Chłopaki grają Dicksonów w epickiej grze Famizjada: Podwójne wyzwanie. / Craig zostaje opętany przez złego demona pizzy, który chce zniszczyć Frykadę.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Famizjada: podwójne wyzwanie / Rozjechana pizza Localized description: Chłopaki grają Dicksonów w epickiej grze Famizjada: Podwójne wyzwanie. // Craig zostaje opętany przez złego demona pizzy, który chce zniszczyć Frykadę. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Trouble Dare / Road Pizza
Dzieciaki odkrywają miniwszechświat w kubku po milkshake'u. / Chłopaki jadą na Obóz Marzeń Tufflipsa. Będą musieli bardzo się postarać, żeby nie zsiusiać się w łóżko.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: Kubuś Wszechświata / Zdradliwe moczary Localized description: Dzieciaki odkrywają miniwszechświat w kubku po milkshake'u. // Chłopaki jadą na Obóz Marzeń Tufflipsa. Będą musieli bardzo się postarać, żeby nie zsiusiać się w łóżko. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Cup O' Universe / You're In Trouble
Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. / Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć.
Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Kłopoty z weną / Duch pecha Localized description: Kiedy Dave cierpi z powodu blokady pisarskiej, Alvin udaje, że pisze broadwayowską sztukę, co tylko pogarsza samopoczucie Dave'a. // Teodor widzi, jak Alvin przypadkowo niszczy komputer Dave'a, więc Alvin zaklina go, aby nie mógł na niego naskarżyć. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Writer's Block / Jinxed!
Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. / Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Bezpieczeństwo przeciwpożarowe / Katastrofa w zamku Localized description: Kiedy uczennice zakochują się w strażaku, Alvin postanawia zostać bohaterem, co pociąga za sobą katastrofalne skutki. // Po spowodowaniu wypadku w historycznym zamku Cheesy i Alvin muszą pracować jako rekonstruktorzy, aby zapłacić za zniszczenia. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Fire Safety / Castle Catastrophe
Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Mr. Lou Localized description: Alvin and Brittany wind up in a battle royale over popping acorn tops and bubble wrap. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou
Harma i Kozy z Księżyca muszą znaleźć nową gitarzystkę, bo Harma doznała kontuzji podczas gry. / Hirek musi dotrzeć na Szał na Nabiał w Nabiałolandii, więc stara się jak najszybciej ogarnąć pranie.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tak dobra aż strach / Zadanie: pranie Localized description: Harma i Kozy z Księżyca muszą znaleźć nową gitarzystkę, bo Harma doznała kontuzji podczas gry. // Hirek musi dotrzeć na Szał na Nabiał w Nabiałolandii, więc stara się jak najszybciej ogarnąć pranie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
Vanzilla się zepsuła. / Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Urato-vana / Zmora sponsora Localized description: Vanzilla się zepsuła. // Hela wraz z przyjaciółmi cieszy się darmowymi atrakcjami w Koronnych Kniejach. Original series title: The Loud House Original Episode title: Leave No Van Behind / Sponsor Tripped
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician.
Season: 4 Episode (Season): 11 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Tandem z mutantem Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Tales of Woe
W poszukiwaniu własnej przestrzeni Rozalka i Iga znajdują ukryty pokój i starają się go zachować w tajemnicy przed innymi lokatorami.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niesekretny tajny klub. Z wielkodomskimi Localized description: W poszukiwaniu własnej przestrzeni Rozalka i Iga znajdują ukryty pokój i starają się go zachować w tajemnicy przed innymi lokatorami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Room for Improvement with the Casagrandes
Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korposzczury Localized description: Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse
Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. / Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Test i stres / Jak wytresować Karola Localized description: Rodzina stara się pomóc Robertowi przezwyciężyć lęk przed testami. // Podczas wizyty w zoo Karol oddala się od swojej rodziny w poszukiwaniu Bazyla, warana z Komodo, i gubi się. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Stress Test / How to Train Your Carl
Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? / Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni!
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Podkręć jak Abuelo / Jak bao uratowało Localized description: Hektor wreszcie dołącza do wymarzonej drużyny piłkarskiej jako maskotka przynosząca szczęście, ale co będzie, gdy szczęście się skończy? // Przygotowując bao na Festiwal Kultury Chińskiej, Iga i Adela mierzą się bandytami z innej czasoprzestrzeni! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bend It Like Abuelo / Bunstoppable
Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Dziwni piraci Localized description: Timmy życzy sobie spotkania z Piratami, swoją ulubioną drużyną baseballową. Mały Puf przenosi ich na prawdziwy statek piracki. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Oddpirates
Cosmo i Wanda będą mieli dziecko. Pierwsze od tysięcy lat wróżkowe dziecko. Magia wróżkowego dziecka jest najpotężniejsza w całym wszechświecie, dlatego wszyscy będą starali się wykorzystać ją dla swoich potrzeb!
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Wróżkowy dzidziuś - cz. 1 Localized description: Cosmo i Wanda będą mieli dziecko. Pierwsze od tysięcy lat wróżkowe dziecko. Magia wróżkowego dziecka jest najpotężniejsza w całym wszechświecie, dlatego wszyscy będą starali się wykorzystać ją dla swoich potrzeb! Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Fairly Odd Baby Part 1
The Smurfs prepare for their sarsaparilla banquet, unaware that Gargamel has enchanted the thicket.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized description: The Smurfs prepare for their sarsaparilla banquet, unaware that Gargamel has enchanted the thicket.
Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Urodzinowa policja / Kłamstwo Papiera Localized description: Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Drążki pogo / Złe roboty. Localized description: By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
SpongeBob wpada na pomysł stworzenia tablicy ogłoszeń, lecz recenzje Tłustego Kraba nie zadowalają wszystkich.
Episode: 201 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Tablica ogłoszeń Localized description: SpongeBob wpada na pomysł stworzenia tablicy ogłoszeń, lecz recenzje Tłustego Kraba nie zadowalają wszystkich. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bulletin Board
Maleńcy mieszkańcy maleńskiego futurystycznego miasteczka Szmanrybie postanawiają przeprowadzić odwet na Patryku.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Gniew Szmanrybia Localized description: Maleńcy mieszkańcy maleńskiego futurystycznego miasteczka Szmanrybie postanawiają przeprowadzić odwet na Patryku. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Wrath of Shmandor
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Kto tak Rośnie Mamusi? Localized description: Patryk zaczyna nagle i ponadprzeciętnie rosnąć. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Who's a Big Boy?
Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. / Harma musi zdecydować, czy będzie grała w zespole z przyjaciółmi, czy z profesjonalistami.
Season: 5 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zaślepienie Nauką / Gramy Razem Localized description: Po poszukiwaniu kolejnego wielkiego przełomu w nauce, Hala odkrywa, że pan Filip to cud współczesnej nauki. // Harma musi zdecydować, czy będzie grała w zespole z przyjaciółmi, czy z profesjonalistami. Original series title: The Loud House Original Episode title: Blinded by Science / Band Together
Gdy zbyt wysokie rachunki zagrażają corocznej podróży Hektora i Róży, Rozalka stara się obniżyć zużycie.
Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Niesekretny tajny klub. Z wielkodomskimi Localized description: Gdy zbyt wysokie rachunki zagrażają corocznej podróży Hektora i Róży, Rozalka stara się obniżyć zużycie. Original series title: The Loud House Original Episode title: Power Play with the Casagrandes
Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom. / Ktoś porwał Wielkiego Papcia! Wanda zostaje wezwana, aby zajęła miejsce szefa rodzinnego interesu.
Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Muuuczący dzień / Wielka Wanda Localized description: Timmy życzy sobie, żeby jego mama była w stanie sprzedać każdy dom. // Ktoś porwał Wielkiego Papcia! Wanda zostaje wezwana, aby zajęła miejsce szefa rodzinnego interesu. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Big Wanda / Moving Day
Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu. / Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?"
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Ooooo brachu! / Znajdź to? Localized description: Życie byłoby lepsze, gdyby był w nim starszy brat. Tak przynajmniej wydaje się Timmy'emu. // Jest kolejny nudny dzień. Timmy życzy sobie, żeby wszystko w szkole się pomieszało, jak w książeczce "Znajdź to?" Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Oh, Brother / What's the Difference?
Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. / Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jazda bez trzymanki / Za psi pieniądz Localized description: Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. // Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Alpaka rozrabiaka Localized description: Rozalka i Robert mają do czynienia ze starym przyjacielem Artura - Alem alpaką, ale Ala interesują tylko dzieci. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Alpaca Lies
Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. / Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale!
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Chłodzenie w cenie / Wiązanie i pływanie Localized description: Kuzyni marzą, by mieć klimatyzację i postanawiają zarobić trochę pieniędzy na okolicznej imprezie. // Kiedy Robert dowiaduje się, że Karol nie umie pływać, oferuje rozgryźć z nim fale! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Slink or Swim / The Big Chill
Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. / Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Historia ożywiona / Wojna nie na żarty Localized description: Hala chce odkryć sekrety przeszłości, więc odmraża jaskiniowca. // Żeby wygrać wojnę na żarty i pokonać Uniwersytet Piaskowej Pułapki, Hania korzysta z pomocy Hili. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Koszmar nie wycieczka Localized description: Hercia i Klub Mortician próbują udaremnić plany szkolnej wycieczki na plażę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sand Hassles
Kiedy statek kosmiczny Zokiego rozbija się w kompleksie apartamentów Ruby, dziewczynka w końcu odnajduje swojego NKP (najlepszego kosmicznego przyjaciela).
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Tak to się zaczęło... Localized description: Kiedy statek kosmiczny Zokiego rozbija się w kompleksie apartamentów Ruby, dziewczynka w końcu odnajduje swojego NKP (najlepszego kosmicznego przyjaciela). Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: The Beginning Times
Ruby pomaga Zokiemu odkryć powołanie na Ziemi, bo jej rodzice zachęcili go, by zajął się czymś innym niż robieniem kanapek. // Ruby i Zokie pomagają Earlowi pokonać gołębią mafię i zdobyć taco ze śmietnika, korzystając z jego nowych kubków smakowych.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Więcej niż kanapka / Gołąb - wróg numer jeden Localized description: Ruby pomaga Zokiemu odkryć powołanie na Ziemi, bo jej rodzice zachęcili go, by zajął się czymś innym niż robieniem kanapek. // Ruby i Zokie pomagają Earlowi pokonać gołębią mafię i zdobyć taco ze śmietnika, korzystając z jego nowych kubków smakowych. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: More Than A Sandwich / Pigeon Enemy #1
Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga.
Episode: 253 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łowcy beztroscy Localized description: Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers
Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!".
Episode: 276a Season: 13 Episode (Season): 9a Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Powiedzcie "Ooooo"! Localized description: Sfrustrowany tym, że wszyscy uważają go za słodziaka, Plankton buduje robota, który straszy na dźwięk "Oooo!". Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Say 'Awww!'
Tata zabiera Timmy'ego ze sobą do pracy. Szef jest pod wrażeniem chłopca, że postanawia go zatrudnić. Pierwsze zadanie - zwolnić Tatę! / Timmy chce się dostać do "Ofiar Mrokowa", drużyny piłkarskiej, której trenerem jest jego ojciec.
Season: 7 Episode (Season): 11 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Jak zostać szefem / Cel - Poof Localized description: Tata zabiera Timmy'ego ze sobą do pracy. Szef jest pod wrażeniem chłopca, że postanawia go zatrudnić. Pierwsze zadanie - zwolnić Tatę! // Timmy chce się dostać do "Ofiar Mrokowa", drużyny piłkarskiej, której trenerem jest jego ojciec. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Boss of Me / He Poofs, He Scores!
Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan. / Timmy chce się zmienić w zwierzątko swojego nauczyciela. Puf zmienia go w świnkę morską Krakera.
Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Zabawa w zagładę / Pupil belfra Localized description: Fup powraca i ponownie planuje zniszczyć swojego największego wroga - Pufa! Timmy razem z Pufem muszą udaremnić jego plan. // Timmy chce się zmienić w zwierzątko swojego nauczyciela. Puf zmienia go w świnkę morską Krakera. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet
Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Urodzinowa policja / Kłamstwo Papiera Localized description: Gdy Nożyce kłamie, że Papier ma urodziny, a robi to po to, by wyłudzić darmowy tort, chłopaków ściga Urodzinowa Policja. // Gdy Papier kłamie, żeby zrobić wrażenie na sąsiadce, Ołówek, w końcu musi bronić Ziemi przed inwazją kosmitów. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Birthday Police / Paper's Big Lie
By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Papier, Kamień, Nożyce Localized episode title: Drążki pogo / Złe roboty. Localized description: By wkręcić się na party u Braci Szczurów, trio chce zdobyć najnowszy krzyk mody: drążki pogo. // Kamień chce zdobyć pracę w firmie Złe Roboty, a Papier i Nożyce sprawdzają, co w trawie piszczy. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Pogo Sticks / Car Wash
Podczas wycieczki Hirek martwi się, że jego paczka przyjaciół się rozpada. / Aby kupić wymarzony samochód Hania zostaje miejskim kierowcą do wynajęcia.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Jak Związać Paczkę / Marzenie w Wysokiej Cenie Localized description: Podczas wycieczki Hirek martwi się, że jego paczka przyjaciół się rozpada. // Aby kupić wymarzony samochód Hania zostaje miejskim kierowcą do wynajęcia.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Friends in Dry Places / Coupe Dreams
Po tym, jak Hola i pan Lament znajdują cenny klejnot, walczą o to, kto będzie go pilnował.
Season: 5 Episode (Season): 13 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Zgliszcza i diamenty Localized description: Po tym, jak Hola i pan Lament znajdują cenny klejnot, walczą o to, kto będzie go pilnował. Original series title: The Loud House Original Episode title: Diamonds are for Never
Hirek i reszta zostają uwięzieni w lesie z Panem Bolhofnerem, który może nie być tym, za co się podaje.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Bieg przez plotki Localized description: Hirek i reszta zostają uwięzieni w lesie z Panem Bolhofnerem, który może nie być tym, za co się podaje. Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It
Hirek i Czarek przelali rzadką orchideę Heberta. Wyruszają na przygodę w celu zdobycia nowej. / Henryk Harmidomski cieszy się na występ w programie kulinarnym, ale potem okazuje się, że jego przeciwniczką będzie Róża.
Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Orchidei żal / Na noże i widelce Localized description: Hirek i Czarek przelali rzadką orchideę Heberta. Wyruszają na przygodę w celu zdobycia nowej. // Henryk Harmidomski cieszy się na występ w programie kulinarnym, ale potem okazuje się, że jego przeciwniczką będzie Róża. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Orchid Grief / Forks and Knives Out
Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. / Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Jazda bez trzymanki / Za psi pieniądz Localized description: Rozalka dowiaduje się, że jej Tio Krzychu był znanym skaterem i zaczyna go błagać, by nauczył ją nowych ruchów. // Aby kupić nową deskorolkę, Rozalka i Iga zaczynają wyprowadzać psy, ale biznes szybko wymyka się im spod kontroli. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Going Overboard / Walk Don't Run
Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę.
Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Gra warta gokarta Localized description: Kiedy starszy mężczyzna wygrywa wymarzonego gokarta Karola, chłopak próbuje udowodnić, że zasługuje na tę nagrodę.
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Matters of the Kart
Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla!
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Moc chancla Localized description: Karol zabiera Róży chanclas i wówczas nastaje chaos. Pora przywołać moc chancla!
Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Chancla Force
Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. / Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Fakultety na duety / Mamy wolne Localized description: Rozalka i Iga chcą się razem zapisać na zajęcia pozaszkolne, ale nie mogą znaleźć nic, co by im obydwu odpowiadało. // Kiedy Maria ma wreszcie dzień wolnego, Rozalka zmuszona jest konkurować z rodziną o chwilę jej czasu i uwagi. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Two of Clubs / Vacation Daze
SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody.
Episode: 282 Season: 13 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized description: SpongeBob Kanciastoporty to serial animowany z udziałem morskiej gąbki, któa zamieszkuje Bikini Dolne miasteczko na dnie oceanu. Wraz z przyjacielem Patrykiem, różową rozgwiazdą, przeżywają zawriowane przygody. Original series title: SpongeBob SquarePants
Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. / Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek.
Episode: 115 Season: 6 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dziadzio pirat / Loża Głowonogów Localized description: Do miasta przyjeżdża dziadek Pana Kraba. Krab jest przerażony, bo dziadek pirat myśli, że on sam też jest piratem. // Sponge dowiaduje się, że Patryk należy do Loży Głowonogów. Chce się za wszelką cenę do niej dostać, chociaż nie ma przyssawek. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Sammy i Raj w pętli czasu Localized episode title: Niezbyt sekretna Walentykna / Symulanci Localized description: Wszyscy kochają Walentynki z wyjątkiem Sammyego. Do czasu... //Sammy i Raj postanawiają udawać chorych, aby zostać w domu i oglądać Ligę Mistrzów Domino, lecz nie wszystko idzie zgodnie z planem. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Not So Secret Valentine / Sammy & Raj's Day Off
Po jest zachwycony, ponieważ znalazł nowego, uzdolnionego adepta kung fu. Jednak, kiedy młodzik zdobywa sympatię tłumów, Po zaczyna się martwić, że straci pozycję uwielbianego przez wszystkich Smoczego Wojownika.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Młoda Krew Localized description: Po jest zachwycony, ponieważ znalazł nowego, uzdolnionego adepta kung fu. Jednak, kiedy młodzik zdobywa sympatię tłumów, Po zaczyna się martwić, że straci pozycję uwielbianego przez wszystkich Smoczego Wojownika. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Kung Fu Kid
Po zaprzyjaźnia się z grupą tancerek. Nie wie jednak, że tak naprawdę ma do czynienia z bandą podróżujących po świecie złodziejek.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: Damy Cienia Localized description: Po zaprzyjaźnia się z grupą tancerek. Nie wie jednak, że tak naprawdę ma do czynienia z bandą podróżujących po świecie złodziejek. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ladies of the Shade
Kiedy Wspaniała Piątka wyjeżdża z miasta Jadeitowy Pałac zostaje zaatakowany. Po może liczyć wyłącznie na pomoc swojego ojca i dwójki staruszków.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenda o Niezwykłości Localized episode title: W Starym Stylu Localized description: Kiedy Wspaniała Piątka wyjeżdża z miasta Jadeitowy Pałac zostaje zaatakowany. Po może liczyć wyłącznie na pomoc swojego ojca i dwójki staruszków. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: In with the Old
Niezwykłe odkrycie na złomowisku powoduje poważne problemy w sąsiedztwie. // Craig kradnie tożsamość Megan i zostaje królową piękności.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Znikający Gienio Localized description: Niezwykłe odkrycie na złomowisku powoduje poważne problemy w sąsiedztwie. // Craig kradnie tożsamość Megan i zostaje królową piękności. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Znikający Gienio
Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Sanjay i Craig Localized episode title: We własnym sosie Localized description: Chuck dodaje swój sos do pikantnych skrzydełek Penny, co powoduje wybuch ostrej konkurencji pomiędzy przyjaciółmi. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Hot Sauce Boss
Roger ma dość mieszkania w ściekach. Pingwiny chcą mu znaleźć inny dom w mieście. W efekcie rozpoczyna się polowanie na aligatora. / Komisarz do spraw zoo ma dokonać otwarcia wesołego dziecięcego zoo.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Pingwiny z Madagaskaru Localized episode title: Alilokator / Gołębie serce Localized description: Roger ma dość mieszkania w ściekach. Pingwiny chcą mu znaleźć inny dom w mieście. W efekcie rozpoczyna się polowanie na aligatora. // Komisarz do spraw zoo ma dokonać otwarcia wesołego dziecięcego zoo. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Karai przechodzi pranie mózgu i zwraca się przeciw żółwiom.
Season: 3 Episode (Season): 18 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Zabójczy jad Localized description: Karai przechodzi pranie mózgu i zwraca się przeciw żółwiom. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Deadly Venom
Żółwie podróżują w czasie wraz z Władczynią Czasu na stażu, Renet, by wspólnie z nią pokonać złego Władcę Czasu Savanti Romero.
Season: 3 Episode (Season): 19 Localized series title: Wojownicze Żółwie Ninja Localized episode title: Żółwie w przeszłości Localized description: Żółwie podróżują w czasie wraz z Władczynią Czasu na stażu, Renet, by wspólnie z nią pokonać złego Władcę Czasu Savanti Romero. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Turtles in Time
Kiedy Sylwo i Bodzio niechcący powodują zniszczenia Chlebcia, Ketta przebudowuje go w policyjną machinę. / Sylwowi wyskakuje pryszcz, który jego zdaniem go tak szpeci, że musi uciec na Wyspę Potworów.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Piekaczki Localized episode title: Robochlebcio / Pryszczata sprawa Localized description: Kiedy Sylwo i Bodzio niechcący powodują zniszczenia Chlebcia, Ketta przebudowuje go w policyjną machinę. // Sylwowi wyskakuje pryszcz, który jego zdaniem go tak szpeci, że musi uciec na Wyspę Potworów. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Roboloafie / Bad Zituation
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Marek Chang zostaje wezwany z powrotem do Jugopotamii, aby objąć tron, podczas gdy jego ojciec ucieka, by ratować własne życie. / Dark Laser powraca i próbuje zmusić Timmy'ego, by został jego uczniem.
Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Król Chang / Uniwersytet zagłady Localized description: Marek Chang zostaje wezwany z powrotem do Jugopotamii, aby objąć tron, podczas gdy jego ojciec ucieka, by ratować własne życie. // Dark Laser powraca i próbuje zmusić Timmy'ego, by został jego uczniem. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: King Chang / End of the Universe-ity
Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. / Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń.
Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Wróżkowie chrzestni Localized episode title: Super Puf / Klinika życzeń Localized description: Puf próbuje opanować zmienianie kształtów - niestety jest zbyt podobny do swojego ojca, Cosmo. // Timmy wykańcza Cosmo i Wandę swoimi życzeniami. Za karę Jorgę zabiera go do Kliniki Życzeń. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Sooper Poof / Wishing Well
Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. / Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen – Początek / Łaskawym okiem Localized description: Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. // Przy użyciu DNA Sponge’a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins / Plankton's Good Eye
Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. / Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kłopoty z cerą / Opiekun do ślimaka Localized description: Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge’a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. // Sponge zostaje zaproszony na urodziny swojej babci i prosi Patryka, żeby pod jego nieobecność zaopiekował się Gacusiem. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bernacle Face / Pet Sitter Pat
NickToons Commercial Polen
Available schedules: 01/01/1970 - 02/19/2025•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish