O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis. / O Patrick leva a sujidade ao extremo e brinca tanto no lixo que se torna irreconhecível.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imbecilidade / A Balada do Monte de Lixo Localized description: O Patrick inicia o SpongeBob na sua sociedade prestigiada de obtusos e imbecis. // O Patrick leva a sujidade ao extremo e brinca tanto no lixo que se torna irreconhecível. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! / Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas!
Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Competição de Robôs / Cão Artista Localized description: Sid enfrenta Lisa Loud na competição de robótica de Great Lakes City! // Perante um prazo e sem inspiração, Frida tenta usar as pinturas de Lalo como se fossem suas! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Kick Some Bot / Salvador Doggy
Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? / Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola!
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: Estagiária de Cachorros-quentes / Espetáculo Interrompido Localized description: Ronnie Anne consegue o estágio da sua vida com Bruno, mas será que ela conseguirá aguentar? // Sonhando em ser DJ no intervalo do espetáculo dos Gatos, Carl disfarça-se com Alexis e a banda da escola! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Wurst Job / The Sound of Meddle
O Gargamel troca de corpo com o Grande Smurf e só o Tímido sabe a verdade. Terá coragem para falar? / O Poeta ensina a Smurflírio a rimar, mas fica com bloqueio de poeta durante o concurso de poesia.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Os Smurfs Localized episode title: Troca de Lugar / Concurso de Poesia Localized description: O Gargamel troca de corpo com o Grande Smurf e só o Tímido sabe a verdade. Terá coragem para falar? / O Poeta ensina a Smurflírio a rimar, mas fica com bloqueio de poeta durante o concurso de poesia. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Smurfing Places / Poet Slam
Lori lamenta tudo o que não fez na escola secundária e promete compensar o tempo perdido no último ano. / Quando Lola percebe que o dobro da simpatia poderia ajudá-la a entrar no mundo do espetáculo, ela junta-se à Lily.
Episode: 100 Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Momento Sénior / Uma Estrela é Desdenhada Localized description: Lori lamenta tudo o que não fez na escola secundária e promete compensar o tempo perdido no último ano. // Quando Lola percebe que o dobro da simpatia poderia ajudá-la a entrar no mundo do espetáculo, ela junta-se à Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura/A Incrível Catalina Localized description: O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Gás Mole Localized description: Após mostrarem demasiada confiança antes de uma luta, o Miúdo Perigo e o Capitão Man são borrifados com Gás Mole e ficam sem poderes para derrotar um vilão novo de Swellview. O Schwoz dá-lhes fatos controlados pela Charlotte e pelo Jasper. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: O Aniversário do Henry Localized description: O Henry tenta celebrar o aniversário, mas é constantemente interrompido por crimes que acontecem em Swellview. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Henry's Birthday
Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Diz o Meu Nome Localized description: Os membros da Danger Force recebem alcunhas muito más num direto da KLVY, por isso pensam num plano para anunciar ao mundo quem são - Volt, Bazei, Gritante e Levitador. Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Noite de Vilões Localized description: A Danger Force e o Capitão Man infiltram-se como vilões na Masmorra da Tareia para apanhar um criminoso. Se forem descobertos, terão de lutar contra todos os vilões de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans no Paraíso Localized description: Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 1
Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans no Paraíso Localized description: Os Thundermans vão de férias de verão para o Hawai mas há problemas no paraíso porque a Phoebe, inadvertidamente, absorveu os poderes maléficos do Dark Mayhem e agora está determinada em completar os seus planos para o domínio do mundo. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder in Paradise Part 2
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb.
Season: 4 Episode (Season): 29 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: O Centésimo Salvamento Localized description: Perto do salvamento número cem, a Phoebe e o Max estão determinados em torná-lo o melhor e mais memorável de sempre. Mas ao ignorar uma série de pequenos salvamentos, não detetam uma vingança de um super vilão contra o Hank e a Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
Depois de o segredo dos super poderes dos Thundermans ter sido revelado e de a vida normal ter-se tornado insuportável, a família é recolocada numa nova cidade.
Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans Expulsos!: Primeira Parte Localized description: Depois de o segredo dos super poderes dos Thundermans ter sido revelado e de a vida normal ter-se tornado insuportável, a família é recolocada numa nova cidade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundermans: Banished! Part 1
Depois de o segredo dos super poderes dos Thundermans ter sido revelado e de a vida normal ter-se tornado insuportável, a família é recolocada numa nova cidade.
Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Thundermans Expulsos!: Segunda Parte Localized description: Depois de o segredo dos super poderes dos Thundermans ter sido revelado e de a vida normal ter-se tornado insuportável, a família é recolocada numa nova cidade. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thundermans: Banished! Part 2
Depois de concordarem em ir à Casa do Terror no Bosque Real, Linc e Clyde têm de ser fortes e enfrentar os seus medos. / Lola descobre que a Lucy tem uma velha e frágil boneca, e decide levá-la emprestada, qualquer que seja a opinião de Lucy.
Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Enfrentar o medo / Coração de Conto de Chá Localized description: Depois de concordarem em ir à Casa do Terror no Bosque Real, Linc e Clyde têm de ser fortes e enfrentar os seus medos. // Lola descobre que a Lucy tem uma velha e frágil boneca, e decide levá-la emprestada, qualquer que seja a opinião de Lucy. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears / Tea Tale Heart
O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal.
Season: 3 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Pai Partido Localized description: O pai pede ao Sr. Grouse para tomar conta da Lily enquanto ele vai a um concerto, mas rapidamente as coisas começam a correr mal. Original series title: The Loud House Original Episode title: Breaking Dad
Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Ro-Bro Localized description: Lincoln sonha em ter um irmão mais velho, e Lisa inventa o "Ro-Bro" para ele. Ro-Bro é genial até que ele intimida Clyde, e Lincoln percebe que tem tudo o que precisa no seu "irmão de dois outros pais", Clyde McBride. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Ro-Bro
Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Borbulha Problemática Localized description: Conhecemos a Action News Team quando Lincoln se surpreende com uma nova paixão. A mãe e pai tentam fazer amizade com um médico para evitar as despesas médicas astronómicas de 11 filhos. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Blemish Dilemish
O Capitão Man, o Miúdo Perigo e a Phoebe Thunderman infiltram-se num encontro secreto de vilões, em Swellview, onde os vilões planeiam destruir o Capitão Man e o Miúdo Perigo. No encontro, a Phoebe encontra o irmão Max, que não esperava ver ali.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo e Trovão Parte 1 Localized description: O Capitão Man, o Miúdo Perigo e a Phoebe Thunderman infiltram-se num encontro secreto de vilões, em Swellview, onde os vilões planeiam destruir o Capitão Man e o Miúdo Perigo. No encontro, a Phoebe encontra o irmão Max, que não esperava ver ali. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger & Thunder Part 1
O Capitão Man, o Miúdo Perigo e a Phoebe Thunderman infiltram-se num encontro secreto de vilões, em Swellview, onde os vilões planeiam destruir o Capitão Man e o Miúdo Perigo. No encontro, a Phoebe encontra o irmão Max, que não esperava ver ali.
Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo e Trovão Parte 2 Localized description: O Capitão Man, o Miúdo Perigo e a Phoebe Thunderman infiltram-se num encontro secreto de vilões, em Swellview, onde os vilões planeiam destruir o Capitão Man e o Miúdo Perigo. No encontro, a Phoebe encontra o irmão Max, que não esperava ver ali. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger & Thunder Part 2
O Drex foge pelo portal do Brinca-Tempo e o Henry e o Ray têm de recuar no tempo para impedir que ele altere para sempre o passado do Ray.
Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Regresso ao Perigo: Parte 1 Localized description: O Drex foge pelo portal do Brinca-Tempo e o Henry e o Ray têm de recuar no tempo para impedir que ele altere para sempre o passado do Ray. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Back to the Danger: Part 1
O Drex impede o jovem Ray de ser densitizado no passado, e o Henry e o agora destrutível Ray têm de enfrentar o Drex e ajudar o Ray a recuperar a indestrutibilidade.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Regresso ao Perigo: Parte 2 Localized description: O Drex impede o jovem Ray de ser densitizado no passado, e o Henry e o agora destrutível Ray têm de enfrentar o Drex e ajudar o Ray a recuperar a indestrutibilidade. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Back to the Danger: Part 2
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #307 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #307
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #308 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #308
O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal? / O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça.
Episode: 258 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Chefe por Um Dia / O Novato Choné Localized description: O Sr. Krabs tem um acidente e deixa o SpongeBob responsável pelo Krusty Krab. O que pode correr mal? // O Patrick aceita um emprego no Amendoim Choné, quando descobre que os funcionários recebem gelado de graça. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. / Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Estrelas de Cinema / Dr. Ciência Esperta Localized description: Patrick e SpongeBob trabalham no cinema, para poderem ver a estreia de um novo filme. // Com a orientação de Sandy, Patrick apresenta um programa sobre Ciências. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Movie Stars / Dr. Smart Science
Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa.
Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Um Caso Espacial Para Recordar Localized description: Enquanto Cecil e Bunny celebram o seu aniversário no Espaço, Patrick e Squidina organizam uma festa em casa. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: A Space Affair to Remember
Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. / Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Problema no Autocarro / Quarto Livre Localized description: Lincoln e os amigos tentam encontrar outra maneira de ir para a escola depois de um encontro com os valentões da 8ª classe. // Lincoln e Clyde estão em desacordo quando descobrem que só há lugar para uma das avós no Sunset Canyon. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Bus No Fuss / Resident Upheaval
Com Luan trancadoa numa cela na cave, quem será o responsável pelas partidas do Dia da Mentira deste ano? / A mãe disfarça-se de aluna da escola colégio e torna-se a melhor amiga de Leni, Luna e Luan.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Silêncio da Luan / Mãe Infiltrada Localized description: Com Luan trancadoa numa cela na cave, quem será o responsável pelas partidas do Dia da Mentira deste ano? // A mãe disfarça-se de aluna da escola colégio e torna-se a melhor amiga de Leni, Luna e Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Silence of the Luans / Undercover Mom
Quando Rusty é suspenso por engano, a equipa Action News entra em ação para limpar o seu nome.
Season: 5 Episode (Season): 46 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tramado Localized description: Quando Rusty é suspenso por engano, a equipa Action News entra em ação para limpar o seu nome. Original series title: The Loud House Original Episode title: Frame on You
O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre?
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: O Lápis Vai Lá a Casa/O Vento Localized description: O Lápis aparece para ver um filme de terror e o Papel acha que ele não vai aguentar de medo./Está a fazer vento e o Papel está longe. Será que a Pedra e a Tesoura vão salvá-lo ou vai desaparecer para sempre? Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pencil Comes Over / The Wind
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Susan Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Susan
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Orange Carpet Localized episode title: Orange Carpet Edição Especial: Os Thundermans Regressam Localized description: Os Thundermans estão de volta! Neste episódio, que é uma edição especial Orange Carpet, vamos aos bastidores de Os Thundermans Regressam para espreitar o que aí vem neste primeiro filme da superfamília. Original series title: Orange Carpet Original Episode title: Orange Carpet Special Edition: The Thundermans Return
O Max e a Phoebe lutam por um lugar na equipa de elite de super heróis e passam à prova final. Mas um novo super vilão com uma ligação à família Thunderman pode obrigá-los a sacrificar o sonho para conseguirem salvar as pessoas que amam.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Thunder Jogos - Parte 1 Localized description: O Max e a Phoebe lutam por um lugar na equipa de elite de super heróis e passam à prova final. Mas um novo super vilão com uma ligação à família Thunderman pode obrigá-los a sacrificar o sonho para conseguirem salvar as pessoas que amam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 1
O Max e a Phoebe lutam por um lugar na equipa de elite de super heróis e passam à prova final. Mas um novo super vilão com uma ligação à família Thunderman pode obrigá-los a sacrificar o sonho para conseguirem salvar as pessoas que amam.
Season: 4 Episode (Season): 13 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Os Thunder Jogos - Parte 2 Localized description: O Max e a Phoebe lutam por um lugar na equipa de elite de super heróis e passam à prova final. Mas um novo super vilão com uma ligação à família Thunderman pode obrigá-los a sacrificar o sonho para conseguirem salvar as pessoas que amam. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thunder Games Part 2
Um encontro de família repleto de comida transforma-se numa confusão quando Sadie perde uma relíquia de família num dos pratos. Lay Lay pensa que encontrou outro avatar.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Encontro de fami-Lay-Lay Localized description: Um encontro de família repleto de comida transforma-se numa confusão quando Sadie perde uma relíquia de família num dos pratos. Lay Lay pensa que encontrou outro avatar. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Fami-Lay-Lay Reunion
O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Perigo Animado Localized description: O Henry e o Ray recebem uma cópia dos novos desenhos animados do Miúdo Perigo e Capitão Man e veem que é horrível. Têm de melhorar o episódio antes da festa da estreia. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Toon in for Danger
A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo.
Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Acidente de Viação Localized description: A viagem de aniversário da Charlotte para ver o Boo Man Group descarrila com uma emergência do Capitão Man e do Miúdo Perigo. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Car Trek
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Danger Force Season 3 Localized episode title: Danger Force #307 Original series title: Danger Force Season 3 Original Episode title: Danger Force #307
O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Tunder Carrinha Localized description: O Hank vai buscar a Carrinha Thunder a Metroburg para a Phoebe poder continuar o seu treino de super heroína. Mas quando as crianças entram na Carrinha sem autorização, o Hank decide proporcionar-lhes uma viagem que nunca esquecerão. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Thunder Van
A Phoebe arrasta o Billy e a Nora para o parque, onde está a nova paixão e o irmão bebé. Mas quando Max pega nos irmãos mais novos para regressarem a casa, eles sem querer pegam no bebé verdadeiro e não na boneca da Nora.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Quatro Super-heróis e um Bebé Localized description: A Phoebe arrasta o Billy e a Nora para o parque, onde está a nova paixão e o irmão bebé. Mas quando Max pega nos irmãos mais novos para regressarem a casa, eles sem querer pegam no bebé verdadeiro e não na boneca da Nora. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Four Supes and a Baby
Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: O Rapaz Que Faz Voar Localized description: Lincoln decide abandonar os seus deveres de irmão e ir de férias. Clyde assume o papel de Lincoln na família, no início tudo corre bem, até que a maré muda e Clyde tem de pedir ajuda a Lincoln. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Guy Who Makes You Fly
Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: The Really Loud House Localized episode title: Quero Dar-te a Mão Localized description: Lincoln e os amigos preparam-se para o baile da escola! Os pais de Clyde estão excitados com o facto de que esta pode ser a noite em que Clyde terá o encontro que eles esperam, enquanto Lincoln continua a atacar a sua paixão, Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Sadie e Lay Lay não são convidadas para a festa de Tiffany e decidem organizar uma festa épica. Bryce contrata Cobo em segredo para fazer as lides domésticas.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: A festa de Lay Lay Localized description: Sadie e Lay Lay não são convidadas para a festa de Tiffany e decidem organizar uma festa épica. Bryce contrata Cobo em segredo para fazer as lides domésticas. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: Lay Lay's Par-Tay-Tay
Quando a Diretora Willingham cancela o baile da escola por não ter um par, Sadie e Lay Lay tentam arranjar-lhe um... e o desfecho é divertido.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: That Girl Lay Lay Localized episode title: Como Zelda recuperou o ritmo Localized description: Quando a Diretora Willingham cancela o baile da escola por não ter um par, Sadie e Lay Lay tentam arranjar-lhe um... e o desfecho é divertido. Original series title: That Girl Lay Lay Original Episode title: How Zelda Got Her Groove Back Back
Depois de uma atividade de grupo ter ficado sem efeito, Tori e Beck decidem fazer o contrário de um encontro, onde fazem coisas que as pessoas jamais fariam num encontro a SÉRIO.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Victorious Localized episode title: O Contrário de um Encontro Localized description: Depois de uma atividade de grupo ter ficado sem efeito, Tori e Beck decidem fazer o contrário de um encontro, onde fazem coisas que as pessoas jamais fariam num encontro a SÉRIO. Original series title: Victorious Original Episode title: Opposite Date
