Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Dzień z życia psa Localized description: Teodor musi udawać psa po tym, jak wiewiórki przypadkowo zgoliły sierść psa, którym panna Miller się opiekuje. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: My Life As a Dog
Alvin, za niski na przejażdżkę nową, ekscytującą kolejką w wesołym miasteczku, planuje zakraść się tam po godzinach. / Podczas wycieczki narciarskiej Alvin przekonuje Teodora, że w pobliżu jest Yeti, co utrudnia życie reszcie rodziny.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Chcę latać! / Yeti czy nie Yeti Localized description: Alvin, za niski na przejażdżkę nową, ekscytującą kolejką w wesołym miasteczku, planuje zakraść się tam po godzinach. // Podczas wycieczki narciarskiej Alvin przekonuje Teodora, że w pobliżu jest Yeti, co utrudnia życie reszcie rodziny. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: U-Fly / Yeti or Not
Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! / Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Alvin i wiewiórki Localized episode title: Pan Lu / Piosenka miłosna Localized description: Odjechany projekt Teodora staje się hitem w mediach społecznościowych. Super - dopóki strona nie zostanie zhakowana! // Dave przerobił wiersz, który znalazł, na piosenkę miłosną. To wiersz Szymona, który obawia się, że jego sekret wyjdzie na jaw. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Mr. Lou / Love Song
Lolijka jest bliska pokonania Łasucha w konkursie jedzenia gofrów, więc sięga on po nieuczciwe rozwiązanie. / Gargamel wędruje we śnie do wioski Smerfów. Smerfy muszą znaleźć sposób, by nigdy więcej tam nie trafił.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Gofry i kara / Nie budźcie śpiącego czarownika Localized description: Lolijka jest bliska pokonania Łasucha w konkursie jedzenia gofrów, więc sięga on po nieuczciwe rozwiązanie. // Gargamel wędruje we śnie do wioski Smerfów. Smerfy muszą znaleźć sposób, by nigdy więcej tam nie trafił. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Waffles and Punishment/Never Wake a Sleeping Sorcerer
Ślimaki Farmera mają dosyć swojej codzienności i wybierają życie w lesie pod opieką Dzikusa. / Smerfy przygotowują się do uroczystego posiłku. Gargamel rzuca czar na jeden ze składników.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Smerfy Localized episode title: Zaklinacz ślimaków / Latające Smerfy Localized description: Ślimaki Farmera mają dosyć swojej codzienności i wybierają życie w lesie pod opieką Dzikusa. // Smerfy przygotowują się do uroczystego posiłku. Gargamel rzuca czar na jeden ze składników. Original series title: The Smurfs Original Episode title: The Snail Whisperer/Smurfs Might Fly
Ruby i Zokie próbują odtworzyć pluszakowe święto na Ziemi, nie narażając przy tym nikogo na ryzyko. // Ruby i Zokie organizują randkę w ciemno dla Earla i Konko, która myśli, że jest to spotkanie z Zokim.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Żar-Plusz-Maź / Dzika Miłość Localized description: Ruby i Zokie próbują odtworzyć pluszakowe święto na Ziemi, nie narażając przy tym nikogo na ryzyko. // Ruby i Zokie organizują randkę w ciemno dla Earla i Konko, która myśli, że jest to spotkanie z Zokim. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Hot Pudge Sludge Day / Love Nuts
Ruby i Zokie wykorzystują świadome sny Earla, robiąc z niego gwiazdę w lokalnym przedstawieniu w stylu telenoweli. // Tweenkle kończy 16 lat i postanawia zmienić swój wizerunek, a Ruby i Zokie są zafascynowani jej zgubionym telefonem komórkowym.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Zokie z Planety Ruby Localized episode title: Los muczos amores de Earl / Przemiana Tweenkle Localized description: Ruby i Zokie wykorzystują świadome sny Earla, robiąc z niego gwiazdę w lokalnym przedstawieniu w stylu telenoweli. // Tweenkle kończy 16 lat i postanawia zmienić swój wizerunek, a Ruby i Zokie są zafascynowani jej zgubionym telefonem komórkowym. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Los Muchos Amores de Earl / Tweenkle Rebrands
Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. / Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Jak zmniejszono Rozgwiazdy / Fiśpatryk Localized description: Rodzina Rozgwiazdów zmniejsza się i zmniejsza, kurczy coraz bardziej. // Nieznośny bliźniaczy kuzyn Patryka zjawia się, aby zepsuć mu reputację. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Shrinking Stars / FitzPatrick
Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. / Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Niesamowita podróż / Gwiazda na scenę! Localized description: Klozetek, Kłujek i Różowe Oczko zostają pomyłkowo wywiezieni z domu, więc muszą dzielnie i samodzielnie do niego wrócić. // Członkowie rodziny biorą zastępstwo za kontuzjowanego Patryka. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. / Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą.
Episode: 216 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Jaskiniowiec / Zaklinacz małży Localized description: Odmrożona zostaje prehistoryczna gąbka i wywołuje chaos w całym mieście, jedynie SpongeBob może się z nią porozumieć. // Do Bikini Dolnego zlatuje się chmara małży. SpongeBob musi się ich pozbyć, zanim wszystko zniszczą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Cave Dwelling Sponge / The Clam Whisperer
Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. / Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały.
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Skalmar słodko-kwaśny / Zezowata sztuka Localized description: Plankton próbuje zaprzyjaźnić się ze Skalmarem, aby zdobyć przepis na kraboburgera. // Krytyk sztuki uznaje wyłupiastookie twory skalne Patryka za dzieła sztuki. Wszyscy w Bikini zgłaszają się do Patryka po oryginały. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. / SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu.
Episode: 253 Season: 12 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Łowcy beztroscy / Bejbi czy lejdi Localized description: Skalmar na czas odkażania domu przenosi się do hotelu, lecz tam spotka go całkiem inna natrętna plaga. // SpongeBob i Patryk zostają wmanewrowani w opiekę nad starszą panią, która marzy tylko o ucieczce z domu. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jolly Lodgers / Biddy Sitting
Rekiny to najtwardsi twardziele, SpongeBob chyba nie przeżyją konfrontacji z nimi. / Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany.
Episode: 198 Season: 9 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Rekiny kontra Ssawki / KseroBob KopioPorty Localized description: Rekiny to najtwardsi twardziele, SpongeBob chyba nie przeżyją konfrontacji z nimi. // Plankton klonuje SpongeBoba, aby uzyskać tajny przepis, lecz oryginał krzyżuje mu plany. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sharks vs. Pods / CopyBob DittoPants
Owen and Pressley odwiedzą kulisy nowego filmu "Transformers: Początek", w poszukiwaniu przekładni transformacyjnej. Co jeszcze odkryją? Może slime? Sprawdźcie sami - Autoboty, naprzód!
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Transformers Początek Localized description: Owen and Pressley odwiedzą kulisy nowego filmu "Transformers: Początek", w poszukiwaniu przekładni transformacyjnej. Co jeszcze odkryją? Może slime? Sprawdźcie sami - Autoboty, naprzód! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Hirek kupuje parę zatyczek do uszu, aby przestać słyszeć swoje siostry. / Między Helą i Hercią dochodzi do kłótni. Hirek pozwala Heli zbunkrować się w swoim pokoju, ale tylko na jedną noc.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Dźwięki Ciszy / Inwazja Localized description: Hirek kupuje parę zatyczek do uszu, aby przestać słyszeć swoje siostry. // Między Helą i Hercią dochodzi do kłótni. Hirek pozwala Heli zbunkrować się w swoim pokoju, ale tylko na jedną noc. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sound of Silence / Space Invader
Hirek ma ręce pełne roboty, gdy zgadza się zastąpić każdą ze swoich dziesięciu sióstr. / Robert i Hania wybierają się na podwójną randkę i Hirkiem i młodszą siostrą Roberta, Rozalką.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Przykrywki / Prawie Randka Localized description: Hirek ma ręce pełne roboty, gdy zgadza się zastąpić każdą ze swoich dziesięciu sióstr. // Robert i Hania wybierają się na podwójną randkę i Hirkiem i młodszą siostrą Roberta, Rozalką. Original series title: The Loud House Original Episode title: Cover Girls / Save the Date
Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? / Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko.
Episode: 67 Season: 3 Episode (Season): 15 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Absencja urojona / Zdobyć Stellę Localized description: Czarkowi nie udało się zdobyć pracy młodszego administratora. Ale czy odpuści walkę o związane z nią przywileje? // Nowa dziewczyna zaczyna kręcić się wokół Hirka i jego przyjaciół – chyba jeden z nich wpadł jej w oko. Original series title: The Loud House Original Episode title: Absent Minded / Be Stella My Heart
Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. / Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Afera strzel burgera / Przyjaciel potrzebny od zaraz Localized description: Rozalka i Iga usiłują zniszczyć wstrętną restaurację z burgerami, otwartą po drugiej stronie ulicy. // Po wybraniu Pawła na nowego przyjaciela, Robert zdaje sobie sprawę, że nieźle wpadł. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Fast Feud / Never Friending Story
Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. / Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką!
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Wielkodomscy Localized episode title: Dziadkowie w kryzysie / Tańce połamańce Localized description: Po obejrzeniu talk-show o związkach Rozalka zaczyna myśleć, że jej dziadkowie mają kłopoty małżeńskie. // Rozalka uczy się sztuki baile folkloriko - odkrywa też, że jej Tia Fredzia jest ostrą instruktorką! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Grandparent Trap / Miss Step
Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. / Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Zakręć butelką / Mam w zupie gąbkę Localized description: Plankton, aby zdobyć tajny przepis, udaje dżina z butelki. // Nowe danie w karcie - zupa krabowa - jest prawdziwym hitem, ale wprowadzają się do niej hipisi. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
SpongeBob nie umie kierować łodzią, lecz gdy ta prowadzi się sama, to prawko zbędne! / Patryk uważa, że się zestarzał, dlatego SpongeBob postanawia przypomnieć mu, ile frajdy mają w życiu dzieciaki!
Episode: 227 Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Szczęście za kółkiem / Patryk dziadunio Localized description: SpongeBob nie umie kierować łodzią, lecz gdy ta prowadzi się sama, to prawko zbędne! // Patryk uważa, że się zestarzał, dlatego SpongeBob postanawia przypomnieć mu, ile frajdy mają w życiu dzieciaki! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
Rodzina Rozgwiazdów jedzie do ulubionego ośrodka. / Bożenka przenosi się w czasie do krainy, w której można posprzątać.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Patryk Rozgwiazda Show Localized episode title: Wakacje na Stacji / Bożenka Barbarzynka Localized description: Rodzina Rozgwiazdów jedzie do ulubionego ośrodka. // Bożenka przenosi się w czasie do krainy, w której można posprzątać.
Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Gas Station Vacation / Bunny the Barbarian
W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Nawiedzeni Grzmotomocni Cz. 1 Localized description: W Halloween ze Świata Duchów ucieka super złoczyńca. Grzmotomocni jadą do Nowego Orleanu, aby połączyć siły z Nawiedzonymi i Prestonami w walce ze złym duchem. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Haunted Thundermans Part 1
Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Niszczka Localized description: Phoebe jest załamana, ponieważ wydaje jej się, że nowa niszczarka do papieru zniszczyła przez przypadek jej bilety na koncert MKTO. Nie wie, że tak naprawdę bilety zabrał Max, który chce zabrać na koncert swoją dziewczynę. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Shred It Go
Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi.
Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Zrobieni na niebiesko Localized description: Podczas randki skóra Maxa nabiera niebieskiego koloru. Wszyscy stają się podejrzani, kiedy chłopak postanawia dowiedzieć się, kto za tym stoi. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Blue Detective
Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy tylko jedna z nich dostaje się do drużyny cheerleaderek. Max wygrywa konkurs miesiąca na darmową pizzę i musi przekonać rodzinę, że ani trochę nie oszukiwał.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Superherosi i Rysio Localized description: Przyjaźń Phoebe i Cherry zostaje wystawiona na próbę, kiedy tylko jedna z nich dostaje się do drużyny cheerleaderek. Max wygrywa konkurs miesiąca na darmową pizzę i musi przekonać rodzinę, że ani trochę nie oszukiwał. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Cheer and Present Danger
Billy oferuje Phoebe pomoc w realizacji szkolnego projektu związanego ze sztuką. Kiedy dzieczyna orientuje się, że Billy zabrał dzieło sztuki z muzeum, razem z Maxem muszą wślizgnąć się do muzeum, odłożyć dzieło na miejsce i nie dać się złapać.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Dzieła sztuki Localized description: Billy oferuje Phoebe pomoc w realizacji szkolnego projektu związanego ze sztuką. Kiedy dzieczyna orientuje się, że Billy zabrał dzieło sztuki z muzeum, razem z Maxem muszą wślizgnąć się do muzeum, odłożyć dzieło na miejsce i nie dać się złapać. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Change of Art
Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. / Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę.
Season: 6 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Agent i prezent / Co w roli boli Localized description: Przebrany za Agenta Stal Hirek wyrusza na poszukiwane skradzionego prezentu urodzinowego, zanim będzie za późno. // Hila dostała rolę w Nabiałolandii i stara się to zachować w tajemnicy przed panią Bernardo, która też chciała tę rolę. Original series title: The Loud House Original Episode title: Present Danger / Stressed for the Part
Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. / Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien.
Episode: 133 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Harmidom Localized episode title: Randka Filipa / Pogromcy duchów Localized description: Dzieciaki pomagają panu Filipowi poprawić wizerunek, żeby mógł zaimponować szkolnej miłości. // Klub Mortician rozkręca biznes, żeby zebrać pieniądze na bilety na Targi Trumien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. / Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej.
Season: 7 Episode (Season): 6 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: W Białym Domu po kryjomu / W trasie: Górska przeprawa Localized description: Podczas wizyty w Białym Domu dzieci Harmidomskich postanawiają zwiedzić również te pomieszczenia, których wycieczka nie obejmuje. // Wyczerpane górską wędrówką dzieciaki próbują znaleźć powód, żeby nie maszerować dalej. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Bringing Down the House / Road Trip: Mountain Hard Pass
Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. / Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Gdy Rita ma kopyta / W trasie: Western jak ta lala Localized description: Harmidomscy spotykają na jarmarku dawną sympatię mamy, więc tata stara się zrobić coś imponującego. // Pan Kokosek zaginął gdzieś przy Drodze 66, więc Hila chce go tam odszukać. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. / Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich.
Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Harmidom Localized episode title: W trasie: Królowa ekranu / W trasie: Skrycie bycie na wizycie Localized description: Harmidomscy podczas wyprawy trafiają do Hollywood, gdzie Hola postanawia zostać gwiazdą filmową. // Żeby mama zdążyła napisać swój reportaż, Harmidomscy muszą unikać Wielkodomskich podczas wizyty w Jeziorach Wielkich. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: Screen Queen / Road Trip: Hide and Sneak
Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień.
Episode: 160a Season: 7 Episode (Season): 4a Localized series title: Harmidom Localized episode title: Żegnajcie, urodziny Localized description: Hercia ma dość corocznych celebracji urodzinowych, więc rzuca zaklęcie na swoją rodzinę, żeby wszyscy zapomnieli, jaki dziś dzień. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye, Bye, Birthday
Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Musical ku pamięci, część 1 Localized description: Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 1
Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Survival i babski wieczór Localized description: Grzmotomocni rozdzielają się na noc, gdy chłopcy postanawiają przetrwać 24 godziny w dziczy, a dziewczyny bardziej się do siebie zbliżyć, wykonując niektóre z ulubionych prac gospodarskich z dzieciństwa Barb. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nowhere to Slide
Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: W cieniu brata Localized description: Pomiędzy Phoebe a odwiedzającym Cherry bratem iskrzy, więc Cherry zaczyna się obawiać, że ten nowy romans ją przyćmi. Cherry błaga Phoebe, by nie umawiała się z jej bratem, zmuszając Phoebe do trudnego wyboru między miłością a przyjaźnią. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Significant Brother
Zdeterminowani, by spotkać znaną piosenkarkę popową odwiedzającą ich szkołę, Phoebe i Max snują skomplikowane plany, jak wkręcić się w jej występ, co szybko prowadzi do katastrofalnych skutków.
Season: 4 Episode (Season): 21 Localized series title: Grzmotomocni Localized episode title: Buty do tańca Localized description: Zdeterminowani, by spotkać znaną piosenkarkę popową odwiedzającą ich szkołę, Phoebe i Max snują skomplikowane plany, jak wkręcić się w jej występ, co szybko prowadzi do katastrofalnych skutków. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Rhythm & Shoes
Ray przechodzi na emeryturę i pozostawia Oddziałowi walkę z największym zagrożeniem: potworem z komety, który przybywa do Swellview, by zabić bohatera i zawładnąć światem za pomocą swoich wyznawców z Komórki! Dzieciaki muszą walczyć na własną rękę.
Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bitwa o Swellview. Część 1 Localized description: Ray przechodzi na emeryturę i pozostawia Oddziałowi walkę z największym zagrożeniem: potworem z komety, który przybywa do Swellview, by zabić bohatera i zawładnąć światem za pomocą swoich wyznawców z Komórki! Dzieciaki muszą walczyć na własną rękę.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #312
Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Niebezpieczny Oddział Localized episode title: Bitwa o Swellview. Część 2 Localized description: Dzieciaki z Oddziału muszą wypełnić Proroctwo, które sami wykuli na ścianie jaskini - o czwórce bohaterów, która pokonała potężnego potwora. Aby tego dokonać wstrzykują sobie Moc Mamy, a tymczasem Wielki Mroczny Dynomit pustoszy miasto.
Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #313
Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Musical ku pamięci, część 1 Localized description: Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 1
Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali.
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Harmidom w realu Localized episode title: Musical ku pamięci, część 2 Localized description: Czarek w końcu wrócił z obozu, a Hirek postarał się, by ostatni dzień lata był wypełniony zabawą. Jednak sprawy się komplikują, gdy Hirek przypadkowo zjada kilka wymazujących pamięć żelek Hali. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: A Musical to Remember Pt. 2
Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać. / Sponge otrzymuje zaproszenie do udziału w zawodach na tajemniczej Wyspie Karateków. Ma szanse zostać Królem Karate.
Episode: 71 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Wielorybie urodziny / Wyspa Karateków Localized description: Pan Krab chce urządzić super przyjęcie urodzinowe dla Perły. Sponge ma się dowiedzieć jaki prezent Perła chciałaby dostać. // Sponge otrzymuje zaproszenie do udziału w zawodach na tajemniczej Wyspie Karateków. Ma szanse zostać Królem Karate. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Whale of a Birthday / Karate Island
Szpatułka Sponge'a łamie się podczas smażenia. Sponge zrobi wszystko żeby zdobyć najnowszy model Le Szpachell 3000. / Obok Tłustego Kraba powstaje studnia życzeń. Krab wysyła Sponge'a na jej dno, by wyzbierał wszystkie wrzucane do niej monety.
Episode: 72 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nie wszystko złoto... / Studnia życzeń Localized description: Szpatułka Sponge'a łamie się podczas smażenia. Sponge zrobi wszystko żeby zdobyć najnowszy model Le Szpachell 3000. // Obok Tłustego Kraba powstaje studnia życzeń. Krab wysyła Sponge'a na jej dno, by wyzbierał wszystkie wrzucane do niej monety. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: All That Glitters / Wishing You Well
Plankton poddaje się w walce o dominację w dziedzinie fast foodów i otwiera sklep z upominkami. Krab wietrzy kolejny podstęp. / Gacuś zaczyna gryźć. Pierwszą ofiarą pada Skalmar, który wpada w panikę, że został zarażony rzadką ślimaczą chorobą.
Episode: 73 Season: 4 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Nowy rozdział / Nadgryzieni Localized description: Plankton poddaje się w walce o dominację w dziedzinie fast foodów i otwiera sklep z upominkami. Krab wietrzy kolejny podstęp. // Gacuś zaczyna gryźć. Pierwszą ofiarą pada Skalmar, który wpada w panikę, że został zarażony rzadką ślimaczą chorobą. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The New Leaf / Once Bitten
Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz.
Episode: 166 Season: 8 Localized series title: SpongeBob Kanciastoporty Localized episode title: Ostre bańki Localized description: Sponge i Patryk przypadkowo niszczą zapasy tlenu Sandy i muszą pomóc jej zdobyć życiodajny gaz. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Bubble Troubler
Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi.
Season: 4 Episode (Season): 19 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Pranie mózgów Localized description: Anika i Jasmyn podstępem wchodzą do siedziby Orphans Inc, by uratować Daniela i Jacksonów, tymczasem Jenny i Josh szukają kolejnych tropów w Akademii. Evie zostaje w domu, gdzie musi się opiekować dorosłymi. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Brainwooshed
W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Zagadki rodziny Hunterów Localized episode title: Konfrontacja Localized description: W czasie ostatecznej konfrontacji w tunelach pod domem Hunterowie muszą powstrzymać panią Lucas, która chce zrobić pranie mózgu wszystkim w Amsterdamie. Original series title: Hunter Street Original Episode title: Showdown
Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Victoria Znaczy Zwycięstwo Localized episode title: Piosenka-Prezent Localized description: Tori chce wymyślić idealny prezent urodzinowy dla Triny. W końcu postanawia napisać dla siostry piosenkę. Niewdzięczna Trina zamienia piosenkę na gotówkę, czym budzi wściekłość Tori. Original series title: Victorious Original Episode title: The Birthweek Song
Carly, Sam i Freddie wręczają na żywo Nagrody iCarly za najlepszy materiał nadesłany przez widzów. Spencer zatrudnia europejskie modelki, prezentujące kostiumy kąpielowe, aby pomogły mu zaprojektować statuetki.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: iCarly Localized episode title: Nagroda iCarly Localized description: Carly, Sam i Freddie wręczają na żywo Nagrody iCarly za najlepszy materiał nadesłany przez widzów. Spencer zatrudnia europejskie modelki, prezentujące kostiumy kąpielowe, aby pomogły mu zaprojektować statuetki. Original series title: iCarly Original Episode title: iCarly Awards
Freddie próbuje udowodnić, że Melanie, bliźniaczka Sam, to tak naprawdę Sam w przebraniu. Tymczasem Carly daje korepetycje największemu wrogowi Spencera – Chuckowi. Spencer próbuje ją przekonać, że Chuck to czyste zło.
Season: 2 Episode (Season): 24 Localized series title: iCarly Localized episode title: Bliźniaczki Localized description: Freddie próbuje udowodnić, że Melanie, bliźniaczka Sam, to tak naprawdę Sam w przebraniu. Tymczasem Carly daje korepetycje największemu wrogowi Spencera – Chuckowi. Spencer próbuje ją przekonać, że Chuck to czyste zło. Original series title: iCarly Original Episode title: iTwins
Naj się stresuje i nie może zasnąć. Najka mówi, że powinien liczyć owce. Albo raczej jedną owcę. / Rodzeństwo pomaga Klapce w dostarczaniu shake'ów. Trafia się jednak jedna bardzo wymagająca klientka.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Śpij, Najusiu / Szybki shake Localized description: Naj się stresuje i nie może zasnąć. Najka mówi, że powinien liczyć owce. Albo raczej jedną owcę. // Rodzeństwo pomaga Klapce w dostarczaniu shake'ów. Trafia się jednak jedna bardzo wymagająca klientka. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rock-a-Bye Besty / Shake or Break
Naj i Najka wyruszają na przygodę, żeby dowiedzieć się, co daje ich ulubionym macko-płatkom fioletowy smak. / Szalone pomysły Najki na zabawianie klientów na minigolfie prawie kończą się katastrofą, na szczęście Naj przychodzi na czas z odsieczą.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Macko-płatki / Nowy szef Localized description: Naj i Najka wyruszają na przygodę, żeby dowiedzieć się, co daje ich ulubionym macko-płatkom fioletowy smak. // Szalone pomysły Najki na zabawianie klientów na minigolfie prawie kończą się katastrofą, na szczęście Naj przychodzi na czas z odsieczą. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Tenta-Flakes / Boss Level
Efekty dźwiękowe, za które odpowiada Naj, mogą zniszczyć piękny debiut Najki na deskach teatru. / Naj i Najka prowadzą śledztwo w sprawie zaginionych piłek golfowych, które przeradza się w górską misję ratunkową.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Piorunujący występ / Sprawa piłek Localized description: Efekty dźwiękowe, za które odpowiada Naj, mogą zniszczyć piękny debiut Najki na deskach teatru. // Naj i Najka prowadzą śledztwo w sprawie zaginionych piłek golfowych, które przeradza się w górską misję ratunkową. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Stage Struck / Ball Count
Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. / Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Naj i Najka Localized episode title: Kubeł marzeń / Najowa strategia Localized description: Naj i Najka stwierdzili, że Arogatki potrzebuje rozrywki, więc zabrali go na ekstremalną herbatkę. // Podczas tegorocznej gry we flagi Naj postanawia wysłuchać pomysłów pozostałych członków drużyny. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bucket Pants / A Best Too Far
Arcykotki czytały z Adunią "Księgę Kocich Rekordów" i teraz chcą pobić rekord najwyższego hamburgera na świecie. Potrzebują wielu składników, ale na szczęście znajdzie się jakaś pomocna łapa.
Season: 2 Episode (Season): 52 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Najwyższy hamburger na świecie Localized description: Arcykotki czytały z Adunią "Księgę Kocich Rekordów" i teraz chcą pobić rekord najwyższego hamburgera na świecie. Potrzebują wielu składników, ale na szczęście znajdzie się jakaś pomocna łapa. Original series title: 44 Cats Original Episode title: The World's Tallest Hamburger
Abdul ma przekonać Babcię Pinę do podpisania dokumentów, zezwalających Winstonowi na zburzenie jej domu i budowy centrum handlowego. Katali i Arcykotki wzywają kocich przyjaciół, by zamienić domek w dzieło sztuki.
Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: 44 Koty Localized episode title: Kociastyczne dzieło sztuki Localized description: Abdul ma przekonać Babcię Pinę do podpisania dokumentów, zezwalających Winstonowi na zburzenie jej domu i budowy centrum handlowego. Katali i Arcykotki wzywają kocich przyjaciół, by zamienić domek w dzieło sztuki. Original series title: 44 Cats Original Episode title: A cat-tastic work of art!
Nickelodeon Poland
Available schedules: 03/24/2021 - 07/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: Poland•Language: Polish