Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Desperate Houseguests / Nesvidanya Localized description: Max hilft Doppys Eltern dabei, einige ungebetene Gäste in deren Haus loszuwerden... / Max muss Nesmith vor einer mythischen, weißhaarigen Kreatur retten - dem Boopenfoofer. Localized description (long): Unerwünschte Gäste:
Im Haus der Doppweiller nistet sich ein Dipthwak ein. Als Max und Nesmith den Dipthwak verjagen wollen, jubelt ihnen Zunkus einen vermeintlichen Zähmungstrank unter, der in Wahrheit das kleine Monster ganz groß werden lässt. Gemeinsam mit dem Monster wächst allerdings auch dessen Gehirn und somit seine Intelligenz...
Neswidania:
Max hat einen weißen Affen gesehen. Alle glauben, dass es sich um den legendären Boopenfoofer handelt. Jeder der meint, ihn gesehen zu haben, muss den Beweis für seine Existenz erbringen oder sterben. Max und Doppy pinseln Nesmith weiß an, um ihn als Köder zu benutzen. Der Plan gelingt. Ein weißer Affe entführt Nesmith. Dabei handelt es sich jedoch nicht um den legendären Boopenfoofer, sondern um einen weißen Albino-Schimpansen einer russischen Weltraummission. Dieser Schimpanse, Obezyana, will mit Nesmith zurück nach Sibirien fliegen und dort in einer eisigen Liebeshöhle leben. Max gelingt es, Obezyana auszutricksen und Nesmith zu befreien.
Für einen Tag übernimmt Max die Amtsgeschäfte des Herrschers. Als erstes lässt er einen völlig verrückten Vergnügungspark bauen. / Max findet den Laborkittel von Nesmith und fühlt sich fortan als Arzt dazu berufen, die Einwohner Zeenus zu heilen.
Localized series title: Planet Max Localized episode title: Sheen Says / Hippocratic Oaf Localized description: Für einen Tag übernimmt Max die Amtsgeschäfte des Herrschers. Als erstes lässt er einen völlig verrückten Vergnügungspark bauen. / Max findet den Laborkittel von Nesmith und fühlt sich fortan als Arzt dazu berufen, die Einwohner Zeenus zu heilen. Localized description (long): Max hat das Sagen:
Für einen Tag übernimmt Max die Amtsgeschäfte des Herrschers. Als erstes lässt er einen völlig verrückten Vergnügungspark bauen. Alle haben Spaß, - bis die Sache außer Kontrolle gerät. Riesige gegrillte Marshmallows stecken den Vergnügungspark in Brand. Obendrein hetzt Zunkus ihm auch noch einen Dreckbock auf den Hals. Auf dem Höhepunkt des Durcheinanders taucht der Herrscher auf. – Und muss sehen, wie das Chaos von Max dafür sorgt, dass der gefährliche Dreckbock erledigt wird und in Ruhe von ihm verspeist werden kann.
Doktor, Doktor:
Max findet den Laborkittel von Nesmith und fühlt sich fortan als Arzt dazu berufen, die Einwohner Zeenus zu heilen. Zungkuss löst bei Bob eine Allergie aus und schickt den schwer Erkrankten zu Max. Mit seiner völlig unlogischen Art, gelingt es Max tatsächlich, Bob zu heilen.
Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... / Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa Localized description: Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Localized description (long): Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung, und bald stellt Mr. Krabs das Angebot voll auf „Krosse Dogs“ um – mit der Konsequenz, dass die Krabbenburger von der Karte und der Grill aus der Küche verbannt werden. Dies ist nun gar nicht in SpongeBobs Sinn, und bald beginnt er, Widerstand zu leisten... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Die Mauna Loa war einst wohl ein Piratensegler und bietet den beiden einen idealen Spielplatz. Doch als Mr. Krabs trotz aller Geheimhaltungsversuche Wind davon bekommt, ist es aus mit der Idylle, denn die Geldgier lässt SpongeBobs Chef einmal mehr alle Hemmungen beiseite wischen...
SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... / Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Best Day Ever / The Gift of Gum Localized description: SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, auf einen wunderschönen Tag. Doch irgendwie scheint alles schief zu laufen... // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Localized description (long): SpongeBob platzt fast vor Vorfreude, denn vor ihm liegt ein wundervoller Tag mit den allerschönsten Beschäftigungen, die er sich nur denken kann: Burgerbraten und Quallenfischen! Allerdings scheint es irgendwie doch nicht SpongeBobs Tag zu sein. Er schlittert von einem Missgeschick ins nächste, lässt kein Fettnäpfchen aus und kommt dabei weder zum Fischen noch zum Burgerbrutzeln. Doch sogar diese Pechsträhne hat ihr Gutes - denn ganz unabsichtlich rettet der unglückliche Schwamm allen seinen Freunden den Tag… // Es ist Beste-Freunde-Tag in Bikini Bottom, und SpongeBob bekommt von Patrick dessen wertvollsten Besitz geschenkt: Gummilein! Der ist ein gigantischer Ball aus altem Kaugummi und allerlei anderen unappetitlichen Überresten. SpongeBob ist von diesem Geschenk alles andere als angetan und versucht, das eklige Ding möglichst schnell loszuwerden. Doch das klebrige Gummilein erweist sich als ausgesprochen anhänglich...
Die Abenteuer der Ritter Uniqua und Tyrone, die von König Pablo den Auftrag bekommen haben, ein Ei zu bewachen. Sie glauben zuerst, dass das ein langweiliger Auftrag ist. Doch sie merken schnell, dass sie sich gewaltig geirrt haben...
Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: The Tale of the Mighty Knights (2) Localized description: Die Abenteuer der Ritter Uniqua und Tyrone, die von König Pablo den Auftrag bekommen haben, ein Ei zu bewachen. Sie glauben zuerst, dass das ein langweiliger Auftrag ist. Doch sie merken schnell, dass sie sich gewaltig geirrt haben...
Am Muttertag hilft Dora ihrem Vater, für Mutti einen leckeren Kuchen zu backen. Leider fehlen ihnen dazu drei wichtige Zutaten: Bananen, Nüsse und Schokolade. Dora und Boots machen sich sofort auf, um die Sachen zu besorgen...
Localized series title: Dora Localized episode title: El Dia de Las Madres Localized description: Am Muttertag hilft Dora ihrem Vater, für Mutti einen leckeren Kuchen zu backen. Leider fehlen ihnen dazu drei wichtige Zutaten: Bananen, Nüsse und Schokolade. Dora und Boots machen sich sofort auf, um die Sachen zu besorgen... Localized description (long): Am Muttertag hilft Dora ihrem Vater, für Mutti einen leckeren Kuchen zu backen. Leider fehlen ihnen dazu drei wichtige Zutaten: Bananen, Nüsse und Schokolade. Dora und Boots machen sich sofort auf, um die Sachen zu besorgen - und danach feiern sie, ihre Freunde und natürlich alle Mütter ein großes Fest!
Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Who's Gonna Play the Big Bad Wolf Localized description: Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind und warum sie sich verkleiden. Localized description (long): Auf dem Weg zu den anderen Bubble Guppies und Herrn Zackenbarsch trifft Deema auf Schauspieler-Seesterne und einen Hummer-Regisseur, die für ein Theaterstück namens "Die drei kleinen Schweinchen" proben. Die Schauspieler laden Deema ein, zu der Theateraufführung am Abend zu kommen. Deema ist total begeistert und erzählt den Anderen davon. Herr Zackenbarsch erklärt den Kindern daraufhin, was Schauspieler sind, was sie tun, und dass sie sich auch mit Kostümen verkleiden.
Ruby und Louise gestalten einen Wagen für eine Parade. Ebenso wie Max und Roger. // Roger zeigt Max, wie man einen Football kickt. Ruby und Louise machen eine Collage aus Blättern. // Ruby will eine Dekoration aus Gemüse machen, doch Max will es essen.
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max Saves The Parade / Max’s Big Kick / Ruby’s Horn of Plenty Localized description: Ruby und Louise gestalten einen Wagen für eine Parade. Ebenso wie Max und Roger. // Roger zeigt Max, wie man einen Football kickt. Ruby und Louise machen eine Collage aus Blättern. // Ruby will eine Dekoration aus Gemüse machen, doch Max will es essen.
Max und das Drachenhemd:
Max will unbedingt ein Hemd mit einem Drachenkopf - doch er hat zuwenig Geld.
Max und sein Flitzer:
Max nervt Ruby mit seinen kleinen Rennwagen. Was tun?
Rudis Wahl:
Ruby will mit dem neuen Nachbarsjungen Rudi spielen...
Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max's Dragon Shirt/Max's Rabbit Racer/Roger's Choice Localized description: Max und das Drachenhemd:
Max will unbedingt ein Hemd mit einem Drachenkopf - doch er hat zuwenig Geld.
Max und sein Flitzer:
Max nervt Ruby mit seinen kleinen Rennwagen. Was tun?
Rudis Wahl:
Ruby will mit dem neuen Nachbarsjungen Rudi spielen... Localized description (long): Max und das Drachenhemd:
Max und Ruby fahren zum Einkaufen in die Stadt. Eigentlich möchte Ruby ihrem kleinen Bruder eine neue Latzhose kaufen, doch Max hat anderes im Sinn: Er möchte ein neues, modisches Hemd mit einem Drachenkopf drauf. Ruby hat allerdings nur fünf Hasentaler in der Tasche, und die reichen natürlich nur für eine neue Hose. Aber wie immer gelingt es Max, seinen Willen durchzusetzen - auch wenn seine Methoden etwas gewöhnungsbedürftig sind...
Max und sein Flitzer:
Ruby und Louise üben mit Frau Hoppelmann für einen Auftritt bei einer Parade. Aber ihre Konzentration leidet sehr darunter, dass Max pausenlos seinen kleinen Rennwagen durch den Garten brausen lässt. Ruby versucht, ihn für ein anderes Spielzeug zu begeistern, aber natürlich kann Max gerade deshalb nicht die Finger von allem lassen, was Lärm macht. Ruby ahnt nicht, dass einer dieser Krachmacher ihr schon bald aus der Patsche helfen wird...
Rudis Wahl:
Ruby und Louise möchten unbedingt, dass der ältere Nachbarsjunge Rudi mit ihnen spielt. Also lassen sie sich jede Menge Spiele einfallen, unter denen Rudi auswählen soll. Ihre Überlegungen werden jedoch in regelmäßigen Abständen von Max gestört, der voller Elan mit seinen Spielzeugautos spielt. Natürlich glauben Ruby und Louise, dass sich ein großer Junge wie Rudi nicht für Max’ Autos interessiert. Wenn sie sich da mal nicht irren!
Daniel hat Geburtstag und er möchte mit all seinen Freunden und mit seiner Familie ein Fest feiern. Alles ist vorbereitet, doch es gibt eine Schwierigkeit. Daniels Papa steckt in der U-Bahn fes und die Zeit läuft.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Subway Heroes Localized description: Daniel hat Geburtstag und er möchte mit all seinen Freunden und mit seiner Familie ein Fest feiern. Alles ist vorbereitet, doch es gibt eine Schwierigkeit. Daniels Papa steckt in der U-Bahn fes und die Zeit läuft. Localized description (long): Daniel hat Geburtstag und er möchte mit all seinen Freunden und mit seiner Familie ein Fest feiern. Alles ist vorbereitet, doch es gibt eine Schwierigkeit. Daniels Papa steckt in der U-Bahn fest. Der Zug geht weder vorwärts noch rückwärts. und die Zeit läuft. Alle Gäste freuen sich auf eine riesige, umisüsse Geburtstagstorte. Schafft es Daniels Dad früh genug zu Kaffee + Kuchen? Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde sind zur Stelle und werden bestimmt dafür sorgen, dass die Geburtstagsfeier nicht ins Wasser fällt.
Zum Geburtstag des Stachelschweins veranstalten Diego und Alicia eine große Feier. Als Höhepunkt soll eine Pinata geöffnet werden. Doch die ungezogenen Bobo-Brüder lassen die Pinata an einigen Luftballons befestigt versehentlich wegfliegen.
Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Diego and Porcupine Save the Pinata! Localized description: Zum Geburtstag des Stachelschweins veranstalten Diego und Alicia eine große Feier. Als Höhepunkt soll eine Pinata geöffnet werden. Doch die ungezogenen Bobo-Brüder lassen die Pinata an einigen Luftballons befestigt versehentlich wegfliegen. Localized description (long): Zum Geburtstag des Stachelschweins veranstalten Diego und Alicia eine große Feier. Als Höhepunkt soll eine Pinata geöffnet werden. Doch die ungezogenen Bobo-Brüder lassen die Pinata an einigen Luftballons befestigt versehentlich wegfliegen. Da sie direkt auf eine Regenwolke zufliegt, müssen Diego und das Stachelschwein sie schnell retten, damit sie nicht nass wird.
Rarity will für alle ihre Freundinnen Kleider für die Große Galloping Gala entwerfen.
Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Suited for Success Localized description: Rarity will für alle ihre Freundinnen Kleider für die Große Galloping Gala entwerfen. Localized description (long): Rarity will für alle ihre Freundinnen Kleider für die Große Galloping Gala entwerfen.
Auch wenn die Ponys ihr dankbar sind, gefallen ihnen die Kleider nicht.
Rarity will nun die Kleider nach den Vorstellungen ihrer Freundinnen nähen, auch wenn das so gar nicht ihren eigenen Vorstellungen entspricht.
Der großartige Modeschöpfer Hoity Toity besucht Ponyville und will sich Raritys Entwürfe ansehen.
Die Modenschau wird ein Reinfall. Rarity ist am Boden zerstört.
Die Freundinnen versuchen sie aufzumuntern und haben ein Kleid nach Raritys Vorlage angefertigt.
Auch Hoity Toity kommt ein zweites Mal nach Ponyville und ist schließlich von Raritys Kleidern begeistert!
Rex und die Elfen-Gang wollen mithilfe der Maulwurfsaurier die Bank in Pixieville ausrauben. Dazu rufen die Elfen die unterirdischen Biester. Doch die Elfen rechnen nicht damit, dass die Biester unkontrollierbar sind...
Localized series title: PopPixie Localized episode title: The Elves' Underground Assault Localized description: Rex und die Elfen-Gang wollen mithilfe der Maulwurfsaurier die Bank in Pixieville ausrauben. Dazu rufen die Elfen die unterirdischen Biester. Doch die Elfen rechnen nicht damit, dass die Biester unkontrollierbar sind... Localized description (long): Rex und die Elfen-Gang wollen mithilfe der Maulwurfsaurier die Bank in Pixieville ausrauben. Dazu rufen die Elfen die unterirdischen Biester zur Unterstützung. Doch die Elfen rechnen nicht damit, dass die Biester unkontrollierbar sind. Sie werden in die Tiefe gesogen und die Maulwurfsaurier fangen an durch die ganze Stadt zu graben.
Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. / Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Cute-astrophe / King Julien for a Day Localized description: Private findet heraus, wie er seine Niedlichkeit zu seinem Vorteil nützen kann. // Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander... Localized description (long): Die Pinguine müssen feststellen, dass sie mit ihren Posen bei den Zoobesucher keinen Extrafisch mehr vom Teller ziehen können. Aber durch einen Test und mit Skippers Hilfe, gelingt es Private den Hyperknuddeligkeits-Level zu erreichen. Alle die Private dabei zusehen, fallen erst in eine Art Trance und anschließend in Ohnmacht. Das nutzt Skipper natürlich aus und setzt diese Waffe im gesamten Zoo ein. Private findet das allerdings gar nicht gut und beschließt sich nicht mehr von Skipper ausnutzen zu lassen. Es entbrennt eine wilde Verfolgungsjagd. Tierpflegerin Alice merkt, dass sie die Pinguine nicht mehr kontrollieren kann und beschließt sie nach Hoboken zu verlegen. Aber eine Gruppe Zoobesucher schafft es schließlich, sie vom Gegenteil zu überzeugen. // Skipper und King Julien kriegen sich wieder einmal bei der wöchentlichen Zooversammlung in die Haare und so beschließen sie aus einer dummen Idee heraus für einen Tag die Rollen zu tauschen. Skipper gibt ab sofort den Lemurenkönig und Julien darf sich als Ersatzchef probieren. Dabei geht natürlich so einiges schief. Marlene entdeckt indes den Zuckerwattemann vor dem Zoo und da sie dieser Leckerei total verfallen ist, bittet sie Skipper ihr in dieser Angelegenheit zu helfen. Der möchte das natürlich tun, schon alleine deswegen, um zu beweisen, dass King Julien kein guter Ersatz für ihn ist. Doch nur durch ihre Zusammenarbeit erfreuen sich letztlich alle Tiere an der rosafarbenen Süßigkeit.
Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt / Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Hair Apparent / Love Takes Flightless Localized description: Die Pinguine müssen dem Commissioner helfen, sein verlorenes Toupet zurückzuholen, bevor der Bürgermeister zu Besuch in den Zoo kommt // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum völlig in die Puppendame Püppchen verliebt ist Localized description (long): Durch eine kleine Schauspieleinlage gelingt es den Pinguinen den Commissioner davon zu überzeugen, ihre tägliche Fischration auf 15 Fische erhöhen zu lassen, wenn der Bürgermeister auf diese Forderung eingeht. Allerdings verliert der Commissioner unbemerkt sein Haarteil, welches dann bei Maurice auf dem Kopf landet und dort kleben bleibt, welcher dadurch wiederum von den Paviandamen als Pavian-Männchen anerkannt und maßlos verwöhnt wird. Die Pinguine machen sich umgehend auf die Jagd nach dem Toupet, da sie befürchten, dass das Treffen mit dem Bürgermeister platzt, wenn der Commissioner dieser haarige Angelegenheit gewahr wird... // Die Straußendame Shelly verliebt sich unsterblich in Rico, der wiederum ist jedoch völlig seiner Puppendame Püppchen verfallen. Shelly ist dementsprechend eifersüchtig auf Püppchen und entsorgt sie heimlich, still und leise im Müllcontainer. Doch sie muss sich schließlich schmerzlich eingestehen, dass sie bei Rico niemals landen kann. Sie versucht ihren Fehler wieder gut zu machen, und will Püppchen wieder aus der Tonne holen. Zu dumm nur, dass diese gerade von der Müllabfuhr geleert wurde und Püppchen nun auf dem Weg zur Müllhalde ist…
Um seinen Fanklub zu beeindrucken, lässt Po den mongolischen Faustdämon frei. Nun muss es Po gelingen, den Dämon zu besiegen, um das Dorf und seine Fans zu retten.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Po Fans Out Localized description: Um seinen Fanklub zu beeindrucken, lässt Po den mongolischen Faustdämon frei. Nun muss es Po gelingen, den Dämon zu besiegen, um das Dorf und seine Fans zu retten.
Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. / Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge Localized description: Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. // Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star... Localized description (long): Fett ist ein Geschmacksträger! Nachdem Plankton diese Erkenntnis - wenn auch zufällig - erlangt hat, kann sich ihr Mr. Krabs ebenfalls nicht verschließen, und so wetteifern beide bald um das fettigste Fast-Food-Produkt. Doch bevor sich die Koronarverschlüsse mehren, fühlt sich SpongeBob zum Eingreifen verpflichtet... // SpongeBob belauscht ein Telefongespräch seines Chefs und denkt daraufhin fälschlicherweise, der wolle ihn loswerden. Unser Schwamm fühlt sich seiner Existenz beraubt und verfällt in tiefe Verzweiflung, bis ihn Freund Patrick sowie ein Werbeplakat dazu bringen, es einmal als Schwamm-Schauspieler zu versuchen. Tatsächlich bekommt er den Job und sieht sich schon als großer Star...
Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. / Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: As Seen on TV / Can You Spare a Dime? Localized description: Nach einem Werbespot für die Krosse Krabbe fühlt sich Spongebob überall wiedererkannt. Daraufhin fühlt er sich zum Entertainer berufen. // Thaddäus kündigt in der Krossen Krabbe und landet als Bettler auf der Strasse. Spongebob nimmt ihn bei sich auf... Localized description (long): Obwohl SpongeBob im Werbespot für die Krosse Krabbe nur eine marginale Nebenrolle spielt, fühlt er sich überall wiedererkannt. Und daraufhin wird ihm bald klar, dass er zum Entertainer berufen ist. Das versammelte Publikum in der Krossen Krabbe ist zwar zunächst nicht wirklich begeistert von seinen Darbietungen, doch schließlich erntet er mit seiner Krabbenburger-Nummer Beifallsstürme... // Thaddäus wird von Mr. Krabs beschuldigt, dessen ersten Groschen gestohlen zu haben. Darauf kündigt Thaddäus wutentbrannt - und landet bald als Bettler auf der Straße. Dort findet ihn SpongeBob und nimmt ihn bei sich auf. Doch Thaddäus lässt sich lediglich nach Strich und Faden verwöhnen und denkt gar nicht daran, sich einen Job zu suchen. Schließlich platzt SpongeBob der Kragen. Nun nimmt er die Sache selbst in die Hand...
Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. / Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension!
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast Localized description: Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. // Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension! Localized description (long): Der alternde Ex-Fernsehstar Adam kann seine Paraderolle „Catman“ einfach nicht ablegen. Er hält sich weiterhin für einen Superhelden, der Verbrecher jagt und unschuldige Bürger beschützt. Doch leider enden seine „Missionen“ immer mit einer Bauchlandung. Timmy fühlt sich berufen, für seinen Freund einen neuen Job zu suchen. Leider ohne Erfolg, denn alles was Adam anpackt, endet in einem Desaster. Doch als plötzlich eine Mäuse- und Rattenplage Dimmsdale bedroht, scheint sich das Blatt zu wenden... // Daddy Turner hat seinen Job an den Nagel gehängt, um sich der Produktion von Sockenpuppen zu widmen. Da damit leider kein Geld zu verdienen ist, verwandelt Mrs. Turner ihr trautes Heim kurzerhand in eine „Bed & Breakfast“-Pension. Timmy hat damit zunächst kein Problem - bis die ersten Gäste eintreffen: Ausgerechnet Mr. Crocker, Dark Laser und Tootie quartieren sich bei den Turners ein. Das bedeutet Ärger: Mr. Crocker versucht ständig, die helfenden Elfen aufzuspüren, Dark Laser möchte Timmy vernichten, und Tootie wünscht sich nichts sehnlicher, als dem Turner-Sprössling einen Kuss zu geben. Angesichts dieser feindlichen Übermacht ist der arme Timmy bald ständig auf der Flucht...
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Guard Dog / Dog Save the Queen Localized description: Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. / Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Localized description (long): Ein Freund, ein guter Freund:
Dudley und Kitty haben die Aufgabe, dem Chamäleon zu einem Gerichtstermin in Petsburg Geleitschutz zu geben. Snaptrap hatte ein Geschäft überfallen und das Chamäleon war Zeuge. Das Chamäleon freut sich, dass jemand sich um ihn kümmert. Er klagt den beiden sein Leid darüber, dass er so einsam ist. Während die zwei sich nur mit Mühe gegen das plötzlich so anhängliche Chamäleon wehren können, plant Snaptrap, an dem Reptil Rache zu nehmen. Er und seine Truppe überfallen den Zug, in dem Dudley, Kitty und Chamäleon nach Petsburg reisen. Eine heiße Verfolgungsjagd beginnt und am Ende steht eine große Überraschung.
Mit Schirm, Charme und Schinken:
Geheimauftrag im Dienste Ihrer Majestät: Dudley und Kitty sollen in England die Kronjuwelen beschützen. Der britische Geheimdienst hat Informationen erhalten, dass das Chamäleon die Juwelen stehlen will. Vor allem Dudley hat große Schwierigkeiten mit den Sitten und Gebräuchen in England und bevor die Jagd auf das Chamäleon so richtig losgehen kann, müssen erstmal diverse Hindernisse sprachlicher und kultureller Art aus dem Weg geräumt werden.
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Rhino's Revenge Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag.
Die Pinguine ziehen in den Kampf gegen einen fliegenden Orka-Wal, den Private gesichtet haben will. / Im Gehege der Pinguine wird zu Testzwecken die Temperatur gesenkt. Die Kälte ist so unerträglich, dass sie in den Heizungsraum des Zoos einbrechen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Skorka! / Tagged Localized description: Die Pinguine ziehen in den Kampf gegen einen fliegenden Orka-Wal, den Private gesichtet haben will. // Im Gehege der Pinguine wird zu Testzwecken die Temperatur gesenkt. Die Kälte ist so unerträglich, dass sie in den Heizungsraum des Zoos einbrechen. Localized description (long): Private wird zum Beobachten eingeteilt. Da er aber massiv süßigkeitensüchtig ist, kriegt er einen Zuckerflash und traut seinen Augen nicht. Durch sein Fernglas erspäht er einen fliegenden Orka-Wal. Das berichtet er natürlich sofort den restlichen Pinguinen, die glauben aber an eine totale Überzuckerung seines Gehirns. Irgendwann müssen auch sie feststellen, dass der kleine Private die Wahrheit spricht und sofort beschließen sie den Kampf gegen den Wal aufzunehmen. Auch Joey das Känguru macht sich auf, den Wal zu besiegen. Und es kommt, wie es kommen muss, da Joey kein Teamplayer ist, entbrennt ein Kampf zwischen ihm und den Pinguinen - auf dem Rücken des Wals! // Es ist ein harter Winter im Zoo. Alle Tiere frieren, nur unsere Pinguine nicht. Denn sie sind hervorragend ausgerüstet und genießen ein Sonnenbad unter ihrer Höhensonne. Allerdings erscheint ein Wissenschaftler, der die Pinguine studieren möchte. Also müssen die Pinguine ihr Equipment verschwinden lassen und fortan auch frieren. Ein unmöglicher Zustand. Sie beschließen in den Heizungsraum des Zoos einzudringen und die Temperatur ein wenig hochzudrehen. Das gelingt ihnen schließlich, allerdings nicht das Installieren eines Kühlaggregats, das verhindern soll, dass der Heizkessel explodiert. Private, der aufpassen soll, dass Alice sie nicht erwischt, reagiert zu spät. Die Pinguine werden eingefangen und man verpasst ihnen Fußfesseln, die jeden ihrer Schritte erfassen. Jetzt ist der Zoo in Gefahr, denn ohne Kühlaggregat droht alles in die Luft zu fliegen. Sie beauftragen King Julien das Problem zu lösen, doch der ist damit völlig überfordert und schließt das Aggregat an die Klimaanlage des Zoos an. Das hat allerdings noch wesentlich schlimmere Folgen, weil es eine Kettenreaktion auslöst, die die halbe Stadt vernichten könnte...
Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iTwins Localized description: Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Localized description (long): Carly und Sam haben Freddie wegen seiner Leichtgläubigkeit vorgeführt. Der ist von da an super-misstrauisch. Als Sams Zwillingsschwester Melanie aufkreuzt, vermutet er, dass Carly und Sam ihn nur wieder reinlegen wollen. Da es zudem auch nie zu einem Zusammentreffen von Melanie und Sam kommt, erscheint Freddies Verdacht durchaus realistisch. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Die willigt ein und küsst ihn sogar...
Tess möchte endlich wieder einmal mit einem Jungen ausgehen, vor allem um ihrer Erzfeindin Kaylee zu zeigen wo der Hammer hängt. Aber sind das gute Gründe für eine Verabredung?
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Misguided Motives With Boys Localized description: Tess möchte endlich wieder einmal mit einem Jungen ausgehen, vor allem um ihrer Erzfeindin Kaylee zu zeigen wo der Hammer hängt. Aber sind das gute Gründe für eine Verabredung? Localized description (long): Seit Tess dem Wrestling-Team beigetreten ist, hatte sie keine Verabredung mehr mit einem Jungen. Hat Kaylee etwa Recht mit ihrer Behauptung, dass Mädchen, die im Wrestling-Team sind, nicht mehr interessant für Jungen sind? Um Kaylee das Gegenteil zu beweisen, sagt sie ein Date mit einem süßen Jungen zu – obwohl sie ihn eigentlich nicht wirklich interessant findet. Ein Glück hat sie Brüder: Zwischen Sam und Kaylee bahnt sich offenbar eine Romanze an, und so kann Tess das tun was sie für richtig hält.
Optimus und Ratchet entdecken, dass es sich bei der Substanz, die Arcee mitgebracht hat, um dunkles Energon handeln muss. Optimus vermutet völlig richtig, dass Megatron damit eine Armee der Untoten erschaffen will, um den Planeten zu erobern.
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Darkness Rising: Part 3 Localized description: Optimus und Ratchet entdecken, dass es sich bei der Substanz, die Arcee mitgebracht hat, um dunkles Energon handeln muss. Optimus vermutet völlig richtig, dass Megatron damit eine Armee der Untoten erschaffen will, um den Planeten zu erobern. Localized description (long): Während sich Jack, Miko und Raf mit Arcee, Bulkhead und Bumblebee amüsieren, entdecken Optimus und Ratchet, dass es sich bei der Substanz, die Arcee aus der Energonmine der Decepticons mitgebracht hat, um dunkles Energon handeln muss. Optimus vermutet völlig richtig, dass Megatron damit eine Armee der Untoten erschaffen will, um den Planeten zu erobern.
Als alle wieder auf dem Stützpunkt sind, macht sich Optimus mit Ratchet auf den Weg, um mehr darüber herauszufinden. Auch Arcee und Bumblebee machen sich kurz darauf aus dem Staub, und Bulkhead bleibt mit den Kindern allein zurück.
Als wenig später Agent Fowler auftaucht, entdeckt er die Kinder, und will sie in Gewahrsam nehmen. Doch das weiß Bulkhead zu verhindern.
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. / Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Big Sister Sam / Perfect Chemistry Localized description: Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher. Localized description (long): Patrick freut sich, denn seine große Schwester Sam, die er seit seiner Kindheit nicht mehr gesehen hat, kommt zu Besuch. Leider ist die junge Dame noch um einiges debiler, sozial untauglicher und vor allem unbeherrschter als ihr kleiner Bruder, so dass bald allerlei in Schutt und Asche liegt, vor allem deshalb, weil Thaddäus sich der Zerstörungswut nicht kampflos beugen will... // Aufgrund der Durchführung verschiedener Experimente kommen Plankton und Sandy sich auf wissenschaftlicher Ebene näher und werkeln nun gemeinsam an einem Teleporter. Dass sich Plankton damit letztlich nur zur Krabbenburger-Geheimformel beamen will, ist klar – aber weiß Sandy das auch?
SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. / SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Splinter / Slide Whistle Stooges Localized description: SpongeBob ist durch einen Splitter im Finger eigentlich arbeitsunfähig - also verheimlicht er das vor Mr. Krabs. // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – doch dann kommt er selbst auf den Geschmack… Localized description (long): SpongeBob zieht sich einen Splitter im Daumen zu, der sich entzündet, woraufhin er Schwierigkeiten im Umgang mit seinem Arbeitsgerät bekommt. Thaddäus droht, den Kollegen beim Chef anzuschwärzen. SpongeBob bekommt die nackte Panik - vor lauter Angst, früher nach Hause geschickt zu werden... // SpongeBob und Patrick nerven Thaddäus mit ihren Lotusflöten – denn der Klang der Lotusflöte zwingt Meeresgetier, sich im Rhythmus dieser Klänge zu bewegen. Irgendwann kommt Thaddäus selbst auf den Geschmack. Doch seine Späße sind grob und geschmacklos, und bald kommt es in Bikini Bottom zu einem wahren Volksaufstand…
Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. / Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Cheese and Crockers / Land Before Timmy Localized description: Timmy wünscht sich eine Maschine, durch die er mit anderen Dingen verschmelzen und ein zweigeteiltes Wesen werden kann. // Timmy hat die Nase voll davon, dass die Technik sein Leben ruiniert. Deshalb wünscht er sich eine einfachere Welt. Localized description (long): Timmy wünscht sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda eine eigene „Verwandlungsstation“. Mithilfe dieser Vorrichtung kann er sich und andere in zweigeteilte Wesen verwandeln. So hat er zum Beispiel Spaß daran, zur Abwechslung mal halb Timmy, halb Rakete zu sein und mit wahnwitzigem Tempo durch die Luft zu düsen. Doch der spaßige Zeitvertreib wird unversehens zur ernsten Krise: Lehrer Crocker gerät bei der Jagd nach Timmys helfende Elfen versehentlich in die Verwandlungsstation und verwandelt sich in ein scheußliches Wesen: halb Mensch, halb Käse. Timmy hat alle Mühe, sich das Käsemonster vom Leib zu halten... // Timmy muss ein Referat über den technischen Fortschritt schreiben. Das findet er ziemlich öde und wünscht sich von Cosmo und Wanda, in die Steinzeit zurückzukehren. Doch er merkt schnell, dass die „gute alte Zeit“ gar nicht so gut war, wie er dachte - und dass der Fortschritt auch gute Seiten hat...
Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. / Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mice-Capades / Formula For Disaster Localized description: Poof hat sich den gewalttätigen Cartoon "Katz und Maus" angesehen. Ungewollt verwandelt er Timmy und Vicky in die Hauptfiguren. // Mr. Crocker besucht Familie Turner, um sich über Timmys Noten zu beschweren. Daraufhin bricht bei den Turners das Chaos aus. Localized description (long): Wozu ein Fernsehverbot führen kann! Poof verwandelt Vicky in eine Katze, die fortan die Maus Timmy jagt. Die Rückverwandlung gelingt nur unter größter Mühe. Nebenbei ist Mom im Home-Shopping-Kaufrausch und Dad wird eine Bulldogge einfach nicht los. // Crocker überrascht Timmy und seine Eltern damit, ihn in seiner Militär-Schule ausbilden zu wollen. Zum Schrecken von Timmy willigen Mom und Dad bereitwillig ein. Nun setzt er mit seinen helfenden Elfen alles daran, um die Einwilligung rückgängig zu machen.
Snaptrap meldet sich in einem Feriencamp an, um die Dämonen seiner Jugend zu besiegen. Bei TUFF ist man skeptisch, ob das der einzige Grund ist... / Für Dudley erfüllt sich ein Traum: Er darf bei der Fernsehshow "Quacki die Ente" mitmachen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Snappy Campers / Lucky Duck Localized description: Snaptrap meldet sich in einem Feriencamp an, um die Dämonen seiner Jugend zu besiegen. Bei TUFF ist man skeptisch, ob das der einzige Grund ist... / Für Dudley erfüllt sich ein Traum: Er darf bei der Fernsehshow "Quacki die Ente" mitmachen. Localized description (long): Der Camp-Champ-Preis:
Snaptrap hat schlechte Erinnerungen an einen Aufenthalt im Feriencamp während seiner Schulzeit. So sehr er sich damals auch anstrengte, seine Konkurrenten in den Wettkämpfen mit unsauberen Methoden rauszukegeln – immer ging irgendwas schief und nie konnte er gewinnen. Das soll nun anders werden. Snaptrap meldet sich etliche Jahre später wieder beim Camp an. Bei TUFF schrillen die Alarmglocken: Das Lager befindet sich in idyllischer Lage zwischen einer Dynamitfabrik, einem Atomkraftwerk und einem 88-Cent-Laden. Sie fürchten, dass Snaptrap etwas ganz Fieses im Schilde führt. Doch der will nur die Dämonen seiner Kindheit besiegen. Oder will er doch mehr?
Der Glücksschnabel:
Für Dudley geht ein Traum in Erfüllung – er gewinnt bei einer Verlosung der Fernsehshow „Quacki die Ente“ und darf für eine Woche den Glücksschnabel spielen: den Assistenten des beliebten Moderators Quacki. Eifrig erfüllt Dudley alle Aufgaben, die Quacki ihm stellt. Er besorgt ihm acht Becher Pudding, ein Polizeifunkgerät, eine Karte von Mexiko und entführt den Präsidenten des Fernsehsenders, steckt ihn in einen Sack und übergibt ihn Quacki. Für Dudley ganz normal. Quacki ist für ihn ein Held, der nur Gutes tut. Kitty sieht das etwas anders.
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen.
Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Dog Dish / Watch Dog Localized description: Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen, denn beide wissen: in der Kantine liegt nur ein Donut. / Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Localized description (long): Donut der Vergangenheit:
Dudley und Kitty liefern sich ein Wettrennen zum TUFF-Büro, denn beide wissen, dass in der Kantine nur noch ein Donut liegt. Dudley bekommt ihn nicht, aber nur, weil er sich durch Keswicks neueste Erfindung ablenken lässt: Eine Art Stoppuhr, mit der man in der Zeit zurückgehen kann. Dudley will alles daransetzen, den Donut doch noch vor Kitty zu bekommen. Also luchst er Keswick die Uhr ab und geht fünf Minuten in der Zeit zurück. Doch die Welt, in die er katapultiert wird, hat so gar nichts mit der Welt von vor fünf Minuten zu tun: Snaptrap ist König von Petropolis und all seine Kollegen von TUFF verrichten mehr oder weniger niedere Arbeit. Ob sich die Sache wieder ins Lot bringen lässt?
Halskrause des Glücks:
Dudley hat einen fiesen Ausschlag am Hintern und darf sich nicht kratzen. Darum trägt er, vom Tierarzt verordnet, eine Halskrause. Alle Welt, selbst seine TUFF-Kollegen, machen sich über ihn lustig. Das macht ihn ziemlich fertig. Unterdessen trifft eine Eilmeldung ein: Snaptrap ist im Besitz eines Unsichtbarkeitshelms und macht Petropolis unsicher. TUFF nimmt sich der Sache an, doch Dudley ist mit seiner Halskrause sehr gehandicapt und richtet mehr Schaden an, als dass er Nutzen bringt. Frustriert teilt er Kitty mit, dass er keine Agentenarbeit mehr verrichten wird, solange er die Krause tragen muss. Doch kurz darauf gerät Kitty in Bedrängnis und nur Dudley ist in der Nähe. Wird er ihr trotz Halskrause helfen können?
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll...
Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. / Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus?
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Good Deed / When the Chips Are Down Localized description: Eine Gruppe Pfadfinder kommt in den Zoo und vollbringt gute Taten. Das ist den angestammten Helfern - den Pinguinen - natürlich ein Dorn im Auge. // Private und Mort stehen vor einem kuriosen Problem: Wie kommt man aus einem Snackautomaten heraus? Localized description (long): Die Pinguine können es nicht ertragen, dass eine Gruppe Pfadfinder, die einen Ausflug in den Zoo macht, mehr gute Taten vollbringt als sie selbst. Das hat zur Folge, dass unsere geflügelten Freunde nun alles daran setzen, die Pfadfinder zu toppen. Sie fangen mit Marlene an, aber damit lösen sie eine Kettenreaktion aus und bald müssen sie jedem Tier im Zoo helfen. Das gipfelt in einer Pizzabestellung für den Gorilla Bada. Der Pizzabote kommt den Pinguinen auf die Schliche und so müssen sie ihn ausknocken. Allerdings müssen sie nun auch dem Pizzaboten eine gute Tat angedeihen lassen und so liefern sie alle restlichen Pizzas für ihn aus. // Mort kommt am Snackautomaten des Zoos vorbei und möchte unbedingt Käse-Flips haben. Das Problem ist nur, dass er ohne Geld nicht an die Leckerei kommt. Private, der ihn dabei beobachtet, möchte ihm dabei helfen seinen Wunsch zu erfüllen. Unglücklicherweise werden bei dieser Aktion beide in dem Automaten gefangen. Private versucht vergebens einen Weg aus der Maschine zu finden, aber Mort vereitelt jeglichen Fluchtversuch. Mittlerweile versuchen die restlichen Pinguine zusammen mit den Lemuren ihre vermissten Freunde zu finden. King Julien, der im Fernsehen eine Werbesendung eines verrückten Professors sieht, denkt, dass er die vermissten Tiere in seiner Gewalt hat. Sie machen sich schließlich gemeinsam auf die Suche, müssen aber feststellen, dass sie sich vertan haben und es lediglich um Spielzeuge geht. Mittlerweile startet Private einen letzten Fluchtversuch, doch auch dieser scheitert an Mort. Er futtert sämtliche Snacks des Automaten leer und somit muss Alice diesen auffüllen. Die Gelegenheit zur Flucht...
Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iTwins Localized description: Freddie versucht zu beweisen, dass Melanie, Sam's Zwillingsschwester, nur ausgedacht ist. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Localized description (long): Carly und Sam haben Freddie wegen seiner Leichtgläubigkeit vorgeführt. Der ist von da an super-misstrauisch. Als Sams Zwillingsschwester Melanie aufkreuzt, vermutet er, dass Carly und Sam ihn nur wieder reinlegen wollen. Da es zudem auch nie zu einem Zusammentreffen von Melanie und Sam kommt, erscheint Freddies Verdacht durchaus realistisch. Um Sam zu enttarnen, bittet Freddie Melanie um ein Date. Die willigt ein und küsst ihn sogar...
Nina will nichts unternehmen, wenn Daniel noch verschwunden ist, doch die anderen wollen das Miniaturhaus von Morten zurückholen. Onkel Ursli vertraut Nina an, dass er jemandem im Haus Anubis einen Heiratsantrag machen will.
Localized series title: Das Haus Anubis Localized episode title: Folge 334 Localized description: Nina will nichts unternehmen, wenn Daniel noch verschwunden ist, doch die anderen wollen das Miniaturhaus von Morten zurückholen. Onkel Ursli vertraut Nina an, dass er jemandem im Haus Anubis einen Heiratsantrag machen will. Localized description (long): Der Club, Magnus und Luzy haben einen Plan, wie sie das Miniaturhaus von Morten zurückholen können. Nina will aber weiterhin nichts unternehmen, solange Daniel verschwunden ist. Dabei könnten ihre Freunde dringend Hilfe gebrauchen, denn der Plan droht schiefzugehen. Nina vergisst ihre Bedenken, als Onkel Ursli ihr ein Geheimnis anvertraut: Er möchte jemandem einen Heiratsantrag machen, und zwar einer Person aus dem Haus Anubis!
Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Disarmed With Boys Localized description: Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel. Localized description (long): Jack ist optimistisch: Dank Tess‘ Talent könnte sein Team die diesjährigen Schul-Wrestling-Meisterschaften tatsächlich gewinnen. Doch dann steht der Wettkampfplan und Tess muss ausgerechnet gegen den Vorjahresmeister ran. Tess lässt sich allerdings nicht stressen und geht, um ihre Nervosität abzubauen, am Vortag der Wettkämpfe zu einem Trainingsmatch bei dem sie ausgerechnet auf ihren Kontrahenten trifft. Die beiden reden sich in Rage und trainieren schließlich viel zu hart, ohne an den Wettkampf am folgenden Tag zu denken! Am nächsten Morgen hat Tess einen Muskelkater, mit dem sie unmöglich antreten kann – aber wie bringt sie das Jack bei…?