Sikowitz desafia os alunos a passarem uma semana sem usarem os seus telefones, portáteis e dispositivos eletrónicos. Os alunos aceitam e rapidamente percebem que não vai ser tão fácil como pensaram.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Victorious Localized episode title: Bloqueio aos Telemóveis Localized description: Sikowitz desafia os alunos a passarem uma semana sem usarem os seus telefones, portáteis e dispositivos eletrónicos. Os alunos aceitam e rapidamente percebem que não vai ser tão fácil como pensaram. Original series title: Victorious Original Episode title: Cell Block
A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Presos no Escorrega Localized description: A família Thunder vai dividir-se em grupos. Os rapazes decidem sobreviver 24 horas no mundo selvagem, enquanto as raparigas tentam divertir-se nalgumas das atividades da quinta preferidas da Barb quando era criança. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
É o primeiro aniversário da Sálvia e da Gengibre! Toda a Família das Especiarias está pronta para festejar, mas não há bolo! Josh joga às Pistas da Blue para descobrir quem vai fazer o bolo, e até visita o Mundo das Festas de Anos pelo caminho.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Parabéns, Sálvia e Gengibre Localized description: É o primeiro aniversário da Sálvia e da Gengibre! Toda a Família das Especiarias está pronta para festejar, mas não há bolo! Josh joga às Pistas da Blue para descobrir quem vai fazer o bolo, e até visita o Mundo das Festas de Anos pelo caminho. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Happy Birthday, Sage & Ginger
Josh e Blue vão a Nova Iorque para ver a atuação de Arco-íris! A nova canção que ela planeou estrear não está terminada e o Josh joga às Pistas da Blue para descobrir que instrumento está a faltar na faixa - antes do concerto começar!
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Dá-lhe, Arco-Íris! Localized description: Josh e Blue vão a Nova Iorque para ver a atuação de Arco-íris! A nova canção que ela planeou estrear não está terminada e o Josh joga às Pistas da Blue para descobrir que instrumento está a faltar na faixa - antes do concerto começar! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Rock On, Rainbow Puppy!
A Arco-íris está a filmar na Cidade do México e precisa que Josh, Blue, Miranda e Magenta se juntem! O autocarro avariou, como é que chegam a tempo? Jogam às Pistas da Blue enquanto aprendem novas palavras em espanhol e exploram a Cidade do México!
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Hola, Cidade do México Localized description: A Arco-íris está a filmar na Cidade do México e precisa que Josh, Blue, Miranda e Magenta se juntem! O autocarro avariou, como é que chegam a tempo? Jogam às Pistas da Blue enquanto aprendem novas palavras em espanhol e exploram a Cidade do México! Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: ¡Hola, Mexico City!
Josh está ansioso por atuar no Festival Panagbenga, nas Filipinas, com a Blue e a Arco-íris! Mas quando ele perde a sua concha da sorte, fica demasiado nervoso para atuar! O Josh precisa da TUA ajuda para recuperar o ritmo e cantar no festival.
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: As Pistas da Blue e Tu! Localized episode title: Josh vai às Filipinas Localized description: Josh está ansioso por atuar no Festival Panagbenga, nas Filipinas, com a Blue e a Arco-íris! Mas quando ele perde a sua concha da sorte, fica demasiado nervoso para atuar! O Josh precisa da TUA ajuda para recuperar o ritmo e cantar no festival. Original series title: Blue's Clues & You Original Episode title: Josh Visits the Philippines!
Bossy e Turtle aprendem a competir entre si. // Bossy e Turtle aprendem a abrir e a administrar uma banca de limonada. // Bossy tenta fazer um papagaio tradicional.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: À Moda Antiga / Sem Hastes / Se a Bota Não te Serve Localized description: Bossy e Turtle aprendem a competir entre si. // Bossy e Turtle aprendem a abrir e a administrar uma banca de limonada. // Bossy tenta fazer um papagaio tradicional. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Battle of the Besties / When Lemons Give You a Mess / Do the Kite Thing
Bossy concorre a Presidente da Turma e faz promessas impossíveis. // Bossy acidentalmente parte o brinquedo do Turtle e tenta repará-lo antes que ele descubra. // Bossy e os amigos aprendem por que não devem ficar acordados até tarde.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Batalha dos Melhores Amigos / Quando os Limões te Deixam Ficar Mal / Segue as Instruções do Papagaio Localized description: Bossy concorre a Presidente da Turma e faz promessas impossíveis. // Bossy acidentalmente parte o brinquedo do Turtle e tenta repará-lo antes que ele descubra. // Bossy e os amigos aprendem por que não devem ficar acordados até tarde. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: President Bossy / Commander Crumble / Super Flock Snooze Fest
O Bossy perde o livro da biblioteca do Turtle e vai ter de o encontrar para que o Turtle não pague multa // Bossy e Turtle tentam ajudar Roller a recuperar a confiança após perder os chifres. // Bossy tenta usar um par de botas, tentando encolher.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: A Equipa de Limpeza / A Caixa de Pensamentos Pensativos / Bolha Bear, Bossy e Problemas Localized description: O Bossy perde o livro da biblioteca do Turtle e vai ter de o encontrar para que o Turtle não pague multa // Bossy e Turtle tentam ajudar Roller a recuperar a confiança após perder os chifres. // Bossy tenta usar um par de botas, tentando encolher. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: By the Book / Antlerless / If the Boot Doesn't Fit
Bossy e Turtle ensinam a Honey Bear o que é o trabalho em equipa. // Chipper vai-se mudar. // Bossy protege a bolha de estourar.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: O Presidente Bossy / Comandante Crumble / Super Bando Aborrecido Localized description: Bossy e Turtle ensinam a Honey Bear o que é o trabalho em equipa. // Chipper vai-se mudar. // Bossy protege a bolha de estourar. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: The Clean Team / The Thinkybubble Boxen / Bubble Bubble Bossy and Trouble
Bossy e Turtle criam um plano para apanhar alguém que não está a ser ecologicamente correto. // Bossy quer fazer um solo de keytar, mas não quer ensaiar. // Turtle não sabe como aproveitar melhor o tempo com a rocha de estimação da turma.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Urso Bossy Localized episode title: Salvar o Planeta / Estrela de Keytar / As Aventuras de Randy Rocha Localized description: Bossy e Turtle criam um plano para apanhar alguém que não está a ser ecologicamente correto. // Bossy quer fazer um solo de keytar, mas não quer ensaiar. // Turtle não sabe como aproveitar melhor o tempo com a rocha de estimação da turma. Original series title: Bossy Bear Original Episode title: Save the Planet / Keytar All-Star / The Adventures of Randy Rock
Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Desastre do Dia da Árvore Localized description: Sandy oferece árvores de água salgada especiais aos seus amigos, mas elas exigem mais atenção do que o esperado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Arbor Day Disarray
SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A Quem Mente, Cai-lhe um Dente Localized description: SpongeBob e Patrick confundem um ladrão com a fada dos dentes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ain't That the Tooth
Os pais do SpongeBob estão de visita e surpreendem todos com a sua sede por adrenalina.
Episode: 283 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Mãe e Pai à Solta na Cidade Localized description: Os pais do SpongeBob estão de visita e surpreendem todos com a sua sede por adrenalina. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Ma and Pa's Big Hurrah
A Jeanette resolve plantar um jardim num terreno da escola, mas o Bocarter consegue instalar máquinas de venda no mesmo local.
Season: 2 Episode (Season): 44 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Jardim Secreto da Jeanette Localized description: A Jeanette resolve plantar um jardim num terreno da escola, mas o Bocarter consegue instalar máquinas de venda no mesmo local.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Jeanette's Secret Garden
Convencidos de que um ataque zombie está iminente, o Alvin e o Theodore vão fazer tudo para proteger os seus entes queridos.
Season: 2 Episode (Season): 45 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: O Ataque Dos Zombies Localized description: Convencidos de que um ataque zombie está iminente, o Alvin e o Theodore vão fazer tudo para proteger os seus entes queridos.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Attack of the Zombies
O Alvin e a Brittany contam versões explosivas e diferentes da razão pela qual o alarme de incêndio da escola disparou.
Season: 2 Episode (Season): 46 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Ele Disse, Ela disse! Localized description: O Alvin e a Brittany contam versões explosivas e diferentes da razão pela qual o alarme de incêndio da escola disparou.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: He Said She Said
Os Esquilos ajudam o dono de um campo de férias falido a salvar o seu negócio e a sua relação com o irmão.
Season: 2 Episode (Season): 47 Localized series title: ALVINNN!!! E os Esquilos Localized episode title: Campo de Férias Localized description: Os Esquilos ajudam o dono de um campo de férias falido a salvar o seu negócio e a sua relação com o irmão.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Summer Camp