Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. / Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Z wartkim nurtem rzeki / Słodki punk Localized description: Dzieciaki własnoręcznie budują tratwę, aby uratować tajemniczych rozbitków. // Dicksonowie tracą głowę dla sławy i fortuny. Takiemu rozwojowi sprawy winni są Sanjay i Craig. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi. / Dzieciaki wyruszają na poszukiwanie legendarnej upiornej sadzawki w lesie.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: We własnym sosie / Upiorna Sadzawka Localized description: Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi. // Dzieciaki wyruszają na poszukiwanie legendarnej upiornej sadzawki w lesie. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Hot Sauce Boss / Ghost Pool
Skalmar dostaje mandat za przekroczenie prędkości. Musi wrócić do szkoły jazdy, gdzie trafia do jednej klasy ze Spongem. / Pan Krab zaczyna wydawać brukowiec, a Sponge jest jego redaktorem.
Episode: 109 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumple z kursu / Kronika Kraba Localized description: Skalmar dostaje mandat za przekroczenie prędkości. Musi wrócić do szkoły jazdy, gdzie trafia do jednej klasy ze Spongem. // Pan Krab zaczyna wydawać brukowiec, a Sponge jest jego redaktorem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Skalmar przez pomyłkę zostaje zaproszony jako nauczyciel do najbardziej prestiżowej szkoły muzycznej w mieście i chce wykorzystać sza
Episode: 117 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Profesor Skalmar Localized description: Skalmar przez pomyłkę zostaje zaproszony jako nauczyciel do najbardziej prestiżowej szkoły muzycznej w mieście i chce wykorzystać sza Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Professor Squidward
Perła szykuje w domu piżamową imprezę, ale Krab we wszystko się wtrąca. W końcu wysyła Sponge’a jako swojego szpiega. / Sponge chce zabrać Gacusia na wystawę zwierząt, ale najpierw musi go poddać różnym zabiegom pielęgnacyjnym.
Episode: 110 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Piżamowa impreza / Pielęgnacja Localized description: Perła szykuje w domu piżamową imprezę, ale Krab we wszystko się wtrąca. W końcu wysyła Sponge’a jako swojego szpiega. // Sponge chce zabrać Gacusia na wystawę zwierząt, ale najpierw musi go poddać różnym zabiegom pielęgnacyjnym. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Slumber Party / Grooming Gary
Sponge, Patryk i Skalmar zostają porwani z plaży przez bardzo dużą falę, która zanosi ich na tropikalną wyspę. Mogą z niej wrócić tylko surfując na legendarnej wielkiej fali. Fala właśnie się zbliża, ale trójka naszych bohaterów nie umie surfować.
Episode: 111 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: SpongeBob Kanciastoporty i Ta Duża Fala Localized description: Sponge, Patryk i Skalmar zostają porwani z plaży przez bardzo dużą falę, która zanosi ich na tropikalną wyspę. Mogą z niej wrócić tylko surfując na legendarnej wielkiej fali. Fala właśnie się zbliża, ale trójka naszych bohaterów nie umie surfować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob SquarePants vs. The Big One
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. / Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona / Wojna nie na żarty Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. // Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. / Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dziecinnie łatwa forsa / Irytujące nawyki Localized description: Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. // Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Kiedy Hirek i Czarek zwiedzają gimnazjum, Hela udziela im kontrowersyjnej rady.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Szkoła to dżungla Localized description: Kiedy Hirek i Czarek zwiedzają gimnazjum, Hela udziela im kontrowersyjnej rady. Original series title: The Loud House Original Episode title: Middle Men
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Magiczny obciach Localized description: Przyjaciele Hirka próbują powstrzymać go przed wykonaniem magicznej sztuczki podczas pokazu talentów w szkole. Original series title: The Loud House Original Episode title: Saved by the Spell
Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. / Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Do taty i z Powrotem / Surwiwalowanie Localized description: Patryk zapuszcza się w głąb ciała Czesława, aby dowiedzieć się, jak działa organizm. // Czesław zabiera dzieciaki na biwak, a tam Kalmarka jest żądna dramatycznych przeżyć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! / Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery.
