Aseefa bittet Max auf ihren Fluck-Zuck Flucki aufzupassen, während sie zu einer Convention geht. / Um Prinzessin Huppla zu entkommen, trainiert Max ihren Exfreund, Grish den Wunderschönen, im „Max sein".
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Flucki ist weg / Nie wieder Raffenhoffer! Localized description: Aseefa bittet Max auf ihren Fluck-Zuck Flucki aufzupassen, während sie zu einer Convention geht. / Um Prinzessin Huppla zu entkommen, trainiert Max ihren Exfreund, Grish den Wunderschönen, im „Max sein". Localized description (long): Flucki ist weg:
Aseefa bittet Max auf ihren Fluck-Zuck Flucki aufzupassen, während sie zu einer Convention geht. Dummerweise passiert genau das, was nicht passieren darf: Das Tierkontrollamt sperrt Flucki ein. Max und Doppy verkleiden sich als Fluck-Zuck, um Flucki zu befreien.
Nie wieder Raffenhoffer!
Um Prinzessin Hupplas Raffenhoffer zu entkommen, trainiert Max ihren Exfreund, Grish den Wunderschönen, im „Max sein“. Fast scheint sein Plan aufzugehen, doch dann...
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Chock Around the Clock / The Oomlick Maneuver
Max bringt Zeenu seine ganz eigene Version von Baseball bei. / Die Eltern von Doppy machen sich Sorgen, dass sich ihr Sohn zu viel zumutet, als die beiden eine Monster-Bekämpfungstruppe ins Leben rufen...
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Die Monsterbekämpfer / Der rasende Komet Localized description: Max bringt Zeenu seine ganz eigene Version von Baseball bei. / Die Eltern von Doppy machen sich Sorgen, dass sich ihr Sohn zu viel zumutet, als die beiden eine Monster-Bekämpfungstruppe ins Leben rufen... Localized description (long): Die Monsterbekämpfer:
Während Max den Zeenuanern Baseball beibringt, rast ein riesiger Komet auf Zeenu zu. Zunkus, der Max einen Bombenball unterjubelt, sorgt dafür, dass Max im letzten Augenblick den Kometen zerstört und Zeenu rettet.
Der rasende Komet:
Nach dem Doppy und Max einen Gwaltney besiegt haben, werden sie vom König zu Monsterbekämpfern ernannt. Dummerweise tauchen die Eltern von Doppy auf, um der gefährlichen Monsterbekämpfung ein Ende zu machen und um die beiden Freunde auseinander zu bringen. Allein ist Max den Gwaltneys schutzlos ausgeliefert. – Bis sein Freund Doppy wieder auftaucht...
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Ooze on First / Monster-Fighting Combat Strike Force
SpongeBob träumt davon, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an. Doch die sind nicht begeistert davon. / SpongeBob ist krank, hat aber Angst vorm Arzt. Darum spingt Patrick als Mediziner ein.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Nur geträumt / Der Blubber Localized description: SpongeBob träumt davon, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an. Doch die sind nicht begeistert davon. // SpongeBob ist krank, hat aber Angst vorm Arzt. Darum spingt Patrick als Mediziner ein. Localized description (long): SpongeBob träumt. Und er träumt, dass er die Träume der anderen mitträumen kann. So sieht er sich die Träume aller seiner Bekannten an: Gary, Patrick, Thaddeus, Sandy usw. Doch die sind nicht begeistert davon. // SpongeBob ist krank. Er hat den Blubber (die Tiefseeschwamm-Variante der Grippe). Doch Patrick bringt ihn davon ab, zum Arzt zu gehen, und versucht sich selbst als Mediziner - mit den erwartet katastrophalen Ergebnissen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sleepy Time / Studs
Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. / Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Valentins-Geschenk / Ein kleines Stück Papier Localized description: Es ist Valentinstag und SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. // Thaddäus wirft ein Bonbonpapier weg. Als Spongebob damit die wildesten Sachen anstellt, will er es wieder zurückhaben. Localized description (long): Es ist Valentinstag und der Philanthrop SpongeBob beschenkt ganz Bikini Bottom. Für Patrick hat er sich natürlich etwas ganz Besonderes ausgedacht. So schleppt er den Freund auf den Rummelplatz und spannt ihn dort ordentlich auf die Folter. Doch das an Material und Logistik groß angelegte Geschenkprojekt droht zu scheitern - und Patrick wird zum Tier und versetzt den ganzen Rummelplatz in Angst und Schrecken. // Thaddeus wirft ein Bonbonpapier weg. SpongeBob findet es und bestürmt Thaddeus geradezu, es behalten zu dürfen. In der Folge stellt SpongeBob derart spektakuläre und spaßige Dinge mit dem Stückchen Papier an, dass Thaddeus immer neidischer wird und schließlich Haus und Hof gegen das Papier tauscht - vergebens. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Valentine's Day / The Paper
Zottelige Felle und primitive Steinwerkzeuge - die Hinterhofzwerge machen heute einen Ausflug in die Eiszeit. Tasha und Austin leben auf einem Berg in einer Höhle. Sie laden die Talbewohner Tyrone, Pablo und Uniqua zu einem Fest ein.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Eiszeit-Party Localized description: Zottelige Felle und primitive Steinwerkzeuge - die Hinterhofzwerge machen heute einen Ausflug in die Eiszeit. Tasha und Austin leben auf einem Berg in einer Höhle. Sie laden die Talbewohner Tyrone, Pablo und Uniqua zu einem Fest ein. Localized description (long): Zottelige Felle und primitive Steinwerkzeuge - die Hinterhofzwerge machen heute einen Ausflug in die Eiszeit. Tasha und Austin leben auf einem Berg in einer Höhle. Sie laden die Talbewohner Tyrone, Pablo und Uniqua zu einem Fest ein. Gemeinsam feiern sie zu stimmungsvoller Calypso-Musik. Original series title: Backyardigans Original Episode title: Cave Party
Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen.
Episode: 88 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Dora Localized episode title: Überraschung für einen Hund Localized description: Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen. Localized description (long): Dora zieht einen Welpen namens Perito auf. Als sie gemeinsam mit Boots ein Geschenk für Perito bei ihrer Großmutter Abuela abholen will, gibt es Schwierigkeiten. Denn auch der diebische Fuchs Swiper hat es auf das Geschenk abgesehen - und Swiper ist bekanntermaßen mit allen Wassern gewaschen. Können Dora und Boots den listigen Fuchs dennoch austricksen und die Überraschung für Perito unversehrt nach Hause bringen? Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora's Got A Puppy
Aus Alt mach Neu:
An Hops und Hupers altem, quietschendem Globus bricht ein Rad ab. Hops fährt in die Stadt, um einen neuen zu kaufen, während Huper und Molly den alten Globus auf den Dachboden bringen wollen. Dort oben entdecken die beiden unter den vielen alten entsorgten Dingen auch ein kaputtes Federballspiel und entschließen sich, es zu reparieren, um damit zu spielen. Das bringt Huper auf die Idee, auch den alten Globus zu reparieren.
Reisen bildet:
Hops hat sich seinen Malblock geschnappt, um viele herbstliche Impressionen in Bildern festzuhalten. Huper bevorzugt die schnellen Schnappschüsse mit der Kamera und freut sich schon, viele Fotos auf den Galapagosinseln zu schießen, wohin seine nächste Reise gehen soll. Doch auf den Inseln angekommen, fällt ihm die Kamera runter und geht kaputt. Da ermuntert ihn Rosa, eine Vogeldame, die er kennen gelernt hat, alle sehenswerten Motive zu zeichnen und auf dieses Weise ein Bildertagebuch zu erstellen.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Aus Alt mach Neu / Reisen bildet Localized description: Aus Alt mach Neu:
An Hops und Hupers altem, quietschendem Globus bricht ein Rad ab. Hops fährt in die Stadt, um einen neuen zu kaufen, während Huper und Molly den alten Globus auf den Dachboden bringen wollen. Dort oben entdecken die beiden unter den vielen alten entsorgten Dingen auch ein kaputtes Federballspiel und entschließen sich, es zu reparieren, um damit zu spielen. Das bringt Huper auf die Idee, auch den alten Globus zu reparieren.
Reisen bildet:
Hops hat sich seinen Malblock geschnappt, um viele herbstliche Impressionen in Bildern festzuhalten. Huper bevorzugt die schnellen Schnappschüsse mit der Kamera und freut sich schon, viele Fotos auf den Galapagosinseln zu schießen, wohin seine nächste Reise gehen soll. Doch auf den Inseln angekommen, fällt ihm die Kamera runter und geht kaputt. Da ermuntert ihn Rosa, eine Vogeldame, die er kennen gelernt hat, alle sehenswerten Motive zu zeichnen und auf dieses Weise ein Bildertagebuch zu erstellen. Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Old and New; Drawing Diary
Molly sieht auf der Weide von Bauer Joe eine schöne Kuh. Das findet Molly total aufregend und erzählt den anderen Bubble Guppies davon. Herr Zackenbarsch erklärt ihnen daraufhin, was es auf einem Bauernhof noch so alles gibt...
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Jetzt kommt eine Kuh! Localized description: Molly sieht auf der Weide von Bauer Joe eine schöne Kuh. Das findet Molly total aufregend und erzählt den anderen Bubble Guppies davon. Herr Zackenbarsch erklärt ihnen daraufhin, was es auf einem Bauernhof noch so alles gibt... Localized description (long): Molly sieht auf der Weide von Bauer Joe eine schöne Kuh. Der Bauer erzählt ihr, dass sie Karamell heißt und ein Kälbchen bekommen wird. Das findet Molly total aufregend und erzählt den anderen Bubble Guppies davon. Herr Zackenbarsch erklärt ihnen daraufhin, was es auf einem Bauernhof noch so alles gibt: Welche Tiere dort gehalten werden, was für Geräusche diese machen und was für Gemüse angebaut wird. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Have a Cow
Ruby und Louise machen eine Safari. // Max will unbedingt im Schlamm spielen. // Ruby und Louise machen sich Sorgen, weil ihr Chamäleon aus seinem Käfig verschwunden ist. Doch Max findet es ziemlich spannend, was das Chamäleon so kann.
Episode: 34 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Rubys Safari/ Max und das Schlammbad/ Max und die verlorene Echse Localized description: Ruby und Louise machen eine Safari. // Max will unbedingt im Schlamm spielen. // Ruby und Louise machen sich Sorgen, weil ihr Chamäleon aus seinem Käfig verschwunden ist. Doch Max findet es ziemlich spannend, was das Chamäleon so kann. Localized description (long): Rubys Safari:
Für die letzte Seite ihres Pfadfinder-Notizbuchs veranstalten Ruby und Louise eine Safari im eigenen Garten, um ein besonders seltenes Tier zu entdecken. Mit seinen Spielzeugtieren führt Max die beiden immer wieder aufs Glatteis. Doch zu guter Letzt lockt sein roter Gummielefant einen Kolibri an – den sie begeistert fotografieren.
Max und das Schlammbad:
Ruby und Louise machen aus allerlei Früchten, Obst und Gemüse neuartige Produkte für ihren Schönheitssalon. An Max wollen sie die Produkte ausprobieren. Doch der lässt sich diese lieber schmecken und spielt dann im „Schlamm“.
Max und die verlorene Echse:
Ruby und Louise gestalten ein Terrarium für das Chamäleon der Pfadfinder und Max ist ganz begeistert von der „Echse“. Als das Chamäleon entwischt, entdeckt nur Max es trotz dessen Tarnung immer wieder und bringt es in das Terrarium zurück.
Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Safari/Max's Mudbath/Max's Lost Lizard
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und sein Schatten / Max und der Bindfaden / Ruby im Schlaraffenland Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen... Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store
Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf...
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Happy Halloween! Localized description: Diesmal helfen die drei Freunde einem kleinen Geist, der erstmal vier knifflige Rätsel lösen muss, bevor er zu einer Halloween-Kostüm-Party gehen darf... Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: The Ghost Family Costume Party
Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Max und sein Schatten / Max und der Bindfaden / Ruby im Schlaraffenland Localized description: Max und sein Schatten:
Ruby möchte ein Plakat malen, doch Max stört sie ständig.
Max hat der Bindfaden:
Ruby will herausfinden, warum Max einen Knoten im Bindfaden gemacht hat.
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby arbeitet einen Tag im Süßwarengeschäft. Localized description (long): Max und sein Schatten:
Ruby und ihre Freundin Valerie möchten ein Plakat für die Ballettaufführung der Häschenpfadfinder malen. Sie wissen auch schon, was darauf zu sehen sein soll: eine lebensgroße Häschenballerina in Aktion! Doch eine Ballerina zu zeichnen, ist nicht gerade einfach - zumal dann auch noch Max auftaucht und unbedingt wissen möchte, was ein Schatten ist. Allerdings erweisen sich ausgerechnet Max’ Schattenspiele schließlich als Rettung für Rubys und Valeries Plakatmalaktion...
Max und der Bindfaden:
Ruby weiß eines ganz genau: Wenn jemand sich einen Knoten ins Taschentuch macht oder einen Bindfaden um den Finger wickelt, will er sich damit an etwas Bestimmtes erinnern. Daher lässt es Ruby keine Ruhe, als Max plötzlich mit einem Faden um den Finger durchs Haus läuft. Woran will er sich damit bloß erinnern? Dass der Faden auch einen ganz anderen Zweck haben könnte, kommt Ruby dabei nicht in den Sinn...
Ruby im Schlaraffenland:
Ruby möchte sich ein weiteres Abzeichen der Häschenpfadfinder verdienen und hilft deshalb einen Tag im Süßwarengeschäft aus. Dass der Verkauf süßer Sachen auch mit harter Arbeit verbunden ist, merkt sie beim Dekorieren des Schaufensters. Ruby macht sich eifrig an diese schwierige Aufgabe. Damit sie alle angebotenen Waren auch genau kennt, probiert sie die verlockenden Süßigkeiten der Reihe nach durch. Natürlich bleibt das nicht ohne Folgen - und Max, dem Ruby das Naschen im Laden streng verboten hatte, hat gut lachen... Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Max's Shadow/Max Remembers/Ruby's Candy Store
Kai-Lan und ihre Freunde möchten Rollschuhlaufen gehen. Als sie losfährt, merkt Kai-Lan jedoch schnell, dass Rollschuhlaufen gar nicht so leicht ist. Als sie schließlich auf ihre Freunde trifft, sind alle schon ganz aufgeregt.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Rollschuh-Rintu Localized description: Kai-Lan und ihre Freunde möchten Rollschuhlaufen gehen. Als sie losfährt, merkt Kai-Lan jedoch schnell, dass Rollschuhlaufen gar nicht so leicht ist. Als sie schließlich auf ihre Freunde trifft, sind alle schon ganz aufgeregt. Localized description (long): Kai-Lan und ihre Freunde möchten Rollschuhlaufen gehen. Als sie losfährt, merkt Kai-Lan jedoch schnell, dass Rollschuhlaufen gar nicht so leicht ist. Als sie schließlich auf ihre Freunde trifft, sind alle schon ganz aufgeregt. Vor allem Rintu kann es gar nicht erwarten, endlich auf die Rollschuhbahn zu kommen. Dort angelangt, muss allerdings auch er feststellen, dass Rollschuhlaufen ganz schön schwer ist. Rintus Fehlversuche frustrieren ihn so sehr, dass er seine Rollschuhe wütend wegwirft. Kai-Lan und ihre Freunde überlegen, wie sie ihm helfen können. Da passt es perfekt, dass Lulu mit ihren Skateboard angerauscht kommt, um ihnen jede Menge Tipps zu geben. Original series title: Ni Hao, Kai-Lan Original Episode title: Roller Rintoo
Die Legende von Pocket Town:
Otto erzählt Hops und Huper am Lagerfeuer die Legende des Ungeheuers von Pocket Town. Bei der Schilderung des Ungeheuers mit seinen großen Hörnern und seinen glühenden Augen fährt Hops gehörig der Schreck in die Knochen. Auf dem Heimweg gruselt er sich bei jedem fremden Geräusch, da er das Ungeheuer dahinter vermutet.
Ein Fall für Sherlock Hops:
Hops hat eine nagelneue Detektivausrüstung mit allen Schikanen bekommen. Und während einer gemeinsamen Reise mit Huper nach London kann er gleich mal zeigen, ob er eine gute Spürnase ist. Die beiden wollen Ronald, einen Freund von Huper, besuchen. Doch trotz Verabredung ist er nicht in seinem Haus. Stattdessen finden Hops und Huper in der Küche einige Hinweise, die darauf schließen lassen, dass Ronald das Haus ziemlich plötzlich verlassen hat. Jetzt schlägt die große Stunde von unserem Detektiv Hops.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Die Legende von Pocket Town / Ein Fall für Sherlock Hops Localized description: Die Legende von Pocket Town:
Otto erzählt Hops und Huper am Lagerfeuer die Legende des Ungeheuers von Pocket Town. Bei der Schilderung des Ungeheuers mit seinen großen Hörnern und seinen glühenden Augen fährt Hops gehörig der Schreck in die Knochen. Auf dem Heimweg gruselt er sich bei jedem fremden Geräusch, da er das Ungeheuer dahinter vermutet.
Ein Fall für Sherlock Hops:
Hops hat eine nagelneue Detektivausrüstung mit allen Schikanen bekommen. Und während einer gemeinsamen Reise mit Huper nach London kann er gleich mal zeigen, ob er eine gute Spürnase ist. Die beiden wollen Ronald, einen Freund von Huper, besuchen. Doch trotz Verabredung ist er nicht in seinem Haus. Stattdessen finden Hops und Huper in der Küche einige Hinweise, die darauf schließen lassen, dass Ronald das Haus ziemlich plötzlich verlassen hat. Jetzt schlägt die große Stunde von unserem Detektiv Hops. Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: The Legned of Pocket Hollow; It's a Mystery
Jeder hat etwas, das ihn glücklich macht. Das gilt sogar für den alten Grummeltroll. Dora und Boots versuchen, den mürrischen Miesepeter aufzuheitern. Denn nur fröhliche Trolle tanzen - und den berühmten Trolltanz sollte jeder einmal gesehen haben!
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Dora Localized episode title: Der fröhliche Troll Localized description: Jeder hat etwas, das ihn glücklich macht. Das gilt sogar für den alten Grummeltroll. Dora und Boots versuchen, den mürrischen Miesepeter aufzuheitern. Denn nur fröhliche Trolle tanzen - und den berühmten Trolltanz sollte jeder einmal gesehen haben! Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: The Happy Old Troll
Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Baumfrösche in Gefahr Localized description: Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Localized description (long): Baby Jaguar und Diego empfangen einen Notruf von Rotaugen-Baumfröschen in verzweifelter Lage. Die kleinen Amphibien treiben auf einem abgebrochenen Ast den Fluss hinunter. Die beiden Tierretter hüpfen auf dem Weg zu den Baumfröschen über Kokosnüsse, klettern eine Pyramide hoch und stürzen sich mit einem Gummiboot eine Wasserrutsche hinunter. Danach müssen sie sich für einen von mehreren Flussarmen entscheiden. Zum Glück entscheiden sie sich für den richtigen: So können sie die Frösche retten, bevor diese einen Wasserfall hinunterpurzeln. Als die kleinen Kerle dann auf einem anderen Baum ein neues Zuhause gefunden haben, ist alles wieder in bester Ordnung. Original series title: Go Diego Go Original Episode title: The Rescue of the Red Eye Tree Frogs
Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Im auftrag von prinzessin celestia - teil 1 Localized description: Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat. Localized description (long): Twilight Sparkle liest in einem Buch etwas über die Elemente der Harmonie und forscht genauer nach, was es damit auf sich hat. Dabei stößt sie auf eine alte Prophezeiung, die besagt, dass im tausendsten Jahr am längsten Tag Night Mare Moon nach Equestria zurückkehren wird und ewige Nacht über das Land bringen wird. Twilight will Prinzessin Celestia warnen, doch diese betraut sie mit einem Auftrag: Twilight soll die Vorbereitungen zur Sommersonnenfeier überwachen und neue Freunde finden. Twilight will diesen Auftrag so schnell wie möglich erledigen, um wieder zu ihren Studien nach Hause zurückkehren zu können. Die Vorbereitungen zum Fest laufen gut und Twilight trifft in Ponyville auf viele nette Ponys, die unbedingt mit ihr befreundet sein wollen. Doch dafür hat Twilight wenig Zeit, denn sie muss die Rückkehr von Night Mare Moon verhindern. Das schafft sie jedoch nicht, denn diese erscheint zum Sommersonnenfest und entführt Celestia. Original series title: My Little Pony Original Episode title: Friendship Is Magic - Part 1
Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und hat große Welteroberungspläne. Er hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Können unsere Pinguine das verhindern?
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Rache des Dr. Seltsam Localized description: Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und hat große Welteroberungspläne. Er hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Können unsere Pinguine das verhindern? Localized description (long): Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und noch dazu mit großen Welteroberungsplänen. Dr. Seltsam hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Aber vorerst wissen unsere Pinguine nichts davon, viel mehr sind sie besorgt um King Julien. Der wurde nämlich von dem irren Doktor entführt. Sie machen sich auf ihn zu retten und geraten dadurch in einen heftigen Kampf mit den Schergen des Delphins. Julien, der sich mittlerweile mit dem Doktor angefreundet hat, lässt im weiteren Verlauf die Bombe platzen, indem er sich als Doppelagent outet. Er schafft es, die Geräte abzuschalten und den Planeten zu retten. Dr. Seltsam gelingt in letzter Sekunde die Flucht und schwört den Pinguinen Rache.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Doctor Blowhole's Revenge
Po ist undercover im Einsatz: Er schmuggelt sich unter die Häftlinge des Chor-Ghom-Gefängnisses, um den teuflischen Tong Fo auszuhorchen. Denn der weiß, wo sich der überaus gefährliche Heilige Kriegshammer des Lei Lang befindet.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Po hinter Gittern Localized description: Po ist undercover im Einsatz: Er schmuggelt sich unter die Häftlinge des Chor-Ghom-Gefängnisses, um den teuflischen Tong Fo auszuhorchen. Denn der weiß, wo sich der überaus gefährliche Heilige Kriegshammer des Lei Lang befindet. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Jailhouse Panda
Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... / Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen.
Episode: 88 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geld quatscht mit der Welt / SpongeBob gegen den Burger-Aparillo / So ein Krampf Localized description: Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... // Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen. Localized description (long): Sein enormer Reichtum ist Mr. Krabs so zu Kopf gestiegen, dass er sich sehnlichst wünscht, endlich mit seinem Geld sprechen können. Als er dem Fliegenden Holländer seine Seele verkauft, geht sein Wunsch in Erfüllung. Doch was das Geld zu sagen hat, gefällt Mr. Krabs weniger… // Thaddäus hat eine brillante Idee, um das Arbeitsleben in der „Krossen Krabbe“ einfacher zu gestalten: Er möchte SpongeBob durch eine Burgerbratmaschine ersetzen. Doch der tapfere Schwamm nimmt den Kampf gegen das Gerät auf und zeigt, wer der beste und schnellste Burgerbrater auf dem Meeresgrund ist… // Thaddäus möchte unbedingt den Siegerpokal beim Tanzwettbewerb gewinnen. Doch dem steht noch einiges im Wege. Nicht nur die unbarmherzige Jury macht dem Tintenfisch zu schaffen, sondern vor allem gnadenlose Krämpfe... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing
Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor und Sponge hilft ihr dabei, die Zeit vorher noch optimal zu nützen. / Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bis zur Erschöpfung / Ganoven Localized description: Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor und Sponge hilft ihr dabei, die Zeit vorher noch optimal zu nützen. // Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt. Localized description (long): Sandy bereitet sich auf den Winterschlaf vor. SpongeBob verspricht ihr, die restliche Zeit mit ihr zu verbringen, damit sie soviel Spaß wie irgend möglich hat. Doch Sandys Vorstellungen von Spaß sind extrem und entsprechend sind die Aktivitäten, bei denen SpongeBob mitmachen muss. Schließlich wird es ihm zuviel und er versteckt sich. Darauf leitet Sandy eine großangelegte Suchaktion ein - und auch die restliche Bevölkerung von Bikini Bottom bekommt zu spüren, dass Texanerinnen wirklich hart sind. Mr. Krabs erklärt SpongeBob und Patrick, dass man sich alles nehmen kann, was man will, solange man es sich leiht und wieder zurückgibt. Also "leihen" sich die beiden einen Luftballon. Doch der platzt schnell, und unsere Helden denken nun, sie wären Outlaws. Eine hektische Flucht führt sie in die Wüste, wo sie über ihr übles Treiben nachdenken und sich alsbald darüber zerstreiten, wer nun der schlimmere Übeltäter ist. Schließlich verpfeifen sie sich gegenseitig bei der Polizei - und erfahren, dass ihr Ballonraub am "Ballon-Umsonst-Tag" geschah. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pre-Hibernation Week/Life of Crime
Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! / Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht.
Episode: 111 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Hühner-Pokus / Timmy Amor Localized description: Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! // Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht. Localized description (long): Baby Poof verwandelt sich plötzlich in ein Hühnchen. Doktor Studwell diagnostiziert hochansteckenden "Hühner-Pokus" und begibt sich mit Wanda auf die Suche nach dem äußerst seltenen Gegenmittel. Dabei stellt sich jedoch heraus, dass es dem Doktor an der nötigen Ernsthaftigkeit zu fehlen scheint... // Timmy sucht nach einer Möglichkeit, mit seinem Schwarm Trixie zur Schulparty zu gehen. Allerdings zeigt ihm Trixie wie immer die kalte Schulter. Als die Liebeselfe Cupido in Urlaub geht, wittert Timmy seine Chance. Er stibitzt Cupidos Liebespfeile, um einen davon auf Trixie abzufeuern. Die Pfeile verfehlen jedoch ihr Ziel und bedingen die tollsten Romanzen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Chicken Poofs / Stupid Cupid
Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. / Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann.
Episode: 85 Season: 6 Episode (Season): 3 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy verantwortungsvoll / Haare! Haare! Haare! Localized description: Cosmo und Wanda sind erschöpft, weil sie sich um ihr Baby kümmern müssen. Timmy passt freiwillig auf das Kind auf, damit die beiden ausgehen können. // Timmy wünscht sich unzerstörbares Haar mit Persönlichkeit, das nicht geschnitten werden kann. Localized description (long): Timmy findet, dass seine Zauberpaten Cosmo und Wanda dringend eine Auszeit vom anstrengenden Eltern-Alltag brauchen. Deshalb bietet er ihnen an, sich für einen Tag um Baby Poof zu kümmern und jede erdenkliche Gefahr von dem Kleinen abzuwenden. Nach anfänglichem Zögern willigt Wanda ein und verbringt mit Cosmo einen angenehmen und lustigen Abend im Edel-Restaurant. Nur gut, dass sie nicht ahnt, in welche Turbulenzen Timmy und Poof in der Zwischenzeit geraten... // Timmy hasst es, wenn sein Dad ihm die Haare schneiden will. Darum wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo & Wanda, ihn mit unschneidbarem Haar auszustatten. Anfangs ist Timmy mit seiner neuen, ultracoolen und vor allem unzerstörbaren Frisur auch vollauf zufrieden. Doch dann beginnt die Haarpracht plötzlich ein Eigenleben zu führen. Die außer Kontrolle geratene Frisur bedroht bald nicht nur Timmy und seine Freunde, sondern droht ganz Dimmsdale zu vernichten. Ob Timmy diese haarige Angelegenheit wieder in den Griff kriegt? Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mission: Responsible / Hair-i-cane
Weil er die Super 3D-Brille seiner Schwestern über die 3D-Brille eines Kinofilms setzt, gelangen die lila Weltraum-Katzen ins Kino und wollen die Menschheit unterwerfen. / Bling-Bling Boy trägt einen Ring der dafür sorgt, dass sich Susan in ihn verliebt.
Episode: 69 Season: 5 Episode (Season): 4 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Katzen-Johnny / Haifisch Johnny Localized description: Weil er die Super 3D-Brille seiner Schwestern über die 3D-Brille eines Kinofilms setzt, gelangen die lila Weltraum-Katzen ins Kino und wollen die Menschheit unterwerfen. // Bling-Bling Boy trägt einen Ring der dafür sorgt, dass sich Susan in ihn verliebt. Localized description (long): Weil er die Super 3D-Brille seiner Schwestern über die 3D-Brille eines Kinofilms setzt, gelangen die lila Weltraum-Katzen des Spielfilms ins Kino und wollen die Menschheit unterwerfen. Johnny und seine Schwestern wollen eine spezielle Linse am Kinoprojektor anbringen, um die Katzen wieder zurückzu bringen. Aber erst das Eingreifen von Dukey als „Weltraum-Hund" sorgt für ein glückliches Ende. // Bling-Bling Boy trägt einen Ring der dafür sorgt, dass sich Susan in ihn verliebt. Als dieser Ring beim Zweikampf mit Johnny ins Wasser fällt, machen sich sowohl Bling-Bling Boy als auch Johnny und Dukey auf die Suche nach dem wertvollen Stück. Susan und Mary transformieren Johnny und Dukey in Haifische. Das allerdings führt zu einigen Komplikationen.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Cat Scratch Johnny / Johnny of the Deep
Susan und Mary haben ihren Bruder in einen Fisch verwandelt und sein Dad spült ihn versehentlich in der Toilette runter. / Nach einem schrecklichen Schultag beschließt Johnny, einen Tag lang die Schule zu schwänzen...
Episode: 62 Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Fisch / Johnny macht blau Localized description: Susan und Mary haben ihren Bruder in einen Fisch verwandelt und sein Dad spült ihn versehentlich in der Toilette runter. // Nach einem schrecklichen Schultag beschließt Johnny, einen Tag lang die Schule zu schwänzen... Localized description (long): JSusan und Mary haben ihren Bruder in einen Fisch verwandelt und Dad, der den schlafenden Johnny für einen toten Goldfisch hält, spült ihn versehentlich in der Toilette runter. Dukey muss sich als Fisch in der Kanalisation auf die Suche nach Johnny machen. Unglaublich, was die Leute alles so alles im Klo runterspülen. Sogar Krokodile. Blöd, dass ein ziemlich großes großen Appetit auf Johnny und Dukey hat... // Nach einem schrecklichen Schul-Alltags-Albtraum beschließt Johnny, einen Tag lang die Schule zu schwänzen. Dabei wird er von der Schulschwänzerpolizei gejagt. Als der Susan und Mary um Hilfe bittet, werden sie ebenfalls vom Schulschwänzerpolizisten gejagt. Der ist zufrieden als er sie gerade zum Schulschluss noch zur Schule zurückbringen kann. Alles wäre prima, hätte Dad sie bei ihrem kleinen Ausflug ins Baseball-Satdion nicht live im Fernsehen gesehen.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny's Royal Flush/Johnny Test's Day Off
Jay will ein Geburtstagsgeschenk kaufen, hat aber leider nicht genug Geld für eins. Da überredet er Sam ihm in seiner Eisdiele arbeiten zu lassen. Doch dann kommt Rekkit und das Chaos ist perfekt.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Die Chaos-Kuh Localized description: Jay will ein Geburtstagsgeschenk kaufen, hat aber leider nicht genug Geld für eins. Da überredet er Sam ihm in seiner Eisdiele arbeiten zu lassen. Doch dann kommt Rekkit und das Chaos ist perfekt. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Udder Chaos
Jay und Rekkit versuchen herauszufinden, wer der Dieb ist, der gerade die Stadt unsicher macht. Plötzlich findet Jay heraus, dass es Rekkit ist - Denn Rekkit ist Schlafwanderer und Schlafesser.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Der Schlafwandler Localized description: Jay und Rekkit versuchen herauszufinden, wer der Dieb ist, der gerade die Stadt unsicher macht. Plötzlich findet Jay heraus, dass es Rekkit ist - Denn Rekkit ist Schlafwanderer und Schlafesser. Localized description (long): Jay und Rekkit versuchen herauszufinden, wer der Dieb ist, der gerade die Stadt unsicher macht. Plötzlich findet Jay heraus, dass es Rekkit ist! Rekkit ist Schlafwanderer und Schlafesser. So passiert es auch, dass er ausversehen ist Jay aufisst. Kaum in seinem Magen angekommen, kämpft sich Jay zu Rekkits Gehirn, um ihn daran zu erinnern was er getan hat. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Hare Ball
Im Zoo ist es leise... zu leise. Das liegt daran, dass die anderen Tiere nachts im Park feiern gehen! / Die Pinguine haben einen neuen Freund, Dode der Dodo. Doch Dode hat keine natürlichen Feinde und hat vor nichts Angst...
Episode: 65 Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nachtwanderung / Gefährliche Spezies Localized description: Im Zoo ist es leise... zu leise. Das liegt daran, dass die anderen Tiere nachts im Park feiern gehen! // Die Pinguine haben einen neuen Freund, Dode der Dodo. Doch Dode hat keine natürlichen Feinde und hat vor nichts Angst... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Big Move / Endangerous Species
Als Carly und Co. Freddie zu ihrem Lieblingskuchenladen bringen, erfahren sie, dass der Besitzer verstorben ist und auch seine Rezepte eventuell für immer verloren sein könnten.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: iCarly Localized episode title: Kokosnusscremtorte Localized description: Als Carly und Co. Freddie zu ihrem Lieblingskuchenladen bringen, erfahren sie, dass der Besitzer verstorben ist und auch seine Rezepte eventuell für immer verloren sein könnten. Localized description (long): Freddie kennt die fantastische Kokosnusscremtorte aus Mr. Galinis Pie-Shop noch nicht. Daher trifft er sich dort mit Carly, Sam und Spencer zu einem umfassenden Kuchenessen. Als sie noch ein Stück mit nach Hause nehmen wollen, stellt sich heraus, dass die Torten ausverkauft sind, weil der 97-jährige Mr. Galini im Krankenhaus ist. Ob sich das besondere Rezept noch retten lässt? Original series title: iCarly Original Episode title: iPie
Jack wird das Herz schwer, wenn er sieht wie schnell seine Kinder erwachsen werden. Umso schwerer fällt es Tess, dass sie zu ihrem Fünfzehnten keine Lust mehr hat auf einen Kindergeburtstag.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Geburtstag mit Jungs Localized description: Jack wird das Herz schwer, wenn er sieht wie schnell seine Kinder erwachsen werden. Umso schwerer fällt es Tess, dass sie zu ihrem Fünfzehnten keine Lust mehr hat auf einen Kindergeburtstag. Localized description (long): Zum fünften Mal in Folge möchte Jack seiner Tess einen typischen „Foster-Kindergeburtstag“ schmeißen. Tess allerdings möchte lieber etwas erwachsener feiern und hat auch schon einen Plan: Sie und Allie wollen eine Kinopremiere besuchen. Doch es fällt ihr schwer ihrem Vater die Wahrheit zu sagen: Jack wird das Herz schwer, wenn er sieht wie schnell seine Kinder erwachsen werden und Tess weiß plötzlich auch nicht mehr so genau was sie eigentlich will… Original series title: Life With Boys Original Episode title: Birthdays With Boys
Da Masamune noch nicht wieder aufgetaucht ist, beschließt das Team Gangan Galaxy Gingka als Stürmer in den ersten Kampf zu schicken. Sein Gegner ist Nowaguma.
Episode: 167 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Beyblade Localized episode title: Der Kampf im Käfig Localized description: Da Masamune noch nicht wieder aufgetaucht ist, beschließt das Team Gangan Galaxy Gingka als Stürmer in den ersten Kampf zu schicken. Sein Gegner ist Nowaguma. Localized description (long): Da Masamune noch nicht wieder aufgetaucht ist, beschließt das Team Gangan Galaxy Gingka als Stürmer in den ersten Kampf zu schicken. Sein Gegner ist Nowaguma, der zwar nicht der Stärkste des Teams Lovushka ist, aber wesentlich stärker als der Nowaguma, als den er sich im Zug ausgegeben hat. Da Anton weiß, dass Gingka als erster antritt, hat er sich für den ersten Kampf ein ganz spezielles Handicap ausgedacht: Ein Stahlkäfig über der Arena soll verhindern, dass Gingka zu seiner "Starbooster Attack" greifen kann. Tatsächlich muss der gestutzte Pegasus heftige Schläge von Rock Orso einstecken, bevor Gingka Pegasus von Rock Orso in die Luft schlagen lässt, so heftig, dass er den Stahlkäfig durchbrechen kann. Nachdem Pegasus den Himmel zurückerobert hat, ist der Rest mit einer "Starbooster Attack" schnell erledigt. Während Gingka von Yu, Tsubasa und Madoka gefeiert
wird, gibt sich das russische Team noch nicht geschlagen. Die besseren Blader des Teams Lovushka kommen noch, und Anton hat sich für den nächsten Kampf wieder etwas Schönes ausgedacht. Masamunes Irrweg endet in einem Fliegerhort. Ein Kampfpilot setzt den verirrten Jungen hoch über dem Bey-Stadion ab.
Original series title: Beyblade Original Episode title: How Grand! The Cage Match!
Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... / Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen.
Episode: 88 Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Geld quatscht mit der Welt / SpongeBob gegen den Burger-Aparillo / So ein Krampf Localized description: Mr. Krabs will mit seinem Geld sprechen - der Fliegenden Holländer erfüllt ihm seinen Wunsch... // Eine Burgerbratmaschine solle SpongeBob ersetzen - doch der wehrt sich dagegen. Localized description (long): Sein enormer Reichtum ist Mr. Krabs so zu Kopf gestiegen, dass er sich sehnlichst wünscht, endlich mit seinem Geld sprechen können. Als er dem Fliegenden Holländer seine Seele verkauft, geht sein Wunsch in Erfüllung. Doch was das Geld zu sagen hat, gefällt Mr. Krabs weniger… // Thaddäus hat eine brillante Idee, um das Arbeitsleben in der „Krossen Krabbe“ einfacher zu gestalten: Er möchte SpongeBob durch eine Burgerbratmaschine ersetzen. Doch der tapfere Schwamm nimmt den Kampf gegen das Gerät auf und zeigt, wer der beste und schnellste Burgerbrater auf dem Meeresgrund ist… // Thaddäus möchte unbedingt den Siegerpokal beim Tanzwettbewerb gewinnen. Doch dem steht noch einiges im Wege. Nicht nur die unbarmherzige Jury macht dem Tintenfisch zu schaffen, sondern vor allem gnadenlose Krämpfe... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Money Talks / Spongebob Vs The Patty Gadget / Slimy Dancing
In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. / Plankton will wieder mal die Geheimformel für die Krabbenburger stehlen und baut dafür einen Roboter in Gestalt von Mr. Krabs.
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Kuchen-Bombe / Der Doppelgänger Localized description: In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. // Plankton will wieder mal die Geheimformel für die Krabbenburger stehlen und baut dafür einen Roboter in Gestalt von Mr. Krabs. Localized description (long): In der Krossen Krabbe ist Alle- Angestellten-sind-Freunde-Tag. Die Tradition dabei ist, sich gegenseitig zu beschenken. Thaddäus muss zwar mehr oder minder dazu gezwungen werden, Spongebob etwas zu schenken, doch schließlich kauft er einen Kuchen von einem zweifelhaften Seelenverkäufer im Hafen. Es stellt sich für Mr. Krabs und Thaddäus schnell heraus, dass der Kuchen eigentlich eine Bombe ist. Nur Sponge weiß das nicht, und der scheint den Kuchen bereits gegessen zu haben. Mr. Krabs gibt Sponge nur noch bis Sonnenuntergang, und Thaddäus bemüht sich nun, SpongeBobs letzten Tag auf Erden möglichst zu versüßen. Plankton fügt seinen verzweifelten Versuchen, die Geheimformel für die Krabbenburger an sich zu bringen, einen weiteren hinzu. Dieses Mal soll ein Roboter in Gestalt von Mr. Krabs für den finalen Coup sorgen. Und da der naive SpongeBob den Unterschied zwischen Original und Fälschung nicht erkennt, scheint Planktons Plan aufzugehen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Dying for Pie/Imitation Krabs
Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... / Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack.
Episode: 150 Season: 7 Episode (Season): 24 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Krosse Dogs / Das Wrack der Mauna Loa Localized description: Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Localized description (long): Mehr zum Zeitvertreib formt SpongeBob aus Hackfleischresten ein Würstchen. Bei der Kundschaft stößt die Kreation auf Begeisterung, und bald stellt Mr. Krabs das Angebot voll auf „Krosse Dogs“ um – mit der Konsequenz, dass die Krabbenburger von der Karte und der Grill aus der Küche verbannt werden. Dies ist nun gar nicht in SpongeBobs Sinn, und bald beginnt er, Widerstand zu leisten... // Beim Spielen stoßen SpongeBob und Patrick zufällig auf ein altes Schiffswrack. Die Mauna Loa war einst wohl ein Piratensegler und bietet den beiden einen idealen Spielplatz. Doch als Mr. Krabs trotz aller Geheimhaltungsversuche Wind davon bekommt, ist es aus mit der Idylle, denn die Geldgier lässt SpongeBobs Chef einmal mehr alle Hemmungen beiseite wischen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Krusty Dogs / The Wreck of the Mauna Loa
Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! / Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht.
Episode: 111 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Hühner-Pokus / Timmy Amor Localized description: Poof steckt sich mit Hühner-Pokus an und verwandelt alle in echte Hühnchen! // Timmy klaut Cupidos Pfeile, damit Trixie sich in ihn verliebt und mit ihm zur romantischen Schulparty geht. Localized description (long): Baby Poof verwandelt sich plötzlich in ein Hühnchen. Doktor Studwell diagnostiziert hochansteckenden "Hühner-Pokus" und begibt sich mit Wanda auf die Suche nach dem äußerst seltenen Gegenmittel. Dabei stellt sich jedoch heraus, dass es dem Doktor an der nötigen Ernsthaftigkeit zu fehlen scheint... // Timmy sucht nach einer Möglichkeit, mit seinem Schwarm Trixie zur Schulparty zu gehen. Allerdings zeigt ihm Trixie wie immer die kalte Schulter. Als die Liebeselfe Cupido in Urlaub geht, wittert Timmy seine Chance. Er stibitzt Cupidos Liebespfeile, um einen davon auf Trixie abzufeuern. Die Pfeile verfehlen jedoch ihr Ziel und bedingen die tollsten Romanzen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Chicken Poofs / Stupid Cupid
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Episode: 108 Season: 6 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob ermittelt / Planktons Stammkunde Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Gesnapnappt / Der Besuch der alten Dame Localized description: Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. / Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Localized description (long): Gesnapnappt:
Die Bösen-Organisation DOOM hat spitzgekriegt, dass Keswick ein genialer Erfinder ist. Und irgendwie ist ihnen auch zu Ohren gekommen, dass Keswick eigentlich gern ein bisschen mehr Beachtung und Zuspruch für seine herausragenden Leistungen hätte. Also entführen Snaptrap und seine Leute Keswick kurzerhand und bitten ihn, ihr Hauptquartier technisch auf den neuesten Stand zu bringen. Das Unfassbare geschieht: Keswick lässt sich auf den Deal ein.
Der Besuch der alten Dame:
Überraschung bei TUFF: Dudleys Mutter steht vor der Haustür. Sie möchte sich ein Bild davon machen, wie Dudley seiner täglichen Arbeit nachgeht - seiner Arbeit in einem Altersheim für Elche. So hat er ihr gegenüber nämlich seine Tätigkeit deklariert. Das Problem: Dudleys Mutter verbietet ihm, einen gefährlichen Job auszuüben. Dank Keswicks Einfallsreichtum wird das TUFF-Hauptquartier erstmal in ein Elch-Altersheim verwandelt. Doch diese Ablenkung kann nicht von Dauer sein...
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: Snapnapped / Mom-A-Geddon
Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz...
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: T.U.F.F. Puppy Localized episode title: Rattenplage / Der letzte Tölpel Localized description: Keswick erfindet einen Klon-Apparat, der dummerweise in die Hände von Doom gerät. / Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz... Localized description (long): Rattenplage:
Keswick hat einen Klon-Apparat erfunden. Den hat Dudley schon eifrig ausprobiert. Derzeit spielen mindestens drei weitere Dudleys im Büro des Chefs Ball. Der Chef hat die Nase voll und mistet aus. Neben einigen anderen mehr oder weniger zweckfreien Erfindungen Keswicks fliegt auch der Klon-Apparat raus. Doch Dudley stellt ihn ungeschickterweise direkt an die Straße – für Selbstabholer zum Mitnehmen. Klar, dass DOOM eine Minute später vorbeikommt. Klar, dass der Klon-Apparat in ihren Händen für Chaos und Aufruhr sorgt.
Der letzte Tölpel:
Bird Brain ist traurig: Zur ersten großen Versammlung Blaubackiger Blautölpel erscheint gerade mal ein Tölpel: er selbst. Offenbar gibt es keine anderen Tölpel mehr. Doch Zippy offenbart ihm die positive Seite seiner Einmaligkeit. Als letztes verbliebenes Exemplar seiner Spezies steht er unter Schutz. Er darf nunmehr alle möglichen fiesen Verbrechen begehen, ohne dass TUFF eine Handhabe gegen ihn hat. Das nutzt er zu einem groß angelegten Gaunerfeldzug. Ist TUFF wirklich machtlos? Oder hilft Dudleys notgedrungener Versuch, sich zu verkleiden und als Blautölpel auszugeben?
Original series title: T.U.F.F. Puppy Original Episode title: The Rat Pack / Booby Trap
Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen...
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Girl Group Localized description: Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen... Localized description (long): Big Time Rush bekommen bei ihrem eigenen Platten-Label Konkurrenz von einer Girl-Power-Group – und die drei Girls sind so gut, dass Kendall, Logan, James und Carlos sich gewaltig anstrengen müssen, um ihren nächsten Song überhaupt veröffentlichen zu dürfen… Doch die Vier greifen in die Trickkiste und glauben außerdem weiterhin an sich und ihre Band. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Girl Group
Tess wird in das Mathe-Team der Schule berufen. Unter Zähneknirschen gibt sie nach und schließt sich den Matheprofis an, obwohl sie damit ihren „Cool“-Faktor in der Schule aufs Spiel setzt.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Die Witzfigur sein unter Jungs Localized description: Tess wird in das Mathe-Team der Schule berufen. Unter Zähneknirschen gibt sie nach und schließt sich den Matheprofis an, obwohl sie damit ihren „Cool“-Faktor in der Schule aufs Spiel setzt. Localized description (long): Als Jack heraus findet, dass Tess und Sam in das Mathe-Team der Schule aufgenommen wurden, ist er komplett aus dem Häuschen. Um seinen Stolz nicht zu schmälern, willigt Tess widerwillig ein und schließt sich den Matheprofis an. Allerdings ist es nicht leicht für sie, weil sie genau weiß, dass sie damit ihre Reputation als cooles Mädchen aufs Spiel setzt. Doch dann macht sie eine erstaunliche Entdeckung: Die anderen Matheprofis sind selbst ziemlich cool und lassen sie auch nicht hängen, als sie sich bis auf die Knochen blamiert. Original series title: Life With Boys Original Episode title: Social Death With Boys
Bei 'Amerika singt' steht das Finale an: David Archuleta gegen Wade Collins. iCarly ruft während der Web-Show dazu auf, für David Archuleta zu stimmen. Das Gewissen nagt an Carly und Co., so dass sie ein Musikvideo für den Verlierer machen.
Episode: 40 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: iCarly Localized episode title: Amerika singt Localized description: Bei 'Amerika singt' steht das Finale an: David Archuleta gegen Wade Collins. iCarly ruft während der Web-Show dazu auf, für David Archuleta zu stimmen. Das Gewissen nagt an Carly und Co., so dass sie ein Musikvideo für den Verlierer machen. Localized description (long): Bei 'Amerika singt' steht das Finale an: David Archuleta gegen Wade Collins. iCarly ruft während der Web-Show dazu auf, für David Archuleta zu stimmen. Das fruchtet und dieser gewinnt tatsächlich. Doch dann nagt an Carly & Co. das schlechte Gewissen darüber, das Ergebnis manipuliert zu haben. So laden sie Collins in ihre Show ein und versprechen ihm, ein Musikvideo zu produzieren. Original series title: iCarly Original Episode title: iRocked the Vote
Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. / Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Den Schulschluss / Schultheater Localized description: Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" nicht begeistert ist. // Beim Schultheater wird "Romeo und Julia" von Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter. Localized description (long): Suzie zieht mit ihren Sachen in Neds Schließfach ein, der über die neue "Unordnung" überhaupt nicht begeistert ist. Auf seiner Schulsachen-Checkliste fehlt noch sein Chemiebuch, das er verzweifelt in den beiden gemeinsamen Schließfächern sucht. Irgendwann wirft er Suzies Sachen wieder aus seinem Schließfach raus und sagt ihr, dass er sein Schließfach nicht mit ihr teilen möchte. Aber als sie völlig aufgelöst mit seinem Chemiebuch vor ihm steht, rudert Ned zurück und lässt sie gewähren. Moze ist von der langen Schlange vor der Mädchentoilette völlig genervt. Die Jungentoilette dagegen ist nie überfüllt, und so beschließt sie, sich als Typ zu verkleiden und auf die Jungentoilette zu gehen. Als sie enttarnt wird, ruft sie die Mädchen zur Meuterei auf. Cookie küsst versehentlich Evelyn, die ihn daraufhin durch das ganze Schulgebäude jagt. Cookie glaubt, dass sie sauer ist und mit ihm abrechnen will, aber Evelyn will seinen Kuss nur erwidern, weil Cookie ihr völlig den Kopf verdreht. // Beim Schultheater wird das Stück "Romeo und Julia" von William Shakespeare aufgeführt. Dabei versucht sich Ned als Bühnenarbeiter, Moze als Inspizientin und Cookie als Beleuchter, obwohl er liebend gern den Romeo spielen würde. Suzie spielt die Julia, und Ned ist schrecklich eifersüchtig, da Spencer als Romeo mit ihr in dem Stück eine Kussszene auf dem Balkon hat. Ned versucht mit allen Mitteln, den Kuss zu verhindern, und will Spencer als Romeo ausschalten. Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Dismissal and The School Play