Après l'interdiction de jouer aux pirates dehors, Bob, Patrick et Sandy transforment leur cabane en bateau pirate. / Bob se déguise en méduse pour des recherches scientifiques.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: Les pirates de Kamp Koral / La vie des méduses Localized description: Après l'interdiction de jouer aux pirates dehors, Bob, Patrick et Sandy transforment leur cabane en bateau pirate. / Bob se déguise en méduse pour des recherches scientifiques. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbonbes / The Jelly Life
Suite à une dispute, nos héros décident de partager leur maison en deux. // Dans le but de faire la couverture d'un magazine, Best s'improvise jardinier. Mais n'a pas la main verte qui veut...
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Un partage équitable / Le pouvoir des plantes Localized description: Suite à une dispute, nos héros décident de partager leur maison en deux. // Dans le but de faire la couverture d'un magazine, Best s'improvise jardinier. Mais n'a pas la main verte qui veut... Original series title: Best & Bester Original Episode title: Faire share / Power plant
Alors que Royal Woods risque d'être engloutie pour laisser place à un lac, les habitants s'unissent pour prouver que leur ville vaut le coup d'être préservée.
Season: 6 Episode (Season): 4 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: SOS Royal Woods ! Localized description: Alors que Royal Woods risque d'être engloutie pour laisser place à un lac, les habitants s'unissent pour prouver que leur ville vaut le coup d'être préservée. Original series title: The Loud House Original Episode title: Save Royal Woods!
Lynn veut se mettre au babysitting, mais elle n'est pas une babysitteur comme les autres. / Ronnie-Anne veut aller se promener en centre-ville mais sa famille ne l'en croit pas capable.
Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Combat de babysitteurs / Les espions qui m'aimaient trop Localized description: Lynn veut se mettre au babysitting, mais elle n'est pas une babysitteur comme les autres. // Ronnie-Anne veut aller se promener en centre-ville mais sa famille ne l'en croit pas capable. Original series title: The Loud House Original Episode title: Sitting Bull / The Spies Who Love Me
Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages.
Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Tube en puissance Localized description: Luna participe à un concours de chanson et désire trouver le morceau fédérateur qui sera capable de rallier tous les suffrages. Original series title: The Loud House Original Episode title: Really Loud Music
Avec l'aide de ses nouveaux amis Simon, Millie, Kevyn et le légendaire Mandalf le Magicien, Max tente de secourir Oncle Potrick, retenu prisonnier au château du roi Geyniard.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: Meet the Midknights Localized description: Avec l'aide de ses nouveaux amis Simon, Millie, Kevyn et le légendaire Mandalf le Magicien, Max tente de secourir Oncle Potrick, retenu prisonnier au château du roi Geyniard. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Meet the Midknights
Comme Plankton a besoin d'aide pour voler la formule, il embauche un stagiaire qui en sait plus sur M. Krabs que quiconque. / Patrick détruit tout sur son passage dès qu'il entend une cloche, alors ses amis l'aident... à leur manière.
Episode: 264 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le stagiaire de Plankton / Le caprice de Patrick Localized description: Comme Plankton a besoin d'aide pour voler la formule, il embauche un stagiaire qui en sait plus sur M. Krabs que quiconque. // Patrick détruit tout sur son passage dès qu'il entend une cloche, alors ses amis l'aident... à leur manière. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Plankton's Intern / Patrick's Tantrum
Ruby et Zokie poussent Stan à présenter un gâteaux audacieux et savoureux à un concours pâtissier. // Ruby veut impressionner son deuxième follower. Tiffania enlève Zokie pour éliminer la concurrence.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Zokie de la Planète Ruby Localized episode title: Cuisine de l'extrême / Le deuxième abonné Localized description: Ruby et Zokie poussent Stan à présenter un gâteaux audacieux et savoureux à un concours pâtissier. // Ruby veut impressionner son deuxième follower. Tiffania enlève Zokie pour éliminer la concurrence. Original series title: Zokie of Planet Ruby Original Episode title: Extreme Bakeover / The 2nd Follower
Lincoln veut échapper au ménage. Après des déboires avec la police, Clyde et lui sont confrontés à Marty Milkshake et son gang. Chez lui, Lynn Sr. voit ses enfants disparaître l'un après l'autre.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: Les corvées Localized description: Lincoln veut échapper au ménage. Après des déboires avec la police, Clyde et lui sont confrontés à Marty Milkshake et son gang. Chez lui, Lynn Sr. voit ses enfants disparaître l'un après l'autre. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: The Chore Thing
La Danger Force et Captain Man infiltrent une soirée réservée aux méchants organisée au Bar Tabasse pour tenter de découvrir qui a volé les livres de la bibliothèque de Swellview.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: La Soirée des méchants Localized description: La Danger Force et Captain Man infiltrent une soirée réservée aux méchants organisée au Bar Tabasse pour tenter de découvrir qui a volé les livres de la bibliothèque de Swellview. Original series title: Danger Force Original Episode title: Villains' Night
La France fait appel à la Danger Force et à Captain Man pour protéger ses trésors nationaux. Dans la confusion, Bose reste accidentellement tout seul pour protéger le Perchoir des assauts du Bambin.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Jeux de mimes Localized description: La France fait appel à la Danger Force et à Captain Man pour protéger ses trésors nationaux. Dans la confusion, Bose reste accidentellement tout seul pour protéger le Perchoir des assauts du Bambin. Original series title: Danger Force Original Episode title: Mime Games
Ortho est un nouvel élève au collège. Mais son air bizarre et ses drôles de questions suscitent la suspicion chez Henry et Charlotte qui en font part à Ray.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le prof remplaçant Localized description: Ortho est un nouvel élève au collège. Mais son air bizarre et ses drôles de questions suscitent la suspicion chez Henry et Charlotte qui en font part à Ray. Localized description (long): Ortho est un nouvel élève au collège. Mais son air bizarre et ses drôles de questions suscitent la suspicion chez Henry et Charlotte qui en font part à Ray. Celui-ci croit qu'il s'agit du fils d'un de ses anciens adversaires, la Fraise, et que tous deux veulent se venger de Captain Man. Pour espionner Ortho, Ray s'improvise prof remplaçant au collège et invite le père d'Ortho à se présenter à la classe. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Substitute Teacher
Une créature extra-terrestre est sortie d'un caillou provenant de l'espace que Gooch gardait au Chiné-club. Après s'être cachée dans le sac à dos de Henry, elle terrorise la maison Hart.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le caillou de l'espace Localized description: Une créature extra-terrestre est sortie d'un caillou provenant de l'espace que Gooch gardait au Chiné-club. Après s'être cachée dans le sac à dos de Henry, elle terrorise la maison Hart. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Space Rock
Après avoir gâché la fête des mères, toute la famille Loud tente de se rattraper en préparant plein de surprises à maman.
Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Une famille vraiment Loud Localized episode title: La fête des mères Localized description: Après avoir gâché la fête des mères, toute la famille Loud tente de se rattraper en préparant plein de surprises à maman. Original series title: The Really Loud House Original Episode title: What's A Mother to Redo?
Microbe, l'amibe de Plancton attend des bébés que ce dernier compte utiliser à ses fins. / Bob, Carlo et M. Krabs doivent faire leur bilan de santé ce qui effraie particulièrement ce dernier.
Episode: 217 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le retour de Microbe / Le bilan de santé Localized description: Microbe, l'amibe de Plancton attend des bébés que ce dernier compte utiliser à ses fins. // Bob, Carlo et M. Krabs doivent faire leur bilan de santé ce qui effraie particulièrement ce dernier. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spot Returns / The Check-Up
Plancton use de ses pouvoirs éphémères de génie pour tenter de voler la recette secrète du pâté de crabe. / Des hippies s'installent au Crabe croustillant, ce qui n'est pas du goût de M. Krabs.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le jeu de la bouteille / Il y a une éponge dans ma soupe Localized description: Plancton use de ses pouvoirs éphémères de génie pour tenter de voler la recette secrète du pâté de crabe. // Des hippies s'installent au Crabe croustillant, ce qui n'est pas du goût de M. Krabs. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Ronnie-Anne demande l'aide de Carlota pour rester à la pointe de la mode. / Bobby peine à retrouver Sergio après avoir souhaité le départ de ce dernier.
Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Tendance tendance / Autant en emporte Sergio Localized description: Ronnie-Anne demande l'aide de Carlota pour rester à la pointe de la mode. // Bobby peine à retrouver Sergio après avoir souhaité le départ de ce dernier. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Trend Game / This Bird Has Flown
Carlota craint que sa famille l'embarrasse lors de sa rencontre avec une musicienne célèbre. / Hector décide de terminer l'école et devient le nouveau camarade de classe de Ronnie-Anne et Carl.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Les Loud - Bienvenue chez les Casagrandes Localized episode title: Rencontre avec une star / Retour à l'école Localized description: Carlota craint que sa famille l'embarrasse lors de sa rencontre avec une musicienne célèbre. // Hector décide de terminer l'école et devient le nouveau camarade de classe de Ronnie-Anne et Carl. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: V.I.Peeved / Señor Class
Leni veut empêcher son amie Tanya d'être renvoyée lorsque sa patronne décide de moderniser le magasin. / Dante fait tout pour empêcher ses amis de découvrir le secret qu'il a enterré dans le cimetière.
Season: 7 Episode (Season): 14 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Adieu Tanya / Un secret bien enterré Localized description: Leni veut empêcher son amie Tanya d'être renvoyée lorsque sa patronne décide de moderniser le magasin.// Dante fait tout pour empêcher ses amis de découvrir le secret qu'il a enterré dans le cimetière. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bye Tanya / What Lies Beneath
Luan obtient le rôle de la détective dans la pièce du lycée, mais doit résoudre une véritable énigme. / Lincoln et Clyde sont déterminés à être le millionième client de Flip et remporter la récompense.
Season: 7 Episode (Season): 15 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Détective Mystère / Le millionième client Localized description: Luan obtient le rôle de la détective dans la pièce du lycée, mais doit résoudre une véritable énigme.// Lincoln et Clyde sont déterminés à être le millionième client de Flip et remporter la récompense. Original series title: The Loud House Original Episode title: An Inspector Falls / One in a Million
Lana essaye de sauver une famille sur le point d'être expulsée de son domicile.
Season: 3 Episode (Season): 14 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: La balance de la justice Localized description: Lana essaye de sauver une famille sur le point d'être expulsée de son domicile. Original series title: The Loud House Original Episode title: Scales of Justice
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Fired Up Original series title: Monster High Original Episode title: Fired Up
Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Monster High Localized episode title: Big Paw, Little Paw Original series title: Monster High Original Episode title: Big Paw, Little Paw
La famille Etoile fête l'anniversaire de Patrick au Seau de la joie. / Patrick et Calamine sillonnent Bikini Bottom en plein cœur de la nuit.
Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Patrick Super Star Localized episode title: Le Seau de la joie / LE PATRICK SHOW après la nuit Localized description: La famille Etoile fête l'anniversaire de Patrick au Seau de la joie. // Patrick et Calamine sillonnent Bikini Bottom en plein cœur de la nuit. Original series title: The Patrick Star Show Original Episode title: The Fun Bucket / The Patrick Show After Dark
Bob doit livrer un pâté de crabe dans un monde sans queue ni tête. / Une manie très envahissante agaçe l'entourage de Bob.
Episode: 256 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Bob à Hasard-Ville / La mauvaise habitude de Bob Localized description: Bob doit livrer un pâté de crabe dans un monde sans queue ni tête. // Une manie très envahissante agaçe l'entourage de Bob. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Pour remporter le festival de cinéma de l'école, Lincoln et Clyde recrutent Lynn comme doublure cascade. / Lors d'une sortie de pêche, Leonard se lance à la poursuite de son vieil ennemi, Moby Rick.
Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Le garçon qui tombe à pic / En mer et contre tout Localized description: Pour remporter le festival de cinéma de l'école, Lincoln et Clyde recrutent Lynn comme doublure cascade. // Lors d'une sortie de pêche, Leonard se lance à la poursuite de son vieil ennemi, Moby Rick. Original series title: The Loud House Original Episode title: Steeling Thunder / Be Careful What you Fish For
Les Loud tombent sur l'ancien béguin de maman, devenu célèbre. Papa se surpasse pour impressionner Rita. // S'apercevant que monsieur Noix-de-Coco a disparu, Luan mobilise les Loud pour le rechercher.
Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Sur la route : Brad et Rita / Sur la route : À la recherche du pantin perdu Localized description: Les Loud tombent sur l'ancien béguin de maman, devenu célèbre. Papa se surpasse pour impressionner Rita. // S'apercevant que monsieur Noix-de-Coco a disparu, Luan mobilise les Loud pour le rechercher. Original series title: The Loud House Original Episode title: Road Trip: From Brad to Worse / Road Trip: Doll Day Afternoon
Myrtille, la nouvelle compagne du grand-père, se montre quelque peu envahissante avec les enfants.
Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Mamounette en folie Localized description: Myrtille, la nouvelle compagne du grand-père, se montre quelque peu envahissante avec les enfants. Original series title: The Loud House Original Episode title: Insta-Gran
Lynn pousse à bout Liam, qui est devenu le lanceur vedette de l'équipe de baseball du collège. / Les amis de Lincoln veulent l'empêcher de faire un numéro de magie au concours de talent du collège.
Season: 5 Episode (Season): 7 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Le champion de la bouse / La magie de la magie Localized description: Lynn pousse à bout Liam, qui est devenu le lanceur vedette de l'équipe de baseball du collège. // Les amis de Lincoln veulent l'empêcher de faire un numéro de magie au concours de talent du collège. Localized description (long): Vous êtes-vous déjà demandé ce que c'est que de grandir dans une grande famille ? Lincoln Loud, onze ans, donne aux téléspectateurs un aperçu sur la façon de survivre au chaos d'une immense maison, surtout en tant que seul garçon vivant avec ses dix sœurs ! Original series title: The Loud House Original Episode title: Cow Pie Kid / Saved by the Spell
Une fois le Perchoir dans l'espace, nos héros doivent le poser sur Terre avant que Rick Twitler et son armée de virus ne s'emparent du monde et détruisent Internet.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Un cyborg parmi nous Localized description: Une fois le Perchoir dans l'espace, nos héros doivent le poser sur Terre avant que Rick Twitler et son armée de virus ne s'emparent du monde et détruisent Internet. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Cyborg Among Us
Quand Décibella et Volt sont kidnappées par Rick Twitler, Henry Hart rentre de Dystopie pour sauver la Danger Force et empêcher le cyborg anti-Internet de nuire.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Danger Force Localized episode title: Un Henry parmi nous Localized description: Quand Décibella et Volt sont kidnappées par Rick Twitler, Henry Hart rentre de Dystopie pour sauver la Danger Force et empêcher le cyborg anti-Internet de nuire. Original series title: Danger Force Original Episode title: A Henry Among Us
Max et ses amis s'infiltrent dans le château pour secourir Oncle Potrick et, avec l'aide de Mandalf, échappent à Geyniard in extremis. Kevyn leur apprend que le roi Clément est toujours en vie.
Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: Don't Lose Your Head Localized description: Max et ses amis s'infiltrent dans le château pour secourir Oncle Potrick et, avec l'aide de Mandalf, échappent à Geyniard in extremis. Kevyn leur apprend que le roi Clément est toujours en vie. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: Don't Lose Your Head
Max et Phoebe veulent faire de leur centième rescousse la plus mémorable de toutes. Mais en refusant d'intervenir sur un méfait trop ordinaire à leur goût, ils passent à côté d'un génie du mal.
Season: 4 Episode (Season): 27 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: The centième Localized description: Max et Phoebe veulent faire de leur centième rescousse la plus mémorable de toutes. Mais en refusant d'intervenir sur un méfait trop ordinaire à leur goût, ils passent à côté d'un génie du mal. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Thundreth
La Force Z accorde un jour de congé à Max et Phoebe, mais inexplicablement forcés à revivre encore et encore cette journée, ils doivent trouver un moyen de briser la boucle infernale.
Season: 4 Episode (Season): 28 Localized series title: Les Thunderman Localized episode title: Héros en boucle Localized description: La Force Z accorde un jour de congé à Max et Phoebe, mais inexplicablement forcés à revivre encore et encore cette journée, ils doivent trouver un moyen de briser la boucle infernale. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Looperheroes
Le célèbre chef Morgan Makew a choisi le Chiné Club pour tourner son émission. Malheureusement, les tubes et l'ascenseur sont hors en maintenance... Heureusement qu'il reste l'escalier!
Season: 4 Episode (Season): 22 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Par l'escalier Localized description: Le célèbre chef Morgan Makew a choisi le Chiné Club pour tourner son émission. Malheureusement, les tubes et l'ascenseur sont hors en maintenance... Heureusement qu'il reste l'escalier! Original series title: Henry Danger Original Episode title: Up The Stairs!
Par excès de confiance, Kid Danger et Captain Man se font empoisonner au ramollogaz et deviennent incapables d'arrêter un nouveau méchant. Schwoz les pare d'armures contrôlées par Charlotte et Jasper.
Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Le Ramollogaz Localized description: Par excès de confiance, Kid Danger et Captain Man se font empoisonner au ramollogaz et deviennent incapables d'arrêter un nouveau méchant. Schwoz les pare d'armures contrôlées par Charlotte et Jasper.
Original series title: Henry Danger Original Episode title: Flabber Gassed
Plancton use de ses pouvoirs éphémères de génie pour tenter de voler la recette secrète du pâté de crabe. / Des hippies s'installent au Crabe croustillant, ce qui n'est pas du goût de M. Krabs.
Episode: 218 Season: 11 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le jeu de la bouteille / Il y a une éponge dans ma soupe Localized description: Plancton use de ses pouvoirs éphémères de génie pour tenter de voler la recette secrète du pâté de crabe. // Des hippies s'installent au Crabe croustillant, ce qui n'est pas du goût de M. Krabs. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spin the Bottle / There's a Sponge in My Soup
Il y a un revirement inattendu quand Max et les mi-chevaliers tentent d'entrer au château pour sauver l'oncle Potrick, qui divertit le Roi Geyniard comme si sa vie en dépendait.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Max et les mi-chevaliers Localized episode title: A Midknight Run Localized description: Il y a un revirement inattendu quand Max et les mi-chevaliers tentent d'entrer au château pour sauver l'oncle Potrick, qui divertit le Roi Geyniard comme si sa vie en dépendait. Original series title: Max and the Midknights Original Episode title: A Midknight Run
Curieuse d'explorer le passé, Lisa utilise son invention pour réveiller une femme des cavernes conservée dans la glace. // Pour que Fairway gagne la Guerre des farces, Lori fait appel à Luan.
Season: 7 Episode (Season): 1 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Préhistoire post-moderne / La Guerre des farces Localized description: Curieuse d'explorer le passé, Lisa utilise son invention pour réveiller une femme des cavernes conservée dans la glace. // Pour que Fairway gagne la Guerre des farces, Lori fait appel à Luan. Original series title: The Loud House Original Episode title: Waking History / Pranks Fore Nothing
Les Astroboucs écrivent des chansons pour les tout-petits afin de gagner de l'argent pour s'acheter du matériel. // Leni, Lori et Luna se mettent à remarquer les petites manies agaçantes de leurs chéris.
Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Bienvenue Chez les Loud Localized episode title: Bébé rock / Les petites manies Localized description: Les Astroboucs écrivent des chansons pour les tout-petits afin de gagner de l'argent pour s'acheter du matériel. // Leni, Lori et Luna se mettent à remarquer les petites manies agaçantes de leurs chéris. Original series title: The Loud House Original Episode title: Child's Play / Force of Habits
Lynn père et Lori veulent trouver un moyen pour passer du temps ensemble avant son départ à la fac de golf. / Pour prouver à Lacey que Charles est un chien bien, Lana lui fait faire un concours canin.
Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: Service complexe / Un concours pour Charles Localized description: Lynn père et Lori veulent trouver un moyen pour passer du temps ensemble avant son départ à la fac de golf. // Pour prouver à Lacey que Charles est un chien bien, Lana lui fait faire un concours canin. Original series title: The Loud House Original Episode title: Can't Hardly Wait / A Mutt Above
Les aventures de Walt amoureux. / Lincoln et Clyde vont au camp de vacances 'les Cadets de l'espace', mais une fois sur place, déçus, les deux amis veulent retourner chez eux.
Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Bienvenue chez les Loud Localized episode title: L'amour donne des ailes / Les cadets de l'espace Localized description: Les aventures de Walt amoureux. // Lincoln et Clyde vont au camp de vacances 'les Cadets de l'espace', mais une fois sur place, déçus, les deux amis veulent retourner chez eux. Original series title: The Loud House Original Episode title: Love Birds / Rocket Men
Carlo rapproche les dents du bonheur de Bob et provoque un changement inattendu. / Maintenant propre, la Bulle infernale fait la plonge au Crabe Croustillant, mais la tentation de la saleté est partout.
Episode: 252 Season: 12 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Les dents du bonheur / Le retour de la Bulle infernale Localized description: Carlo rapproche les dents du bonheur de Bob et provoque un changement inattendu. // Maintenant propre, la Bulle infernale fait la plonge au Crabe Croustillant, mais la tentation de la saleté est partout. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mind the Gap / Dirty Bubble Returns
Bob ramène de toutes nouvelles friandises pour son escargot domestique. / Le Capitaine Krabs organise un jeu de devinettes pour ses clients.
Episode: 174 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Les escardelice / Sur place ou à emporter Localized description: Bob ramène de toutes nouvelles friandises pour son escargot domestique. // Le Capitaine Krabs organise un jeu de devinettes pour ses clients. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Treats! / For Here or to Go
Plankton s'associe avec l'Homme-Raie pour dérober la formule secrète du pâté de crabe. / Carlo démissionne du Crabe Croustillant pour aller travailler chez Plankton.
Episode: 176 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Association de Malfaiteurs / La Fricassée du Seau de l’Enfer Localized description: Plankton s'associe avec l'Homme-Raie pour dérober la formule secrète du pâté de crabe. // Carlo démissionne du Crabe Croustillant pour aller travailler chez Plankton. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Super Evil Aquatic Villian Team Up is Go! / Chum Fricassee
Une immense campagne publicitaire envahit les rues de Bikini Bottom afin que chaque habitant aille manger au Crabe Croustillant. / M. Krabs et Plankton font circuler des pétitions pour savoir quel restaurant sera rasé par la ville.
Episode: 177 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La Campagne Publicitaire / La Loi des 100 mètres Localized description: Une immense campagne publicitaire envahit les rues de Bikini Bottom afin que chaque habitant aille manger au Crabe Croustillant. // M. Krabs et Plankton font circuler des pétitions pour savoir quel restaurant sera rasé par la ville. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Good Krabby Name / Move It or Lose It
Quand Deuce doit trouver un remplaçant à Perseus pour le Festival des Bêbêtes, celui-ci s'avère destructeur. / Jaloux de Jinafire, Thomas tente de la surpasser avec un projet de sciences climatiques.
Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Monster High Localized episode title: Des rats et des monstres / Thomas s'enflamme Localized description: Quand Deuce doit trouver un remplaçant à Perseus pour le Festival des Bêbêtes, celui-ci s'avère destructeur. / Jaloux de Jinafire, Thomas tente de la surpasser avec un projet de sciences climatiques.
Original series title: Monster High Original Episode title: Oh Rats / Fired Up
Benjamin Flores Jr., Cree Cicchino et Madisyn Shipman de Game Shakers s'allient à leurs plus grands fans pour construire des tikis, catapulter des chauves-souris et reconstituer des blagues avant de se précipiter vers la Suite finale.
Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Paradise Run Localized episode title: En compagnie des Game Shakers Localized description: Benjamin Flores Jr., Cree Cicchino et Madisyn Shipman de Game Shakers s'allient à leurs plus grands fans pour construire des tikis, catapulter des chauves-souris et reconstituer des blagues avant de se précipiter vers la Suite finale. Original series title: Paradise Run Original Episode title: Game Shaking Up The Run
Benjamin Flores Jr., Cree Cicchino et Thomas Kuc de Game Shakers s'allient à leurs plus grands fans pour une course de homars à trois jambes, ils se hâtent de régler une catastrophe vestimentaire et de décoder des messages hawaïens sur un kayak.
Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Paradise Run Localized episode title: Les Game Shakers à la rescousse Localized description: Benjamin Flores Jr., Cree Cicchino et Thomas Kuc de Game Shakers s'allient à leurs plus grands fans pour une course de homars à trois jambes, ils se hâtent de régler une catastrophe vestimentaire et de décoder des messages hawaïens sur un kayak. Original series title: Paradise Run Original Episode title: Run Shakin'
Best et Bester veulent rendre plus attractif l'étonnant phénomène naturel de la ville. / Diamondo, habitué à obtenir tout ce qu'il veut, déclare qu'il veut un frère.
Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Une attraction hors du commun / Comme frère et soeur Localized description: Best et Bester veulent rendre plus attractif l'étonnant phénomène naturel de la ville. / Diamondo, habitué à obtenir tout ce qu'il veut, déclare qu'il veut un frère. Original series title: Best & Bester Original Episode title: That Sinkhole Feeling / Like a Brother
Notre duo préfère aller acheter une assiette neuve plutôt que de faire la vaisselle. // Best et Bester décident de réaliser le milkshake de leurs rêves, ce qui les met en compétition avec Claquette.
Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Faux billets / Le concours de milkshakes Localized description: Notre duo préfère aller acheter une assiette neuve plutôt que de faire la vaisselle. // Best et Bester décident de réaliser le milkshake de leurs rêves, ce qui les met en compétition avec Claquette. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Funny Money / Shaking Bad
Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer.
Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Trop collés / Le système d'alarme Localized description: Best va rencontrer un auteur qu'il adore, mais rien ne va se passer comme prévu. / Best et Bester doivent surveiller la villa de Diamondo. Mais le système d'alarme va tout compliquer. Original series title: Best & Bester Original Episode title: Pulling Power / Home Security
C'est le jour de la joie à Betterville, mais la fête tourne court pour Best et Bester. / Best et Bester reviennent dans l'espoir de se réconcilier avec tout le monde.
Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Best & Bester Localized episode title: Le jour de la joie : Partie 1/ Le jour de la joie : Partie 2 Localized description: C'est le jour de la joie à Betterville, mais la fête tourne court pour Best et Bester. / Best et Bester reviennent dans l'espoir de se réconcilier avec tout le monde. Original series title: Best & Bester Original Episode title: One Better Day - Part 1 / One Better Day - Part 2
Bob et Carlo construisent un bateau pour leur capitaine avare.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Toutes voiles dehors Localized description: Bob et Carlo construisent un bateau pour leur capitaine avare. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Abandon Twits
Bob découvre qu'un individu déjanté vit derrière les murs de sa maison.
Episode: 280 Season: 13 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: La tête contre les murs Localized description: Bob découvre qu'un individu déjanté vit derrière les murs de sa maison. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wallhalla
Carlo se blesse volontairement afin que Mr. Krabs se plie à ses besoins quand il le désire.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Accident de travail Localized description: Carlo se blesse volontairement afin que Mr. Krabs se plie à ses besoins quand il le désire. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen
Mr. Krabs et Plankton font équipe pour comprendre pourquoi ils n'ont plus de clients.
Episode: 153 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le pâté ramollo Localized description: Mr. Krabs et Plankton font équipe pour comprendre pourquoi ils n'ont plus de clients. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Other Patty
Le Capitaine essaie de lancer un service de plats à emporter, mais Bob et Carlo ont du mal à honorer toutes les commandes.
Episode: 154 Season: 8 Localized series title: Bob l'éponge Localized episode title: Le Crabe-Comptoir Localized description: Le Capitaine essaie de lancer un service de plats à emporter, mais Bob et Carlo ont du mal à honorer toutes les commandes. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru
Quand tout le monde veut gagner le prix du camp le plus nauséabond, Carlo doit lutter pour rester propre.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: La nuit des morts-puants Localized description: Quand tout le monde veut gagner le prix du camp le plus nauséabond, Carlo doit lutter pour rester propre. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Night of the Living Stench
Après l'interdiction de jouer aux pirates dehors, Bob, Patrick et Sandy transforment leur cabane en bateau pirate.
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kamp Koral : Bob la petite éponge Localized episode title: Les pirates de Kamp Koral Localized description: Après l'interdiction de jouer aux pirates dehors, Bob, Patrick et Sandy transforment leur cabane en bateau pirate. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Camp Crossbonbes