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka / Pasażer na gapę Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie – 'zostacje'! // Sponge i Krab wygrywają darmowy rejs. Plankton zabiera się z nimi, aby wykraść im przepis na kraboburgery. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation / Walking the Plankton
Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze.
Episode: 172 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Żegnaj, Świecie Rękawic Localized description: Sponge i Patryk spędzają fantastyczny ale i niebezpieczny dzień w Świecie Rękawic, przed jego zamknięciem na zawsze. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Glove World R.I.P.
Plankton odkrywa, że Narlenka robi mu gastro-konkurencję. // Sandy spędza noc w domku Trawler.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Złojony, stopiony / Bojący dudek Localized description: Plankton odkrywa, że Narlenka robi mu gastro-konkurencję. // Sandy spędza noc w domku Trawler. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Taste of Defeat / Scaredy Squirrel
Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Czapki w górę / żarty na bok Localized description: Mieszkańcy domku Łajba odbywają podróż w kosmos. // Narlenka i Smarkatek napotykają pustą skorupę Kraba i oczywiście się w nią przebierają. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hats Off to Space / In A Nut's Shell
Rozkwitka przejmuje zdolności Gradobitki i uważa się za królową puszczy. / Gargamel rzuca czar na Marudę. Wszystko, czego nie lubi Smerf, trafia do domu Gargamela.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gradobitka traci siły / Róg Obfitości Localized description: Rozkwitka przejmuje zdolności Gradobitki i uważa się za królową puszczy.// Gargamel rzuca czar na Marudę. Wszystko, czego nie lubi Smerf, trafia do domu Gargamela. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Storm Loses her Mojo / Pop Out
Klakier rani się w łapkę i Dzikus prowadzi go do wioski, żeby go wyleczyć.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zaginiony kot Localized description: Klakier rani się w łapkę i Dzikus prowadzi go do wioski, żeby go wyleczyć. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Lost Cat
Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Nożyce znajduje pracę Localized description: Gdy Nożycom kończą się pieniądze, chłopak próbuje swoich sił jako woźny, ale okazuje się, że ta praca wymaga od niego znacznie więcej. Tymczasem Kamień i Papier próbują go zmotywować w niekonwencjonalny sposób. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Scissors Gets a Job
Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Arktyka / Wojna na kawały Localized description: Psuje się grzejnik, a mieszkanie tria zamarza. Papier próbuje ratować kolegów. Lou wyjeżdża na zjazd właścicieli mieszkań. // Papier, Kamień i Nożyce biorą udział w wojnie na kawały z Braćmi Szczurami i Ołówek, ale dziewczyna ma tajną broń. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Arctic / Prank War
Maks i Reksin próbują zarobić pieniądze na zakup drona dla Olivii.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Reksin Localized episode title: Zarobieni Localized description: Maks i Reksin próbują zarobić pieniądze na zakup drona dla Olivii. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Dennis Drones On
Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksiniania Localized description: Olivia pilnuje Reksina pod nieobecność Maxa, ale trudno jej nad nim zapanować. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Sitting
Utrzymanie istnienia Reksina w tajemnicy podczas karnawału w Mglistych Zdrojach stanie się poważnym problemem.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Reksin Localized episode title: Karnawałowy zawrót głowy Localized description: Utrzymanie istnienia Reksina w tajemnicy podczas karnawału w Mglistych Zdrojach stanie się poważnym problemem. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Fish Fiesta Freakout
Gdy mieszkańcy miasteczka odkrywają istnienie Reksina, Maks musi przekonać ludzi, że jego przyjaciel nie jest potworem.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Reksin Localized episode title: Rodzina dla Reksina Localized description: Gdy mieszkańcy miasteczka odkrywają istnienie Reksina, Maks musi przekonać ludzi, że jego przyjaciel nie jest potworem. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog, Family
Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin sam w domu Localized description: Gdy Fisherowie idą do kina, Reksin po raz pierwszy zostaje w domu bez nadzoru. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: Sharkdog Home Alone
Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Reksin Localized episode title: Reksin wspaniały Localized description: Maks i Dennis chcą się przekonać, czyj pies jest najlepszy. Original series title: Sharkdog (2020) Original Episode title: My Fair Sharkdog
Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. / Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj).
Episode: 288 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moby Bzik / Plankton i czarodziejska fasola Localized description: Skalmar przyłącza się do załogi statku polującej na wielką białą meduzę. // Plankton znajduje zaczarowaną fasolkę, która przenosi go do krainy olbrzymów (bardziej niż zazwyczaj). Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dopey Dick / Plankton and the Beanstalk
SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. / Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego.
Episode: 289 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kumpel burger / Niesamowicie fajne Localized description: SpongeBob zaprzyjaźnia się z kraboburgerem, którego marzeniem jest zostać zjedzonym. // Radzio Ryba prowadzi program "Niesamowicie fajne", w którym prezentuje atrakcje z okolic Bikini Dolnego. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Friend Patty / Fun-Believable
Optimus ma mieć sesję zdjęciowąt, więc Robby i Hashtag chcą wyczyścić jego przyczepę bojową. Niestety kradną ją Decepticony. Dzieciaki walczą z czasem, by odzyskac ją w jednym kawałku i to tak, by Optimus się o niczym nie dowiedział.
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Transformers: Iskra Ziemi Localized episode title: Gdzie moja przyczepa? Localized description: Optimus ma mieć sesję zdjęciowąt, więc Robby i Hashtag chcą wyczyścić jego przyczepę bojową. Niestety kradną ją Decepticony. Dzieciaki walczą z czasem, by odzyskac ją w jednym kawałku i to tak, by Optimus się o niczym nie dowiedział. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Dude Where's My Trailer
Mama stara się przekonać redaktora gazety, że jej dzieci są idealne, aby prowadzić kolumnę porad dla rodziców. / Kiedy państwo mają wychodne, zatrudniają Harmę, aby zajęła się kotami, ale ta praca okazuje się trudniejsza niż się spodziewała.
Season: 4 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Mama Nieidealna / Kocia Fucha Localized description: Mama stara się przekonać redaktora gazety, że jej dzieci są idealne, aby prowadzić kolumnę porad dla rodziców. // Kiedy państwo mają wychodne, zatrudniają Harmę, aby zajęła się kotami, ale ta praca okazuje się trudniejsza niż się spodziewała. Original series title: The Loud House Original Episode title: Write and Wrong / Purrfect Gig
Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dobra robota Localized description: Hania zostaje kelnerką w restauracji Taty, ale okazuje się, że jest to cięższa praca niż jej się wydawało. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait
Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. / Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dziecinnie łatwa forsa / Irytujące nawyki Localized description: Harma i Kozy z Księżyca zakładają dziecięcy zespół, żeby zarobić pieniądze na nowy sprzęt. // Hania wspomina o dziwnym nawyku swojego nowego chłopaka Grzesia i wtedy Hania i Harma zauważają dziwne zachowania swoich partnerów. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. / Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Słodkie pokusy / Mistrz deziluzji Localized description: Hola zmaga się ze swoim zamiłowaniem do łakoci, kiedy mama proponuje jej, żeby nie jadła cukru przez cały tydzień. // Hirek chce zaimponować Prześwietnemu Sztukmistrzowi, kiedy zostaje wybrany na jego asystenta w Chateau Iluzji. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... / Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać.
Episode: 251 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bitka / Zniżka dla seniorów Localized description: Patryk odkrywa, że kamień pod którym mieszka tak naprawdę jest skorupą żółwia, który nieco zaspał... // Stary Pan Jenkins psuje interesy panu Krabaowi, przesiadując w jego knajpce. Krab nijak nie może go wykopać. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Shell Games / Senior Discount
Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. / Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szpara / Powrót Brudnego Bąbla Localized description: Skalmarowi udaje się zasklepić SpongeBobowi szparę między jedynkami, co wywołuje nieoczekiwane efekty. // Zresocjalizowany świeżo Brudny Bąbel podejmuje pracę Pod Tłustym Krabem, lecz czyha tam na niego mnóstwo pokus. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. / SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łowcy beztroscy / Bejbi czy lejdi Localized description: Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. // SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. / Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Misja: Odpowiedzialność / Fryzuragan Localized description: Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. // Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! / Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Otwórz się! / Dziwni piraci Localized description: Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! // Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. / Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Gumowe ucho nie ujdzie na sucho / Nie widzę przeszkód Localized description: Ekipa Szkolnych Newsów próbuje się dowiedzieć, skąd Kaja Dociekliwa ma wszystkie informacje. // Hala chce uniknąć wizyty u okulisty, więc zrobiła sobie nowe okulary. Niestety to nie pomogło. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. / Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Kuchenne zasadzki / Pa, pa, kanapa Localized description: Dzieciakom nie udało się pomóc szefowi Gresslerowi w przygotowaniu posiłku w programie, więc starają się usunąć materiał przed emisją. // Dzieciaki przeczesują Koronne Knieje w poszukiwaniu mebla, który wystawiły na dwór podczas porządków. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. / Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: W Kanapie / Pat-a-ton Localized description: Patryk wyrusza po zaginionego pilota do wnętrza kanapy. // Patryk prowadzi akcję charytatywną, która ma pomóc w zbiórce pieniędzy dla nietańczących ślimaków.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Lost in Couch / Pat-a-thon
Ekipa wyrusza na Gastro-zlot, lecz niestety po drodze robi się nieciekawie, gdy wyprawa grzęźnie w lesie. / SpongeBob niechcący wprowadza w błąd swojego korespondencyjnego przyjaciela, a ten nagle składa mu wizytę!
Episode: 202 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gastro-rozbitkowie / Ślimacza poczta Localized description: Ekipa wyrusza na Gastro-zlot, lecz niestety po drodze robi się nieciekawie, gdy wyprawa grzęźnie w lesie. // SpongeBob niechcący wprowadza w błąd swojego korespondencyjnego przyjaciela, a ten nagle składa mu wizytę! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Food Con Castaways / Snail Mail
SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. / Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację.
Episode: 203 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Napad na ananasa / Sos głupolowy Localized description: SpongeBob ukrywa tajny przepis na kraboburgery u siebie w domu, więc Gacuś musi strzec go przed Planktonem. // Przez głupi wypadek wszyscy w mieście stają się głupi jak patryk - wtedy Sandy musi ratować sytuację. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pineapple Invasion / Salsa Imbecilicus
Sztorm uderza w restaurację Pod Tłustym Krabem - załoga i klienci będą potrzebowali szalonego Kraba, aby znaleźć drogę powrotną do domu. / Patryk nie może zdobyć się na odwagę, żeby pożegnać swój ostatni mleczny ząb.
Episode: 204 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Bunt pod Tłustym Krabem / Mleczny ząb Localized description: Sztorm uderza w restaurację Pod Tłustym Krabem - załoga i klienci będą potrzebowali szalonego Kraba, aby znaleźć drogę powrotną do domu. // Patryk nie może zdobyć się na odwagę, żeby pożegnać swój ostatni mleczny ząb. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mutiny on the Krusty / The Whole Tooth
Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. / Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć!
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Misja: Odpowiedzialność / Fryzuragan Localized description: Cosmo i Wanda są wyczerpani opieką nad dzieckiem, więc Timmy oferuje swoją pomoc. // Timmy życzy sobie niezniszczalnych włosów o własnej osobowości. Włosów, których nikt nigdy nie będzie mógł obciąć! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! / Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Otwórz się! / Dziwni piraci Localized description: Timmy musi mieć usunięte migdałki. Vicky postanawia maksymalnie uprzykrzyć mu pobyt w szpitalu! // Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Open Wide and Say "Ahhh!" / Oddpirates
Chloe myśli, że ma wysypkę z powodu stresu i życzy sobie, aby została największym leserem świata. Jednak bez niej Mrokowo się rozpada.
Season: 10 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Szarfowa wysypka Localized description: Chloe myśli, że ma wysypkę z powodu stresu i życzy sobie, aby została największym leserem świata. Jednak bez niej Mrokowo się rozpada. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: A Sash and a Rash
Timmy ma dość bycia królikiem doświadczalnym Wróżków, którzy próbują wzajemnie udowodnić sobie kto jest najlepszą magiczną postacią we wszechświecie. Proponuje rozegranie olimpiady, która raz na zawsze rozstrzygnie spór.
Season: 6 Episode (Season): 5 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Olimpiada Wróżków Localized description: Timmy ma dość bycia królikiem doświadczalnym Wróżków, którzy próbują wzajemnie udowodnić sobie kto jest najlepszą magiczną postacią we wszechświecie. Proponuje rozegranie olimpiady, która raz na zawsze rozstrzygnie spór. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fairly Oddlympics
Nadchodzą zimowe święta, a Po nie ma pieniędzy na specjalny prezent dla ojca. Za wysoką nagrodę podejmuje się schwytania zbiegłego groźnego przestępcy, lecz plan Po nie idzie tak gładko, jak sobie tego życzył.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Prezent Localized description: Nadchodzą zimowe święta, a Po nie ma pieniędzy na specjalny prezent dla ojca. Za wysoką nagrodę podejmuje się schwytania zbiegłego groźnego przestępcy, lecz plan Po nie idzie tak gładko, jak sobie tego życzył. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Present Tense
Po przyjmuje wyzwanie, którym jest wytrenowanie uroczego, ale dość nieporadnego członka rodziny cesarskiej. Czy szkolenie przeprowadzone przez Po wystarczy, aby uchronić obu przed podstępnym planem zdrajcy, który czai się w okolicy?
Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Cesarski Cios Localized description: Po przyjmuje wyzwanie, którym jest wytrenowanie uroczego, ale dość nieporadnego członka rodziny cesarskiej. Czy szkolenie przeprowadzone przez Po wystarczy, aby uchronić obu przed podstępnym planem zdrajcy, który czai się w okolicy? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Royal Pain
Marlenka zakochuje się w wiewiórce o imieniu Fred. Pingwiny nie rozumieją co wydra w nim widzi,ale zgadzają się jej pomóc.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Miłość z automatu Localized description: Marlenka zakochuje się w wiewiórce o imieniu Fred. Pingwiny nie rozumieją co wydra w nim widzi,ale zgadzają się jej pomóc. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Otter Things Have Happened
Roger ma dość mieszkania w ściekach. Pingwiny chcą mu znaleźć inny dom w mieście. W efekcie rozpoczyna się polowanie na aligatora. / Komisarz do spraw zoo ma dokonać otwarcia wesołego dziecięcego zoo.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Alilokator / Gołębie serce Localized description: Roger ma dość mieszkania w ściekach. Pingwiny chcą mu znaleźć inny dom w mieście. W efekcie rozpoczyna się polowanie na aligatora. // Komisarz do spraw zoo ma dokonać otwarcia wesołego dziecięcego zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Pingwiny wyruszają na poszukiwanie skarbu. Po piętach depcze im jednak Król Szczurów, który próbuje dopaść skarb przed nimi.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Zaginiony skarb Złotego Wiewióra Localized description: Pingwiny wyruszają na poszukiwanie skarbu. Po piętach depcze im jednak Król Szczurów, który próbuje dopaść skarb przed nimi. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
Flocie Zhao udaje się przebić przez zewnętrzne mury obronne Północnego Plemienia wody. Admirał ujawnia swój mroczny plan. Aang udaje się do ducha wody po pomoc - tylko czy wróci na czas, by powstrzymać Zhao i zapobiec pogromowi Plemienia Wody?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Oblężenie Północy - cz. 2 Localized description: Flocie Zhao udaje się przebić przez zewnętrzne mury obronne Północnego Plemienia wody. Admirał ujawnia swój mroczny plan. Aang udaje się do ducha wody po pomoc - tylko czy wróci na czas, by powstrzymać Zhao i zapobiec pogromowi Plemienia Wody? Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Siege of the North Part 2
Aang wraz z przyjaciółmi poznają generała z Królestwa Ziemi, który chce wykorzystać potężny stan awatara, w który potrafi wejść Aang, jako broni w walce z Narodem Ognia. Ale świadome wejście w ten stan jest trudniejsze, niż się Aangowi wydawało.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Avatar: Legenda Aanga Localized episode title: Stan awatara Localized description: Aang wraz z przyjaciółmi poznają generała z Królestwa Ziemi, który chce wykorzystać potężny stan awatara, w który potrafi wejść Aang, jako broni w walce z Narodem Ognia. Ale świadome wejście w ten stan jest trudniejsze, niż się Aangowi wydawało. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Avatar State
Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. / Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka.
Episode: 82 Season: 5 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Pierwszy kucharz / Nocna lampka Localized description: Sponge poznaje swojego poprzednika, który teraz jest słynnym na świecie kucharzem i uświadamia sobie jak wiele jeszcze nie umie. // Sponge boi się, że w nocy przyjdzie do niego potwór. Inwestuje w nocne lampki i zaprasza na noc Patryka.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Original Fry Cook / Night Light
Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. / Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dziadzio pirat / Loża Głowonogów Localized description: Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. // Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
Skalmar nie chce odwiedzić Sponge’a, dobrze mu we własnym domu. Sponge przerabia swój dom na podobieństwo domu Skalmara. / Wszystkie kanciaste portki Sponge’a zbiegły się w praniu a w sklepie są tylko okrągłe portki. Czy to koniec Kanciastoportego?
Episode: 116 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar w gościach / Kanciastoporte być albo nie być Localized description: Skalmar nie chce odwiedzić Sponge’a, dobrze mu we własnym domu. Sponge przerabia swój dom na podobieństwo domu Skalmara. // Wszystkie kanciaste portki Sponge’a zbiegły się w praniu a w sklepie są tylko okrągłe portki. Czy to koniec Kanciastoportego? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid's Visit / To Squarepants or Not To Square Pants
Sanjay poznaje wszystkie wspaniałe rzeczy, które robi Craig, kiedy on jest w szkole. / Dzieciaki odkrywają, że lokalna legenda jest kłamstwem i postanawiają zemścić się na rodzicach.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Dzień węża / Kłujobestia Localized description: Sanjay poznaje wszystkie wspaniałe rzeczy, które robi Craig, kiedy on jest w szkole. // Dzieciaki odkrywają, że lokalna legenda jest kłamstwem i postanawiają zemścić się na rodzicach. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Day of the Snake / Prickerbeast
Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. / Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Wkręceni / Stare pryki Localized description: Sanjay i Craig biorą udział w wojnie na głupie żarty z ich królem. // Sanjay i Craig przebierają się za staruszków, żeby dostać darmowe skrzydełka. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Kerplunk'd / Old Farts
W zoo pojawiają się kamery internetowe a Szeregowy błyskawicznie staje się gwiazdą internetu.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Permanentna inwigilacja Localized description: W zoo pojawiają się kamery internetowe a Szeregowy błyskawicznie staje się gwiazdą internetu. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Tangled In The Web
Doktor Bulgot – największy wróg pingwinów – wraca do Nowego Jorku z planem tak diabolicznym, że brzmi on niczym symfonia zła.
Season: 2 Episode (Season): 34 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Powrót zemsty doktora Bulgota – cz. 1 Localized description: Doktor Bulgot – największy wróg pingwinów – wraca do Nowego Jorku z planem tak diabolicznym, że brzmi on niczym symfonia zła. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Return of the Revenge of Dr. Blowhole Part 1
Próbując wytropić mutagen Żółwie zabierają do swojej kryjówki zmutowaną wiewiórkę. Wiewiórka się rozmnaża i Żółwie muszą wyłapać wszystkie jej klony zanim wiewióroidy przedostaną się na powierzchnię, do miasta.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Inwazja wiewióroidów Localized description: Próbując wytropić mutagen Żółwie zabierają do swojej kryjówki zmutowaną wiewiórkę. Wiewiórka się rozmnaża i Żółwie muszą wyłapać wszystkie jej klony zanim wiewióroidy przedostaną się na powierzchnię, do miasta. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Invasion of the Squirrelanoids
Donatello obsesyjnie eksperymentuje z mutagenem licząc na to, że uda mu się wynaleźć lekarstwo dla zmutowanego ojca April. Niestety w efekcie jego starań April znów znajduje się w niebezpieczeństwie. Grozi jej Masaglutor!
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Ucieczka Masaglutora Localized description: Donatello obsesyjnie eksperymentuje z mutagenem licząc na to, że uda mu się wynaleźć lekarstwo dla zmutowanego ojca April. Niestety w efekcie jego starań April znów znajduje się w niebezpieczeństwie. Grozi jej Masaglutor! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mutagen Man Unleashed
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish