmidomski Survival Localized description: Tata i Hirek zaczynają oglądać 'Legendy Ukrytej Świątyni' i nie mogą się doczekać całego dnia ojca z synem sam na sam. // Hirek chce iść do galerii handlowej, ale musi pilnować młodszych sióstr, więc postanawia zabrać je ze sobą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Legends / Mall of Duty
Rodzina podejmuje wyzwanie czytelnicze w bibliotece, ale Hola odmawia wzięcia udziału. / Hirek odkrywa, że pierwsza strona jego albumu z dzieciństwa jest pusta i martwi się, że jego rodzice coś ukrywają.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Rodzinne Czytanie / Rodzinne Sekrety Localized description: Rodzina podejmuje wyzwanie czytelnicze w bibliotece, ale Hola odmawia wzięcia udziału. // Hirek odkrywa, że pierwsza strona jego albumu z dzieciństwa jest pusta i martwi się, że jego rodzice coś ukrywają. Original series title: The Loud House Original Episode title: Read Aloud / Not a Loud
Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży.
Season: 6 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dzień ojca Localized description: Hani nie udaje się zaimponować tacie Roberta, ponieważ niechcący wpycha go do kałuży. Original series title: The Loud House Original Episode title: Day of the Dad
Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. / Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Męczylis / Zachowania Aspołeczne Localized description: Holly płacze, więc dzieci dają jej starą śpiewającą zabawkę, ale ta szybko zaczyna doprowadzać je do szału. // Tata wypowiada wojnę gadżetom dzieci, więc one postanawiają mu pokazać, jaka świetna jest elektronika i internet. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Crying Dame / Anti Social
Kapitan musi uratować Henryka z łap Wiertełka przemieszczając się na zmotoryzowanej toalecie.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Przygody Niebezpiecznego Henryka Localized episode title: Sushitronik Localized description: Kapitan musi uratować Henryka z łap Wiertełka przemieszczając się na zmotoryzowanej toalecie. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Sushi Sitter
Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny bliźniąt Localized description: Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nocowanie Localized description: Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Kryminalista kradnie supermoc Niebezpiecznego i poznaje jego sekretną tożsamość, a następnie wysyła bandytów, by zaatakowali dom Henryka. Podczas gdy Henryk i Ray walczą w obronie rodziny, Jasper, Charlotte i Ścios pracują nad przywróceniem mu mocy.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Spadek mocy, część 2: Nowy mrok Localized description: Kryminalista kradnie supermoc Niebezpiecznego i poznaje jego sekretną tożsamość, a następnie wysyła bandytów, by zaatakowali dom Henryka. Podczas gdy Henryk i Ray walczą w obronie rodziny, Jasper, Charlotte i Ścios pracują nad przywróceniem mu mocy. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 2: A New Darkness
Ścios próbuje wynaleźć anty-wirus, by uniemożliwić łotrowski plan, podczas gdy Niebezpieczny i Kapitan walczą z wrogiem. Bohaterstwo Niebezpiecznego zostanie poddane najwyższej próbie podczas walki o uratowanie świata.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Spadek mocy, część 3: Nowy bohater Localized description: Ścios próbuje wynaleźć anty-wirus, by uniemożliwić łotrowski plan, podczas gdy Niebezpieczny i Kapitan walczą z wrogiem. Bohaterstwo Niebezpiecznego zostanie poddane najwyższej próbie podczas walki o uratowanie świata. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Part 3: A New Hero
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra. / Pan Krab przygotowuje się do ważnej randki, a SpongeBob i Patryk pomagają mu bardziej niż to potrzebne.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Duch Planktona / Rozdwojenie Kraba Localized description: Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra. // Pan Krab przygotowuje się do ważnej randki, a SpongeBob i Patryk pomagają mu bardziej niż to potrzebne. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton / My Two Krabses
Babcia całuje Sponge'a przy wszystkich, okropnie go zawstydzając. Sponge i Patryk postanawiają pokazać jej, że są dorośli. / Skalmar ma dość mieszkania między Spongem i Patrykiem i postanawia się wyprowadzić gdzieś, gdzie wszyscy będą tacy sami.
Episode: 26 Season: 2 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Buzi Babuni / Skalmarowice Localized description: Babcia całuje Sponge'a przy wszystkich, okropnie go zawstydzając. Sponge i Patryk postanawiają pokazać jej, że są dorośli. // Skalmar ma dość mieszkania między Spongem i Patrykiem i postanawia się wyprowadzić gdzieś, gdzie wszyscy będą tacy sami. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandma's Kisses / Squidville
Podczas nieobecności pana Kraba jego domu pilnuje SpongeBob. Przedsięwzięte kroki, mające zapobiec włamaniu, można określić jako ekstremalne. / Skalmar zmuszony jest zamieszkać z Patrykiem i okazuje się, że ma na niego większy wpływ niż by chciał.
Episode: 260 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Puk, puk, kto tam / Pat, miłość, Skal Localized description: Podczas nieobecności pana Kraba jego domu pilnuje SpongeBob. Przedsięwzięte kroki, mające zapobiec włamaniu, można określić jako ekstremalne. // Skalmar zmuszony jest zamieszkać z Patrykiem i okazuje się, że ma na niego większy wpływ niż by chciał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Knock Knock, Who's There? / Pat Hearts Squid
SpongeBob robi porządki w latarni morskiej, a tam napotyka towarzysza, który wydaje się słodki - lecz czy tak jest w istocie? / Nikt w Bikini Dolnym nie uniknie zachorowania na bardzo przykrą odmianę czkawki.
Episode: 261 Season: 12 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Lucek z latarni / Epidemia czkawki Localized description: SpongeBob robi porządki w latarni morskiej, a tam napotyka towarzysza, który wydaje się słodki - lecz czy tak jest w istocie? // Nikt w Bikini Dolnym nie uniknie zachorowania na bardzo przykrą odmianę czkawki. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lighthouse Louie / Hiccup Plague
Hunterowie zgadzają się oddać diament, by ratować rodziców. Muszą jeszcze przechytrzyć ciotkę Hedwig i wujka Eugene'a.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Kontakt Localized description: Hunterowie zgadzają się oddać diament, by ratować rodziców. Muszą jeszcze przechytrzyć ciotkę Hedwig i wujka Eugene'a. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Contact
Nowi rodzice zastępczy zabierają Anikę i Sala. Tymczasem Max i Tess dowiadują się czegoś nowego o niebieskim diamencie.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Krewni Localized description: Nowi rodzice zastępczy zabierają Anikę i Sala. Tymczasem Max i Tess dowiadują się czegoś nowego o niebieskim diamencie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Relatives
Sponge udaje się na swoje pierwsze odkąd pracuje w Tłustym Krabie wakacje, które okazują się koszmarem. Gąbka okrutnie tęskni. / Sponge znajduje w śmieciach starą perukę i zaczyna chodzić w niej po mieście robiąc z siebie pośmiewisko.
Episode: 74 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Koszmar nie wakacje / Peruko-szok Localized description: Sponge udaje się na swoje pierwsze odkąd pracuje w Tłustym Krabie wakacje, które okazują się koszmarem. Gąbka okrutnie tęskni. // Sponge znajduje w śmieciach starą perukę i zaczyna chodzić w niej po mieście robiąc z siebie pośmiewisko. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bummer Vacation / Wigstuck
Plankton poddaje się w walce o dominację w dziedzinie fast foodów i otwiera sklep z upominkami. Krab wietrzy kolejny podstęp. / Gacuś zaczyna gryźć. Pierwszą ofiarą pada Skalmar, który wpada w panikę, że został zarażony rzadką ślimaczą chorobą.
Episode: 73 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nowy rozdział / Nadgryzieni Localized description: Plankton poddaje się w walce o dominację w dziedzinie fast foodów i otwiera sklep z upominkami. Krab wietrzy kolejny podstęp. // Gacuś zaczyna gryźć. Pierwszą ofiarą pada Skalmar, który wpada w panikę, że został zarażony rzadką ślimaczą chorobą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf / Once Bitten
Timmy wraz z rodzicami zostaje zaproszony do Country Klubu. Cosmo mści się na suśle. Timmy życzy sobie, aby został celebrytą.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Witaj w klubie Localized description: Timmy wraz z rodzicami zostaje zaproszony do Country Klubu. Cosmo mści się na suśle. Timmy życzy sobie, aby został celebrytą. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Country Clubbed
Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. / Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stary-mary! / Rzepa krzepi Localized description: Z pomocą Timmy'ego magiczne sztuczki Taty naprawdę działają. Przekonany, że tata jest wróżkiem Kraker zamierza ujawnić jego sekret w telewizji publicznej. // Timmy życzy sobie, aby jego dziadkowie nigdy nie przybyli do Ameryki i ląduje w Capistanie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dadbracadbra / Timmy Turnip
Max i Tess śledzą tajemniczego Rinusa i odkrywają notes z ukrytą wiadomością. W domu Hunterów Anika i Sal robią wielki bałagan, próbując poprawić sobie humor.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Rinus Localized description: Max i Tess śledzą tajemniczego Rinusa i odkrywają notes z ukrytą wiadomością. W domu Hunterów Anika i Sal robią wielki bałagan, próbując poprawić sobie humor. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Rinus
Max i Tess idą na stary cmentarz, gdzie odkrywają dawny rodzinny sekret i znajdują tajemniczy klucz. Tymczasem Anika robi się nieufna w stosunku do nowej pomocy domowej.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Klucz Localized description: Max i Tess idą na stary cmentarz, gdzie odkrywają dawny rodzinny sekret i znajdują tajemniczy klucz. Tymczasem Anika robi się nieufna w stosunku do nowej pomocy domowej. Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Key
Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Wredne Kozy Localized description: Dzieciaki odkrywają, że pewien hacker wrzucił ich nową grę Wredne Kozy na nielegalną stronkę. Okazuje się, że hacker siedzi na Alasce. Z pomocą Double G dobijają z nim targu, a gra zostaje zdjęta ze strony. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Nasty Goats
Arcykotki podziwiają kota w masce, który ratuje kotki w opałach! Kiedy superbohater sam wpada w pułapkę, Arcykotki muszą go zastąpić. Dzięki wskazówkom swego idola, same stają się prawdziwymi bohaterami.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Koci superbohater Localized description: Arcykotki podziwiają kota w masce, który ratuje kotki w opałach! Kiedy superbohater sam wpada w pułapkę, Arcykotki muszą go zastąpić. Dzięki wskazówkom swego idola, same stają się prawdziwymi bohaterami. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Superhero Cat