Alvin znajduje błyszczący diament zakopany w różanym ogrodzie sąsiadki i jest przekonany, że to ona stoi za niedawną kradzieżą diamentów. Przy wsparciu Teo i niezbyt chętnego Simona postanawia udowodnić, że ma rację.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Alvinnn!!! I wiewiórki Localized episode title: A to klejnot Localized description: Alvin znajduje błyszczący diament zakopany w różanym ogrodzie sąsiadki i jest przekonany, że to ona stoi za niedawną kradzieżą diamentów. Przy wsparciu Teo i niezbyt chętnego Simona postanawia udowodnić, że ma rację. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: What A Gem
Wiewiórki rywalizują ze sobą podczas turnieju, ale nikt nie spodziewa się, że Teo zostanie sekretną bronią. / Wiewiórki odkrywają magiczną szopę, która wypełnia się zabawkami i grami. Ale czy to magia, czy coś bardziej złowieszczego?
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wiewiórki kontra maszyna / Magiczna szopa Localized description: Wiewiórki rywalizują ze sobą podczas turnieju, ale nikt nie spodziewa się, że Teo zostanie sekretną bronią. // Wiewiórki odkrywają magiczną szopę, która wypełnia się zabawkami i grami. Ale czy to magia, czy coś bardziej złowieszczego? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Munk Vs Machine / Shack Magic
Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. / Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Powrót Thornbergaupha / Mistrz squasha Localized description: Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. // Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Return of Thornbergaupht / Squashed
Leśna wróżka zapada na tajemniczą chorobę, przez co pogoda w wiosce bez przerwy się zmienia. / Smerfy znajdują list od Gargamela, zawiadamiający mamę o chorobie i postanawiają mu pomóc.
Season: 2 Episode (Season): 25 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Wróżkowa niepogoda / Wizyta domowa Localized description: Leśna wróżka zapada na tajemniczą chorobę, przez co pogoda w wiosce bez przerwy się zmienia. // Smerfy znajdują list od Gargamela, zawiadamiający mamę o chorobie i postanawiają mu pomóc. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaf's Under the Weather / House Call
Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie. / Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Szeregowy Cichuś / Bez przesady, Smerfetko! Localized description: Osiłek bierze pod swoje skrzydła Cichusia i uczy go pewności siebie.// Smerfetka przemęcza się, biorąc na siebie zbyt wiele obowiązków. Śpioch uczy ją jak nie robić niczego. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Curing Private Timid/Smurfette Overdoes It!
Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Skalmisery / Gry Nocą Localized description: Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Squisery / Game Night
Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. / Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Patrefek motyla / Niezapomniana historia kosmicznie miłosna Localized description: Patryk ingeruje w kontinuum czaso-przestrzenne. // Czesław i Bożka świętują rocznicę ślubu na wyciecze, w tym czasie Patryk i Kalmarka urządzają w domu balangę. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patterfly Effect / A Space Affair to Remember
SpongeBoba odwiedzają rodzice, przed którymi ich synek udaje dorosłego. / Aby zdobyć prawo jazdy należy obejrzeć film edukacyjny pani Puf.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielkie hura z mamą i tatą / Wodny ruch drogowy Localized description: SpongeBoba odwiedzają rodzice, przed którymi ich synek udaje dorosłego. // Aby zdobyć prawo jazdy należy obejrzeć film edukacyjny pani Puf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah / Yellow Pavement
W miejscu Kubła Pomyj pojawia się kwiaciarnia z przemiłą prowadzącą. / Restauracja Pod Tłustym Krabem przygotowuje platformę na uliczną paradę.
Episode: 284 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kwiaciarnia Doniczka / Na paradzie Localized description: W miejscu Kubła Pomyj pojawia się kwiaciarnia z przemiłą prowadzącą. // Restauracja Pod Tłustym Krabem przygotowuje platformę na uliczną paradę. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Flower Plot / SpongeBob on Parade
SpongeBob i Plankton muszą współpracować, aby przeżyć na Wyspie Potworów. / SpongeBob uczy Patryka jazdy na rowerze.
Episode: 285 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dostawa na Wyspę Potworów / Jedź, Patryku, jedź! Localized description: SpongeBob i Plankton muszą współpracować, aby przeżyć na Wyspie Potworów. // SpongeBob uczy Patryka jazdy na rowerze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Delivery to Monster Island / Ride Patrick Ride
Vanzilla się zepsuła. / Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana / Zmora sponsora Localized description: Vanzilla się zepsuła. // Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. / Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Imprezowe ptaszki / Bezsenność w Koronnych Kniejach Localized description: Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. // Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl / Sleepless in Royal Woods
Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. / Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką.
Season: 7 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiejskie perełki / Kogo Hela sponiewiera Localized description: Leoś wciela się w rolę reportera i cała szkoła popada w zachwyt nad programem 'Z życia farmy'. // Talent sportowy Heli zostaje odkryty i wkrótce staje się ona zawodową wrestlerką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hunn-cut Gems / Can't Lynn Em All
Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? / Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podkręć jak Abuelo / Jak bao uratowało Localized description: Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? // Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Są ferie wiosenne i Natan jedzie na wakacje z Francisem. Tam odkrywa Plan Rodziny Pope'ów, czyli szansę na genialność. Ale nie wszyscy są zachwyceni, zwłaszcza gdy pojawi się Nathaniel, alter ego Natana.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Natan Wspaniały Localized episode title: Gość, który nie chciał wyjść Localized description: Są ferie wiosenne i Natan jedzie na wakacje z Francisem. Tam odkrywa Plan Rodziny Pope'ów, czyli szansę na genialność. Ale nie wszyscy są zachwyceni, zwłaszcza gdy pojawi się Nathaniel, alter ego Natana. Original series title: Big Nate Original Episode title: The Thing That Wouldn't Leave
Frankie nie chce, by Cotoś leciał na smoczą migrację, więc szuka sposobu jak go odwieść od tego pomysłu. // Draculaura musi znaleźć swojego chowańca, by otworzyć Czarodziejski kodeks i nauczyć się nowych zaklęć.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Monster High Localized episode title: Co jest, cotoś? / Chowaniec Localized description: Frankie nie chce, by Cotoś leciał na smoczą migrację, więc szuka sposobu jak go odwieść od tego pomysłu. // Draculaura musi znaleźć swojego chowańca, by otworzyć Czarodziejski kodeks i nauczyć się nowych zaklęć. Original series title: Monster High Original Episode title: What's Up Watzie? / So Familiar
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Serowe koszmary Localized description: Hercia i Klub Mortician przynoszą do domu przeklęty krąg sera. Hirek i Czarek muszą się spieszyć, żeby ocalić wszystkich przed koszmarem. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ludzka Bestia Localized description: Henryk wybiera się na ważną randkę. Niestety nie wszystko przebiega zgodnie z planem. Chłopiec przypadkiem zostaje wystawiony na działanie dziwnego urządzenia, znajdującego się jaskini Raya. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry the Man-Beast
Kiedy ukochany, dawno zaginiony telefon Chapy wraca do Gniazda w tajemniczych okolicznościach, jej dążenie do odkrycia prawdy niemal niszczy Niebezpieczny Oddział.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Telefon Chapy Localized description: Kiedy ukochany, dawno zaginiony telefon Chapy wraca do Gniazda w tajemniczych okolicznościach, jej dążenie do odkrycia prawdy niemal niszczy Niebezpieczny Oddział. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Kiedy młodsza siostra Chapy potrzebuje wsparcia podczas awarii prądu w mieście, reszta Niebezpiecznego Oddziału dokonuje karkołomnych wyczynów próbując ściągnąć Chapę, by zasiliła Gniazdo i pomogła im wygrać konkurs.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wuj Żeberko Localized description: Kiedy młodsza siostra Chapy potrzebuje wsparcia podczas awarii prądu w mieście, reszta Niebezpiecznego Oddziału dokonuje karkołomnych wyczynów próbując ściągnąć Chapę, by zasiliła Gniazdo i pomogła im wygrać konkurs. Original series title: Danger Force Original Episode title: Uncle Hambone
Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zakumpluj się z Maksem Localized description: Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tajemnica dziennikarska Localized description: Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Max wykorzystuje informacje na temat Phoebe i Link w piosence, którą pisze dla kapeli. W efekcie ich związek przeżywa kryzys. Tymczasem Hank i Barb próbują nauczyć Billy'ego i Norę czegoś bardzo ważnego.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Hicior Localized description: Max wykorzystuje informacje na temat Phoebe i Link w piosence, którą pisze dla kapeli. W efekcie ich związek przeżywa kryzys. Tymczasem Hank i Barb próbują nauczyć Billy'ego i Norę czegoś bardzo ważnego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
Phoebe dołącza do grupy coolerskich dziewczyn, żeby zrobić z nimi szkolny projekt, ale okazuje się, że koleżanki nie mają ochoty ciężko pracować. Tymczasem Max zajmuje miejsce Phoebe w grupie kujonic i stara się je wykorzystać.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Praca zespołowa Localized description: Phoebe dołącza do grupy coolerskich dziewczyn, żeby zrobić z nimi szkolny projekt, ale okazuje się, że koleżanki nie mają ochoty ciężko pracować. Tymczasem Max zajmuje miejsce Phoebe w grupie kujonic i stara się je wykorzystać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Rebecca i Charlie pokazują Violi technologię, ale martwią się, że gadżety całkowicie zawładnęły jej życiem.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Sztuczna inteligencja Localized description: Rebecca i Charlie pokazują Violi technologię, ale martwią się, że gadżety całkowicie zawładnęły jej życiem. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: Wilson Vs. Wilson Artifical Intelligence
Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Wstęp wzbroniony Localized description: Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot!
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Człowiek kontra maszyna Localized description: Pan Czyż ma szansę na pracę jako konduktor szybszego pociągu, ale najpierw musi udowodnić, że potrafi być szybki jak robot! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Race Against the Machine
Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami?
Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kocia opcja adopcja Localized description: Adela chce pomóc miejskim kotom zaprezentować się przed adopcją, ale czy zdoła dogadać się z tymi zrzędliwymi sztukami? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: My Fair Cat Lady
Dzieci pomagają tacie odnaleźć tajemniczą osobę, która pozostawiła w sieci złą recenzję o restauracji. / Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu.
Episode: 121 Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wiele Hałasu o Żer / Antenowy Blues Localized description: Dzieci pomagają tacie odnaleźć tajemniczą osobę, która pozostawiła w sieci złą recenzję o restauracji. // Ekipa Szkolnych Niuów musi zaspokoić żądania Kornela po zakupie przez niego nowego sprzętu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Kiedy tata odkrywa, że jego obóz z dzieciństwa jest zamykany, postanawia zabrać rodzinę na ostatnią wizytę. / Wkrótce odkrywają mapę, która może prowadzić do skarbu wystarczająco dużego, aby go uratować i udowodnić istnienie starej legendy obozowej.
Episode: 122 Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ocalić Mastodonta! Localized description: Kiedy tata odkrywa, że jego obóz z dzieciństwa jest zamykany, postanawia zabrać rodzinę na ostatnią wizytę. // Wkrótce odkrywają mapę, która może prowadzić do skarbu wystarczająco dużego, aby go uratować i udowodnić istnienie starej legendy obozowej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. / Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich.
Season: 5 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto Znieważa Kucharza / (S)pokój Wynajmę od Zaraz Localized description: Hirek jest przekonany, że pani z gimnazjum żywi urazę do niego i jego starszych sióstr. // Pan Lament próbuje znaleźć spokój i ciszę po odejściu od Harmidomskich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diss the Cook / For Sale by Loner
Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. / Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Trema i Ściema / Nieświeży Farmerzy Localized description: Zakłopotana przez swoją rodzinę Hola udaje, że jest gwiazdą, aby zaimponować swojej nowej wyrafinowanej przyjaciółce z konkursu. // Po uświadomieniu sobie, że praca na farmie z Leosiem jest trudniejsza, Lincoln i reszta szukają drogi na skróty. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fright Bite / The Loudly Bones
Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. / Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię.
Season: 5 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niszczący Apetyt / Śmierdząca Sprawa Localized description: Kiedy Holly zaczyna źle się zachowywać w domu, mama i tata myślą, że przyczyną mogą być jej nowi przyjaciele z przedszkola. // Kiedy Rdza zostaje niesłusznie zawieszony, ekipa Szkolnych Niusów wkracza do akcji, aby oczyścić jego imię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Appetite for Destruction / Frame on You
Dzieci mają dość wysłuchiwania opowieści o Skrytowicach i cofają się w czasie o 60 lat, by obalić legendę. Gdy niechcący zmieniają przeszłość, efekty zmian są zgubne dla teraźniejszości.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Taniec z przeszłości Localized description: Dzieci mają dość wysłuchiwania opowieści o Skrytowicach i cofają się w czasie o 60 lat, by obalić legendę. Gdy niechcący zmieniają przeszłość, efekty zmian są zgubne dla teraźniejszości. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Save the Past Dance
Phoebe i Max mogą zostać mentorami dla jednego z młodych herosów, ale po zobaczeniu imponującego zestawu umiejętności Billy'ego, żałują wybrania Nory.
Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Grzmotogatki Localized description: Phoebe i Max mogą zostać mentorami dla jednego z młodych herosów, ale po zobaczeniu imponującego zestawu umiejętności Billy'ego, żałują wybrania Nory. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Z's All That
Sarah i Gideon coraz bardziej zakochują się w Maksie i Phoebe, zatem bliźnięta umawiają ich na randkę, by raz na zawsze mieć ich z głowy. Gdy jednak okazuje się, że wuj Sary jest gwiazdą rocka, chłopak stara się odzyskać dziewczynę.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Jak uniknąć randki Localized description: Sarah i Gideon coraz bardziej zakochują się w Maksie i Phoebe, zatem bliźnięta umawiają ich na randkę, by raz na zawsze mieć ich z głowy. Gdy jednak okazuje się, że wuj Sary jest gwiazdą rocka, chłopak stara się odzyskać dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Can't Hardly Date
Rick Twitler powraca z nowym planem polegającym na kontroli umysłu Miki za pomocą przerażającej gry wideo. Niebezpieczny Oddział musi wyegzorcyzmować Ricka Twittera z Miki, aby świat nie powrócił na zawsze do Średniowiecza.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Oszust wśród nas Localized description: Rick Twitler powraca z nowym planem polegającym na kontroli umysłu Miki za pomocą przerażającej gry wideo. Niebezpieczny Oddział musi wyegzorcyzmować Ricka Twittera z Miki, aby świat nie powrócił na zawsze do Średniowiecza. Original series title: Danger Force Original Episode title: An Imposter Among Us
Po tym, jak Miles ma wizję tego, że Rick Twitter wciąż jest wśród nich, Niebezpieczny Oddział podróżuje w głąb Gniazda, by go odnaleźć. Po drodze spotykają dawnego wroga.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Wejście Drexa Localized description: Po tym, jak Miles ma wizję tego, że Rick Twitter wciąż jest wśród nich, Niebezpieczny Oddział podróżuje w głąb Gniazda, by go odnaleźć. Po drodze spotykają dawnego wroga. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Danger Among Us
Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Wstęp wzbroniony Localized description: Hirek ma dość tego, że ktoś narusza jego przestrzeń, więc tworzy z Czarkiem ekskluzywny klub. Okazuje się, że siostry Hirka zrobiły to samo. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: No Louds Allowed
Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Tam dom twój, gdzie bohater twój Localized description: Hirek i Czarek próbują wygrać konkurs ich bohatera E-Ryka Twardziela, żeby zdobyć możliwość spędzenia z nim czasu. Okazuje się jednak, że prawdziwy bohater cały czas był przy Hirku. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Pan Krab musi doprowadzić Tłustego Kraba do idealnego porządku, ponieważ w restauracji ma się pojawić Inspektor Sanitarny. / Sponge i Patryk dostają przesyłkę z ogromnym telewizorem. Po wypakowaniu go wyrzucają odbiornik i zostawiają sobie pudło.
Episode: 44 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Śmiecioburger / Głupie pudło Localized description: Pan Krab musi doprowadzić Tłustego Kraba do idealnego porządku, ponieważ w restauracji ma się pojawić Inspektor Sanitarny. // Sponge i Patryk dostają przesyłkę z ogromnym telewizorem. Po wypakowaniu go wyrzucają odbiornik i zostawiają sobie pudło. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nasty Patty / The Idiot Box
W ręce Sponge’a wpada szpiegowski pas Syrenamena. Przy jego pomocy Sponge przypadkiem zmniejsza całe Bikini Dolne. / Pani Puf bierze na siebie winę za wypadek, jaki spowodował Sponge i dobrowolnie idzie do więzienia.
Episode: 45 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen i Skorupin IV / Odsiadka Localized description: W ręce Sponge’a wpada szpiegowski pas Syrenamena. Przy jego pomocy Sponge przypadkiem zmniejsza całe Bikini Dolne. // Pani Puf bierze na siebie winę za wypadek, jaki spowodował Sponge i dobrowolnie idzie do więzienia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy IV / Doing Time
Pada śnieg! Sponge i Patryk próbują pokazać Skalmarowi jak fantastycznie można bawić się na śniegu. / Pan Krab organizuje wyprzedaż garażową i sprzedaje Sponge’owi czapkę, nie wiedząc, jaka jest jej prawdziwa wartość.
Episode: 46 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Efekt kuli śnieżnej / Bezcenny śmieć Kraba Localized description: Pada śnieg! Sponge i Patryk próbują pokazać Skalmarowi jak fantastycznie można bawić się na śniegu. // Pan Krab organizuje wyprzedaż garażową i sprzedaje Sponge’owi czapkę, nie wiedząc, jaka jest jej prawdziwa wartość. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Snowball Effect / One Krab's Trash
Zły przybysz z Planety Meduz zastępuje wszystkich mieszkańców Bikini ich klonami. Sponge i Sandy muszą go pokonać!
Episode: 169 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przybysz z Planety Meduz Localized description: Zły przybysz z Planety Meduz zastępuje wszystkich mieszkańców Bikini ich klonami. Sponge i Sandy muszą go pokonać! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Planet of the Jellyfish
Gdy Erik zostaje aresztowany, Diane przychodzi po koronę. Dzieci wreszcie odkrywają, kto jest kretem. Muszą o tym powiedzieć pozostałym Krewnym. Czy zdążą?
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Ceremonia Localized description: Gdy Erik zostaje aresztowany, Diane przychodzi po koronę. Dzieci wreszcie odkrywają, kto jest kretem. Muszą o tym powiedzieć pozostałym Krewnym. Czy zdążą? Original series title: Hunter Street Original Episode title: The Ritual
Tess i Jake próbują przekonać Krewnych, że kret wrobił Erika, potrzebują jednak dowodu. Czy uda im się dowieść niewinności Erika i powstrzymać uciekających z koroną złodziei?
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Na zawsze Hunterowie Localized description: Tess i Jake próbują przekonać Krewnych, że kret wrobił Erika, potrzebują jednak dowodu. Czy uda im się dowieść niewinności Erika i powstrzymać uciekających z koroną złodziei? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Hunters Forever
Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Pilot Localized description: Tori przypadkiem zastępuje swoją siostrę w spektaklu muzycznym. Po udanym występie zostaje jej zaproponowane miejsce w elitarnej szkole artystycznej. Tori ma problem z dostosowaniem się do nowej rzeczywistości. Original series title: Victorious Original Episode title: Pilot
Tori staje na głowie, żeby perfekcyjnie odegrać słynny na całą szkołę monolog z ptakiem w tle. Andre i Robbie zapisują się na lekcje baletu, żeby poznać tam atrakcyjne dziewczyny. Skutki są katastrofalne.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Scena z Ptakiem Localized description: Tori staje na głowie, żeby perfekcyjnie odegrać słynny na całą szkołę monolog z ptakiem w tle. Andre i Robbie zapisują się na lekcje baletu, żeby poznać tam atrakcyjne dziewczyny. Skutki są katastrofalne. Original series title: Victorious Original Episode title: The Bird Scene
Ulubiona miejscówka Presley, Lex i Munchy'ego jest w tarapatach. Nocami ktoś się włamuje i doi krowę. Spenders zatrudnia dzieciaki, by rozwiązały zagadkę Nocnego Dojarza.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Duch w lodziarni Localized description: Ulubiona miejscówka Presley, Lex i Munchy'ego jest w tarapatach. Nocami ktoś się włamuje i doi krowę. Spenders zatrudnia dzieciaki, by rozwiązały zagadkę Nocnego Dojarza. Original series title: Side Hustle Original Episode title: Phantom of the Mooery
Pan Prusko tak przynudza, że na jego lekcjach wszyscy zasypiają. Lex i Presley obiecują mu pomóc w zamian za dobre oceny. Niestety, udaje im się za dobrze... Tworzą potwora znanego jako "Pan P."!
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Dzieciaki do wynajęcia Localized episode title: Brak chemii Localized description: Pan Prusko tak przynudza, że na jego lekcjach wszyscy zasypiają. Lex i Presley obiecują mu pomóc w zamian za dobre oceny. Niestety, udaje im się za dobrze... Tworzą potwora znanego jako "Pan P."! Original series title: Side Hustle Original Episode title: Chemistry Hustle
Do zaćmienia zostało tylko kilka godzin, liczy się więc każda sekunda. Czy Sal i Anika, zdążą dotrzeć w umówione miejsce, skoro na razie nie mogą wyjść z domu?
Season: 3 Episode (Season): 29 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Piramida Localized description: Do zaćmienia zostało tylko kilka godzin, liczy się więc każda sekunda. Czy Sal i Anika, zdążą dotrzeć w umówione miejsce, skoro na razie nie mogą wyjść z domu? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Hunter Street
Zaćmienie w końcu nadeszło. Czy Hunterowie dotrą do skarbu przed swoim przeciwnikiem i czy uda im się uratować muzeum?
Season: 3 Episode (Season): 30 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Zaćmienie Localized description: Zaćmienie w końcu nadeszło. Czy Hunterowie dotrą do skarbu przed swoim przeciwnikiem i czy uda im się uratować muzeum? Original series title: Hunter Street Original Episode title: Eclipse
Dzieciaki organizują turniej, aby wypromować nową wersję Nieboryba. Dub zakłada się o Bunny'ego, wierząc, że Babe pokona jednego ze swoich zarozumiałych kolegów z klasy. Babe przegrywa i Dub oraz dzieciaki musza odzyskać Bunny'ego.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Zakład o Bunny'ego Localized description: Dzieciaki organizują turniej, aby wypromować nową wersję Nieboryba. Dub zakłada się o Bunny'ego, wierząc, że Babe pokona jednego ze swoich zarozumiałych kolegów z klasy. Babe przegrywa i Dub oraz dzieciaki musza odzyskać Bunny'ego. Original series title: Game Shakers Original Episode title: You Bet Your Bunny
Babe i Kenzie zamierzają świetnie się bawić w towarzystwie Masona podczas urodzin Peggy. Niestety ich plany pokrzyżują Bunny i Ruthplans. Dub wykorzystuje Hudsona do wzbudzenia zazdrości w Tripie, kiedy ten wybiera pracę, a nie jego.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Game Shakers. Jak wydać grę Localized episode title: Urodziny Peggy Localized description: Babe i Kenzie zamierzają świetnie się bawić w towarzystwie Masona podczas urodzin Peggy. Niestety ich plany pokrzyżują Bunny i Ruthplans. Dub wykorzystuje Hudsona do wzbudzenia zazdrości w Tripie, kiedy ten wybiera pracę, a nie jego. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Party Crashers
Arcykotki mają rozegrać mecz przeciwko drużynie Bossa, Purchla i Zdrapa. Bill, dawny mistrz kocikosza proponuje, że zostanie trenerem naszych bohaterów. Uczy ich, że te sport wymaga lojalności i uczciwości i że nie wolno stosować żadnych sztuczek!
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Gra w kocikosza Localized description: Arcykotki mają rozegrać mecz przeciwko drużynie Bossa, Purchla i Zdrapa. Bill, dawny mistrz kocikosza proponuje, że zostanie trenerem naszych bohaterów. Uczy ich, że te sport wymaga lojalności i uczciwości i że nie wolno stosować żadnych sztuczek! Original series title: 44 Cats Original Episode title: The Basketfur Game
Grześ to wujek Klopsika. Jest tak samo niezdarny, jak jego bratanek, za to cechuje go odwaga i niezachwiana pewność siebie. Grześ organizuje kociastyczną wyprawę na piknik. Prowadzi Arcykotki na szczyt Kociej Góry!
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Wycieczka z wujkiem Grzesiem Localized description: Grześ to wujek Klopsika. Jest tak samo niezdarny, jak jego bratanek, za to cechuje go odwaga i niezachwiana pewność siebie. Grześ organizuje kociastyczną wyprawę na piknik. Prowadzi Arcykotki na szczyt Kociej Góry! Original series title: 44 Cats Original Episode title: A day trip with uncle Greg