Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie.
Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Porwany Localized description: Wyobraźnia chłopców szaleje, gdy Dave znika. Kiedy w końcu go znajdują, są przekonani, że zmienił się w zombie. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Taken
Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. / Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Tajemnicze zaginięcie / Podróżnicy w czasie Localized description: Pani Croner nie zgadza się z panią Miller, więc, by wyrównać rachunki, finguje swoje zaginięcie. // Szymon mówi Alvinowi, że podróż w czasie jest niemożliwa, aż wkrótce mężczyzna z przyszłości pojawia się w ich domu. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Gone Gal / Time Traveler's Party
Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. / Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga?
Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Skejterka / Wszystko umyte Localized description: Brittany pospiesznie staje w konkursie deskorolkowym przeciwko łobuzowi w skejtparku, mimo że nie ma pojęcia, jak jeździć. // Narastają skargi, gdy robot Szymona Geizmo krąży po mieście, demontując pralki, ale czy rzeczywiście pomaga? Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Skater Girl / All Washed Up
Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie. / Gargamel łapie Wierzbinkę, Papę Smerfa i Lalusia. W zamian za uwolnienie obiecują mu pomóc wywrzeć wrażenie na mamie.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Medal za zasługi / Smerfny Dzień Matki Localized description: Ważniak panoszy się w wiosce pod nieobecność Papy Smerfa. Zgrywus każe mu zdobyć nieistniejące odznaczenie. // Gargamel łapie Wierzbinkę, Papę Smerfa i Lalusia. W zamian za uwolnienie obiecują mu pomóc wywrzeć wrażenie na mamie. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Order of Merit / Smurfy Mother's Day!
Laluś, chcąc wyleczyć pryszcz, przez przypadek zmienia się w jaszczurkę. / Reporter pragnie zwiększyć zainteresowanie gazetą, decyduje się więc na wywiad z Gargamelem.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Różowa jaszczurka / Sensacyjny temat Localized description: Laluś, chcąc wyleczyć pryszcz, przez przypadek zmienia się w jaszczurkę. // Reporter pragnie zwiększyć zainteresowanie gazetą, decyduje się więc na wywiad z Gargamelem. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Leaping Lizards / Cover Story
Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Skalmisery / Gry Nocą Localized description: Skalmar ulega kontuzji w lesie, po czym wraz z Patrykiem muszą tam jakoś przetrwać w odosobnieniu. // Dorośli opiekunowie próbują pograć w planszówki z dala od podopiecznych, lecz jest to bardzo trudne. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Squisery / Game Night
Ruby i Zokie wykorzystują kosmiczną lemoniadę, aby nakręcić lepsze filmiki na kanał Ruby. Earl się w to angażuje, narażając zdrowie Zokiego. // Zokie stara się, by "pech" Ruby dobiegł końca i próbuje naprawić sytuację, polując na skrzata.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Biznesman Earl / Amulety szczęścia Localized description: Ruby i Zokie wykorzystują kosmiczną lemoniadę, aby nakręcić lepsze filmiki na kanał Ruby. Earl się w to angażuje, narażając zdrowie Zokiego. // Zokie stara się, by "pech" Ruby dobiegł końca i próbuje naprawić sytuację, polując na skrzata. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Entrepren-Earl / Lucky Charms
Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. / Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Kino akcji do kolacji / Gość daje w kość Localized description: Abuela uczy Rozalkę, że zdobycie składników na obiad nie jest łatwym zadaniem. // Wacławowi zalało mieszkanie, a dzieciaki próbują znaleźć mu nowe, idealne lokum. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Guess Who's Shopping for Dinner? / New Roomie
Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? / Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Pociąg do pociągów / Prawdziwie meksykański duch Localized description: Adela i Karol mają niemiłą przygodę na trasie pana Czyża, ale czy zdołają wspólnie uratować sytuację? // Kiedy Mama Lupe wpada z wizytą, Abuela robi wszystko. aby jej rodzina zaprezentowała się wzorowo. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Mexican Makeover / Uptown Funk
Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. / Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korki Zauroczenia / Tornado Wspomnień Localized description: Hirek zatrudnia korepetytora, który okazuje się taki przystojny, że wszystkie siostry się w nim zakochują. // Dzieciaki narzekają na Harmidom, ale gdy zagraża mu tornado, zmieniają podejście. Original series title: The Loud House Original Episode title: Study Muffin / Homespun
Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. / Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Korposzczury / Starzy ale Jarzy Localized description: Napięcie wzrasta, gdy Hirek i Czarek zatrudniają się u Filipa i zaczynają rywalizować o awans. // Hirek w trosce o kochanego dziadka postanawia urozmaicić mu życia i zabiera na wycieczkę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Intern for the Worse / The Old and the Restless
Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. / Hala buja się w normalnym chłopaku, a wtedy siostry robią jej metamorfozę.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Hotel Niezaciszny / Powrót w Czerń Localized description: Mama i tata wygrywają pobyt w luksusowym hotelu, zgadzają się zabrać dzieciaki pod warunkiem, że będą grzeczne. // Hala buja się w normalnym chłopaku, a wtedy siostry robią jej metamorfozę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Suite and Sour / Back in Black
Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge'a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą.
Episode: 164 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Kłopoty z cerą Localized description: Dzień przed wielkim szkolnym balem Pan Krab prosi Sponge'a, aby pomógł Perle pozbyć się kłopotów z cerą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Barnacle Face
Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. / Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania.
Episode: 243 Season: 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Gamoniowanie / Ballada o Śmierdziuszku Localized description: Patryk wprowadza SpongeBoba do eksklusywnego tajnego stowarzyszenia pustych łbów i gamoni. // Patryk zaniedbuje się do tego stopnia, że trudno odróżnić go od sterty śmieci, za to zapach roztacza nie do wytrzymania. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Nitwitting / The Ballad of Filthy Muck
Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak? / Patryk podejmuje pracę w Gębie Gapy, bo dowiaduje się, że pracownicy dostają tam lody za darmo.
Episode: 258 Season: 12 Episode (Season): 17 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: U steru przez jeden dzień / Nowy gapa Localized description: Pan Krab ulega wypadkowi i zostawia restaurację pod opieką SpongeBoba. Czy coś może pójść nie tak? // Patryk podejmuje pracę w Gębie Gapy, bo dowiaduje się, że pracownicy dostają tam lody za darmo. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boss for a Day / The Goofy Newbie
Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. / Program Patryka poszukuje młodszych widzów.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: X Oznacza To / Zaułek Patryka Localized description: Pewien znany złoczyńca wraca do swojej dawnej kryjówki, w której - jak się okazuje - zamieszkała rodzina Rozgwiazdów. // Program Patryka poszukuje młodszych widzów. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: X Marks the Pot / Patrick's Alley
Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny bliźniąt Localized description: Phoebe i Max organizują przyjęcie urodzinowe. Kiedy pojawiają się na nim ludzie z całej szkoły Max zamraża panią Wong, żeby to przed nią ukryć. Kiedy ktoś kradnie lodową figurę bliźniaki muszą ją odnaleźć i stwierdzają, że wolą małe rodzinne imprezy. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Have an Ice Birthday
Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nocowanie Localized description: Phoebe po raz pierwszy zaprasza koleżanki na noc i zostaje przyłapana na używaniu telekinezy, kiedy próbuje uratować imprezę przed porażką. Zostaje ukarana i musi nosić specjalną bransoletkę na kostce, która blokuje jej moce. Jedyna nadzieja w Maxie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Henryk nie zostaje zaproszony na imprezę urodzinową, ponieważ jubilatka oskarża go o zrujnowanie jej ubiegłorocznego przyjęcia. Kapitan Bee zgadza się pomóc Henrykowi oczyścić jego dobre imię.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Pechowa Jubilatka Localized description: Henryk nie zostaje zaproszony na imprezę urodzinową, ponieważ jubilatka oskarża go o zrujnowanie jej ubiegłorocznego przyjęcia. Kapitan Bee zgadza się pomóc Henrykowi oczyścić jego dobre imię. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Birthday Girl Down
Volt i Wrzeszczka układają plan, by powstrzymać nachalnego fana, który wszczyna fałszywe alarmy.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Dziewczyna, która wzywa na ratunek Localized description: Volt i Wrzeszczka układają plan, by powstrzymać nachalnego fana, który wszczyna fałszywe alarmy. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Girl Who Cried Danger
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. / W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmjuzik / Pomysł na Powieść Localized description: Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. // W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
W Prima Aprilis Hila jest gejzerem pomysłów na dowcipy dla całej rodziny, lecz w tym roku Hirek planuje nie dać się w nim wrobić. / Dzieciaki Harmidomskie wybierają się do supermarketu po zakupy dla mamy, ale Hirek ma przy okazji pewien niecny plan.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prima Aprilis Rządzi / Noc Żywych Płatków Localized description: W Prima Aprilis Hila jest gejzerem pomysłów na dowcipy dla całej rodziny, lecz w tym roku Hirek planuje nie dać się w nim wrobić. // Dzieciaki Harmidomskie wybierają się do supermarketu po zakupy dla mamy, ale Hirek ma przy okazji pewien niecny plan. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Sklamar i Krab w wyniku zakładu biorą udział w straszliwym pojedynku golfowym.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Wpadnij albo padnij Localized description: Sklamar i Krab w wyniku zakładu biorą udział w straszliwym pojedynku golfowym. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Putt Up or Shut Up
Trwa konkurs na maskotkę Obozu Koralowego - przyjaźń SpongeBoba i Patryka zostaje wystawiona na próbę.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Koralowy Obóz: Młodzieńcze Lato SpongeBoba Localized episode title: Pojedynek maskotek Localized description: Trwa konkurs na maskotkę Obozu Koralowego - przyjaźń SpongeBoba i Patryka zostaje wystawiona na próbę. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Mascot Mayhem
SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! / Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wyskoki z wody / Złodzieje butelek Localized description: SpongeBob pragnie być pierwszą gąbką, która wyskoczy na powierzchnię oceanu! // Planktonowi udaje się wykraść tajny przepis przez nieuwagę SpongeBob i Sklmara, więc teraz oni muszą wykraść go jemu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! / Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara
Episode: 231 Season: 11 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Moja noga! / Czarnoniada Localized description: Noga Freda wreszcie się goi i SpongeBob postanawia dopilnować, by już nigdy nie ucierpiała, bez względu na wszystko! // Stoisko z lemoniadą Patryka cieszy się średnim powodzeniem do czasu, gdy Patryk uzyskuje pewien tajny składnik od Skalmara Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg! / Ink Lemonade
Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów.
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Syrenamen - Początek Localized description: Sponge i Patryk poznają tajemnicę pochodzenia Syrenamena i Skorupina, bezpośrednio od swoich ulubionych bohaterów. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaidman Begins
Przy użyciu DNA Sponge'a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły!
Episode: 163 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łaskawym okiem Localized description: Przy użyciu DNA Sponge'a Plankton wyhodowuje sobie drugie oko i staje się miły! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Good Eye
Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. / W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Harmjuzik / Pomysł na Powieść Localized description: Hirek zgłasza rodzinę do udziału w talent show, dlatego są zmuszeni założyć kapelę. // W specjalne święto tata ma zabrać do pracy córki, a mama - Hirka - czyli do gabinetu dentystycznego. Original series title: The Loud House Original Episode title: House Music / A Novel Idea
W Prima Aprilis Hila jest gejzerem pomysłów na dowcipy dla całej rodziny, lecz w tym roku Hirek planuje nie dać się w nim wrobić. / Dzieciaki Harmidomskie wybierają się do supermarketu po zakupy dla mamy, ale Hirek ma przy okazji pewien niecny plan.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Prima Aprilis Rządzi / Noc Żywych Płatków Localized description: W Prima Aprilis Hila jest gejzerem pomysłów na dowcipy dla całej rodziny, lecz w tym roku Hirek planuje nie dać się w nim wrobić. // Dzieciaki Harmidomskie wybierają się do supermarketu po zakupy dla mamy, ale Hirek ma przy okazji pewien niecny plan. Original series title: The Loud House Original Episode title: April Fools Rules / Cereal Offender
Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: W Białym Domu po kryjomu Localized description: Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Sympatia Henryka, Bianka, idzie na walentynkową randkę z kimś innym. Ścios pożycza mu androida Gerdę, aby mógł wzbudzić w Biance zazdrość. Ray idzie na niezbyt miłą randkę z jedną z nauczycielek Henryka.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Ściemniona Walentynka Localized description: Sympatia Henryka, Bianka, idzie na walentynkową randkę z kimś innym. Ścios pożycza mu androida Gerdę, aby mógł wzbudzić w Biance zazdrość. Ray idzie na niezbyt miłą randkę z jedną z nauczycielek Henryka. Original series title: Henry Danger Original Episode title: My Phony Valentine
Jasper niweczy radosne plany Henryka, Charlotte i Raya, przypadkowo uruchamiając awaryjną blokadę w siedzibie Kapitana B. i odcinając wszystkich znajdujących się w środku od świata.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Henryk Localized episode title: Podziemieni Localized description: Jasper niweczy radosne plany Henryka, Charlotte i Raya, przypadkowo uruchamiając awaryjną blokadę w siedzibie Kapitana B. i odcinając wszystkich znajdujących się w środku od świata. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Caved In
Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Chodźmy do kina Localized description: Wrzeszczka ma jedyną w życiu okazję, by sprzedać pomysł na film wielkiemu hollywoodzkiemu producentowi Deuce'owi Van Nuysowi. Kiedy nie może nic wymyślić, reszta Oddziału podsuwa jej własne fantastyczne i fantastycznie złe pomysły na film.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Supcie Localized description: Supcie! To największa uroczystość dla superbohaterów, a Kapitana nie zapraszają. Niebezpieczny Oddział wynajmuje Henryka, aby ten wieczór przebiegł bez zakłóceń. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Supies
Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Urodziny taty Localized description: Wycieczka Phoebe i Maxa do centrum handlowego po prezent dla taty zmienia się w walkę, chaos i problemy z ochroną. Urodziny taty są w niebezpieczeństwie. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła.
Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zakumpluj się z Maksem Localized description: Max i Link kłócą się za każdym razem, kiedy Link się pojawia, więc Phoebe opracowuje plan, w wyniku którego chłopcy mają się zaprzyjaźnić. Kiedy Link zaczyna spędzać więcej czasu z Maxem niż z nią, Phoebe obawia się, że przesadziła. Original series title: The Thundermans Original Episode title: It's Not What You Link
Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Tajemnica dziennikarska Localized description: Phoebe odkrywa, że Max stoi za niedawnymi głupimi żartami, które dotknęły dzieciaki w szkole. Kiedy odmawia wyjawienia sekretu dyrektorowi musi ponieść konsekwencje. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Max wykorzystuje informacje na temat Phoebe i Link w piosence, którą pisze dla kapeli. W efekcie ich związek przeżywa kryzys. Tymczasem Hank i Barb próbują nauczyć Billy'ego i Norę czegoś bardzo ważnego.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Hicior Localized description: Max wykorzystuje informacje na temat Phoebe i Link w piosence, którą pisze dla kapeli. W efekcie ich związek przeżywa kryzys. Tymczasem Hank i Barb próbują nauczyć Billy'ego i Norę czegoś bardzo ważnego. Original series title: The Thundermans Original Episode title: One Hit Thunder
Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Literowanie i wydzwanianie Localized description: Hirek i Czarek zostają pokonani w wojnie na żarty, a Hala podejmuje się nowego 'sportu' przy wsparciu Heli. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Spelling and Doorbelling
Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. / Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi.
Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Śmiertelna Pomyłka / Męczypiła Localized description: Hercia rywalizuje z przyjaciółką Haiku o tytuł prezesa w szkolnym Klubie Mortician. // Honia zostaje awansowana na tymczasowego kierownika w pracy, ale obawia się o relacje z dobrymi przyjaciółmi. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Grave Mistake / Leader of the Rack
Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. / Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Nie ma jak u babci / Potworna kasa Localized description: Abuela martwi się, że Rozalka i Robert będą chcieli na stałe zamieszkać u taty w nowym mieszkaniu. // Karol organizuje nawiedzoną trasę opartą na opowieści Abueli o 'El Cucuy' i odkrywa, że może ona nie być fikcją. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Away Game / Monster Cash
Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! / Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać.
Episode: 41 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Dobre algi, gdzie nas nie ma / SpongeBob ratownik Localized description: Plankton opracował wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem! // Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać. Localized description (long): Plankton ma wynalazek, który pozwoli mu zamienić się życiem z Panem Krabem. Liczy, że dzięki niemu zdobędzie przepis na kraboburgery. // Na plaży brakuje ratowników. Sponge zgłasza się na ochotnika. Nie wie jednak, że ratownik musi umieć pływać. Ktoś musi go uratować. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Algae's Always Greener / Spongeguard on Duty
Sponge i Patryk zakładają klub na drzewie. Skalmar chce się przyłączyć, ale okazuje się, że do nich nie pasuje. / Sponge adoptuje samotnego konika morskiego i zabiera go ze sobą do pracy. Konik zaczyna zjadać kraboburgery i robi się nieciekawie.
Episode: 42 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Klub SpongeBoba / Kobyłka morska Localized description: Sponge i Patryk zakładają klub na drzewie. Skalmar chce się przyłączyć, ale okazuje się, że do nich nie pasuje. // Sponge adoptuje samotnego konika morskiego i zabiera go ze sobą do pracy. Konik zaczyna zjadać kraboburgery i robi się nieciekawie. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Club Spongebob / My Pretty Seahorse
Sponge dowiaduje się, że Skalmar nigdy nie próbował kraboburgerów i postanawia go poczęstować. Czy będą mu smakowały? / W szkole pojawia się nowy uczeń, który grozi Sponge'owi, że po lekcjach go pobije. Okazuje się, że Sponge niepotrzebnie się bał.
Episode: 43 Season: 3 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jeden kęs / Łobuz Localized description: Sponge dowiaduje się, że Skalmar nigdy nie próbował kraboburgerów i postanawia go poczęstować. Czy będą mu smakowały? // W szkole pojawia się nowy uczeń, który grozi Sponge'owi, że po lekcjach go pobije. Okazuje się, że Sponge niepotrzebnie się bał. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Just One Bite / The Bully
Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"!
Episode: 160 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zostacje Patryka Localized description: Patryk marzy o wakacjach ale nie ma pieniędzy. Sponge wymyśla świetne rozwiązanie - "zostacje"! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Patrick's Staycation
Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pranie mózgów Localized description: Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Brainwooshed
W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Konfrontacja Localized description: W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Showdown
Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Tori Zombie Localized description: Tori dostaje główną rolę w szkolnym musicalu. Podczas zajęć z charakteryzacji Cat przerabia ją na potwora. Niestety charakteryzacji nie da się usunąć i w dniu premiery Tori wygląda jak prawdziwy zombie. Original series title: Victorious Original Episode title: Tori the Zombie
Carly dowiaduje się, że dzięki swojemu programowi otrzyma stypendium do elitarnej prywatnej szkoły, Briarwood. Nie jest pewna, czy tego chce, ale Sam i Freddie wiedzą, że muszą wpłynąć na jej ostateczną decyzję.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: iCarly Localized episode title: Prywatna szkoła Localized description: Carly dowiaduje się, że dzięki swojemu programowi otrzyma stypendium do elitarnej prywatnej szkoły, Briarwood. Nie jest pewna, czy tego chce, ale Sam i Freddie wiedzą, że muszą wpłynąć na jej ostateczną decyzję. Original series title: iCarly Original Episode title: iMight Switch Schools
Freddie potrzebuje spędzić trochę czasu w męskim towarzystwie. Umawia się ze Spencerem na zajęcia szermierki. Okazuje się, że Freddie ma wrodzony talent. Problemy zaczynają się, gdy Spencer załatwia mu walkę z niesamowitym Dougiem Toderem.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Pojedynek Localized description: Freddie potrzebuje spędzić trochę czasu w męskim towarzystwie. Umawia się ze Spencerem na zajęcia szermierki. Okazuje się, że Freddie ma wrodzony talent. Problemy zaczynają się, gdy Spencer załatwia mu walkę z niesamowitym Dougiem Toderem. Original series title: iCarly Original Episode title: iFence
Najka przypadkowo odkrywa, że w fabryce pączków Smażalskiego mają miejsce niezbyt smakowite wydarzenia. / Naj i Najka znajdują zaklęty amulet kapitana Żelaznej Stopy. Zaraz się okazuje, Podwodna Belle chciałaby go zdobyć.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Usmażona / Zaklęty amulet Localized description: Najka przypadkowo odkrywa, że w fabryce pączków Smażalskiego mają miejsce niezbyt smakowite wydarzenia. // Naj i Najka znajdują zaklęty amulet kapitana Żelaznej Stopy. Zaraz się okazuje, Podwodna Belle chciałaby go zdobyć. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb / The Cursed Amulet
Naj i Najka obejrzeli w kinie komedię romantyczną i w przypływie inspiracji postanawiają kogoś wyswatać. / Puf wprowadza się do Naja i Najki, jednak coś tu śmierdzi... Dosłownie.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Romansidło / Zapach przyjaźni Localized description: Naj i Najka obejrzeli w kinie komedię romantyczną i w przypływie inspiracji postanawiają kogoś wyswatać. // Puf wprowadza się do Naja i Najki, jednak coś tu śmierdzi... Dosłownie. Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's So Cupid / Buddy Odour
Naj i Najka muszą znaleźć sposób, żeby polecieć na wakacje, mimo że w ogóle nie przypominają swoich zdjęć paszportowych. / Naj chce, żeby tym razem Najka została pracownikiem miesiąca, jednak porażka nie przychodzi mu z łatwością.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Wakacyjny odlot / Pracownik miesiąca Localized description: Naj i Najka muszą znaleźć sposób, żeby polecieć na wakacje, mimo że w ogóle nie przypominają swoich zdjęć paszportowych. // Naj chce, żeby tym razem Najka została pracownikiem miesiąca, jednak porażka nie przychodzi mu z łatwością. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Fight or Flight / Employee of the Month
Kama połknęła ostatni puzzel, więc Naj i Najka wyruszają w nieznane, żeby go odzyskać. / Naj i Najka wyruszają na misję oddania książki do biblioteki tak, żeby bibliotekarka ich nie zauważyła.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: We wnętrzu / Przetrzymana Localized description: Kama połknęła ostatni puzzel, więc Naj i Najka wyruszają w nieznane, żeby go odzyskać. // Naj i Najka wyruszają na misję oddania książki do biblioteki tak, żeby bibliotekarka ich nie zauważyła. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stuck Inside / Long Overdue
W Wigilię Bożego Narodzenia Arcykotki wesoło bawią się na śniegu. Wtedy zjawia się Brokot, koci pomocnik Świętego Mikołaja i zabiera ich na wycieczkę do swojego warsztatu. Jednak jego maszyna do produkcji zabawek ulega awarii!
Season: 2 Episode (Season): 32 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Świąteczna koto-strofa Localized description: W Wigilię Bożego Narodzenia Arcykotki wesoło bawią się na śniegu. Wtedy zjawia się Brokot, koci pomocnik Świętego Mikołaja i zabiera ich na wycieczkę do swojego warsztatu. Jednak jego maszyna do produkcji zabawek ulega awarii! Original series title: 44 Cats Original Episode title: Christmas Cat-tastrophe
Milady uwielbia szpiegowskie filmy kotki Jane i pewnego dnia, ku jej zdziwieniu, Jane angażuje ją w ściśle tajną misję, aby odkryć, kto stoi za niebezpiecznym Kotem X, i rozwiązać prawdziwą zagadkę...
Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Blondie, Kocia Agentka Localized description: Milady uwielbia szpiegowskie filmy kotki Jane i pewnego dnia, ku jej zdziwieniu, Jane angażuje ją w ściśle tajną misję, aby odkryć, kto stoi za niebezpiecznym Kotem X, i rozwiązać prawdziwą zagadkę... Original series title: 44 Cats Original Episode title: Blondie the Spy-cat
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish