Désireux de flatter son entourage, Bob imite tout le monde jusqu'à ne plus savoir qui il est. Ses amis l'aident à redevenir lui-même. / Bob se laisse habiter par une communauté d'asticots sympathiques, mais envahissants. Comment s'en défaire ?
Episode: 207 Season: 10 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La Crise d'imitationite aigüe / Vers à domicile Localized description: Désireux de flatter son entourage, Bob imite tout le monde jusqu'à ne plus savoir qui il est. Ses amis l'aident à redevenir lui-même. // Bob se laisse habiter par une communauté d'asticots sympathiques, mais envahissants. Comment s'en défaire ? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness / House Worming
Carlos retrouve un ancien adversaire au skatepark et non des moindres: Tony Hawk. / Carl décide d'apprendre à Alexis comment se défendre.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Règlement de comptes au skatepark / Gentil malgré lui Localized description: Carlos retrouve un ancien adversaire au skatepark et non des moindres: Tony Hawk. / Carl décide d'apprendre à Alexis comment se défendre. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Skaters Gonna Hate / Born to Be Mild
Bobby rêve de jouer dans un groupe mais s'entendra-t-il avec les copains punk de Par ? / Sammer voudrait être aussi cool que ses amis alors il décide de battre un record.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Les membres du groupe / Un record à battre Localized description: Bobby rêve de jouer dans un groupe mais s'entendra-t-il avec les copains punk de Par ? / Sammer voudrait être aussi cool que ses amis alors il décide de battre un record. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Après avoir cassé le télescope du Grand Schtroumpf, le Schtroumpf Peureux et le Schtroumpf Costaud décident de se déguiser en filles. / Le Schtroumpf Coquet en a assez du Schtroumpf Farceur et de ses blagues. Il décide de le prendre à son propre jeu.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Dans la peau d'une Schtroumpf / La Farce de trop Localized description: Après avoir cassé le télescope du Grand Schtroumpf, le Schtroumpf Peureux et le Schtroumpf Costaud décident de se déguiser en filles. / Le Schtroumpf Coquet en a assez du Schtroumpf Farceur et de ses blagues. Il décide de le prendre à son propre jeu. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfs in Disguise / Jokes on You
Après l'horrible venue de Guy Gésier au restaurant, les enfants essaient d'empêcher la diffusion de l'émission. / Les enfants courent dans toute la ville après des meubles qu'ils ont laissés dehors.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Piège en cuisine / En quête de banquette Localized description: Après l'horrible venue de Guy Gésier au restaurant, les enfants essaient d'empêcher la diffusion de l'émission. / Les enfants courent dans toute la ville après des meubles qu'ils ont laissés dehors. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Luan soupçonne M. Noix de Coco de vouloir se venger après qu'elle l'a remplacé par Lola. / Leni essaie d'avoir son permis de conduire par tous les moyens pour aller faire les magasins avec Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Pantin de secours / Mauvaise conduite Localized description: Luan soupçonne M. Noix de Coco de vouloir se venger après qu'elle l'a remplacé par Lola. / Leni essaie d'avoir son permis de conduire par tous les moyens pour aller faire les magasins avec Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Clyde étant pris dans le programme ÉLITE de l'école, Lincoln tente de le sortir de là avant la grande bataille de boulettes. Papa, lui, tente de se sortir une comptine agaçante de la tête.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Meilleurs ensemble Localized description: Clyde étant pris dans le programme ÉLITE de l'école, Lincoln tente de le sortir de là avant la grande bataille de boulettes. Papa, lui, tente de se sortir une comptine agaçante de la tête. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #117
Papa et Maman veulent prendre du temps libre et imposent aux enfants de s'occuper entre eux pour la journée.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: La journée de la fraternité Localized description: Papa et Maman veulent prendre du temps libre et imposent aux enfants de s'occuper entre eux pour la journée. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #118
Lorsque la Danger Force est mise au défi de participer à un tournoi de combat de rue, nos héros doivent se battre pour leur honneur sans avoir recours à leur superpouvoirs.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Combats de rue Localized description: Lorsque la Danger Force est mise au défi de participer à un tournoi de combat de rue, nos héros doivent se battre pour leur honneur sans avoir recours à leur superpouvoirs. Original series title: Danger Force Original Episode title: Street Fightin'
Quand le téléphone chéri de Chapa réapparaît au Perchoir, sa quête de vérité met Danger Force à rude épreuve.
Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Le téléphone de Chapa Localized description: Quand le téléphone chéri de Chapa réapparaît au Perchoir, sa quête de vérité met Danger Force à rude épreuve. Original series title: Danger Force Original Episode title: Chapa's Phone Home
Dans le cadre du cours de Mme Austin, Phoebe et Max doivent préparer un exposé sur la culture chinoise. Délaissant ses partenaires habituels, Phoebe intègre le groupe des filles les plus 'in' de l'école, mené par Winnie.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Chinoiseries en tout genre Localized description: Dans le cadre du cours de Mme Austin, Phoebe et Max doivent préparer un exposé sur la culture chinoise. Délaissant ses partenaires habituels, Phoebe intègre le groupe des filles les plus 'in' de l'école, mené par Winnie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Girl with the Dragon Snafu
Hank et Barb sont dépassés par les pouvoirs et l'énergie de Chloé. Billy et Nora vont profiter de la situation pour sauter l'école. Cherry est surexcitée par les pouvoirs de la famille, mais Phoebe craint qu'elle n'en abuse.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: La corde sensible Localized description: Hank et Barb sont dépassés par les pouvoirs et l'énergie de Chloé. Billy et Nora vont profiter de la situation pour sauter l'école. Cherry est surexcitée par les pouvoirs de la famille, mais Phoebe craint qu'elle n'en abuse. Original series title: The Thundermans Original Episode title: On The Straight and Arrow
Phoebe se voit confier la protection d'Hiddenville, mais se rend vite compte que le seul génie du mal de la ville est Max.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Phoebe contre Max, la revanche Localized description: Phoebe se voit confier la protection d'Hiddenville, mais se rend vite compte que le seul génie du mal de la ville est Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Phoebe Vs. Max: The Sequel
Se voyant confier la rubrique voyage de son journal, maman emmène toute sa famille sur la route. Mais quand Lincoln les convainc de s'arrêter au Bizarritorium, leur chemin se retrouve semé d'embûches.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Sur la route : Le Bizarritorium Localized description: Se voyant confier la rubrique voyage de son journal, maman emmène toute sa famille sur la route. Mais quand Lincoln les convainc de s'arrêter au Bizarritorium, leur chemin se retrouve semé d'embûches. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bizarritorium
Lors d'une visite à la Maison-Blanche, les enfants explorent en cachette les salles interdites au public. // Les enfants font tout pour faire annuler une randonnée épuisante dans les Rocheuses.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Sur la route : Les Loud à la Maison-Blanche / Sur la route : Randonnée abandonné Localized description: Lors d'une visite à la Maison-Blanche, les enfants explorent en cachette les salles interdites au public. // Les enfants font tout pour faire annuler une randonnée épuisante dans les Rocheuses. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Les Loud tombent sur l'ancien béguin de maman, devenu célèbre. Papa se surpasse pour impressionner Rita. // S'apercevant que monsieur Noix-de-Coco a disparu, Luan mobilise les Loud pour le rechercher.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Sur la route : Brad et Rita / Sur la route : À la recherche du pantin perdu Localized description: Les Loud tombent sur l'ancien béguin de maman, devenu célèbre. Papa se surpasse pour impressionner Rita. // S'apercevant que monsieur Noix-de-Coco a disparu, Luan mobilise les Loud pour le rechercher. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Clyde a peur que Lincoln abime la console de jeux qu'il lui a prêté.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Prêter n'est pas jouer Localized description: Clyde a peur que Lincoln abime la console de jeux qu'il lui a prêté. Original series title: The Loud House Original Episode title: Game Boys
Las d'aider sa famille, Lincoln décide de prendre des vacances. Clyde le remplace. Au début, tout se passe bien, mais très vite, le vent tourne. Clyde doit alors appeler Lincoln à la rescousse
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui te donne des ailes Localized description: Las d'aider sa famille, Lincoln décide de prendre des vacances. Clyde le remplace. Au début, tout se passe bien, mais très vite, le vent tourne. Clyde doit alors appeler Lincoln à la rescousse Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Donne-moi la main Localized description: Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Les enfants apprennent que Colosso a gâché le mariage de leurs parents, il y a vingt ans. Ils décident donc d'organiser une nouvelle cérémonie en guise de cadeau de mariage.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Un mariage Colossal Localized description: Les enfants apprennent que Colosso a gâché le mariage de leurs parents, il y a vingt ans. Ils décident donc d'organiser une nouvelle cérémonie en guise de cadeau de mariage. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Better Off Wed
Trop occupés à s'entraîner pour la force Z, Phoebe et Max apprennent qu'ils ont raté plusieurs moments en famille. Pour se rattraper, Phoebe planifie une journée spéciale.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: T-Rex et clubs de golf Localized description: Trop occupés à s'entraîner pour la force Z, Phoebe et Max apprennent qu'ils ont raté plusieurs moments en famille. Pour se rattraper, Phoebe planifie une journée spéciale. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Parks & T-Rex
Drex, l'ancien acolyte et ennemi juré de Captain Man, revient du passé avec une armée d'hommes des cavernes pour achever Captain Man une fois pour toutes. Kid Danger est peut-être le seul qui puisse sauver Captain Man, maintenant.
Season: 5 Episode (Season): 38 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Captain Drex Localized description: Drex, l'ancien acolyte et ennemi juré de Captain Man, revient du passé avec une armée d'hommes des cavernes pour achever Captain Man une fois pour toutes. Kid Danger est peut-être le seul qui puisse sauver Captain Man, maintenant. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Drex
Le Docteur Minyak et son assitante sont de retour et cette fois, ils enlèvent Charlotte.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Rappera Bien Qui Rappera le Dernier Localized description: Le Docteur Minyak et son assitante sont de retour et cette fois, ils enlèvent Charlotte. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Beat Goes On
Le concours des enfants de Royal Woods permet à la famille Loud de montrer qu'elle a du talent et de battre la famille Torkelson une bonne fois pour toutes.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Les Loud ont du talent Localized description: Le concours des enfants de Royal Woods permet à la famille Loud de montrer qu'elle a du talent et de battre la famille Torkelson une bonne fois pour toutes. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #120
Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui a toujours un plan B Localized description: Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
La Schtroumpfette sauve le Schtroumpf à Lunette d'un serpent géant grâce à des prises de Schtroumpf-Fu, les autres lui demandent de leur enseigner cet art martial./ Le Schtroumpf Bricoleur invente un robot pour changer les couches du Bébé Schtroumpf.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Schtroumpf-Fu / Robot-Nounou Localized description: La Schtroumpfette sauve le Schtroumpf à Lunette d'un serpent géant grâce à des prises de Schtroumpf-Fu, les autres lui demandent de leur enseigner cet art martial./ Le Schtroumpf Bricoleur invente un robot pour changer les couches du Bébé Schtroumpf. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurf-Fu / Diaper Daddy
Sandy perturbe la journée de pêche à la méduse de Bob et Patrick. / Bob tire un fil interminable de la chemise de Carlo.
Episode: 241 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La chasseuse de méduses / Le fil Localized description: Sandy perturbe la journée de pêche à la méduse de Bob et Patrick. // Bob tire un fil interminable de la chemise de Carlo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squirrel Jelly / The String
Plankton mijote une sauce salsa qui rend bête. Toute la ville est contaminée.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Sauce salsa imbecillus Localized description: Plankton mijote une sauce salsa qui rend bête. Toute la ville est contaminée. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Salsa Imbecilicus
Devenue l'aînée de la fratrie, Leni a du mal à remplacer Lori pour garder ses frère et soeurs. / Les agents secrets Lincoln et Clyde enquêtent sur les mystérieux nouveaux voisins des Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Comme un chef / L'espion de la famille Localized description: Devenue l'aînée de la fratrie, Leni a du mal à remplacer Lori pour garder ses frère et soeurs. // Les agents secrets Lincoln et Clyde enquêtent sur les mystérieux nouveaux voisins des Loud. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Ayant oublié l'anniversaire de mamie Gayle, les McBride tentent d'organiser une fête à la dernière minute. / Lola craint que le concours auquel elle participe mette fin à sa carrière de reine de beauté.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Joyeux chat-nniversaire / Reine à tout prix Localized description: Ayant oublié l'anniversaire de mamie Gayle, les McBride tentent d'organiser une fête à la dernière minute. / Lola craint que le concours auquel elle participe mette fin à sa carrière de reine de beauté. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Luna tente de se débarrasser d'un hoquet avant un concours de rock. / Les membres du club des croque-morts tentent de faire évader Bertrand du bateau de croisière sur lequel ses parents travaillent.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Hoquet'n'roll / La croisière s'ennuie Localized description: Luna tente de se débarrasser d'un hoquet avant un concours de rock. / Les membres du club des croque-morts tentent de faire évader Bertrand du bateau de croisière sur lequel ses parents travaillent. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Lors d'une visite à la Maison-Blanche, les enfants explorent en cachette les salles interdites au public. // Les enfants font tout pour faire annuler une randonnée épuisante dans les Rocheuses.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Sur la route : Les Loud à la Maison-Blanche / Sur la route : Randonnée abandonné Localized description: Lors d'une visite à la Maison-Blanche, les enfants explorent en cachette les salles interdites au public. // Les enfants font tout pour faire annuler une randonnée épuisante dans les Rocheuses. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Un fast-food lumineux et bruyant ouvre devant l'immeuble de Ronnie et Sid. / Bobby se cherche désespérément un meilleur ami.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: La hamburguerre / Un ami pour Bobby Localized description: Un fast-food lumineux et bruyant ouvre devant l'immeuble de Ronnie et Sid. // Bobby se cherche désespérément un meilleur ami. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Les membres de la Danger Force ont retrouvé une vie normale mais leurs mamans disparaissent soudainement. Ils découvrent que quelqu'un kidnappe toutes les mamans de Swellview.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Le retour de la Force : Partie 1 Localized description: Les membres de la Danger Force ont retrouvé une vie normale mais leurs mamans disparaissent soudainement. Ils découvrent que quelqu'un kidnappe toutes les mamans de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Force Returns Part 1
Le concours des enfants de Royal Woods permet à la famille Loud de montrer qu'elle a du talent et de battre la famille Torkelson une bonne fois pour toutes.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Les Loud ont du talent Localized description: Le concours des enfants de Royal Woods permet à la famille Loud de montrer qu'elle a du talent et de battre la famille Torkelson une bonne fois pour toutes. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Really Loud House #120
Lincoln et Clyde tentent de remporter un concours pour passer une journée avec leur héros, Rip Hardcore. Lincoln découvre alors que son vrai héros était à ses côtés depuis toujours.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Les héros de tous les jours Localized description: Lincoln et Clyde tentent de remporter un concours pour passer une journée avec leur héros, Rip Hardcore. Lincoln découvre alors que son vrai héros était à ses côtés depuis toujours. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Home Is Where the Hero Is
Dylan et Tara joignent leurs forces quand ils réalisent qu'ils ont un but commun. Yasmine montre les crocs pour protéger Charlie en charge de décorer le bal de l'école.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Tyler Perry's Young Dylan Localized episode title: Le bal du sabotage Localized description: Dylan et Tara joignent leurs forces quand ils réalisent qu'ils ont un but commun. Yasmine montre les crocs pour protéger Charlie en charge de décorer le bal de l'école. Original series title: Tyler Perry's Young Dylan Original Episode title: A Corsage with Your Sabotage
Quand Ray se retrouve piégé sous terre, Henry doit trouver un moyen de s'éclipser de sa journée d'évaluation au lycée pour le sauver.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Alerte au gaz Localized description: Quand Ray se retrouve piégé sous terre, Henry doit trouver un moyen de s'éclipser de sa journée d'évaluation au lycée pour le sauver. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Quand Ray apprend que Piper prend des cours pour contrôler son mauvais caractère, il fait le pari avec Henry qu'il est capable de la mettre en colère avant la fin de la soirée.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Colériques anonymes Localized description: Quand Ray apprend que Piper prend des cours pour contrôler son mauvais caractère, il fait le pari avec Henry qu'il est capable de la mettre en colère avant la fin de la soirée. Original series title: Henry Danger Original Episode title: JAM Session
Quand Ray découvre que la SWAG est hantée par un fantôme des années 1920, la Danger Force passe à l'action. Il lui faudra aider l'agaçante revenante à régler ses affaires avant qu'elle quitte l'école.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La SWAG est hantée Localized description: Quand Ray découvre que la SWAG est hantée par un fantôme des années 1920, la Danger Force passe à l'action. Il lui faudra aider l'agaçante revenante à régler ses affaires avant qu'elle quitte l'école. Original series title: Danger Force Original Episode title: SW.A.G is Haunted
La Force Z accorde un jour de congé à Max et Phoebe, mais inexplicablement forcés à revivre encore et encore cette journée, ils doivent trouver un moyen de briser la boucle infernale.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Héros en boucle Localized description: La Force Z accorde un jour de congé à Max et Phoebe, mais inexplicablement forcés à revivre encore et encore cette journée, ils doivent trouver un moyen de briser la boucle infernale. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Phoebe désobéit à son père et emprunte le 'Thundervan' pour faire une virée en ville.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Le Thunder-van Localized description: Phoebe désobéit à son père et emprunte le 'Thundervan' pour faire une virée en ville. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
Lincoln encourage Clyde à montrer ses talents de batteur devant un public. Luan fait la première partie du spectacle de son idole. Luna aide Leni à faire un exposé d'histoire.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: L'agent qui a toujours un plan Localized description: Lincoln encourage Clyde à montrer ses talents de batteur devant un public. Luan fait la première partie du spectacle de son idole. Luna aide Leni à faire un exposé d'histoire. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Manager with the Planager
C'est le jour des réunions parents-professeurs et les parents doivent courir de classe en classe. Lincoln rêve de la Banana Split que ses parents ont promis si les enfants ont de bonnes appréciations.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: La glace de la victoire Localized description: C'est le jour des réunions parents-professeurs et les parents doivent courir de classe en classe. Lincoln rêve de la Banana Split que ses parents ont promis si les enfants ont de bonnes appréciations. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Banana Split Decision
Trish apprend à un Jeremy dénué de rythme à jouer d'un instrument. Marky se réjouit à l'idée d'empocher le pactole lorsque Lay Lay et Sadie acceptent de jouer les clowns.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Chez Mozzarella Heads Localized description: Trish apprend à un Jeremy dénué de rythme à jouer d'un instrument. Marky se réjouit à l'idée d'empocher le pactole lorsque Lay Lay et Sadie acceptent de jouer les clowns. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Make Room For Lay Lay
Trish vient à la rescousse lorsqu'une blague collante de Lay Lay provoque une énorme crise capillaire. Marky libère accidentellement des scorpions dans la maison.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: L'aventure échevelée de Lay Lay et Sadie Localized description: Trish vient à la rescousse lorsqu'une blague collante de Lay Lay provoque une énorme crise capillaire. Marky libère accidentellement des scorpions dans la maison. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Ha-Lay Lay-Ween
Tori et Jade se disputent le premier rôle dans "Steamboat Suzy". Tori remporte le rôle. Quand Robbie est admis aux Urgences, Tori rate presque la représentation pour lui donner son sang. Jade, sa doublure, aimerait beaucoup reprendre son rôle.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori a le premier rôle Localized description: Tori et Jade se disputent le premier rôle dans "Steamboat Suzy". Tori remporte le rôle. Quand Robbie est admis aux Urgences, Tori rate presque la représentation pour lui donner son sang. Jade, sa doublure, aimerait beaucoup reprendre son rôle. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Gets Stuck
Sikowitz reçoit une cafetière expresso de la part du directeur pour fêter ses dix années d’enseignement à Hollywood Arts. Tori trouve que ce n’est pas assez beau et l’invite à aller voir une pièce de théâtre avec ses amis.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Victorious Localized episode title: La Déprime de Sikowitz Localized description: Sikowitz reçoit une cafetière expresso de la part du directeur pour fêter ses dix années d’enseignement à Hollywood Arts. Tori trouve que ce n’est pas assez beau et l’invite à aller voir une pièce de théâtre avec ses amis. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori Tortures Teacher
Phoebe fait la connaissance de Quinn, la meilleure amie de Link. Quinn va vite faire comprendre à Phoebe qu'elle veut briser leur couple. De plus, Quinn s'avère être une insecte du mal...
Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Écrase, l'insecte ! Localized description: Phoebe fait la connaissance de Quinn, la meilleure amie de Link. Quinn va vite faire comprendre à Phoebe qu'elle veut briser leur couple. De plus, Quinn s'avère être une insecte du mal... Original series title: The Thundermans Original Episode title: Why You Buggin'?
Quand la Danger Force emprunte le Man Buggy adoré de Ray sans sa permission, celui-ci tombe entre les mains de Jeff et du Bambin. L'équipe doit maintenant retrouver sa trace et le ramener avant que Ray ne découvre la vérité.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Mec, Il Est Où Mon Man Buggy ? Localized description: Quand la Danger Force emprunte le Man Buggy adoré de Ray sans sa permission, celui-ci tombe entre les mains de Jeff et du Bambin. L'équipe doit maintenant retrouver sa trace et le ramener avant que Ray ne découvre la vérité. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Pour éviter de se faire virer de la SWAG, la Danger Force doit faire son possible pour monter une pièce de théâtre tout en empêchant Frankini de kidnapper le maire adjoint.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Comédie Musicale de Mika Localized description: Pour éviter de se faire virer de la SWAG, la Danger Force doit faire son possible pour monter une pièce de théâtre tout en empêchant Frankini de kidnapper le maire adjoint. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mika's Musical
Sandy décide d'étudier la psychologie des habitants de Bikini Bottom. Elle s'entraîne sur Bob et Patrick. Plankton se cache à l'intérieur d'un robot composé de billets et appelé Cashina.
Episode: 196 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Les rats de laboratoire Localized description: Sandy décide d'étudier la psychologie des habitants de Bikini Bottom. Elle s'entraîne sur Bob et Patrick. Plankton se cache à l'intérieur d'un robot composé de billets et appelé Cashina. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Fishbowl
Lorsque Patrick se met à baver, rien ni personne ne peut l'arrêter. / Un alien capable de se transformer en n'importe quel objet envahit la maison de la famille Étoile.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: Braver la bave / Un zoo à la maison Localized description: Lorsque Patrick se met à baver, rien ni personne ne peut l'arrêter. / Un alien capable de se transformer en n'importe quel objet envahit la maison de la famille Étoile. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Drooling Fool / Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Parker est devenu "Nuage du Mois" et il fait preuve d'un excès de zèle qui finit par excéder Angus. / Parker appelle en cachette un plombier pour réparer la baignoire bouchée du Middlemost Post.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Les facteurs de Middlemost Localized episode title: Le Nuage du Mois / 1 Plombier Localized description: Parker est devenu "Nuage du Mois" et il fait preuve d'un excès de zèle qui finit par excéder Angus. / Parker appelle en cachette un plombier pour réparer la baignoire bouchée du Middlemost Post. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Cloud of the Month / A. Plumber
Luan soupçonne M. Noix de Coco de vouloir se venger après qu'elle l'a remplacé par Lola. / Leni essaie d'avoir son permis de conduire par tous les moyens pour aller faire les magasins avec Lori.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Pantin de secours / Mauvaise conduite Localized description: Luan soupçonne M. Noix de Coco de vouloir se venger après qu'elle l'a remplacé par Lola. / Leni essaie d'avoir son permis de conduire par tous les moyens pour aller faire les magasins avec Lori. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Ronnie Anne fait un stage de vendeuse de hot-dog avec Bruno. Sera-t-elle à la hauteur de la tâche ? / Pour faire un concert durant la mi-temps du match des Gatos, DJ Carl infiltre la fanfare de l'école.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Soucis de saucisses / L'intrus de la fanfare Localized description: Ronnie Anne fait un stage de vendeuse de hot-dog avec Bruno. Sera-t-elle à la hauteur de la tâche ? / Pour faire un concert durant la mi-temps du match des Gatos, DJ Carl infiltre la fanfare de l'école. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
L'ami d'Arturo, l'alpaga Beto, débarque. Mais il n'a pas l'air d'apprécier Ronnie Anne et Bobby. / Abuelo aide CJ à construire une fusée. Pour que CJ ne se décourage pas, Abuelo va un peu tricher.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bienvenue chez les Casagrandes- La Collection des Loud Localized episode title: Perfide alpaga / La galère des étoiles Localized description: L'ami d'Arturo, l'alpaga Beto, débarque. Mais il n'a pas l'air d'apprécier Ronnie Anne et Bobby. / Abuelo aide CJ à construire une fusée. Pour que CJ ne se décourage pas, Abuelo va un peu tricher. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies / Rocket Plan
L'équipe du Crabe Croustillant va à un grand concert pour vendre des pâtés de crabe dans les stands. / Bob explore les mélodieux paysages de rêves de ses voisins endormis.
Episode: 267 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La Koncession Krusty / L'explorateur des rêves Localized description: L'équipe du Crabe Croustillant va à un grand concert pour vendre des pâtés de crabe dans les stands. // Bob explore les mélodieux paysages de rêves de ses voisins endormis. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Koncessionaires / Dream Hoppers
M. Krabs s'aperçoit que ses clients habituels rapportent moins que leurs animaux de compagnie. / Karen enferme Plankton dans le Seau de l'enfer jusqu'à ce qu'il lui prouve son amour.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Animaux de mauvaise compagnie / Prisonnier de l'amour Localized description: M. Krabs s'aperçoit que ses clients habituels rapportent moins que leurs animaux de compagnie. // Karen enferme Plankton dans le Seau de l'enfer jusqu'à ce qu'il lui prouve son amour. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
Larry remplace Krabs au Crabe Croustillant pendant ses vacances.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Larry à la barre Localized description: Larry remplace Krabs au Crabe Croustillant pendant ses vacances.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Larry the Floor Manager
L'Homme-sirène et Bernard l'Hermite doivent à nouveau affronter l'Homme-laser.
Episode: 219 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le retour de l'Homme-laser Localized description: L'Homme-sirène et Bernard l'Hermite doivent à nouveau affronter l'Homme-laser. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Man Ray Returns
Patrick fait visiter Bikini Bottom et ses endroits favoris à un étranger enthousiaste.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Photos interdites Localized description: Patrick fait visiter Bikini Bottom et ses endroits favoris à un étranger enthousiaste. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please
Alvin en a ras la casquette de voir des stars de la téléréalité lui faire de l'ombre, c'est lui la vedette après tout. Il décide donc de s'y mettre lui aussi. Le seul problème, c'est qu'Alvin doit filmer Dave à son insu.
Season: 1 Episode (Season): 44 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Téléréalité Localized description: Alvin en a ras la casquette de voir des stars de la téléréalité lui faire de l'ombre, c'est lui la vedette après tout. Il décide donc de s'y mettre lui aussi. Le seul problème, c'est qu'Alvin doit filmer Dave à son insu.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Reality or Not Here We Come
Les Chipmunks et les Chipettes tentent de réduire leur empreinte carbone après que Jeanette les a inscrits à une compétition de Vie en Vert.
Season: 1 Episode (Season): 45 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Qu’ils mangent de la brioche Localized description: Les Chipmunks et les Chipettes tentent de réduire leur empreinte carbone après que Jeanette les a inscrits à une compétition de Vie en Vert. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Let Them Eat Crumbs
Les garçons ont peur que Dave ne déménage dans la maison de ses rêves avec la famille. Ils décident de faire croire que la maison est hantée pour compromettre la vente.
Season: 1 Episode (Season): 46 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Les Fantômes Localized description: Les garçons ont peur que Dave ne déménage dans la maison de ses rêves avec la famille. Ils décident de faire croire que la maison est hantée pour compromettre la vente. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Who Ghosts There
Pour que Théodore fasse ses quatre volontés, Alvin lui dit qu'il a des pouvoirs secrets et qu'il peut changer les déchets en friandises. Quand Derek vole les sucreries de Théodore, ce dernier lui dit qu'Alvin va le venger grâce à ses pouvoirs...
Season: 1 Episode (Season): 47 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Les pouvoirs secrets d'Alvin Localized description: Pour que Théodore fasse ses quatre volontés, Alvin lui dit qu'il a des pouvoirs secrets et qu'il peut changer les déchets en friandises. Quand Derek vole les sucreries de Théodore, ce dernier lui dit qu'Alvin va le venger grâce à ses pouvoirs...
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Alvin’s Secret Powers
Alvin est blessé et Simon accepte d'affronter Derek dans une émission de téléréalité survie où il ne peut y avoir qu'un seul vainqueur. Les coups bas sont-ils la seule façon de gagner ?
Season: 1 Episode (Season): 48 Localized series title: Alvin Et Les Chipmunks Localized episode title: Les survivants Localized description: Alvin est blessé et Simon accepte d'affronter Derek dans une émission de téléréalité survie où il ne peut y avoir qu'un seul vainqueur. Les coups bas sont-ils la seule façon de gagner ? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: I Will Survive