Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. / Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Elektro-wpadka / Noodmania Localized description: Kiedy gasną światła Sanjay staje się najpotężniejszym dzieciakiem w mieście. // Chłopaki zakradają się na spotkanie rodzinne Noodmanów, mając nadzieję, że uda im się skosztować specjalnych skrzydełek z Frykady. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Blackout / Family Re-Noodman
Sanjay i Craig zostają dumnymi rodzicami "pierdziecka". / Sanjay i Craig zgadzają się pomóc Tufflipsowi pozbyć się nawiedzonej przyczepy w zamian za katapultę.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Mały bączek / Katapulta Kung-Fu Localized description: Sanjay i Craig zostają dumnymi rodzicami "pierdziecka". // Sanjay i Craig zgadzają się pomóc Tufflipsowi pozbyć się nawiedzonej przyczepy w zamian za katapultę. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Fart Baby / Kung-Fu Catapult
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. / Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Letnia Szkoła / W potrzasku Localized description: Mając zaplanowane wakacje, chłopcy robią wszystko, co w ich mocy, aby Dave nie dowiedział się, że Alvin ma letnią szkołę. // Teodor upuszcza kawałek układanki do otworu wentylacyjnego w podłodze, po czym tam grzęźnie, próbując go wyłowić. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Summer School / Puzzled
Na wiadomość o tym, że Alvin i jego bracia zostają sami w domu na weekend, Derek planuje szaloną imprezkę.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wolna chata Localized description: Na wiadomość o tym, że Alvin i jego bracia zostają sami w domu na weekend, Derek planuje szaloną imprezkę. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Animal House Party
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. / Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki / Pa, pa, kanapa Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. // Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. / Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kto się śmieje ostatni / Horror za kółkiem Localized description: Hila myśli, że Pan Kokosek chce się zemścić, bo dała Holi jego rolę. // Honia chciałaby pojechać razem z Hanią do outletu, więc szuka sposobów, by zdobyć prawo jazdy. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Związki Nauczycielskie Localized description: Aby udoskonalić lekcje wu-efu, Hirek i Czarek usiłują wyswatać trenera Pacowskiego i panią Jasię. Original series title: The Loud House Original Episode title: Teachers' Union
Hila uczy Hercię, jak radzić sobie ze wzlotami i upadkami, na jakie narażeni są w życiu artyści.
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Cierpienia Młodego Poety Localized description: Hila uczy Hercię, jak radzić sobie ze wzlotami i upadkami, na jakie narażeni są w życiu artyści. Original series title: The Loud House Original Episode title: Head Poet's Anxiety
Aang wraz z przyjaciółmi docierają do Ba Sing Se, aby spotkać się tam z Królem Ziemi, ale w mieście natykają się na tajemnicze siły, które spiskują przeciwko nim. Tymczasem Jet próbuje znaleźć dowód, że Zuko i jego Wuj pochodzą z Narodu Ognia.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Miasto murów i tajemnic Localized description: Aang wraz z przyjaciółmi docierają do Ba Sing Se, aby spotkać się tam z Królem Ziemi, ale w mieście natykają się na tajemnicze siły, które spiskują przeciwko nim. Tymczasem Jet próbuje znaleźć dowód, że Zuko i jego Wuj pochodzą z Narodu Ognia. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: City of Walls and Secrets
Poof łapie kurzą grypę i przemienia wszystkich wokół w prawdziwe kurczaki. / Timmy kradnie strzały Kupidyna, ponieważ chce zmusić Trixie, żeby się w nim zakochała i poszła z nim na bal.
Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Kurza grypa / Amorek potworek Localized description: Poof łapie kurzą grypę i przemienia wszystkich wokół w prawdziwe kurczaki. // Timmy kradnie strzały Kupidyna, ponieważ chce zmusić Trixie, żeby się w nim zakochała i poszła z nim na bal. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Chicken Poofs / Stupid Cupid
Po obejrzeniu starej kreskówki, Timmy życzy sobie, aby razem ze swoim dziadkiem wylądowali w kreskówce z lat trzydziestych.
Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Stare dobre czasy Localized description: Po obejrzeniu starej kreskówki, Timmy życzy sobie, aby razem ze swoim dziadkiem wylądowali w kreskówce z lat trzydziestych. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Good Old Days
Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. / Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe.
Season: 5 Episode (Season): 24 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Biegnij, Aimee, biegnij / Teo kontra Szymon Localized description: Wiewiórki pomagają światowej sławy biegaczce zaprojektować parę protez nóg do wyścigu, w którym ma wystartować. // Teodor wyrusza na poszukiwanie jednej rzeczy, którą może zrobić lepiej niż Szymon i zdaje sobie sprawę, że nie będzie to takie łatwe. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Run Aimee Run / Theo vs Simon
The Smurfs are back and Smurfier than ever! Join these beloved blue characters as they go on ALL NEW adventures that will push the charm, absurdity, and humor of the original series.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Smerfy Localized description: The Smurfs are back and Smurfier than ever! Join these beloved blue characters as they go on ALL NEW adventures that will push the charm, absurdity, and humor of the original series.
The Smurfs are back and Smurfier than ever! Join these beloved blue characters as they go on ALL NEW adventures that will push the charm, absurdity, and humor of the original series.
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Smerfy Localized description: The Smurfs are back and Smurfier than ever! Join these beloved blue characters as they go on ALL NEW adventures that will push the charm, absurdity, and humor of the original series.
Kiedy ginie klarnet, Skalmar musi zmienić się w detektywa, aby przeprowadzić śledztwo. / Skalmar wysyła SpongeBoba i Skalmara na straszliwą misję, aby się ich wreszcie skutecznie pozbyć.
Episode: 224 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kryminał / Polowanie Localized description: Kiedy ginie klarnet, Skalmar musi zmienić się w detektywa, aby przeprowadzić śledztwo. // Skalmar wysyła SpongeBoba i Skalmara na straszliwą misję, aby się ich wreszcie skutecznie pozbyć. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Noir / Scavenger Pants
Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak?
Episode: 258a Season: 12 Episode (Season): 17a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: U steru przez jeden dzień Localized description: Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day
Pan Krab przygotowuje się do ważnej randki, a SpongeBob i Patryk pomagają mu bardziej niż to potrzebne.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rozdwojenie Kraba Localized description: Pan Krab przygotowuje się do ważnej randki, a SpongeBob i Patryk pomagają mu bardziej niż to potrzebne. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Two Krabses
Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Duch Planktona Localized description: Plankton zamienia się w ducha, aby wykraść tajny przepis, lecz potrzebuje paru lekcji od Latającego Holendra. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
Kalmarka występuje w programie telewizyjnym, aby zaliczyć w szkole zajęcia praktyczno-techniczne. / Patryk i SpongeBob próbują uruchomić u pewnego malucha dziecięcą wyobraźnię.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: ZPT-y / Frajda i zabawa Localized description: Kalmarka występuje w programie telewizyjnym, aby zaliczyć w szkole zajęcia praktyczno-techniczne. // Patryk i SpongeBob próbują uruchomić u pewnego malucha dziecięcą wyobraźnię. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Home Ecch / Fun and Done
Podczas treningu do Słodkowodnego Wyzwania Gil orientuje się, że to Lagoona powinna się go podjąć. // Po tym jak suknia według projektu abueli zostaje zniszczona, Skelita zdaje sobie sprawę, że może uczcić staruszkę w konkursie mody na własny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Monster High Localized episode title: Słodkowodny brzegi rwie / Intuicja jest w modzie Localized description: Podczas treningu do Słodkowodnego Wyzwania Gil orientuje się, że to Lagoona powinna się go podjąć. // Po tym jak suknia według projektu abueli zostaje zniszczona, Skelita zdaje sobie sprawę, że może uczcić staruszkę w konkursie mody na własny sposób. Original series title: Monster High Original Episode title: Fresh Waters Run Deep / Sew Fierce
Clawdeen ściąga pecha na drużynę trumnówki i prawie z niej rezygnuje, ale uświadamia sobie dlaczego kocha ten sport.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Monster High Localized episode title: Trumnówkowy pech Localized description: Clawdeen ściąga pecha na drużynę trumnówki i prawie z niej rezygnuje, ale uświadamia sobie dlaczego kocha ten sport. Original series title: Monster High Original Episode title: Casketball Jinx
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Weź karate na klatę Localized description: Karol, przyzwyczajony do bycia najlepszym, ciężko znosi sukcesy Adeli, która przychodzi na jego lekcje karate.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Karate Chops
Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. / Skalmar organizuje tejamne posiedzenie tajnego Klubu Przeciwników Gąbek.
Episode: 274 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bardzo brzydki Bąblodziób / Klub Przeciwników Gąbek Localized description: Karen opowiada bajkę o tym, jak pewien nerd próbuję skraść kolegom ważną figurkę. // Skalmar organizuje tejamne posiedzenie tajnego Klubu Przeciwników Gąbek.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Big Bad Bubble Bass / Sea-Man Sponge Haters Club
Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Skrzynia skarbów / Pudełko wspomnień Localized description: Chłopaki razem z klasą uczą się, jak być ratownikami, gdy na plaży znajdują mapę skarbu... // Telefon Sammy'ego przez przypadek trafia do zbioru rzeczy do oddania. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: For Good Treasure / A Clean Break
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana Localized description: Vanzilla się zepsuła. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind
Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zmora sponsora Localized description: Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sponsor Tripped
Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Imprezowe ptaszki Localized description: Papug zatrzymuje się u Harmidomskich, ale popada w tarapaty, bo nie chce się zadawać z innymi zwierzakami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Party Fowl
Rodzina Młodowskich w pośpiechu organizuje przyjęcie urodzinowe dla babci Gieni. / Hola martwi się, że jej kariera w konkursach piękności się kończy, kiedy jednak otrzymuje ważną nagrodę.
Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kot-ostrofa / Przeklęta nagroda Localized description: Rodzina Młodowskich w pośpiechu organizuje przyjęcie urodzinowe dla babci Gieni. // Hola martwi się, że jej kariera w konkursach piękności się kończy, kiedy jednak otrzymuje ważną nagrodę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Catastrophe / Prize Fighter
Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bezsenność w Koronnych Kniejach Localized description: Mama nie może uśpić Holly, więc zabiera ją na przejażdżkę. W okolicy trafiają na włamywacza. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sleepless in Royal Woods
Clawdeen prowadzi ceremonię Zaćmienia Krwawego Księżyca, by sprowadzić z Beheme mamę.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Monster High Localized episode title: Sposób potworów - część pierwsza Localized description: Clawdeen prowadzi ceremonię Zaćmienia Krwawego Księżyca, by sprowadzić z Beheme mamę. Original series title: Monster High Original Episode title: Monster High
Draculaura desperacko stara się odkryć swój Niezwykły Talent Wiedźmy, by móc wziąć udział w Warsztacie Rzemiosła.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Monster High Localized episode title: Egzamin wiedźmy Localized description: Draculaura desperacko stara się odkryć swój Niezwykły Talent Wiedźmy, by móc wziąć udział w Warsztacie Rzemiosła. Original series title: Monster High Original Episode title: Witchful Thinking
W domu Rozgwiazdów ląduje zmiennokształtny kosmita.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Patryk i kosmo-stwoty Localized description: W domu Rozgwiazdów ląduje zmiennokształtny kosmita. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Patrick's Got An Alien Zoo Loose
Przysmak autorstwa Sandy robi furorę Pod Tłustym Krabem. / Telewizyjni ulubieńcy SpongeBoba i Patryka grają na żywo.
Episode: 286 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Żołędzie z rusztu / Pan Jeżowiec i Ślimak Porażka Localized description: Przysmak autorstwa Sandy robi furorę Pod Tłustym Krabem. // Telewizyjni ulubieńcy SpongeBoba i Patryka grają na żywo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hot Crossed Nuts / Sir Urchin and Snail Fail
SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. / Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów.
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Przyjacielubileusz / Muzyka obowiązkowo Localized description: SpongeBob świętuje rocznicę znajomości ze Skalmarem. Skalmar nie świętuje. // Przez brak muzycznego talentu Skalmar ląduje w szkółce muzycznej dla maluchów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Friendiversary / Mandatory Music
Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. / Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gamoniowanie / Ballada o Śmierdziuszku Localized description: Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. // Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Aang próbuje opanować magię ziemi, ale kiedy ponosi ciągłe porażki zaczyna się zastanawiać, czy problem tkwi w nim, czy w nauczycielce. Tymczasem Sokka pakuje się w kłopoty.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Gorzka praca Localized description: Aang próbuje opanować magię ziemi, ale kiedy ponosi ciągłe porażki zaczyna się zastanawiać, czy problem tkwi w nim, czy w nauczycielce. Tymczasem Sokka pakuje się w kłopoty. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Bitter Work
Hania i Robert martwią się, że randki na odległość powodują osłabienie ich więzi.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kłopoty na łączach Localized description: Hania i Robert martwią się, że randki na odległość powodują osłabienie ich więzi. Original series title: The Loud House Original Episode title: Missed Connection
Hirek odkrywa, że wizyta kolegi łączy się z uzyskaniem specjalnych przywilejów i zaczyna to wykorzystywać.
Episode: 62b Season: 3 Episode (Season): 10b Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zagrywka kolegą Localized description: Hirek odkrywa, że wizyta kolegi łączy się z uzyskaniem specjalnych przywilejów i zaczyna to wykorzystywać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Friendzy
Kiedy w Harmidomu gasną światła, dzieciaki opowiadają sobie na zmianę fragmenty historii. / Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Opowieści Dziwnej treści / Koszmar nie Wycieczka Localized description: Kiedy w Harmidomu gasną światła, dzieciaki opowiadają sobie na zmianę fragmenty historii. // Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę.
Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! / W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Owocowy hicior / Zbijakowy hardkor Localized description: Członkowie zespołu śpiewającego chórki w nowym przeboju Karola muszą wyrazić zgodę, by hit pojawił się w radiu! // W śnieżny dzień Rozalka i jej koledzy z deskorolki muszą walczyć o salę gimnastyczną, grając w zbijaka.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Do the Fruit Shake / Throwing Pains
Rozalka i przyjaciele odkrywają tajemnicę miasta: co się stało z wózkiem z hot dogami Bruna?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: M jak musztarda Localized description: Rozalka i przyjaciele odkrywają tajemnicę miasta: co się stało z wózkiem z hot dogami Bruna? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Dial 'M' for Mustard
Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! / Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nieźle zakręcony zawodnik / Mysie zęby Localized description: Po obejrzeniu niesamowitych ruchów Kajtka, Paweł pomaga mu w treningu do Turnieju Żonglerów Szyldów! // Kiedy Adela traci ząbek, Karol i Robert opowiadają jej o El Raton, latynoamerykańskiej "wróżce zębuszce".
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Sztuka Fredzi dostaje złą recenzję, a dzieciaki organizują aukcję, by poprawić jej nastrój.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jak krytyka dotyka Localized description: Sztuka Fredzi dostaje złą recenzję, a dzieciaki organizują aukcję, by poprawić jej nastrój.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture
Górka stała się strefą budowy! Sammy i Raj muszą znaleźć sposób, aby to odkręcić... // Sammy ma na oku figurkę bohatera, ale ona kosztuje 100 dolców! Na szczęście Malini ma właśnie dla nich pracę...
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Kości zostały wrzucone / Co za dużo to niezdrowo Localized description: Górka stała się strefą budowy! Sammy i Raj muszą znaleźć sposób, aby to odkręcić... // Sammy ma na oku figurkę bohatera, ale ona kosztuje 100 dolców! Na szczęście Malini ma właśnie dla nich pracę... Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: No Bones About It / Childish Antics
Śnieżny dzień! Sammy i Raj są gotowi do wyścigu na sankach, ale kiedy docierają na górkę, Tara już na nich czeka. // Sammy, Raj i Dadi to muzyczna sensacja! Ale po wejściu do lokalnego konkursu talentów, Raj zaczyna się naprawdę denerwować.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Śnieżne wyzwanie / Koncert z babcią Localized description: Śnieżny dzień! Sammy i Raj są gotowi do wyścigu na sankach, ale kiedy docierają na górkę, Tara już na nich czeka. // Sammy, Raj i Dadi to muzyczna sensacja! Ale po wejściu do lokalnego konkursu talentów, Raj zaczyna się naprawdę denerwować. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Snow Way to Win / Causing Treble
W Dolinie Spokoju pojawia się nosorożec, który chce zniszczyć Smoczego Wojownika. Po próbuje się z nim zaprzyjaźnić, zanim wróg pozna jego prawdziwą tożsamość.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zemsta Nosorożca Localized description: W Dolinie Spokoju pojawia się nosorożec, który chce zniszczyć Smoczego Wojownika. Po próbuje się z nim zaprzyjaźnić, zanim wróg pozna jego prawdziwą tożsamość. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Po wykonuje jeden z siedmiu niemożliwych ciosów - powietrzny młot. Wkrótce dowiaduje się, że najpotężniejszy wojownik w Dolinie Spokoju zawsze staje się zły. Aktualnie najpotężniejszym wojownikiem jest właśnie Po.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Zemsta Sowy Localized description: Po wykonuje jeden z siedmiu niemożliwych ciosów - powietrzny młot. Wkrótce dowiaduje się, że najpotężniejszy wojownik w Dolinie Spokoju zawsze staje się zły. Aktualnie najpotężniejszym wojownikiem jest właśnie Po. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Owl Be Back
Po nie wykonuje rozkazu Shifu. Za karę Hierarchowie Świętej Rady Jadeitowego Pałacu zastępują Shifu nowym mistrzem, który rozwiązuje Wielką Piątkę i planuje go zniszczyć.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Przejrzeć na Oczy Localized description: Po nie wykonuje rozkazu Shifu. Za karę Hierarchowie Świętej Rady Jadeitowego Pałacu zastępują Shifu nowym mistrzem, który rozwiązuje Wielką Piątkę i planuje go zniszczyć. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sight for Sore Eyes
Sanjay i Craig słyszą smutną piosenkę, po której poprawia iim się nastrój. Zrobią wszystko, żeby ponownie to przeżyć.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: W smutku radość nasza Localized description: Sanjay i Craig słyszą smutną piosenkę, po której poprawia iim się nastrój. Zrobią wszystko, żeby ponownie to przeżyć. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Glory Hounds
Sprawy totalnie wymykają się spod kontroli, kiedy Sanjay za wszelką cenę próbuje ukryć, że razem z Craigiem używali zestawu do makijażu Darlene. / Sanjay bierze kredyt na wynalazek Craiga i ostatecznie prawie traci najlepszego przyjaciela.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Wylaszczeni / Kosmiczny wyścig Localized description: Sprawy totalnie wymykają się spod kontroli, kiedy Sanjay za wszelką cenę próbuje ukryć, że razem z Craigiem używali zestawu do makijażu Darlene. // Sanjay bierze kredyt na wynalazek Craiga i ostatecznie prawie traci najlepszego przyjaciela. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Dolled Up / Space Race
Szeregowy konfrontuje się ze ślimakiem Dalem, który poprzysiągł mu zemstę. W przeszłości Szeregowy na niego nadepnął. / Pingwiny odkrywają zapomniane urządzenie, ogromną toaletę o nazwie Wielki Sztank.
Season: 2 Episode (Season): 31 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Arcy-wróg / Wielki sztank Localized description: Szeregowy konfrontuje się ze ślimakiem Dalem, który poprzysiągł mu zemstę. W przeszłości Szeregowy na niego nadepnął. // Pingwiny odkrywają zapomniane urządzenie, ogromną toaletę o nazwie Wielki Sztank. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Arch-Enemy / The Big S.T.A.N.K.
/ Pingwiny walczą z lemurami o przejęcie sztandaru.Zadanie jest pozornie łatwe,a jednak ekipa Skippera wziąż przegrywa.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Dwie stopy nad ziemią i wyżej. Localized description: // Pingwiny walczą z lemurami o przejęcie sztandaru.Zadanie jest pozornie łatwe,a jednak ekipa Skippera wziąż przegrywa. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Two Feet High and Rising
Żółwie mają wyrzuty sumienia, że zmieniły ojca April w nietoperza mutanta i chcą mu pomóc. Opracowują anty-mutagen, który ma mu przywrócić ludzką postać. Niestety sprawy się komplikują, kiedy Baxter Stockman grozi, że zmutuje April.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Mucha nie siada Localized description: Żółwie mają wyrzuty sumienia, że zmieniły ojca April w nietoperza mutanta i chcą mu pomóc. Opracowują anty-mutagen, który ma mu przywrócić ludzką postać. Niestety sprawy się komplikują, kiedy Baxter Stockman grozi, że zmutuje April. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Lonely Mutation Of Baxter Stockman
Ralph obawia się, że Casey nie poradzi sobie z zagrożeniem ze strony wielkich mutantów. Kiedy ponownie spotykają Slasha, odkrywają, że jest z nim jego nowy partner - Traszkominator!
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Jak płaz z gadem Localized description: Ralph obawia się, że Casey nie poradzi sobie z zagrożeniem ze strony wielkich mutantów. Kiedy ponownie spotykają Slasha, odkrywają, że jest z nim jego nowy partner - Traszkominator! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Newtralized!
Blaski filmowej sławy odciągają Bodzia od codziennej szarości rozwożenia chleba. / Kiedy pani Prukwa zapada w głęboki magiczny sen, Sylwo i Bodzio udają, że klientka wcale nie śpi, aby nie ominęła ją upragniona randka z T-Midim.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Bodzio na wielkim ekranie / Weekend u Prukwy Localized description: Blaski filmowej sławy odciągają Bodzia od codziennej szarości rozwożenia chleba. // Kiedy pani Prukwa zapada w głęboki magiczny sen, Sylwo i Bodzio udają, że klientka wcale nie śpi, aby nie ominęła ją upragniona randka z T-Midim. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Big Screen Buhdeuce / Weekend at Furfle's
Wiewiórki rywalizują ze sobą podczas turnieju, ale nikt nie spodziewa się, że Teo zostanie sekretną bronią. / Wiewiórki odkrywają magiczną szopę, która wypełnia się zabawkami i grami. Ale czy to magia, czy coś bardziej złowieszczego?
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Wiewiórki kontra maszyna / Magiczna szopa Localized description: Wiewiórki rywalizują ze sobą podczas turnieju, ale nikt nie spodziewa się, że Teo zostanie sekretną bronią. // Wiewiórki odkrywają magiczną szopę, która wypełnia się zabawkami i grami. Ale czy to magia, czy coś bardziej złowieszczego? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Munk Vs Machine / Shack Magic
Vicky postanawia zostać aktorką i zmusza Timmy'ego, aby pomógł jej zdobyć pierwszą rolę. / Tata przypadkiem spłukuje Timmy'ego i wróżków w toalecie.
Season: 9 Episode (Season): 19 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Drżenie na scenie / Spłukani Localized description: Vicky postanawia zostać aktorką i zmusza Timmy'ego, aby pomógł jej zdobyć pierwszą rolę. // Tata przypadkiem spłukuje Timmy'ego i wróżków w toalecie. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Stage Fright / Gone Flushin'
Puuf nareszcie zostaje Wróżkiem Chrzestnym. Niestety jego chrześniakiem jest Pan Kraker.
Season: 9 Episode (Season): 20 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Starsi Chrzestni Localized description: Puuf nareszcie zostaje Wróżkiem Chrzestnym. Niestety jego chrześniakiem jest Pan Kraker. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Old Parent
Pan Krab chce aby całe Bikini Dolne jadło Pod Tłustym Krabem, więc Sponge i Patryk organizują akcję promocyjną. / Pan Krab i Plankton zbierają podpisy pod petycjami, chcąc sprawdzić, która restauracja zostanie zrównana z ziemia przez miasto.
Episode: 177 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kampania Krabowa / Rusz się albo zgiń Localized description: Pan Krab chce aby całe Bikini Dolne jadło Pod Tłustym Krabem, więc Sponge i Patryk organizują akcję promocyjną. // Pan Krab i Plankton zbierają podpisy pod petycjami, chcąc sprawdzić, która restauracja zostanie zrównana z ziemia przez miasto. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée.
Episode: 178 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Czołem, Bikini Dolne! Localized description: Organizator koncertów chce wysłać Sponge'a i Skalmara w trasę, ale chciwy Pan Krab postanawia, że sam będzie ich managerem i zajmie się ich światowym tournée. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hello Bikini Bottom!
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish