L'été est fini, mais Bob et Patrick restent sur place pour que Bob puisse enfin attraper sa première méduse. / Les choses dégénèrent lorsque deux criminels utilisent le camp déserté comme planque.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: La fin des vacances Localized description: L'été est fini, mais Bob et Patrick restent sur place pour que Bob puisse enfin attraper sa première méduse. // Les choses dégénèrent lorsque deux criminels utilisent le camp déserté comme planque. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: End of Summer Daze
Rocky avale la dernière pièce d'un puzzle et Best et Bester plongent dans l'inconnu pour la retrouver. // Nos amis doivent remettre en rayon un livre en retard à l'insu de l'effrayante bibliothécaire.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: En mauvaise posture / Trois ans de retard Localized description: Rocky avale la dernière pièce d'un puzzle et Best et Bester plongent dans l'inconnu pour la retrouver. // Nos amis doivent remettre en rayon un livre en retard à l'insu de l'effrayante bibliothécaire. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Stuck inside/Long overdue
Lincoln et ses amis sont coincés dans les bois avec Monsieur Bolhofner, qui n'est pas celui qu'on croit. / Lana n'imagine pas ce qui l'attend quand elle accepte de dresser le nouveau lapin de Stella.
Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: La rumeur est tenace / Jour d'entraînement Localized description: Lincoln et ses amis sont coincés dans les bois avec Monsieur Bolhofner, qui n'est pas celui qu'on croit. // Lana n'imagine pas ce qui l'attend quand elle accepte de dresser le nouveau lapin de Stella. Localized description (long): Vous êtes-vous déjà demandé ce que c'est que de grandir dans une grande famille ? Lincoln Loud, onze ans, donne aux téléspectateurs un aperçu sur la façon de survivre au chaos d'une immense maison, surtout en tant que seul garçon vivant avec ses dix sœurs ! Original series title: The Loud House Original Episode title: Rumor Has It / Training Day
Les soeurs de Lincoln pensent qu’il porte la poisse,elles lui interdisent de venir les encourager dans leurs activités. / Lincoln et Lana décident de remettre dans la nature les grenouilles du cours de biologie destinées à la dissection.
Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Lincoln porte la poisse / Sauvetage de grenouilles Localized description: Les soeurs de Lincoln pensent qu’il porte la poisse,elles lui interdisent de venir les encourager dans leurs activités. // Lincoln et Lana décident de remettre dans la nature les grenouilles du cours de biologie destinées à la dissection. Original series title: The Loud House Original Episode title: No Such Luck / Frog Wild
Lincoln et Clyde ont fait une liste de choses à faire absolument pendant les vacances de printemps. Mais réussiront-ils à tout accomplir. / Lori veut organiser une soirée sophistiquée, mais rien ne va se dérouler comme elle l’avait prévu.
Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: La liste irréaliste / Que les fêtes commencent Localized description: Lincoln et Clyde ont fait une liste de choses à faire absolument pendant les vacances de printemps. Mais réussiront-ils à tout accomplir. // Lori veut organiser une soirée sophistiquée, mais rien ne va se dérouler comme elle l’avait prévu. Original series title: The Loud House Original Episode title: Kick the Bucket List / Party Down
Après avoir frôlé la catastrophe avec les trolls, Max décide de redoubler de prudence en empruntant un chemin paisible en apparence. Malheureusement, celui-ci se révèle plus dangereux que prévu.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: À la croisée des chemins Localized description: Après avoir frôlé la catastrophe avec les trolls, Max décide de redoubler de prudence en empruntant un chemin paisible en apparence. Malheureusement, celui-ci se révèle plus dangereux que prévu. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Road Not Taken
Plankton est submergé par du chum avarié; il convainc Bob de l'aider à le disperser un peu partout en ville. / Bob doit protéger son nouvel ami, le petit nuage orageux, d'un journaliste météo enragé.
Episode: 246 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le chum avarié de Plankton / Temps orageux Localized description: Plankton est submergé par du chum avarié; il convainc Bob de l'aider à le disperser un peu partout en ville. // Bob doit protéger son nouvel ami, le petit nuage orageux, d'un journaliste météo enragé. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Old Chum / Stormy Weather
Quand Ciseaux refuse de sortir la poubelle, un royaume d'ordures médiéval envahit l'appartement. Pierre veut le forcer à participer aux corvées tandis que Pierre cherche une belle histoire d'amour.
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Pierre, Feuille, Ciseaux Localized episode title: Le Royaume des déchets Localized description: Quand Ciseaux refuse de sortir la poubelle, un royaume d'ordures médiéval envahit l'appartement. Pierre veut le forcer à participer aux corvées tandis que Pierre cherche une belle histoire d'amour. Original series title: Rock, Paper, Scissors Original Episode title: Trash
Lucy et le Club des Croque-morts apportent un fromage maudit chez les Loud. Lincoln et Clyde doivent libérer tout le monde de leurs pires cauchemars.
Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Un fromage qui fait rêver Localized description: Lucy et le Club des Croque-morts apportent un fromage maudit chez les Loud. Lincoln et Clyde doivent libérer tout le monde de leurs pires cauchemars. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: Sweet Dreams Are Made of Cheese
Quand Décibella et Volt sont kidnappées par Rick Twitler, Henry Hart rentre de Dystopie pour sauver la Danger Force et empêcher le cyborg anti-Internet de nuire.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Un Henry parmi nous Localized description: Quand Décibella et Volt sont kidnappées par Rick Twitler, Henry Hart rentre de Dystopie pour sauver la Danger Force et empêcher le cyborg anti-Internet de nuire. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Quand la Danger Force emprunte le Man Buggy adoré de Ray sans sa permission, celui-ci tombe entre les mains de Jeff et du Bambin. L'équipe doit maintenant retrouver sa trace et le ramener avant que Ray ne découvre la vérité.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Mec, Il Est Où Mon Man Buggy ? Localized description: Quand la Danger Force emprunte le Man Buggy adoré de Ray sans sa permission, celui-ci tombe entre les mains de Jeff et du Bambin. L'équipe doit maintenant retrouver sa trace et le ramener avant que Ray ne découvre la vérité. Original series title: Danger Force Original Episode title: Dude, Where's My Man Buggy?
Captain Man échange son corps avec le super-vilain Frankini pour arrêter Go-Bro.
Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Captain Man-kini Localized description: Captain Man échange son corps avec le super-vilain Frankini pour arrêter Go-Bro. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Captain Man-kini
Le célèbre chef Morgan Makew a choisi le Chiné Club pour tourner son émission. Malheureusement, les tubes et l'ascenseur sont hors en maintenance... Heureusement qu'il reste l'escalier!
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Par l'escalier Localized description: Le célèbre chef Morgan Makew a choisi le Chiné Club pour tourner son émission. Malheureusement, les tubes et l'ascenseur sont hors en maintenance... Heureusement qu'il reste l'escalier! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Le garçon qui a toujours un plan B Localized description: Lincoln est impatient de regarder l'émission de minuit de Rip Hardcore avec son ami Clyde, mais ses plans sont contrariés lorsque papa décide d'instaurer un couvre-feu pour aller au lit. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Macho Man with the Plan
Owen et Pressley vont dans les coulisses du film, Transformers : le commencement, à la recherche d'un Cog de transformation. Que vont-ils découvrir ? Est-ce du Slime ? En route pour le savoir !
Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: Orange Carpet All Access Localized episode title: Orange Carpet All Access: Transformers Le Commencement Localized description: Owen et Pressley vont dans les coulisses du film, Transformers : le commencement, à la recherche d'un Cog de transformation. Que vont-ils découvrir ? Est-ce du Slime ? En route pour le savoir ! Original series title: Orange Carpet All Access Original Episode title: Orange Carpet All Access: Transformers One
Plankton aide des amis criminels à sortir de prison afin de voler la formule secrète de Mr Krabs. / Bob remplace sa spatule cassée avec l’une de Plankton, ce qui lui donne des pouvoirs magiques !
Episode: 184 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: L'Évasion ! / La Spatule infernale Localized description: Plankton aide des amis criminels à sortir de prison afin de voler la formule secrète de Mr Krabs. // Bob remplace sa spatule cassée avec l’une de Plankton, ce qui lui donne des pouvoirs magiques !
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jailbreak! / Evil Spatula
Plankton se transforme en fantôme pour voler la recette du pâté de crabe.
Episode: 259 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le fantôme de Plankton Localized description: Plankton se transforme en fantôme pour voler la recette du pâté de crabe. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Ghost of Plankton
Parce qu'il leur a chapardé leurs petits gâteaux, Bégonia, Fleur de Lys et Bouton d'Or décident de donner une leçon au Schtroumpf Sauvage. / Cuisinier utilise une potion pour faire pousser plus vite les ingrédient de sa tarte d'Equinoxe.
Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Les Schtroumpfs Localized episode title: Comme un Schtroumpf en pâte ! / Faut qu'ça pousse ! Localized description: Parce qu'il leur a chapardé leurs petits gâteaux, Bégonia, Fleur de Lys et Bouton d'Or décident de donner une leçon au Schtroumpf Sauvage. / Cuisinier utilise une potion pour faire pousser plus vite les ingrédient de sa tarte d'Equinoxe. Original series title: The Smurfs Original Episode title: Wild Gets Tamed/The Yummyus Pie
Les skateurs affrontent l'équipe de Dodge pour pouvoir rester au chaud dans le gymnase. / DJ Carl veut remixer une chanson, mais il a besoin de l'accord du groupe pour pouvoir la passer à la radio.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Une équipe de choc / La danse du fruit Localized description: Les skateurs affrontent l'équipe de Dodge pour pouvoir rester au chaud dans le gymnase. // DJ Carl veut remixer une chanson, mais il a besoin de l'accord du groupe pour pouvoir la passer à la radio. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Throwing Pains / Do the Fruit Shake
Par décide d'aider CJ à s'entraîner pour le championnat de jonglage de panneau. / Adélaïde perd une dent. Carl et Bobby lui apprennent l'existence d'El Raton, la petite souris latino-américaine.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Le roi de la jongle / El Raton Localized description: Par décide d'aider CJ à s'entraîner pour le championnat de jonglage de panneau. / Adélaïde perd une dent. Carl et Bobby lui apprennent l'existence d'El Raton, la petite souris latino-américaine. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
L'équipe de Royal News tente de découvrir comment Katherine Mulligan vole leurs scoops. / De peur d'aller chez l'ophtalmologiste, Lisa se fabrique une paire de lunettes, mais elle n'y voit plus rien.
Season: 6 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Vol de scoops / Une histoire de flou Localized description: L'équipe de Royal News tente de découvrir comment Katherine Mulligan vole leurs scoops. / De peur d'aller chez l'ophtalmologiste, Lisa se fabrique une paire de lunettes, mais elle n'y voit plus rien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scoop Snoop / Eye Can't
Après l'horrible venue de Guy Gésier au restaurant, les enfants essaient d'empêcher la diffusion de l'émission. / Les enfants courent dans toute la ville après des meubles qu'ils ont laissés dehors.
Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Piège en cuisine / En quête de banquette Localized description: Après l'horrible venue de Guy Gésier au restaurant, les enfants essaient d'empêcher la diffusion de l'émission. / Les enfants courent dans toute la ville après des meubles qu'ils ont laissés dehors. Original series title: The Loud House Original Episode title: Dine and Bash / Sofa, So Good
Devenue l'aînée de la fratrie, Leni a du mal à remplacer Lori pour garder ses frère et soeurs. / Les agents secrets Lincoln et Clyde enquêtent sur les mystérieux nouveaux voisins des Loud.
Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Comme un chef / L'espion de la famille Localized description: Devenue l'aînée de la fratrie, Leni a du mal à remplacer Lori pour garder ses frère et soeurs. // Les agents secrets Lincoln et Clyde enquêtent sur les mystérieux nouveaux voisins des Loud. Localized description (long): Vous êtes-vous déjà demandé ce que c'est que de grandir dans une grande famille ? Lincoln Loud, onze ans, donne aux téléspectateurs un aperçu sur la façon de survivre au chaos d'une immense maison, surtout en tant que seul garçon vivant avec ses dix sœurs ! Original series title: The Loud House Original Episode title: The Boss Maybe / Family Bonding
Lori takes a waitressing job at Dad's restaurant, but it turns out that serving is harder than she anticipated.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Service complexe Localized description: Lori takes a waitressing job at Dad's restaurant, but it turns out that serving is harder than she anticipated. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait
Patrick présente un reportage culinaire tout en voyageant dans le temps. / Annie se rend à Klopnod et le bazar envahit la maison familiale.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: L'heure de manger / Le grand ménage Localized description: Patrick présente un reportage culinaire tout en voyageant dans le temps. // Annie se rend à Klopnod et le bazar envahit la maison familiale. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: Time to Eat / Cleanin' House
Bob veut être la première éponge à plonger vers la surface de la mer. Plancton vole la recette du pâté de crabe qui était sous la surveillance de Bob et Carlo. Ces derniers veulent la voler en retour.
Episode: 230 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La contreplongée / Les voleurs de bouteille Localized description: Bob veut être la première éponge à plonger vers la surface de la mer. Plancton vole la recette du pâté de crabe qui était sous la surveillance de Bob et Carlo. Ces derniers veulent la voler en retour. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars
Bob l'éponge a appris un tour de magie, mais il ne trouve pas son public.
Episode: 247 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le tour de magie de Bob Localized description: Bob l'éponge a appris un tour de magie, mais il ne trouve pas son public. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: One Trick Sponge
Rusty conclut un marché pour que Morpheus lui jette des sorts et le rende irrésistible. / Lincoln travaille dans le restaurant de son père pour être l'employé du mois et avoir un plat à son nom.
Season: 7 Episode (Season): 18 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Sorts en stock / À plat nommé Localized description: Rusty conclut un marché pour que Morpheus lui jette des sorts et le rende irrésistible. // Lincoln travaille dans le restaurant de son père pour être l'employé du mois et avoir un plat à son nom. Original series title: The Loud House Original Episode title: Let's Break A Deal / A Dish Come True
Luna tente de se débarrasser d'un hoquet avant un concours de rock. / Les membres du club des croque-morts tentent de faire évader Bertrand du bateau de croisière sur lequel ses parents travaillent.
Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Hoquet'n'roll / La croisière s'ennuie Localized description: Luna tente de se débarrasser d'un hoquet avant un concours de rock. / Les membres du club des croque-morts tentent de faire évader Bertrand du bateau de croisière sur lequel ses parents travaillent. Original series title: The Loud House Original Episode title: Hiccups and Downs / The Loathe Boat
Les enfants découvrent que leur père fait la plonge dans un restaurant et décident de lui trouver un job d'informaticien.
Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: L'Entretien d'Embauche Localized description: Les enfants découvrent que leur père fait la plonge dans un restaurant et décident de lui trouver un job d'informaticien. Original series title: The Loud House Original Episode title: Job Insecurity
Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Donne-moi la main Localized description: Lincoln et ses amis se préparent pour le bal du collège. Les pères de Clyde espèrent que leur fils séduira la jolie Marnie, alors que Lincoln peine à se faire remarquer de Charlie. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: I Wanna Hold Your Hand
Captain Man s'arme de nouveaux assistants, la Danger Force. Mais quand il invoque une pénurie du crime à Swellview, les graines de super-héros le soupçonnent d'aller rendre justice sans eux.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Le Réveil de la Danger Force Localized description: Captain Man s'arme de nouveaux assistants, la Danger Force. Mais quand il invoque une pénurie du crime à Swellview, les graines de super-héros le soupçonnent d'aller rendre justice sans eux. Original series title: Danger Force Original Episode title: The Danger Force Awakens
Après s'être ridiculisés à la télévision, les membres de la Danger Force se voient attribuer des surnoms grotesques. Parviendront-ils à faire connaître leurs vrais noms de superhéros ?
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Dites mon nom Localized description: Après s'être ridiculisés à la télévision, les membres de la Danger Force se voient attribuer des surnoms grotesques. Parviendront-ils à faire connaître leurs vrais noms de superhéros ? Original series title: Danger Force Original Episode title: Say My Name
Max et les Mi-chevaliers sont attaqués par des zombies terrifiants qui émergent du sol et les attaquent ! Ils se cachent dans une grotte où s'était réfugié un noble chevalier de Bourg-Sacré.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: Le Sentier des revenants Localized description: Max et les Mi-chevaliers sont attaqués par des zombies terrifiants qui émergent du sol et les attaquent ! Ils se cachent dans une grotte où s'était réfugié un noble chevalier de Bourg-Sacré. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Trail of the Dead
Après avoir promis à sa petite-amie d’arrêter de faire des blagues, Max accomplit un dernier exploit pour lequel Wolfgang est accusé. Max doit alors empêcher le principal d’expulser son ami sans pour autant avouer sa culpabilité.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Incorrigible farceur Localized description: Après avoir promis à sa petite-amie d’arrêter de faire des blagues, Max accomplit un dernier exploit pour lequel Wolfgang est accusé. Max doit alors empêcher le principal d’expulser son ami sans pour autant avouer sa culpabilité. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Original Prankster
Phoebe reçoit une nouvelle mission de super-héros : elle doit s’occuper de la fille de la Super-Présidente Tapedur. Sa mission dégénère rapidement.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Le vide se fait sentir ; Aspiré par le vide ; Tomber dans le vide Localized description: Phoebe reçoit une nouvelle mission de super-héros : elle doit s’occuper de la fille de la Super-Présidente Tapedur. Sa mission dégénère rapidement. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Chutes and Splatters
Ray n’est pas dans son état normal : il trébuche sans arrêt et se lève la nuit pour coller ses caleçons au mur sans en avoir aucun souvenir. Charlotte comprend vite que Brad n’est pas mort et qu’il se sert de son invisibilité.
Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Six Pieds Sous Terre Localized description: Ray n’est pas dans son état normal : il trébuche sans arrêt et se lève la nuit pour coller ses caleçons au mur sans en avoir aucun souvenir. Charlotte comprend vite que Brad n’est pas mort et qu’il se sert de son invisibilité. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Grave Danger
Pipper se retrouve sans le savoir contaminée par la peste boutonneuse après avoir mangé un cookie préparé par Schwoz. C’est une maladie mortelle qui a disparu depuis des siècles.
Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: La Peste Boutonneuse Localized description: Pipper se retrouve sans le savoir contaminée par la peste boutonneuse après avoir mangé un cookie préparé par Schwoz. C’est une maladie mortelle qui a disparu depuis des siècles. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Ox Pox
Carlo s'aventure au château de Nosferatu après avoir reçu le courrier de ce dernier. / Slappy, le sbire de Nosferatu, passe un peu de temps à Bikini Bottom.
Episode: 278 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Carloferatu / La journée de Slappy Localized description: Carlo s'aventure au château de Nosferatu après avoir reçu le courrier de ce dernier. // Slappy, le sbire de Nosferatu, passe un peu de temps à Bikini Bottom. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidferatu / Slappy Days
Max et les Mi-chevaliers sont attaqués par des zombies terrifiants qui émergent du sol et les attaquent ! Ils se cachent dans une grotte où s'était réfugié un noble chevalier de Bourg-Sacré.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: Le Sentier des revenants Localized description: Max et les Mi-chevaliers sont attaqués par des zombies terrifiants qui émergent du sol et les attaquent ! Ils se cachent dans une grotte où s'était réfugié un noble chevalier de Bourg-Sacré. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: The Trail of the Dead
Les deux paires d'amis en lice pour le titre de meilleurs amis du collège sèment la zizanie dans le groupe. / Lana a du mal à trouver un toit pour les animaux exotiques du refuge avant leur départ.
Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Pour le meilleur et pour la paire / L'arche de Lana Localized description: Les deux paires d'amis en lice pour le titre de meilleurs amis du collège sèment la zizanie dans le groupe. / Lana a du mal à trouver un toit pour les animaux exotiques du refuge avant leur départ. Localized description (long): Vous êtes-vous déjà demandé ce que c'est que de grandir dans une grande famille ? Lincoln Loud, onze ans, donne aux téléspectateurs un aperçu sur la façon de survivre au chaos d'une immense maison, surtout en tant que seul garçon vivant avec ses dix sœurs ! Original series title: The Loud House Original Episode title: How the Best Was Won / Animal House
Lori fait une visite surprise à sa famille parce qu'elle pense manquer plein de choses. / Après avoir enjolivé ses liens d'amitié avec Mick Swagger, Luna doit le convaincre de jouer dans son lycée.
Season: 5 Episode (Season): 21 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Ce qui manque à Lori / Mon ami Mick Localized description: Lori fait une visite surprise à sa famille parce qu'elle pense manquer plein de choses. / Après avoir enjolivé ses liens d'amitié avec Mick Swagger, Luna doit le convaincre de jouer dans son lycée. Localized description (long): Vous êtes-vous déjà demandé ce que c'est que de grandir dans une grande famille ? Lincoln Loud, onze ans, donne aux téléspectateurs un aperçu sur la façon de survivre au chaos d'une immense maison, surtout en tant que seul garçon vivant avec ses dix sœurs ! Original series title: The Loud House Original Episode title: Lori Days / In the Mick of Time
Luna blessée aux mains, les Astroboucs doivent lui trouver une remplaçante. / Bien décidé à aller à la journée " Pis de Vache en folie " à Lactoland, Lincoln veut faire sa lessive le plus vite possible.
Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Remplaçante définitive / Un manège lessivant Localized description: Luna blessée aux mains, les Astroboucs doivent lui trouver une remplaçante. // Bien décidé à aller à la journée " Pis de Vache en folie " à Lactoland, Lincoln veut faire sa lessive le plus vite possible. Original series title: The Loud House Original Episode title: Music to My Fears / Fluff and Folled
Leni veut empêcher son amie Tanya d'être renvoyée lorsque sa patronne décide de moderniser le magasin. / Dante fait tout pour empêcher ses amis de découvrir le secret qu'il a enterré dans le cimetière.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Adieu Tanya / Un secret bien enterré Localized description: Leni veut empêcher son amie Tanya d'être renvoyée lorsque sa patronne décide de moderniser le magasin.// Dante fait tout pour empêcher ses amis de découvrir le secret qu'il a enterré dans le cimetière. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Lola tente de résister à la tentation lorsqu'elle relève le défi de passer une semaine sans sucreries. // Lincoln fait tout pour impressionner le Grand Magicien qui l'a choisi pour être son assistant.
Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Ma vie sans sucreries / Le maître des désillusions Localized description: Lola tente de résister à la tentation lorsqu'elle relève le défi de passer une semaine sans sucreries. // Lincoln fait tout pour impressionner le Grand Magicien qui l'a choisi pour être son assistant. Original series title: The Loud House Original Episode title: Candy Crushed / Master of Delusion
Bob et Patrick créent des versions d'eux miniatures pour rester toujours ensemble. / La grand-mère de Plancton a un souhait pour ses 90 ans: que Plancton soit le propriétaire du Crabe Croustillant.
Episode: 228 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Mini amis, maxi délires / Grand-mère a le dernier mot Localized description: Bob et Patrick créent des versions d'eux miniatures pour rester toujours ensemble. // La grand-mère de Plancton a un souhait pour ses 90 ans: que Plancton soit le propriétaire du Crabe Croustillant. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
Bob devient obséde par la nouvelle étoile de Bikini Bottom, Kenny le chat, qui peut retenir sa respiration pendant un temps très long. / Carlo arrête de travailler au restaurant de Mr Krabs.
Episode: 188 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Kenny le chat / Au Boulot ! Localized description: Bob devient obséde par la nouvelle étoile de Bikini Bottom, Kenny le chat, qui peut retenir sa respiration pendant un temps très long. // Carlo arrête de travailler au restaurant de Mr Krabs. Localized description (long): Bob devient obséder par la nouvelle étoile de Bikini Bottom, Kenny le chat, qui peut retenir sa respiration pendant un temps très long. // Carlo arrête de travailler au restaurant de Mr Krabs, alors ce dernier raconte une histoire effrayante sur un crabe qui mange les employés paresseux. Bob prend cette histoire très au sérieux et commence à travailler comme un dingue !
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Kenny the Cat / Yeti Krabs
Après avoir été viré par le Capitaine Krabs pour réduction budgétaire, Bob cherche à mettre ses talents à profit ailleurs.
Episode: 189 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Bob, t'es viré ! Localized description: Après avoir été viré par le Capitaine Krabs pour réduction budgétaire, Bob cherche à mettre ses talents à profit ailleurs.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob, You're Fired!
Craignant d'arriver en retard au Crabe Croustillant, Bob décide de chercher un raccourci. / Bob est désespéré : il a été recalé à son examen de conduite. Monsieur Krabs lui propose d'être son moniteur. Il va devoir faire preuve de patience.
Episode: 190 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le raccourci / Mauvaise conduite Localized description: Craignant d'arriver en retard au Crabe Croustillant, Bob décide de chercher un raccourci. // Bob est désespéré : il a été recalé à son examen de conduite. Monsieur Krabs lui propose d'être son moniteur. Il va devoir faire preuve de patience.
Localized description (long): Craignant d'arriver en retard au Crabe Croustillant, Bob décide de chercher un raccourci. Mais la tâche va s'avérer plus difficile que prévue... // Bob est désespéré : il a été recalé à son examen de conduite. Monsieur Krabs lui propose d'être son moniteur. Il va devoir faire preuve de patience...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Lost in Bikini Bottom / Tutor Sauce
Carlo est invité à l'inauguration d'une galerie d'art. Mais à sa grande stupeur, il doit venir accompagné. / Patrick souhaite goûter le nouveau sandwich " réservé au cadres " proposé par le Crabe Croustillant.
Episode: 191 Season: 9 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La personne de son choix / Le cadre Localized description: Carlo est invité à l'inauguration d'une galerie d'art. Mais à sa grande stupeur, il doit venir accompagné. // Patrick souhaite goûter le nouveau sandwich " réservé au cadres " proposé par le Crabe Croustillant. Localized description (long): Carlo est invité à l'inauguration d'une galerie d'art. Mais à sa grande stupeur, il doit venir accompagné. Il n'a donc plus que quelques heures pour trouver la perle rare qui se joindra à lui... // Patrick souhaite goûter le nouveau sandwich « réservé au cadres » proposé par le Crabe Croustillant. Après avec revêtu une tenue de businessman et à la suite d'un malentendu, le voici projeté dans une véritable réunion en entreprise.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squid Plus One / The Executive Treatment
Pour gagner le prix Paradis, des meilleurs amis affrontent des cousins pour être VIP, fabriquer une énorme gaufre et accorder un gigantesque ukulélé.
Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Paradise Run Localized episode title: Je crie pour de la glace Localized description: Pour gagner le prix Paradis, des meilleurs amis affrontent des cousins pour être VIP, fabriquer une énorme gaufre et accorder un gigantesque ukulélé. Original series title: Paradise Run Original Episode title: I Scream for Ice Cream
Deux équipes de meilleurs amis affrontent un frère et une sœur. Ils doivent faire d'énormes cônes de glace, accorder un ukulélé pas si petit et se mettre sur leur trente-et-un.
Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Paradise Run Localized episode title: Quel est mon goût ? Localized description: Deux équipes de meilleurs amis affrontent un frère et une sœur. Ils doivent faire d'énormes cônes de glace, accorder un ukulélé pas si petit et se mettre sur leur trente-et-un. Original series title: Paradise Run Original Episode title: What's My Flavor?
Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Trop collés / Le système d'alarme Localized description: Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
C'est le jour de la joie à Betterville, mais la fête tourne court pour Best et Bester. / Best et Bester reviennent dans l'espoir de se réconcilier avec tout le monde.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Le jour de la joie : Partie 1/ Le jour de la joie : Partie 2 Localized description: C'est le jour de la joie à Betterville, mais la fête tourne court pour Best et Bester. / Best et Bester reviennent dans l'espoir de se réconcilier avec tout le monde. Original series title: Best & Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Nos héros doivent s'occuper du cactus de Mr Grincheux, mais cela ne s'annonce pas de tout repos. / Nos héros veulent regarder leur série préférée à la télé, mais Mr Grincheux, lui, veut jouer au golf.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Cactus sitting / Incident au trou numéro 2 Localized description: Nos héros doivent s'occuper du cactus de Mr Grincheux, mais cela ne s'annonce pas de tout repos. / Nos héros veulent regarder leur série préférée à la télé, mais Mr Grincheux, lui, veut jouer au golf. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Cactus sitting / Disaster on hole 2
La phobie de Bester menace son titre de championne de danse, mais Best vient la sauver. // Notre duo joue de la musique dans la rue, mais Bester tiendra-t-elle le choc, même avec un burger à la clé ?
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: La bosse de la danse / Un gagne-pain en musique Localized description: La phobie de Bester menace son titre de championne de danse, mais Best vient la sauver. // Notre duo joue de la musique dans la rue, mais Bester tiendra-t-elle le choc, même avec un burger à la clé ? Original series title: Best & Bester Original Episode title: Get the hump / Sing for you supper
Bob l'éponge est une éponge de mer qui vit avec son escargot de compagnie, Gary, dans un ananas... Bob l'éponge est sacrément optimiste mais se débrouille toujours pour s'attirer des ennuis...
Episode: 287 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized description: Bob l'éponge est une éponge de mer qui vit avec son escargot de compagnie, Gary, dans un ananas... Bob l'éponge est sacrément optimiste mais se débrouille toujours pour s'attirer des ennuis... Original series title: SpongeBob SquarePants
Plankton atterrit dans les égouts et tombe sur un allié inespéré.
Episode: 271 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: L'armée du chum Localized description: Plankton atterrit dans les égouts et tombe sur un allié inespéré. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: C.H.U.M.S.
Carlo fait semblant d'être malade pour ne pas travailler, mais le véritable enfer commence quand Bob vient s'occuper de lui.
Episode: 269 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Carlo est malade Localized description: Carlo fait semblant d'être malade pour ne pas travailler, mais le véritable enfer commence quand Bob vient s'occuper de lui. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's Sick Daze
Bob l'éponge tente de dresser Patrick qui s'est transformé en ver.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Donne la patte Localized description: Bob l'éponge tente de dresser Patrick qui s'est transformé en ver. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pat the Dog
Bob l'éponge et Patrick se chargent de réunir sur scène les robots musiciens qui jouaient au Glouton Barjot.
Episode: 270 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Les Sorbets Givrés Localized description: Bob l'éponge et Patrick se chargent de réunir sur scène les robots musiciens qui jouaient au Glouton Barjot. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goofy Scoopers
Les enfants font une course de stock-car sous le lac
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: Course sous le lac Localized description: Les enfants font une course de stock-car sous le lac Original Episode title: Lake Crashers
En désespoir de cause, monsieur Krabs embauche le Hollandais Volant pour s'occuper du magasin du camp.
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: Le Hollandais Marchand Localized description: En désespoir de cause, monsieur Krabs embauche le Hollandais Volant pour s'occuper du magasin du camp. Original Episode title: Prickly Pests
Nickelodeon France
Available schedules: 06/04/2021 - 05/31/2026•Time zone: Central European Summer Time (CEST) UTC +2
•Country: France•Language: French