Kiedy Craig nie może znieść smrodu przyjaciela, Sanjay ucieka i zamieszkuje w ściekach. / Hector niespodziewanie zaczyna się fascynować wilkami, co okropnie drażni Sanjay'a i Craiga.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Śmierdziuch / O wilku mowa Localized description: Kiedy Craig nie może znieść smrodu przyjaciela, Sanjay ucieka i zamieszkuje w ściekach. // Hector niespodziewanie zaczyna się fascynować wilkami, co okropnie drażni Sanjay'a i Craiga. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Stinkboy / Wolfie
Dzieciaki odwracają się od Sanjay'a, kiedy ten porzuca je na pasie zieleni pośrodku autostrady. / Sanjay i Craig znajdują starego robota imprezowicza i zmieniają się w totalnych balangowiczów.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Wyspa wśród spalin / Partybot Localized description: Dzieciaki odwracają się od Sanjay'a, kiedy ten porzuca je na pasie zieleni pośrodku autostrady. // Sanjay i Craig znajdują starego robota imprezowicza i zmieniają się w totalnych balangowiczów. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Traffical Island / Partybot
Kiedy koledzy z klasy twierdzą, że lokalny nawiedzony dom nie jest taki straszny, Alvin postanawia udowodnić im, że się mylą. / Kiedy pani Smith chwali oceny Szymona w klasie, Derek zastrasza go, nie pozwalając mu korzystać z łazienki chłopców.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Nawiedzony dom / Którędy do toalety? Localized description: Kiedy koledzy z klasy twierdzą, że lokalny nawiedzony dom nie jest taki straszny, Alvin postanawia udowodnić im, że się mylą. // Kiedy pani Smith chwali oceny Szymona w klasie, Derek zastrasza go, nie pozwalając mu korzystać z łazienki chłopców. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The House on Cedar Lane / Bathroom Bully
Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. / Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Powrót Thornbergaupha / Mistrz squasha Localized description: Interaktywna gra wideo Szymona już ma wejść na rynek, kiedy Jeanette przeprogramowuje złoczyńcę z gry. // Alvin marzy o dołączeniu do prywatnego klubu, więc zgłasza Dave'a do udziału w meczu squasha, mimo że Dave wcale nie umie grać. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Return of Thornbergaupht / Squashed
Aby uczcić 'Światowy Dzień' i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Dookoła świata Localized description: Aby uczcić 'Światowy Dzień' i wygrać wycieczkę, każda z wiewiórek dostaje kraj i szykuje prezentację na jego temat. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: World Day
Czarek być może wyjedzie do francuskiej szkoły gotowania, więc reszta próbuje go zatrzymać w domu. / Hola i Hen stają przeciwko Stefie i Steni w rywalizacji o zaszczyt promocji Lodziarni Cioci Lodzi.
Season: 6 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Francuski pasztet ze łzami / Podwójne lody niezgody Localized description: Czarek być może wyjedzie do francuskiej szkoły gotowania, więc reszta próbuje go zatrzymać w domu. // Hola i Hen stają przeciwko Stefie i Steni w rywalizacji o zaszczyt promocji Lodziarni Cioci Lodzi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Don't Escar-go / Double Trouble
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła.
Episode: 57a Season: 3 Episode (Season): 5a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sami w Wielkim Mieście Localized description: Podczas wyprawy do miasta, Hania usiłuje zachowywać się po miejsku, a Hirek odkrywa, że Rozalka się zmieniła. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers
Rodzina ma nowy plan unikania primaaprilisowych żartów Hili: duble kaskaderskie.
Episode: 57b Season: 3 Episode (Season): 5b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Podwójny Przekręt Localized description: Rodzina ma nowy plan unikania primaaprilisowych żartów Hili: duble kaskaderskie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fool Me Twice
Aang szuka Appy, a tymczasem Katara stara się, aby grupa się nie rozdzielała, bo tylko wtedy mają szansę przetrwać na pustyni. W tym samym czasie Wuj i Zuko szukają pomocy u pradawnego tajnego stowarzyszenia.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Pustynia Localized description: Aang szuka Appy, a tymczasem Katara stara się, aby grupa się nie rozdzielała, bo tylko wtedy mają szansę przetrwać na pustyni. W tym samym czasie Wuj i Zuko szukają pomocy u pradawnego tajnego stowarzyszenia. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Desert
Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny. / Cosmo zostaje wyrzucony z domu. Mieszkańcy Mrokowa uznają go za superbohatera, kiedy na ich oczach przylatuje i ratuje Pufa.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Kraker na odwyku / Super Zero Localized description: Kraker zostaje poddany hipnozie, aby przestał wierzyć we wróżki i znowu staje się normalny. // Cosmo zostaje wyrzucony z domu. Mieszkańcy Mrokowa uznają go za superbohatera, kiedy na ich oczach przylatuje i ratuje Pufa. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Crocker Shocker / Super Zero
Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą.
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Coś rybnego Localized description: Timmy ma wszystko, co można kupić w związku z filmem "Mokry Willie", a mimo to nie potrafi oddychać pod wodą. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy
Alvin i Brittany toczą bitwę na deptanie czapeczek żołędzi i strzelanie z folii bąbelkowej. / Kiedy urocza dziewczyna dołącza do klubu szachowego, Alvin prosi Jeanette, aby nauczyła go grać, aby on również mógł dołączyć.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Folia Bąbelkowa / Szach i mat Localized description: Alvin i Brittany toczą bitwę na deptanie czapeczek żołędzi i strzelanie z folii bąbelkowej. // Kiedy urocza dziewczyna dołącza do klubu szachowego, Alvin prosi Jeanette, aby nauczyła go grać, aby on również mógł dołączyć.
Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Bubble Wrap / Chess Mate
Podczas wypadku w laboratorium Papa Smerf zamienia się na ciała z ptakiem.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Papa Smerf wyleciał z gniazda Localized description: Podczas wypadku w laboratorium Papa Smerf zamienia się na ciała z ptakiem. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Papa Smurf Leaves the Nest
Najlepsze dzieło Malarza zostało skradzione. Szukają go wszystkie Smerfy.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Skradziony portret Localized description: Najlepsze dzieło Malarza zostało skradzione. Szukają go wszystkie Smerfy. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Stolen Portrait
Patryk oprowadza turystę po najciekawszych miejscach Bikini Dolnego. / SpongeBob boi się zejść z dachu Tłustego Kraba, więc tam zamierza urządzić się na stałe.
Episode: 221 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakaz fotografowania / W pułapce wysokości Localized description: Patryk oprowadza turystę po najciekawszych miejscach Bikini Dolnego. // SpongeBob boi się zejść z dachu Tłustego Kraba, więc tam zamierza urządzić się na stałe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: No Pictures, Please / Stuck on the Roof
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał...
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Błędny rycerz Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games
Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251b Season: 12 Episode (Season): 10b Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zniżka dla seniorów Localized description: Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Senior Discount
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty.
Episode: 252a Season: 12 Episode (Season): 11a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap
Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. / Dom Rozgwiazdów ucieka z domu.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spłata i opłata / Pościg za domem Localized description: Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. // Dom Rozgwiazdów ucieka z domu. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback / House Hunting
Draculaura i Toralei zostają magicznie związane w Dzień Szkolnego Ducha, a Clawdeen i Frankie szukają pomocy u Kodeksu. // Heath i jego tata muszą współpracować podczas Dnia Straszykariery, by ocalić szkołę przed atakiem sennych chochlików.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Monster High Localized episode title: Prawdziwa strachoprzyjaźń / Dzień straszykariery Localized description: Draculaura i Toralei zostają magicznie związane w Dzień Szkolnego Ducha, a Clawdeen i Frankie szukają pomocy u Kodeksu. // Heath i jego tata muszą współpracować podczas Dnia Straszykariery, by ocalić szkołę przed atakiem sennych chochlików. Original series title: Monster High Original Episode title: Best Fiends / Scareer Day
Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów!
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Starcie potworów Localized description: Zafascynowane strachdzictwem Kumy Frankie wykonuje rytuał bez jego pomocyc co jest powodem dziwnego zachowania nieumarłych uczniów! Original series title: Monster High Original Episode title: Creature Clash
Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! / Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ja, Śniadaniobot / Kariera superbohatera Localized description: Rozalka i jej kuzyni opracowują plan, aby Śniadaniobot Igi wykonywał ich obowiązki - ich WSZYSTKICH! // Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: I, Breakfast Bot / Dynamic Do-Over
Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. / Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki!
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Ludwisiowa chata / Niepodzielna uwaga Localized description: Ludwiś denerwuje się, że wieczór filmowy będzie w jego domu, więc Rozalka uczy go, jak tego stresu uniknąć. // Karolina nie zwraca uwagi na nic poza telefonem, więc Krzychu ustawia ją - z korepetytorem matematyki! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Home Improvement / Undivided Attention
Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę!
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kariera superbohatera Localized description: Kiedy marzenia Karola legły w gruzach po spotkaniu z El Falconem, Bobby decyduje sam przyjąć tę rolę!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Dynamic Do-Over
Gdy Pod Tłustym Krabem klienci pojawiają się ze swoimi pociechami, pan Krab odkrywa, że ze zwierzaków ma większy zysk. / Gdy Plankton po raz kolejny psuje randkę z Karen, zamykają lokal Kubeł Pomyj, aby Plankton miał szansę udowodnić swoje uczucia.
Episode: 268 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Lokal przyjazny zwierzętom / Izolacja z miłości Localized description: Gdy Pod Tłustym Krabem klienci pojawiają się ze swoimi pociechami, pan Krab odkrywa, że ze zwierzaków ma większy zysk. // Gdy Plankton po raz kolejny psuje randkę z Karen, zamykają lokal Kubeł Pomyj, aby Plankton miał szansę udowodnić swoje uczucia. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Place for Pets / Lockdown for Love
Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. / Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Cyrkowa chmara / Jednostka chorobowa Localized description: Dom Skalmara opanowuje chmara cyrkowych pcheł, które miały trafić do SpongeBoba. // Skalmar symuluje chorobę, aby przejść na zwolnienie i nie pracować, lecz prawdziwe cierpienia wywułuje u niego troskliwa opieka SpongeBoba. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Under the Small Top / Squidward's Sick Daze
Z okazji Dnia Matki Sammy ma zamiar zaskoczyć rodzinę pomocnym robotem. // Chłopaki mają plan obejrzeć streamingowany koncert, lecz Malini psuje im plany...
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Robot Rob / Koncert dla przyjaciół Localized description: Z okazji Dnia Matki Sammy ma zamiar zaskoczyć rodzinę pomocnym robotem. // Chłopaki mają plan obejrzeć streamingowany koncert, lecz Malini psuje im plany... Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Clean Machine / I Scream For Live-Stream
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień.
Episode: 160a Season: 7 Episode (Season): 4a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday
Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził.
Episode: 160b Season: 7 Episode (Season): 4b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Między nami twardzielami Localized description: Zbynio ląduje w kozie, więc Rdza i inni chcą go wzmocnić, żeby sobie tam poradził. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tough Guise
Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: W Białym Domu po kryjomu Localized description: Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. / Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki / Pa, pa, kanapa Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. // Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Górska przeprawa Localized description: Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Mountain Hard Pass
Podczas treningu do Słodkowodnego Wyzwania Gil orientuje się, że to Lagoona powinna się go podjąć. // Po tym jak suknia według projektu abueli zostaje zniszczona, Skelita zdaje sobie sprawę, że może uczcić staruszkę w konkursie mody na własny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Monster High Localized episode title: Słodkowodny brzegi rwie / Intuicja jest w modzie Localized description: Podczas treningu do Słodkowodnego Wyzwania Gil orientuje się, że to Lagoona powinna się go podjąć. // Po tym jak suknia według projektu abueli zostaje zniszczona, Skelita zdaje sobie sprawę, że może uczcić staruszkę w konkursie mody na własny sposób. Original series title: Monster High Original Episode title: Fresh Waters Run Deep / Sew Fierce
Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Spłata i opłata Localized description: Babcia Obłynosowa pomaga Skalmarowi odebrać należność za gazety. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Backpay Payback
SpongeBob obejmuje stanowisko przy grillu w knajpie dla twardzieli. / Karen opiekuje się Spotem w czasie wyjazdu Planktona.
Episode: 281 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Słona gąbka / Karen i Spot Localized description: SpongeBob obejmuje stanowisko przy grillu w knajpie dla twardzieli. // Karen opiekuje się Spotem w czasie wyjazdu Planktona. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Salty Sponge / Karen for Spot
SpongeBob odwiedza Bańkomiasto, czyli miejsce, w którym mieszka jego dawny przyjaciel! / Sandy zaprasza Karen i panią Puf na wspólny szalony wieczór na mieście; oj, będzie się działo!
Episode: 240 Season: 11 Episode (Season): 25 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bańkomiasto / Babski wieczór Localized description: SpongeBob odwiedza Bańkomiasto, czyli miejsce, w którym mieszka jego dawny przyjaciel! // Sandy zaprasza Karen i panią Puf na wspólny szalony wieczór na mieście; oj, będzie się działo! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubbletown / Girls' Night Out
W trakcie poszukiwań nauczycielki magii ziemi dla Aanga, dzieci trafiają na podziemny turniej, na którym poznają niewidomą Toph.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Ślepa bandytka Localized description: W trakcie poszukiwań nauczycielki magii ziemi dla Aanga, dzieci trafiają na podziemny turniej, na którym poznają niewidomą Toph. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Blind Bandit
Mama i tata mają dość czekania w kolejce do łazienki, więc postanawiają zbudować drugą, tajną łazienkę.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Sny o Łazience Localized description: Mama i tata mają dość czekania w kolejce do łazienki, więc postanawiają zbudować drugą, tajną łazienkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Pipe Dreams
Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Wampirze Klimaty Localized description: Herci nie podoba się, że Hania i Honia zaczęły oglądać jej serial o wampirach z powodu nowego, przystojnego bohatera. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fandom Pains
Czując się jak piąte koło u wozu kiedy jej kumple znajdują swoje połówki, Hela postanawia też znaleźć sobie chłopaka. / Czarek zatudnia Hirka i bandę, aby dowiedzieli się, czy dziewczyna, która wpadła mu w oko odwzajemnia jego uczucia.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niesparowana Wyautowana / Waletynkowe Desperado Localized description: Czując się jak piąte koło u wozu kiedy jej kumple znajdują swoje połówki, Hela postanawia też znaleźć sobie chłopaka. // Czarek zatudnia Hirka i bandę, aby dowiedzieli się, czy dziewczyna, która wpadła mu w oko odwzajemnia jego uczucia. Original series title: The Loud House Original Episode title: Singled Out / Brave the Last Dance
Rozalka i Iga starają się odkryć, czy ich nowa lokatorka to ich ulubiona wrestlerka - Nawałnica. / Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Zachować twarz / Gra warta gokarta Localized description: Rozalka i Iga starają się odkryć, czy ich nowa lokatorka to ich ulubiona wrestlerka - Nawałnica. // Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Saving Face / Matters of the Kart
Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Współlokatorki Localized description: Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: New Roomie
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! / Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla / Pan Gwin Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla! // Kamilek wyrusza na przygodę w celu wygrania pluszaka na automatach. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force / Fluff Love
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację?
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Uptown Funk
Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało... // Czas na obowiązki, ale Sammy'ego i Raja rozprasza najnowsza i najlepsza mobilna gra wideo z rozszerzoną rzeczywistością w historii.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Urodzinowe szaleństwo / Czas na porządki Localized description: Sammy ma urodziny! Po raz pierwszy w życiu urządza przyjęcie dla przyjaciół. A przynajmniej tak mu się zdawało... // Czas na obowiązki, ale Sammy'ego i Raja rozprasza najnowsza i najlepsza mobilna gra wideo z rozszerzoną rzeczywistością w historii. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Birthday Do Over / Chore Time
Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Poza obiegiem / Pieski problem Localized description: Trwa rodzinna noc filmowa, ale Sammy i Raj chcą poćwiczyć na konkurs dronów! // Sammy i Raj są bardzo podekscytowani nowym filmem "Komandor Pies", ale zanim pójdą, muszą pomóc Umie w przygotowaniu Bodhiego do sesji zdjęciowej. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Out of the Loop / A Dog Gone Problem
Do miasta powraca prześladowca Po z dzieciństwa. Panda musi stanąć twarzą w twarz ze swoim strachem, albo zaryzykować utratę mojo Smoczego Wojownika oraz tych, którzy są dla niego najważniejsi.
Season: 3 Episode (Season): 25 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Strach ma Królicze Oczy Localized description: Do miasta powraca prześladowca Po z dzieciństwa. Panda musi stanąć twarzą w twarz ze swoim strachem, albo zaryzykować utratę mojo Smoczego Wojownika oraz tych, którzy są dla niego najważniejsi. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Face Full of Fear
Potężna Piątka ma dość tego, że Po zbiera wszystkie zaszczyty i pochwały. Dlatego odchodzi z Jadeitowego Pałacu i zaczyna działać na własną rękę.
Season: 3 Episode (Season): 26 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zapomniana Piątka Localized description: Potężna Piątka ma dość tego, że Po zbiera wszystkie zaszczyty i pochwały. Dlatego odchodzi z Jadeitowego Pałacu i zaczyna działać na własną rękę. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Forsaken and Furious
Sifu i pan Ping konkurują o uwagę Po podczas wycieczki na biwak. Czy konflikt między mistrzem i ojcem utrudni Po pokonanie nowego zagrożenia, które pojawi się w Dolinie?
Season: 3 Episode (Season): 27 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Biwak Pana Pinga Localized description: Sifu i pan Ping konkurują o uwagę Po podczas wycieczki na biwak. Czy konflikt między mistrzem i ojcem utrudni Po pokonanie nowego zagrożenia, które pojawi się w Dolinie? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Camp Ping
Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. // Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Z wartkim nurtem rzeki / Słodki punk Localized description: Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. // Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Z wartkim nurtem rzeki // Słodki punk
Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. / Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Z wartkim nurtem rzeki / Słodki punk Localized description: Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. // Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
Tupecik inspektora ląduje na głowie Maurice'a. Julian i Mort chcą przegonić potwora, który według nich się do niego przyczepił. / Strusica Shelly utyka w stygnącym cemencie. Tylko Rico może ją uratować. W efekcie strusica sie w nim zakochuje.
Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Włochaty problem / Miłość o długiej szyi Localized description: Tupecik inspektora ląduje na głowie Maurice'a. Julian i Mort chcą przegonić potwora, który według nich się do niego przyczepił. // Strusica Shelly utyka w stygnącym cemencie. Tylko Rico może ją uratować. W efekcie strusica sie w nim zakochuje. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless
Skipper kradnie baterie do magnetofonu Juliana. Po szaleńczym pościgu obaj trafiają na wybieg wściekłego kangura.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Operacja Jajko Localized description: Skipper kradnie baterie do magnetofonu Juliana. Po szaleńczym pościgu obaj trafiają na wybieg wściekłego kangura. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Paternal Egg Stinct
Zmutowany grzyb rozrastający się w kanałach ściekowych sprawia, że Żółwie i April muszą stawić czoło swoim największym lękom. Leonardo jest przerażony, że spełni się jego największy koszmar - straci swoją drużynę.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Niby-grzyby Localized description: Zmutowany grzyb rozrastający się w kanałach ściekowych sprawia, że Żółwie i April muszą stawić czoło swoim największym lękom. Leonardo jest przerażony, że spełni się jego największy koszmar - straci swoją drużynę. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Fungus Humungous
Donnie ulepsza sztuczną inteligencję Blaszanego Łba i musi zdecydować, czy jest w stanie mu zaufać. A może tak naprawdę stworzył kolejnego wroga?
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Łebski blaszak Localized description: Donnie ulepsza sztuczną inteligencję Blaszanego Łba i musi zdecydować, czy jest w stanie mu zaufać. A może tak naprawdę stworzył kolejnego wroga? Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Metalhead Rewired
Sylwo i Bodzio wymyślają chleb, któremu nie można się oprzeć. Ich klienci zamieniają się w pragnących chleba zombi.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Noc żywych chlebów Localized description: Sylwo i Bodzio wymyślają chleb, któremu nie można się oprzeć. Ich klienci zamieniają się w pragnących chleba zombi. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Night of the Living Bread
Kiedy piraci pojawiają się w domu, chłopcy chronią skrzynię pełną skarbów, która właśnie przyjechała dla Dave'a. / Wiewiórki rywalizują ze sobą, aby pobić światowy rekord i wygrać wirtualne okulary.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Piracki żywot / Rekord świata Localized description: Kiedy piraci pojawiają się w domu, chłopcy chronią skrzynię pełną skarbów, która właśnie przyjechała dla Dave'a. // Wiewiórki rywalizują ze sobą, aby pobić światowy rekord i wygrać wirtualne okulary. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life / World Record
Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego. / Timmy życzy sobie 5000 Timmy'ch dla Planety Tatów. Kopie Timmy'ego porywają Cosmo i Wandę.
Season: 9 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Świry na tory / Tony Timmy'ego Localized description: Tata i Kraker zawierają umowę. W efekcie Kraker zostaje najlepszym przyjacielem Góreckiego. // Timmy życzy sobie 5000 Timmy'ch dla Planety Tatów. Kopie Timmy'ego porywają Cosmo i Wandę. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Weirdos on a Train / Tons of Timmys
Kraker próbuje sprawić, by Sparky spełniał jego polecenia na specjalne hasło. / Catman bierze Sparky'ego za swojego największego wroga z przeszłości, Dogmana.
Season: 9 Episode (Season): 14 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Nie wywołuj psa z lasu / Kotastrofa Localized description: Kraker próbuje sprawić, by Sparky spełniał jego polecenia na specjalne hasło. // Catman bierze Sparky'ego za swojego największego wroga z przeszłości, Dogmana. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Let Sleeper Dogs Lie / Cat-Astrophe
Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. / Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć.
Episode: 171 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Karen – wersja 2.0 / Bezsenność w morzu Localized description: Komputerowa żona Planktona, Karen, zaczyna pracę Pod Tłustym Krabem, ponieważ zastąpiła ją nowsza, lepsza Karen 2. // Sponge nie może spać i prosi o pomoc Patryka, który sądzi, że Sponge'owi zależy na tym, żeby nie zasnąć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Karen 2.0 / InSpongeiac
Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. / Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Miny / Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk zakładają się, który najdłużej utrzyma śmieszną minę. W końcu ich twarze zastygają w dziwnym grymasie. // Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze! / Glove World R.I.P.
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish