A Sra. Puff dá aulas de natação ao Patrick, quando descobre que ele não tem o emblema de natação. // O SpongeBob fica sozinho no campo, mas isso não o impede de se divertir bastante.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: O Patrick vai ao Fundo / Campo SpongeBob Localized description: A Sra. Puff dá aulas de natação ao Patrick, quando descobre que ele não tem o emblema de natação. // O SpongeBob fica sozinho no campo, mas isso não o impede de se divertir bastante. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Pat's A Li'l Sinker / Camp SpongeBob
O Best estraga sem querer o quadro da Bester e para evitar chatices com a irmã, ele culpa uma galinha inocente. / Depois de perderem mais uma bola no jardim do vizinho, os gémeos não têm outra opção a não ser recuperá-la.
Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Ovos Estragados / Fora do Campo Localized description: O Best estraga sem querer o quadro da Bester e para evitar chatices com a irmã, ele culpa uma galinha inocente. // Depois de perderem mais uma bola no jardim do vizinho, os gémeos não têm outra opção a não ser recuperá-la. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Bad Eggs / Out of Bounds
Lori lamenta tudo o que não fez na escola secundária e promete compensar o tempo perdido no último ano. / Quando Lola percebe que o dobro da simpatia poderia ajudá-la a entrar no mundo do espetáculo, ela junta-se à Lily.
Episode: 100 Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Momento Sénior / Uma Estrela é Desdenhada Localized description: Lori lamenta tudo o que não fez na escola secundária e promete compensar o tempo perdido no último ano. // Quando Lola percebe que o dobro da simpatia poderia ajudá-la a entrar no mundo do espetáculo, ela junta-se à Lily. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Star is Scorned / Senior Moment
Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. / Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha.
Episode: 101 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Rodas & Negócio / Banquete ou Família Localized description: Lana quer ganhar um passeio num carro de corrida com o seu herói. Ela e Lincoln decidem competir numa caixa de sabão. // Quando Luan precisa matricular-se numa aula de culinária, o pai aproveita para partilhar a sua paixão pela cozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Wheel and Deal / Feast or Family
Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. / Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Uma História de Dormir & Escura / Aborrecimentos na Areia Localized description: Quando a luz falta na Loud House, as crianças divertem-se, revezando-se contando partes de uma história. // Lucy e o Clube dos Agentes Funerários tentam frustrar os planos de uma excursão da escola à praia. Original series title: The Loud House Original Episode title: A Dark & Story Night / Sand Hassles
Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? / Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério!
Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Os Casagrandes Localized episode title: O Recorde do Cemitério / Frango Fantasma Localized description: Um frango fantasma anda a assombrar os Casagrandes - mas será que ele está aqui apenas por causa do Sergio? // Os miúdos tentam quebrar um recorde local que implica dormir no cemitério! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Bad Cluck / Fails from the Crypt
Para poupar dinheiro, o Sr. Krabs despede o SpongeBob. Incapaz de "não fazer nada", o SpongeBob decide voltar a trabalhar e aceita fazer qualquer coisa em qualquer lado.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Spongebob Estás Despedido Localized description: Para poupar dinheiro, o Sr. Krabs despede o SpongeBob. Incapaz de "não fazer nada", o SpongeBob decide voltar a trabalhar e aceita fazer qualquer coisa em qualquer lado. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
O SpongeBob tenta apanhar um atalho para o trabalho, mas perde-se pelo caminho. / Após mais um chumbo no exame de condução, o Sr. Krabs decide ensinar o SpongeBob a conduzir.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Perdido em Bikini Bottom / Professor improvisado Localized description: O SpongeBob tenta apanhar um atalho para o trabalho, mas perde-se pelo caminho. // Após mais um chumbo no exame de condução, o Sr. Krabs decide ensinar o SpongeBob a conduzir. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward!
Episode: 19 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary
O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Notícias do Bairro Localized description: O Patrick e a Squidina dão as notícias de Bikini Bottom. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Nitwit Neighborhood News
O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Final de Meia Temporada Localized description: O Show do Patrick apresenta a conclusão épica da primeira metade da primeira temporada. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Patrick Show MidSeason Finale
A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. / A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Gente da Cidade / Engana-me Duas Vezes Localized description: A Lori e o Lincoln visitam a cidade. A Lori tenta ser uma miúda da cidade e o Lincoln descobre que a Ronnie Anne mudou. // A família tem um plano novo para evitar as partidas do Dia das Mentiras da Luan: usam duplos. Original series title: The Loud House Original Episode title: City Slickers / Fool Me Twice
A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má. / A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta.
Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: O Jogo do Campeonato / Sonhos Irreais Localized description: A Lynn quer ganhar um campeonato de basquetebol, mas é escolhida para uma equipa muito má. // A mãe e o pai estão fartos de esperar na fila para a casa de banho, por isso decidem construir uma casa de banho secreta. Original series title: The Loud House Original Episode title: Net Gains / Pipe Dreams
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
A Força Perigo tem a missão de resgatar o Schwoz, que foi raptado pela Célula durante a Festa do Melão. Com a ajuda de um vilão familiar de Swellview, planeiam tudo para trazer o amigo de volta e tentar eliminar um grupo malvado.
Season: 3 Episode (Season): 7 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Ei, onde está o Schwoz? Localized description: A Força Perigo tem a missão de resgatar o Schwoz, que foi raptado pela Célula durante a Festa do Melão. Com a ajuda de um vilão familiar de Swellview, planeiam tudo para trazer o amigo de volta e tentar eliminar um grupo malvado. Original series title: Danger Force Original Episode title: Danger Force #307
Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch".
Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: A força parva Localized description: Para afetar o desempenho da Força Perigo, a Célula manipula Jeff e Mitch Bilsky para comprarem a Preparatória de Swellview. Mika, Miles e Chapa ficam demasiado parvos para lutar contra o crime e Bose tem de salvar os amigos da "Escola do Mitch". Original series title: Danger Force Original Episode title: Dumber Force
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Dia da Gazeta Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para se divertirem no Dia da Gazeta. Mas quando se lembram que a escola tem câmaras de segurança, pedem ao Billy e à Nora para os ajudar a apagar as gravações antes que o segredo deles seja revelado. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Ditch Day
O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Isso Parece Um Trabalho Para... Localized description: O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas. Localized description (long): O Max e a Phoebe vão trabalhar para uma pizzaria, pois querem ganhar dinheiro para comprar o mais recente telemóvel do mercado. Cada um tenta impressionar a manager com as suas ideias criativas. Quando o Max aceita um grande pedido, os dois irmãos são obrigados a trabalhar juntos para manterem os postos de trabalho. Original series title: The Thundermans Original Episode title: This Looks Like a Job For
O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. / A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot.
Episode: 242 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Agricultor Bob / Gary & Spot Localized description: O SpongeBob e o Patrick trabalham um dia na quinta do Velhote Jenkins, para grande desânimo dele. // A Sandy narra as aventuras noturnas do Gary e do amigo secreto dele, o Spot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: FarmerBob / Gary & Spot
O Patrick aventura-se dentro do Cecil para descobrir como funciona o corpo. / O Cecil leva os filhos a acampar, mas a Squidina quer o drama de um reality show.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Viagem pelo Pai / Sobrevivência Localized description: O Patrick aventura-se dentro do Cecil para descobrir como funciona o corpo. / O Cecil leva os filhos a acampar, mas a Squidina quer o drama de um reality show. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: To Dad and Back / Survivoring
Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. / Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Passos de Bebé / Briga na Família Localized description: Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. // Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade.
Season: 4 Episode (Season): 26 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Geri-Artimanhas! Localized description: Quado Lisa descobre que Pop Pop não durará para sempre, ela decide virar-se para a ciência para aumentar a sua longevidade. Original series title: The Loud House Original Episode title: Geriantics
A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Zokie do Planeta Ruby Localized episode title: Perudátilo Localized description: A Ruby quer que o Zokie prove as suas duas sobremesas favoritas do Dia de Ação de Graças, o que faz com que as suas duas avós enciumadas lutem pelo domínio da arte da tarte. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Turkeydactyl
A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. / O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado!
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Regresso do Spot / O Exame Localized description: A ameba de estimação do Plâncton, Spot, tem crias e ele decide usá-las em mais um dos seus planos perversos.. // O Sr. Krabs tem medo de fazer um exame médico. Se não passar, o Krusty Krab será encerrado! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais!
Episode: 32 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Minha querida mostarda! Localized description: Quando ficam sem mostarda para os Hambúrguers Suculentos, o sr. Krabs incumbe o SpongeBob, o Patrick e o Squidward de minerar mais! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mustard O' Mine
Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. / Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro.
Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Muda este FLIP / Visita Assombrada Localized description: Os Loud ajudam Flip a melhorar a sua imagem para impressionar a sua paixão do secundário. // Quando o Clube Mortician não consegue pagar bilhetes para o Casket Con, eles decidem iniciar um negócio para arrecadar dinheiro. Original series title: The Loud House Original Episode title: Flip This Flip / Haunted House Call
Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Salvem Royal Woods! Localized description: Quando Royal Woods corre o risco de ser inundado para dar lugar a um sexto Grande Lago, a cidade se une para provar que vale a pena salvá-los. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
As Tartarugas Ninja estão em fuga e... sozinhas. Leonardo é um líder, mas quem é ele se não tiver ninguém para liderar? Agora, o Leo tem de deter a Bishop e os seus mecazoides enquanto tenta salvar os irmãos.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Leonardo está sozinho Localized description: As Tartarugas Ninja estão em fuga e... sozinhas. Leonardo é um líder, mas quem é ele se não tiver ninguém para liderar? Agora, o Leo tem de deter a Bishop e os seus mecazoides enquanto tenta salvar os irmãos. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Leonardo Stands Alone
Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud Realmente Em Casa Localized episode title: Repetição do dia da mãe Localized description: Após um épico falhanço no Dia da Mãe, a família Loud tenta redimir-se com uma segunda tentativa do Dia da Mãe. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Força Danger[Info] Localized episode title: Vamos ao Cinema! Localized description: A Gritante tem uma oportunidade única de vender um filme a Deuce Van Nuys, alguém importante em Hollywood, mas a pressão causa-lhe uma branca e a Força Perigo tem de partilhar as suas ideias para filmes épicas e epicamente más. Original series title: Danger Force Original Episode title: Let's Go to the Movies!
O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes.
Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Super Rapaz Localized description: O Max e a Phoebe usam os seus poderes para dar ao amigo um impulso de autoconfiança, mas o gesto acaba por correr mal quando de forma imprudente ele começa a pensar que tem super poderes. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Super Dupers
Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical.
Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Os Thundermans Localized episode title: Aí Vem o Mal Localized description: Uma antiga armadilha do Max está prestes a arruinar um encontro de super heróis. O Max pede ajuda à Phoebe para impedir a ativação da armadilha. Mas os poderes deles não chegam para acabar com a ameaça e a Phoebe toma uma decisão radical. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Come What Mayhem
Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil.
Season: 5 Episode (Season): 31 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Sr. Simpatia Localized description: Um justiceiro com uma máscara de cara sorridente tem castigado os habitantes de Swellview por serem rudes em público. A investigação do Miúdo Perigo e do Capitão Man leva-os ao estúdio do Sr. Wallabee, o apresentador de um famoso programa infantil. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Mr. Nice Guy
O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba.
Season: 5 Episode (Season): 32 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: A Bota de Theranos Localized description: O Henry e os amigos destroem o adereço que o Ray adora, a Bota de Theranos. Para a substituir, o Henry e o Jasper vão a um universo alternativo com o transporte interdimensional do Bill Maléfico e roubam a Bota de Theranos antes que o Ray perceba. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Theranos Boot
As Tartarugas Ninja estão em fuga e... sozinhas. Leonardo é um líder, mas quem é ele se não tiver ninguém para liderar? Agora, o Leo tem de deter a Bishop e os seus mecazoides enquanto tenta salvar os irmãos.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Histórias das Tartarugas Ninja Localized episode title: O Leonardo está sozinho Localized description: As Tartarugas Ninja estão em fuga e... sozinhas. Leonardo é um líder, mas quem é ele se não tiver ninguém para liderar? Agora, o Leo tem de deter a Bishop e os seus mecazoides enquanto tenta salvar os irmãos. Original series title: Tales of the Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Leonardo Stands Alone
Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. / Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician.
Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Tanta Coisa Por Nada / Transmissão Melancólica Localized description: Quando Leni e os amigos começam a frequentar a casa de Gus, Lincoln começa uma guerra territorial pelo controlo. // Lucy fica com ciúmes da atenção recém-descoberta de Lola depois de ela se juntar ao Clube Mortician. Original series title: The Loud House Original Episode title: Much Ado About Noshing / Broadcast Blues
Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. / Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento.
Season: 5 Episode (Season): 18 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Acampados Localized description: Quando o pai descobre que o acampamento de infância vai fechar, decide levar a família para uma última visita. // Descobrem um mapa que os pode levar a um tesouro grande e que provar a existência de uma antiga lenda do acampamento. Original series title: The Loud House Original Episode title: Camped!
Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. / Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha.
Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: A Reputação do Pai / Sonha Lily Sonha Localized description: Enquanto toca na nova banda do pai, Luna está preocupada com a sua reputação se os amigos a virem a atuar. // Lisa descobre que a única forma de impedir os pesadelos de Lily é entrar nos seus sonhos e lutar contra eles sozinha. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dad Reputation / Dream a Lily Dream
O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! / Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho.
Episode: 226 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Gary Tagarela / Não Alimente os Palhaços Localized description: O Gary tem uma coleira tradutora e fala sem parar. Todos adoram isso... exceto o Squidward! // Quando um palhaço pequeno é deixado para trás pelo circo, o SpongeBob decide cuidar do arlequim tristonho. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Chatterbox Gary / Don't Feed the Clowns
O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática! / O Patrick pensa que é um velhote e o SpongeBob tem de lhe recordar que ser jovem pode ser muito divertido!
Episode: 227 Season: 11 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Condução Feliz / Patrick Velhote Localized description: O SpongeBob não sabe conduzir, mas não é preciso ter carta para usar um carro de condução automática! // O Patrick pensa que é um velhote e o SpongeBob tem de lhe recordar que ser jovem pode ser muito divertido! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
O SpongeBob e o Patrick encontram um navio perdido.
Episode: 43 Season: 7 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: O Naufrágio Do Mauna Loa Localized description: O SpongeBob e o Patrick encontram um navio perdido. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Wreck of the Mauna Loa
O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. / O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes"
Episode: 158 Season: 8 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Lula Agridoce / O Artista Saliente Localized description: O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes" Localized description (long): O Plâncton tenta tornar-se amigo do Squidward, para roubar a fórmula do hambúrguer suculento. // O Patrick tenta desesperadamente entregar a todos em Bikini Bottom as suas requisitadas "pedras com olhos salientes", depois de um crítico de arte o ter considerado um verdadeiro artista. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sweet and Sour Squidward / The Googly Artiste
Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. / Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar.
Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: O Show do Patrick Localized episode title: Uma Aventura Desincrível / Apresentando uma Festa de Loucos Localized description: Tinkle, Ouchie e Pinkeye têm de embarcar numa aventura conjunta para regressarem a casa, após terem sido levados por engano. // Patrick lesiona-se, e a sua família reveza-se para apresentar o show no seu lugar. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Uncredible Journey / Host-a-Palooza
O Lincoln convida o Clyde para dormir lá em casa mas fica com ciúmes porque o Clyde quer passar tempo com as suas irmãs. / Depois de ouvir uma conversa dos seus pais, o Lincoln acha que eles decidiram ver-se livres dos filhos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Sucesso Noturno / Laços de Família Localized description: O Lincoln convida o Clyde para dormir lá em casa mas fica com ciúmes porque o Clyde quer passar tempo com as suas irmãs. // Depois de ouvir uma conversa dos seus pais, o Lincoln acha que eles decidiram ver-se livres dos filhos. Original series title: The Loud House Original Episode title: Overnight Success / Ties that Bind
Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. / Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Passos de Bebé / Briga na Família Localized description: Clyde pensa que os pais tencionam adotar outra criança e Lincoln ensina-o a ser um bom irmão. // Lori e Leni discutem por causa de um vestido e o caos instala-se na casa dos Louds. Original series title: The Loud House Original Episode title: Baby Steps / Brawl in the Family
A família aceita um desafio de leitura da biblioteca, mas a Lola recusa participar. / O Lincoln descobre que a primeira página do seu álbum de bebé está em branco e receia que os pais lhe estejam a esconder algo.
Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Loud em Casa Localized episode title: Ler em Voz Alta / Não É um Loud Localized description: A família aceita um desafio de leitura da biblioteca, mas a Lola recusa participar. // O Lincoln descobre que a primeira página do seu álbum de bebé está em branco e receia que os pais lhe estejam a esconder algo.
Original series title: The Loud House Original Episode title: Read Aloud / Not a Loud
O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos.
Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Pedra, Papel, Tesoura Localized episode title: Os Outros Pedra, Papel, Tesoura/A Incrível Catalina Localized description: O trio conhece outro trio com os seus nomes. O nosso trio tenta provar que é o melhor./A Pedra e o Papel tentam acabar com uma rixa entre a Tesoura e uma feiticeira poderosa antes que a sua magia faça estragos. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Other Rock, Paper, Scissors / The Astonishing Catalina
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Rock, Paper, Scissors Localized episode title: The Sled Hill Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: The Sled Hill
A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. / Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Pisa-Robô / Pica-Pau Bica? Localized description: A tentativa de recorde da Bester está em risco, porque o Best rouba o protagonismo ao transformar-se num robô. // Durante a procura pelo primeiro pica-pau da primavera, o Best descobre que está em sintonia com a natureza. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Robo Stomp / Wood You?
O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. / A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira.
Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: O Coração de Animal / A Fera e a Bester Localized description: O Best e a Bester entram nas gravações da sua telenovela preferida para descobrirem o que vai acontecer a seguir. // A Bester decide provar ao Best que o novo filme "Fera de Bettervale" é baseado numa história verdadeira. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Animal Hearts / Beast & Beaster
É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. / Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante.
Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Best e Bester Localized episode title: Votem na Rocky / O Hotel de Uma Estrela Localized description: É dia de eleições e a Bester decide concorrer a Presidente do Livro de Leitura contra a sua amiga Rocky. // Sem querer, o Best e a Bester inscrevem o seu submarino casa como hotel e recebem uma visita impressionante. Original series title: Best and Bester Original Episode title: Rocky the Vote / One Star Hotel
O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco.
Episode: 10 Season: 12 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Tempestade Localized description: O SpongeBob torna-se amigo de uma nuvem pequena, mas tem de a proteger de um meteorologista louco. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Stormy Weather
O SpongeBob e o Patrick querem reunir a banda de robôs que foi despedida do Amendoim Choné. / O Patrick vai para o canil por agir como uma minhoca, mas só pode sair quando o SpongeBob o conseguir treinar.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Amendoins Gelados / O cão Pat Localized description: O SpongeBob e o Patrick querem reunir a banda de robôs que foi despedida do Amendoim Choné. // O Patrick vai para o canil por agir como uma minhoca, mas só pode sair quando o SpongeBob o conseguir treinar. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers / Pat the Dog
Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. / Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: A visita dos Narvais / I.S.C.O. Localized description: Duas caras familiares do passado do SpongeBob visitam Bikini Bottom, mas levam um grande problema consigo. // Depois de cair num cano, o Plâncton encontra um aliado improvável nos esgotos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Something Narwhal This Way Comes / C.H.U.M.S.
O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova.
Episode: 3 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imóvel Irreal Localized description: O SpongeBob pensa que é alérgico ao ananás dele e o Squidward oferece-se para lhe encontrar uma casa nova. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Unreal Estate
O SpongeBob aprende que "a imitação é o elogio mais sincero". Infelizmente, ninguém lhe disse como parar!
Episode: 5 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Parasitas Ocupas Localized description: O SpongeBob aprende que "a imitação é o elogio mais sincero". Infelizmente, ninguém lhe disse como parar! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: House Worming
Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente.
Episode: 6 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Imitação Maluca Localized description: Quando minhocas decidem viver nos buracos do SpongeBob, ele tem de esconder as amigas repugnantes de toda a gente. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mimic Madness
O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos.
Episode: 7 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Comida Chique Localized description: O Sr. Krabs e a equipa trabalham numa festa chique, mas não sabem muito bem como lidar com clientes ricos. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Catering
O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição!
Episode: 8 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Quem dorme perde Localized description: O Squidward está tão cansado que o SpongeBob e o Patrick não o conseguem acordar, mas não vão deixar que ele falte à sua grande audição! Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Snooze You Lose
O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff.
Episode: 9 Season: 10 Localized series title: SpongeBob SquarePants[Info] Localized episode title: Rebenta a Bolha Localized description: O SpongeBob decide fazer o seu próprio barco bolha e agora todos em Bikini Bottom querem um igual, exceto a Sra. Puff. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton Gets the Boot
Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata.
Season: 1 Episode (Season): 33 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Campo pirata Localized description: Depois do SpongeBob, Patrick e Sandy serem proibidos de brincarem aos piratas, decidem transformar a sua cabine num navio pirata. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbones
SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação.
Season: 1 Episode (Season): 34 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Localized episode title: Vida de Alforreca Localized description: SpongeBob finge ser uma alforreca para fins de investigação. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: A Jelly Life