Dzieciaki zostają uwięzione na szczycie wysypiska śmieci. Otacza je stado psiaków rasy chihuahua. / Sanjay i Craig postanawiają zrobić coś z nieznośnym zwyczajem Hektora, który ciągle narusza czyjąś przestrzeń osobistą.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Zabójcze cziłały / Naruszacz przestrzeni Localized description: Dzieciaki zostają uwięzione na szczycie wysypiska śmieci. Otacza je stado psiaków rasy chihuahua. // Sanjay i Craig postanawiają zrobić coś z nieznośnym zwyczajem Hektora, który ciągle narusza czyjąś przestrzeń osobistą. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Chewhuahuas / Space Invaders
Sanjay i Craig chcą ponownie połączyć słynny raperski duet Dogg i Tufflips, ale przy okazji udaje im się skłócić całe miasto - i doprowadzić do rapowej bitwy wszechczasów!
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Street Dogg Localized description: Sanjay i Craig chcą ponownie połączyć słynny raperski duet Dogg i Tufflips, ale przy okazji udaje im się skłócić całe miasto - i doprowadzić do rapowej bitwy wszechczasów! Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Street Dogg
Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. / Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Liga Mega Zbijaka / Plotkarz Localized description: Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. // Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle / Gossip Guy
Trafiony piorunem Teodor zaczyna myśleć, że jest bohaterem komiksu, niestety jest raczej jego czarnym charakterem. / Alvin martwi się, że Dave ma poprowadzić imprezę, opowiadając na niej dowcipy, bo wcale nie jest taki zabawny.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porwanie / Tata żartuje Localized description: Trafiony piorunem Teodor zaczyna myśleć, że jest bohaterem komiksu, niestety jest raczej jego czarnym charakterem. // Alvin martwi się, że Dave ma poprowadzić imprezę, opowiadając na niej dowcipy, bo wcale nie jest taki zabawny. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Chimpmania / Dad Jokes
Alvin and Eleanor train to be lifeguards, Theodore is passed over but later manages to save the day..
Season: 5 Episode (Season): 22 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: The Lifeguard Localized description: Alvin and Eleanor train to be lifeguards, Theodore is passed over but later manages to save the day.. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Lifeguard
Lincoln chciałby zagrać w rodzinną wymianę prezentów, co kończy się cenną lekcją. / Podobny do Ebenezera Scrooge'a Filip jest odwiedzany przez trzy duchy w tej wersji "Opowieści wigilijnej".
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gwiazdkowe Szachrajstwa / Opowieść Filipijna Localized description: Lincoln chciałby zagrać w rodzinną wymianę prezentów, co kończy się cenną lekcją. // Podobny do Ebenezera Scrooge'a Filip jest odwiedzany przez trzy duchy w tej wersji "Opowieści wigilijnej". Original series title: The Loud House Original Episode title: Season's Cheating / A Flipmas Carol
Hirek i jego przyjaciele próbują znaleźć inną drogę do szkoły po spotkaniu z dręczycielami z ósmej klasy w autobusie. / Hirek i Czarek kłócą się, gdy odkrywają, że w Złotym Zmierzchu jest miejsce tylko dla jednej z ich babć.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Lepiej Kłusem niż Gimbusem / Wojna o Pokój Localized description: Hirek i jego przyjaciele próbują znaleźć inną drogę do szkoły po spotkaniu z dręczycielami z ósmej klasy w autobusie. // Hirek i Czarek kłócą się, gdy odkrywają, że w Złotym Zmierzchu jest miejsce tylko dla jednej z ich babć. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Z Hilą zamkniętą w celi w piwnicy, kto jest odpowiedzialny za żarty primaaprilisowe w tym roku? / Mama działa pod przykrywką jako uczennica liceum i zaprzyjaźnia się z Honią, Harmą i Hilą.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmidomskie Milczenie Owiec / Mama pod Przykrywką Localized description: Z Hilą zamkniętą w celi w piwnicy, kto jest odpowiedzialny za żarty primaaprilisowe w tym roku? // Mama działa pod przykrywką jako uczennica liceum i zaprzyjaźnia się z Honią, Harmą i Hilą. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Hen dowiaduje się, że z powodu budowy jej ulubionym rybkom grozi utrata domu, natychmiast zaczyna działać.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Potwór z bagien Localized description: Hen dowiaduje się, że z powodu budowy jej ulubionym rybkom grozi utrata domu, natychmiast zaczyna działać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice
Kiedy Honia traci pracę z powodu braku chust, Hirek i Czarek (jako Łebski As i Jednooki Jack) podejmują tę sprawę.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Afera w odzieżowym Localized description: Kiedy Honia traci pracę z powodu braku chust, Hirek i Czarek (jako Łebski As i Jednooki Jack) podejmują tę sprawę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Crimes of Fashion
Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Skrzynia skarbów / Pudełko wspomnień Localized description: Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: For Good Treasure / A Clean Break
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized description: The boys back up the App for safe keeping. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. / Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Liga Mega Zbijaka / Plotkarz Localized description: Dave zabrania chłopakom niebezpiecznej zabawy, ale oni łamią zakaz i turbują się, więc muszą ukrywać obrażenia. // Szkolna gazetka odnotowuje wzrost sprzedaży po pojawieniu się plotkarskiej kolumny, wyśmiewającej innych uczniów. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mega Bounce Battle / Gossip Guy
Theo's funky art project becomes a star with its own social media fans, which is great until the page is hacked!
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: My Life As a Dog Localized description: Theo's funky art project becomes a star with its own social media fans, which is great until the page is hacked! Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: My Life As a Dog
Kiedy chłopcy wysyłają próbkę DNA Dave'a do laboratorium, okazuje się zże jest on spokrewniony z Kubą Rozpruwaczem!
Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Test DNA Localized description: Kiedy chłopcy wysyłają próbkę DNA Dave'a do laboratorium, okazuje się zże jest on spokrewniony z Kubą Rozpruwaczem! Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Bloodline
Obozowicze urządzają sobie Koralowe Podjeziorne Wyścigi Demolkę. // Z braku innej możliwości Krab postanawia w obozowym sklepiku zatrudnić Latającego Holendra.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Łajbo-demolka / Nawiedzony towar Localized description: Obozowicze urządzają sobie Koralowe Podjeziorne Wyścigi Demolkę. // Z braku innej możliwości Krab postanawia w obozowym sklepiku zatrudnić Latającego Holendra. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Boo Light Special / Lake Crashers
Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga.
Episode: 253a Season: 12 Episode (Season): 12a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łowcy beztroscy Localized description: Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers
SpongeBob i Skalmar zostają wysłani z dostawą do miasteczka, w którym prawa logiki dawno przestały działać.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob w Mimowoli Localized description: SpongeBob i Skalmar zostają wysłani z dostawą do miasteczka, w którym prawa logiki dawno przestały działać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland
SpongeBob nie może przestać obgryzać paznokci i sam nie wie dlaczego!
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zły nawyk Localized description: SpongeBob nie może przestać obgryzać paznokci i sam nie wie dlaczego! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob's Bad Habit
Harmidomscy wspólnie z Wielkodomskimi biorą udział w konkursie na halloweenowe dekoracje. Sprawy wymykają się spod kontroli, kiedy postanawiają wspomóc się księgą zaklęć Herci.
Season: 6 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wielki strach w Jeziorach Wielkich! Localized description: Harmidomscy wspólnie z Wielkodomskimi biorą udział w konkursie na halloweenowe dekoracje. Sprawy wymykają się spod kontroli, kiedy postanawiają wspomóc się księgą zaklęć Herci. Original series title: The Loud House Original Episode title: Great Lakes Freakout!
Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. / Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza.
Season: 6 Episode (Season): 22 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Oświadczyny w Złotym Zmierzchu / Hela i porządek Localized description: Dzieciaki odkrywają szemraną przeszłość Miłki i chcą ją wyjawić, zanim Dziadek się oświadczy. // Hela i Leoś wdają się w konflikt, kiedy razem zostają stróżami korytarza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pop Pop the Question / Lynn and Order
Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wampirze Klimaty Localized description: Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains
Żeby dostać się do szkoły, Harmidomscy muszą zmierzyć się z dziką Helą - w prognozie pogody ogłoszono Dzień Śnieżek. / W Kniejach Koronnych widziano ślady obecności potwora. Ekipa Szkolnych Niusów wyrusza, by zdobyć dowody jego istnienia.
Season: 6 Episode (Season): 23 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Czarny dzień śnieżek / Zimowy sezon ogórkowy Localized description: Żeby dostać się do szkoły, Harmidomscy muszą zmierzyć się z dziką Helą - w prognozie pogody ogłoszono Dzień Śnieżek. // W Kniejach Koronnych widziano ślady obecności potwora. Ekipa Szkolnych Niusów wyrusza, by zdobyć dowody jego istnienia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Snow Escape/Snow and Tell
Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. / Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Afera strzel burgera / Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. // Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu!
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Poza obiegiem / Pieski problem Localized description: Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Out of the Loop / A Dog Gone Problem
Dada's cousin Vijay sends all the Gupta kids envelopes with lucky rupee coins inside, Sammy is left holding an empty envelope.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized description: Dada's cousin Vijay sends all the Gupta kids envelopes with lucky rupee coins inside, Sammy is left holding an empty envelope. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj
Uświadomiwszy sobie, że jej starsza siostra wybiera się na studia, Honia stara się udaremnić plany Hani.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Okołogolfowy ból głowy Localized description: Uświadomiwszy sobie, że jej starsza siostra wybiera się na studia, Honia stara się udaremnić plany Hani. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't You Fore-get About Me
Lincoln i Czarek zaczynają ciasteczkowy biznes, ale prowadzenie go wymaga dużo więcej pracy, niż przewidywali.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Ciasteczkowi królowie Localized description: Lincoln i Czarek zaczynają ciasteczkowy biznes, ale prowadzenie go wymaga dużo więcej pracy, niż przewidywali. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tough Cookies
Zdenerwowana nadopiekuńczością Honi Hala przez przypadek wysyła siebie i Teda w kosmos. / Hola próbuje doskonale przygotować mamę na Konkurs Małej Miss Matek i Córek.
Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kosmiczny pasztet / Brudna korona Localized description: Zdenerwowana nadopiekuńczością Honi Hala przez przypadek wysyła siebie i Teda w kosmos. // Hola próbuje doskonale przygotować mamę na Konkurs Małej Miss Matek i Córek.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Space Jammed / Crown and Dirty
Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Ciamajda nie ciamajda Localized description: Gargamel łapie Ciamajdę i kusi go magicznym amuletem, który może sprawić, że jego niezdarność zniknie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Clumsy Not Clumsy
Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Smerfowy uśmiech Localized description: Smerfetka i Rozkwitka próbują rozchmurzyć Marudę, zabierając go na kemping. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Unsmurfable Smile
Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. / Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Niesamowita podróż / Gwiazda na scenę! Localized description: Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. // Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
Kolega Gruba Ryba trafia z Patrykiem do krainy bagiennej. Tam szukają zagubionej figurki superbohaterki. / SpongeBob opanowuje nową sztuczkę, ale nie ma jej komu pokazać.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumple w bagnie / Sztuczka Localized description: Kolega Gruba Ryba trafia z Patrykiem do krainy bagiennej. Tam szukają zagubionej figurki superbohaterki. // SpongeBob opanowuje nową sztuczkę, ale nie ma jej komu pokazać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Swamp Mates / One Trick Sponge
Plankton tworzy klona z siebie samego oraz Pana Kraba, no i wiadomo, strach się bać! / Skalmar z entuzjazmem zamienia się na posady z kierowcą autobusu, lecz spokój zakłócają mu niechciani pasażerowie - SpongeBob i Patryk.
Episode: 248 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pod Tłustym Kubłem / Skalmar za kółkiem Localized description: Plankton tworzy klona z siebie samego oraz Pana Kraba, no i wiadomo, strach się bać! // Skalmar z entuzjazmem zamienia się na posady z kierowcą autobusu, lecz spokój zakłócają mu niechciani pasażerowie - SpongeBob i Patryk. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krusty Bucket / Squid's on a Bus
SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. / Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku.
Episode: 212 Season: 10 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gąbka, która się nieprawdopodobnie zmniejsza / Sporciki Localized description: SpongeBob musi poradzić sobie z wykonywaniem pracy po tym, jak się mocno skurczył. // Skalmar wymyśla nową dyscyplinę sportu, aby odegrać się na SpongeBobie i Patryku. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking Sponge / Sportz?
Gang rozpada się, gdy rywalizuje o tytuł Najlepszych Kumpli i tworzy w ten sposób rozłam wewnątrz grupy. / Hen szuka domu dla egzotycznych zwierząt w Schronisku Adopcyjnym dla Zwierząt w Koronnych Kniejach, zanim zostaną wyprowadzone.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Harmidom Localized episode title: A Nagroda Wędruje Do... / Zwierzodom Localized description: Gang rozpada się, gdy rywalizuje o tytuł Najlepszych Kumpli i tworzy w ten sposób rozłam wewnątrz grupy. // Hen szuka domu dla egzotycznych zwierząt w Schronisku Adopcyjnym dla Zwierząt w Koronnych Kniejach, zanim zostaną wyprowadzone. Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Kiedy Czarek i jego szkolny kolega Zbynio zaczynają się interesować antykami, Hirek czuje się jak trzecie koło u wozu.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Magia antyków Localized description: Kiedy Czarek i jego szkolny kolega Zbynio zaczynają się interesować antykami, Hirek czuje się jak trzecie koło u wozu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Antiqued Off
Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korposzczury Localized description: Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse
Hania składa niespodziewaną wizytę w domu, gdy czuje, że przegapia rodzinne dowcipy. / Po upiększeniu swojej przyjaźni z Mickiem Swaggerem, Harma musi przekonać gwiazdę, by zagrała podczas szkolnej potańcówki.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bez Hani Ani Ani / Tańce z Gwiazdą Localized description: Hania składa niespodziewaną wizytę w domu, gdy czuje, że przegapia rodzinne dowcipy. // Po upiększeniu swojej przyjaźni z Mickiem Swaggerem, Harma musi przekonać gwiazdę, by zagrała podczas szkolnej potańcówki. Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days / In the Mick of Time
Robert i Paweł zostają odpowiedzialni za sklep Zigiego i muszą oprzeć się zakłócaniu muzycznych skarbów sklepu. / Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę?
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Płytowy zawrót głowy / Dość tych chisme Localized description: Robert i Paweł zostają odpowiedzialni za sklep Zigiego i muszą oprzeć się zakłócaniu muzycznych skarbów sklepu. // Rodzina próbuje powstrzymać swojego osławionego chismoso Hektora przed plotkowaniem po całym mieście, ale czy zdoła on zachować ciszę?
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Ay Fidelity / Cut the Chisme
W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zbijakowy hardkor Localized description: W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Throwing Pains
Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! / Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Przyboczny kurczak / Cicha wojna Localized description: Słysząc o konkursie na nowego pomocnika El Falcona, Karol staje się El Pollitem i próbuje wygrać! // Gdy Kamilek zaśnie, Karol i Kajtek muszą bawić się - i kłócić - w absolutnej ciszy!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Sidekickin' Chicken / Silent Fight
Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror.
Season: 7 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Timmucha Localized description: Wszyscy w Mrokowie oglądają najnowszy horror 'Byłem nastoletnią muchą'. Timmy'emu nie wolno go obejrzeć więc życzy sobie zmienić się w muchę. I tu zaczyna się prawdziwy horror. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fly Boy / Temporary Fairy
Tara przegięła ze swoimi psotami i nadszedł czas na odwet! // Sammy i Raj cierpią podczas fali upałów. Na szczęście Sammy przypomina sobie, że ma dwie wejściówki z pełnym dostępem do Polarnego Pałacu Lodowego!
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Kosmiczna ściema / Żar z nieba Localized description: Tara przegięła ze swoimi psotami i nadszedł czas na odwet! // Sammy i Raj cierpią podczas fali upałów. Na szczęście Sammy przypomina sobie, że ma dwie wejściówki z pełnym dostępem do Polarnego Pałacu Lodowego! Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Invader Dim / Getting Heated
Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?".
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Twist Tavisha / Zadanie dla szpiegów Localized description: Wszyscy w mieście cieszą się najnowszym trendem tańca Bollywood: Twistem Tavisha! Raj go uwielbia, ale Sammy nie jest taki zachwycony. // Kiedy rękopis Dady znika, Sammy, Raj i Tara muszą dowiedzieć się "kto to zrobił?". Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Bollyweird / The Spied Who Bugged Me
Była dziewczyna Shifu, zła Mei Ling powraca... i znów się z nim związuje. Po wątpi w szczerość jej intencji i musi się dowiedzieć, czy Mei nie próbuje wykorzystać Shifu do swoich przestępczych celów.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Miłość, Shifu i Korona Localized description: Była dziewczyna Shifu, zła Mei Ling powraca... i znów się z nim związuje. Po wątpi w szczerość jej intencji i musi się dowiedzieć, czy Mei nie próbuje wykorzystać Shifu do swoich przestępczych celów. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Crazy Little Ling Called Love
Po i Małpa odkrywają małą wioskę, gdzie spotykają oszusta, który twierdzi, że jest Smoczym Wojownikiem. Po bardzo zależy na tym, aby jego kłamstwa ujrzały światło dzienne, ale może narobić tym więcej szkody niż pożytku.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Prawdziwy Smoczy Wojownik Localized description: Po i Małpa odkrywają małą wioskę, gdzie spotykają oszusta, który twierdzi, że jest Smoczym Wojownikiem. Po bardzo zależy na tym, aby jego kłamstwa ujrzały światło dzienne, ale może narobić tym więcej szkody niż pożytku. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Real Dragon Warrior
Kiedy Po urządza przyjęcie i zaprasza na nie Pierwszą Wściekłą Piątkę, wszyscy z zaskoczeniem dowiadują się, że Shifu nie jest ani tak odważny ani bohaterski, jak mogłoby się wydawać.
Season: 3 Episode (Season): 21 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Pierwsza Piątka Localized description: Kiedy Po urządza przyjęcie i zaprasza na nie Pierwszą Wściekłą Piątkę, wszyscy z zaskoczeniem dowiadują się, że Shifu nie jest ani tak odważny ani bohaterski, jak mogłoby się wydawać. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The First Five
Dzieciaki odwracają się od Sanjay'a, kiedy ten porzuca je na pasie zieleni pośrodku autostrady. // Sanjay i Craig znajdują starego robota imprezowicza i zmieniają się w totalnych balangowiczów.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Wyspa wśród spalin Localized description: Dzieciaki odwracają się od Sanjay'a, kiedy ten porzuca je na pasie zieleni pośrodku autostrady. // Sanjay i Craig znajdują starego robota imprezowicza i zmieniają się w totalnych balangowiczów. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Wyspa wśród spalin
Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. / Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni?
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Po godzinach / Wysyp wysypki Localized description: Kiedy Sanjay i Craig dostają życiową szansę pracy we Frykadzie i wkrótce odkrywają drugą twarz Belli. // Sanjay rozwija alergię na Craiga - czy to oznacza koniec ludzko-wężowej przyjaźni? Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Fowl Work / Rash Thrash
Kiedy wielka ryba zaczyna terroryzować mieszkańców stawu Skipper postanawia ja pokonać. Jednak to nie jest zwykła ryba. / W Zoo ląduje awaryjnie piękna sokolica. Skipper upiera się, że powinna zostać z nimi aż wydobrzeje.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Potwór z głębin / Sokół i kocha Localized description: Kiedy wielka ryba zaczyna terroryzować mieszkańców stawu Skipper postanawia ja pokonać. Jednak to nie jest zwykła ryba. // W Zoo ląduje awaryjnie piękna sokolica. Skipper upiera się, że powinna zostać z nimi aż wydobrzeje. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Snakehead / The Falcon and the Snow Job
Kowalski tworzy żywego żelka i zaprzyjaźnia się z nim. Niestety Żeluś zaczyna kraść owoce zwierzętom. Pingwiny muszą się go pozbyć.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zeluś Localized description: Kowalski tworzy żywego żelka i zaprzyjaźnia się z nim. Niestety Żeluś zaczyna kraść owoce zwierzętom. Pingwiny muszą się go pozbyć. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Jiggles
Żółwie zostają pojmane i wrzucone na Arenę Zagłady!
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Arena zagłady Localized description: Żółwie zostają pojmane i wrzucone na Arenę Zagłady! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Arena of Carnagee
Żółwie muszą zdobyć zaufanie Rady Utromów, aby znaleźć następny kawałek Generatora Czarnych Dziur.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Wojna o Wymiar X Localized description: Żółwie muszą zdobyć zaufanie Rady Utromów, aby znaleźć następny kawałek Generatora Czarnych Dziur. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The War for Dimension X
Sylwo i Bodzio poznają swoją konkurencję. To dwa żurawie, które rozwożą na ich terenie pizzę. / Bodzio ma kiepski dzień więc zjada wczorajszy chleb. W efekcie zaczyna nieustannie przeżywać ten sam dzień, co ma fatalne skutki dla Sylwa.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Pizzaczki / Wczorajszy chleb Localized description: Sylwo i Bodzio poznają swoją konkurencję. To dwa żurawie, które rozwożą na ich terenie pizzę. // Bodzio ma kiepski dzień więc zjada wczorajszy chleb. W efekcie zaczyna nieustannie przeżywać ten sam dzień, co ma fatalne skutki dla Sylwa. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Pizzawinners / Yeasterday
Alvin próbuje przekonać Dave'a, że ściga go latająca bestia. / Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Latająca bestia / Porwany Localized description: Alvin próbuje przekonać Dave'a, że ściga go latająca bestia. // Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Taken / The Flying Beast
Tata jest w depresji, bo wszyscy uważają, że jest nudny. Timmy życzy sobie, aby życie Taty biegło niczym w filmie akcji. / Timmy wraz z rodzicami zostaje zaproszony do Country Klubu. Cosmo mści się na suśle. Timmy życzy sobie, aby został celebrytą.
Season: 9 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Tożsamość nudy / Witaj w klubie Localized description: Tata jest w depresji, bo wszyscy uważają, że jest nudny. Timmy życzy sobie, aby życie Taty biegło niczym w filmie akcji. // Timmy wraz z rodzicami zostaje zaproszony do Country Klubu. Cosmo mści się na suśle. Timmy życzy sobie, aby został celebrytą. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Bored Identity / Country Clubbed
Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan. / Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona.
Season: 9 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Znikł pies / Powrót do przeszłości Localized description: Tata odmawia sprzedania Sparky'ego swojemu szefowi, który z zemsty uprzykrza mu życie w pracy. Timmy i Sparky opracowują plan. // Timmy życzy sobie, aby jego przodkowie wybrali inne profesje. Rodzina Timmy'ego staje się bogata i rozpieszczona. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dog Gone / Turner Back Time
Pan Krab wypróbowuje eksperymentalną odżywkę Sandy na kraboburgerach. Efekty są katastrofalne! / Sponge stara się upilnować syna swojego Kumpla Bańki i utrzymać go z dala od ostrych krawędzi.
Episode: 167 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jak kraboburger pożarł Bikini Dolne / Powrót Kumpla-Bańki Localized description: Pan Krab wypróbowuje eksperymentalną odżywkę Sandy na kraboburgerach. Efekty są katastrofalne! // Sponge stara się upilnować syna swojego Kumpla Bańki i utrzymać go z dala od ostrych krawędzi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom / Bubble Buddy Returns
Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. / Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco!
Episode: 168 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nakaz sądowy / Fiasko! Localized description: Skalmar ma dość zachowania Sponge’a i wnosi o sądowy zakaz zbliżania się do siebie. // Plankton kradnie kraboburgera z Tłustego Kraba, nie wiedząc, że tak naprawdę jest to dzieło słynnego artysty Fiasco! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco!