Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine geplante Party beginnt, schmeisst Max selbst eine wilde Tanzparty.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Ist das süß? / Party gegen Party Localized description: Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine geplante Party beginnt, schmeisst Max selbst eine wilde Tanzparty. Localized description (long): Ist das süß?
Boh-Rok, der Zerstörer, erscheint beim Herrscher, um den Neuankömmling Max zu begutachten...
Party gegen Party:
Kurz bevor Zunkus seine Party beginnt, stellt Max sein neues Haus direkt vor sein Aussichtsfenster und schmeißt eine wilde Tanzparty. Um sich zu rächen bringt Dorkus Max eine Bombe zur Hauseinweihung...
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: Is This Cute? / The Boy Next Dorkus
Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Planet Max Localized episode title: Flucki Fluck / Grish, der Wunderschöne Localized description: Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks… / Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus Localized description (long): Flucki Fluck:
Aseefa sucht ihren Fluckzuck Flucki und Max hilft ihr gemeinsam mit Doppy und Nesmith. Sie finden ihn in einer Herde wilder Fluckzucks…
Grish, der Wunderschöne:
Prinzessin Hupplas Exfreund, Grish der Wunderschöne, fordert Max zum Zweikampf im Palast der Pein heraus. Als Zirkusaffen-Mädchen verkleidet versucht Max, zu entkommen, landet aber dummerweise in der Arena und muss sich dem Kampf stellen.
Original series title: Planet Sheen Original Episode title: What's Up Chock? / Joust Friends
Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. / Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Anstreicher / Das Ausbildungsvideo Localized description: Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe. Localized description (long): Mr. Krabs lässt SpongeBob und Patrick sein Haus streichen, und zwar mit nicht abwaschbarer Farbe. Seine Warnung, sich die Hintern der beiden Anstreicher im Falle auch nur eines daneben gegangenen Farbtropfens als Trophäe über den Kamin zu hängen, sorgt für einige Nervosität bei unseren Handwerkern - doch irgendwie schaffen sie's dann doch. Bis auf den winzigen Fleck auf Mr. Krabs erstem Dollarschein. Der will einfach nicht weggehen, und groß ist die Angst vor dem schlimmen Schicksal, dass unsere Helden bald ereilen wird... // Wie der Name schon sagt, handelt es sich bei dieser Episode tatsächlich um ein Trainingsvideo für neue Angestellte der Krossen Krabbe, welches alle, und zwar wirklich alle Aspekte dieses Restaurantbetriebes eingehend beleuchtet...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Wet Painters / Krusty Krab Training Video
Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor..
Episode: 51 Season: 3 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Spongebobs Hausparty Localized description: Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor.. Localized description (long): Patsy, der Pirat, gibt `ne Party. Und Teil dieser Party ist die Aufführung einer SpongeBob-Episode, die davon handelt, wie SpongeBob eine Party gibt. Aufgrund einer im Supermarkt frei erhältlichen Broschüre bereitet sich SpongeBob gewissenhaft vor und plant den Abend bis ins letzte Detail. Leider halten sich die Gäste so gar nicht an die Planungen, so dass SpongeBob schließlich aus seinem eigenen Haus ausgeschlossen ist, während drinnen gefeiert wird bis zum Abwinken...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Spongebob's House Party
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Episode: 90 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein Floh im Fell / Donut der Schande / Der Schmutzfleck Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate
Zirkusdirektor Tyrone hat ein ehernes Prinzip: In seiner Manege dürfen niemals Clowns auftreten, denn Tyrone verabscheut nicht so sehr wie die bunt geschminkten Spaßmacher. Da nützt es den Backyardigans natürlich gar nichts, dass sie sich dem strengen Direktor als 'beste Clowntruppe der Stadt' andienen. Doch der Zufall kommt den Possenreißern zur Hilfe: Als der Direktor kurz vor einer wichtigen Vorstellung den Zug in die Stadt verpasst, helfen ihm die verrückten Clowns, rechtzeitig zum Zirkuszelt zurück zu kommen. Natürlich lässt Tyrone die Clowns aus Dankbarkeit doch noch in seiner Manege auftreten - und die Truppe avanciert sogar zur Hauptattraktion des Zirkus...
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Backyardigans - Die Hinterhofzwerge Localized episode title: Die besten Clowns der Stadt Localized description: Zirkusdirektor Tyrone hat ein ehernes Prinzip: In seiner Manege dürfen niemals Clowns auftreten, denn Tyrone verabscheut nicht so sehr wie die bunt geschminkten Spaßmacher. Da nützt es den Backyardigans natürlich gar nichts, dass sie sich dem strengen Direktor als 'beste Clowntruppe der Stadt' andienen. Doch der Zufall kommt den Possenreißern zur Hilfe: Als der Direktor kurz vor einer wichtigen Vorstellung den Zug in die Stadt verpasst, helfen ihm die verrückten Clowns, rechtzeitig zum Zirkuszelt zurück zu kommen. Natürlich lässt Tyrone die Clowns aus Dankbarkeit doch noch in seiner Manege auftreten - und die Truppe avanciert sogar zur Hauptattraktion des Zirkus... Original series title: Backyardigans Original Episode title: Best Clowns in Town
Ruby will eine Geschichte schreiben, doch Max spielt lieber Cowboy. // Ruby und Louise wollen das Gute-Gastgeberin-Abzeichen bekommen, und dank Max und Moritz bereiten sie den Pfadfinderinnen ein tolles Willkommen. // Ruby und Max erkunden Omas Dachboden.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby schreibt eine Geschichte/ Max und die Dominosteine/ Omas Dachboden Localized description: Ruby will eine Geschichte schreiben, doch Max spielt lieber Cowboy. // Ruby und Louise wollen das Gute-Gastgeberin-Abzeichen bekommen, und dank Max und Moritz bereiten sie den Pfadfinderinnen ein tolles Willkommen. // Ruby und Max erkunden Omas Dachboden. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby Writes a Story/Max's Dominoes/Grandma's Attic
Swiper packt seine Lieblingssachen ein, weil er eine Nacht bei seiner Oma schläft. Doch gerade als er los will, bläst ein kräftiger Wind alles weg!
Episode: 136 Season: 6 Episode (Season): 20 Localized series title: Dora Localized episode title: Swipers Lieblingssachen Localized description: Swiper packt seine Lieblingssachen ein, weil er eine Nacht bei seiner Oma schläft. Doch gerade als er los will, bläst ein kräftiger Wind alles weg! Localized description (long): Swiper packt seine Lieblingssachen ein, weil er eine Nacht bei seiner Oma schläft. Swiper packt alle seine Pyjama ein, weil er sich nie entscheiden kann, sein Hündchen-Buch und vieles mehr. Doch gerade als er los will, bläst ein kräftiger Wind alles weg! Er muss die Sachen irgendwie wieder einsammeln, aber er darf dabei nichts stehlen... Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Swiper's Favorite Things
Flip-Flop-Fliegen!:
Huper träumt davon, einmal mit einem Fallschirm aus einem Flugzeug abzuspringen. Er wünscht sich, dass sich ihm Hops bei dem luftigen Abenteuer anschließt. Doch der möchte lieber als Zuschauer auf sicherem Boden bleiben. Hops traut sich gerade mal, ein paar vorbereitende Übungen mitzumachen, bei denen er sich höchstens ein paar Meter hoch von der Erde entfernt. Die Übungen werden von dem Sprunglehrer Wilbur geleitet, dessen Lieblingsspruch "Flip-Flop-Fliegen!" lautet.
Mit Rohini durch Jaipur:
Huper ist nach Indien geflogen nach Jaipur. In der turbulenten Stadt trifft er das kleine Äffchen Kammu, das sich seiner annimmt und ihm eine ganz besondere Sehenswürdigkeit zeigt. Nach einiger Zeit macht Huper die Hitze arg zu schaffen. Deswegen ist er heilfroh, dass er die Tour durch die Stadt auf dem Rücken der reizenden Elefantendame Rohini fortsetzen kann. Weil Huper ausgesprochen freundlich zu Rohini ist, revanchiert diese sich mit einer großartigen, kühlen Überraschung. Der erschöpfte Huper darf sich in der Badestelle der Elefanten erfrischen und bekommt eine extragroße Dusche aus den Rüsseln von Rohinis Verwandten.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Flip-Flop-Fliegen! / Mit Rohini durch Jaipur Localized description: Flip-Flop-Fliegen!:
Huper träumt davon, einmal mit einem Fallschirm aus einem Flugzeug abzuspringen. Er wünscht sich, dass sich ihm Hops bei dem luftigen Abenteuer anschließt. Doch der möchte lieber als Zuschauer auf sicherem Boden bleiben. Hops traut sich gerade mal, ein paar vorbereitende Übungen mitzumachen, bei denen er sich höchstens ein paar Meter hoch von der Erde entfernt. Die Übungen werden von dem Sprunglehrer Wilbur geleitet, dessen Lieblingsspruch "Flip-Flop-Fliegen!" lautet.
Mit Rohini durch Jaipur:
Huper ist nach Indien geflogen nach Jaipur. In der turbulenten Stadt trifft er das kleine Äffchen Kammu, das sich seiner annimmt und ihm eine ganz besondere Sehenswürdigkeit zeigt. Nach einiger Zeit macht Huper die Hitze arg zu schaffen. Deswegen ist er heilfroh, dass er die Tour durch die Stadt auf dem Rücken der reizenden Elefantendame Rohini fortsetzen kann. Weil Huper ausgesprochen freundlich zu Rohini ist, revanchiert diese sich mit einer großartigen, kühlen Überraschung. Der erschöpfte Huper darf sich in der Badestelle der Elefanten erfrischen und bekommt eine extragroße Dusche aus den Rüsseln von Rohinis Verwandten.
Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Free Falling Friends; Curried Flavors
Deema trifft die Pfadkrabben beim Zelten. Sie findet die Idee zu zelten, S’mores (Snacks aus Schokolade, Marshmallows und Kekse) zu machen und draußen zu übernachten so toll, dass sie gleich den anderen Bubble Guppies davon erzählt.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Die Legende von Pinkfoot Localized description: Deema trifft die Pfadkrabben beim Zelten. Sie findet die Idee zu zelten, S’mores (Snacks aus Schokolade, Marshmallows und Kekse) zu machen und draußen zu übernachten so toll, dass sie gleich den anderen Bubble Guppies davon erzählt. Localized description (long): Deema trifft die Pfadkrabben beim Zelten. Sie findet die Idee zu zelten, S’mores (Snacks aus Schokolade, Marshmallows und Kekse) zu machen und draußen zu übernachten so toll, dass sie gleich den anderen Bubble Guppies davon erzählt. Auch Herr Zackenbarsch findet Zelten toll - und er überrascht die Kinder prompt mit einem Camping-Ausflug. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: The Legend of Pinkfoot
Ruby schreibt einen Bericht über gute Nachbarn. // Ruby und Max sind im Süßigkeitsladen. Dort gibt es ein Glas mit Gummi-Würmern, und wer errät, wie viele es sind, darf es behalten. // Ruby, Max und Oma gehen einkaufen, doch Max will Super-Häschen sehen.
Episode: 50 Season: 4 Episode (Season): 10 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Schnell wie die Feuerwehr/ Auf Max kann man zählen/ Alles super im Kaufhaus Localized description: Ruby schreibt einen Bericht über gute Nachbarn. // Ruby und Max sind im Süßigkeitsladen. Dort gibt es ein Glas mit Gummi-Würmern, und wer errät, wie viele es sind, darf es behalten. // Ruby, Max und Oma gehen einkaufen, doch Max will Super-Häschen sehen. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby's Report/Candy Counting/Ruby's New Shoes
Ruby und Max spielen im Park und werden von den Huffingtons gebeten, auf das Baby aufzupassen. // Ruby, Louise, Martha und Valerie zeigen Oma ihre Kür im Synchronschwimmen. // Ruby und Max verbringen den ganzen Tag bei Louise.
Episode: 52 Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Baby Huffington will nicht schlafen/ Max und die Seerose/ Spieltag bei Louise Localized description: Ruby und Max spielen im Park und werden von den Huffingtons gebeten, auf das Baby aufzupassen. // Ruby, Louise, Martha und Valerie zeigen Oma ihre Kür im Synchronschwimmen. // Ruby und Max verbringen den ganzen Tag bei Louise. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Super Max's Cape/Ruby's Water Lily/Max Says Goodbye
Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo?
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Wo ist Bunny? Localized description: Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo? Localized description (long): Jake macht mit seiner Schulklasse einen Ausflug zum Jahrmarkt. Natürlich hat er seinen heißgeliebten Hasen Bunny mitgenommen. Doch in dem großen allgemeinen Jubel und Trubel geht Bunny irgendwo verloren. Aber wo? Sofort bittet Jake die Umzoomis um Hilfe. Unverzüglich machen sich Milli, Geo, Bot und ihre UmiFreunde auf die Suche nach Bunny. Und sicher werden sie auch dieses große Problem meistern und aus Jake den glücklichsten Jungen des Tages machen! Original series title: Team Umizoomi Original Episode title: Carnival
Ruby will eine Geschichte schreiben, doch Max spielt lieber Cowboy. // Ruby und Louise wollen das Gute-Gastgeberin-Abzeichen bekommen, und dank Max und Moritz bereiten sie den Pfadfinderinnen ein tolles Willkommen. // Ruby und Max erkunden Omas Dachboden.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Max & Ruby Localized episode title: Ruby schreibt eine Geschichte/ Max und die Dominosteine/ Omas Dachboden Localized description: Ruby will eine Geschichte schreiben, doch Max spielt lieber Cowboy. // Ruby und Louise wollen das Gute-Gastgeberin-Abzeichen bekommen, und dank Max und Moritz bereiten sie den Pfadfinderinnen ein tolles Willkommen. // Ruby und Max erkunden Omas Dachboden. Original series title: Max & Ruby Original Episode title: Ruby Writes a Story/Max's Dominoes/Grandma's Attic
Kai-Lan bittet die Ameisen, eine Tanzshow für alle Freunde aufzuführen - eine Bitte, die gerne erfüllt wird. Bei den Vorbereitungen wie der Kostümauswahl, der Farbe der Bühne und der Wahl des Kopfschmucks spielt sich eine Ameise Bubu ständig als Chef auf.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Ni Hao, Kai-Lan Localized episode title: Der Ameisentanz Localized description: Kai-Lan bittet die Ameisen, eine Tanzshow für alle Freunde aufzuführen - eine Bitte, die gerne erfüllt wird. Bei den Vorbereitungen wie der Kostümauswahl, der Farbe der Bühne und der Wahl des Kopfschmucks spielt sich eine Ameise Bubu ständig als Chef auf. Localized description (long): Kai-Lan bittet die Ameisen, eine Tanzshow für alle Freunde aufzuführen - eine Bitte, die gerne erfüllt wird. Bei den Vorbereitungen wie der Kostümauswahl, der Farbe der Bühne und der Wahl des Kopfschmucks spielt sich eine Ameise Bubu ständig als Chef auf. Die Ameisen sind darüber sehr traurig, da sie gerne selbst entscheiden möchten. Als die Bevormundung durch Bubu zu extrem wird, schmeißen die restlichen Ameisen plötzlich hin. Bubu ist völlig verzweifelt und bittet Kai-Lan, ihm bei seinem Problem zu helfen. Original series title: Ni Hao, Kai-Lan Original Episode title: The Ants Dance
Mollys großer Sprung:
Molly möchte unbedingt den Grand Jeté lernen, einen schwierigen Ballettsprung. Doch so sehr sie sich auch bemüht, sie schafft es nicht und ist kurz davor aufzugeben. Da macht Huper sie mit der russischen Prima-ballerina Swetlana Borski bekannt, die gerade mit der Balletttruppe des Bolschoi-Theaters in der Stadt ist. Swetlana verrät Molly das Geheimnis ihres Erfolges: immer und immer weiter probieren und nicht aufgeben. Denn nur Übung macht den Meister.
Im Rhythmus der Natur:
Huper macht eine Reise in den Kongo und lernt dort Freunde kennen, die im Dschungel im Einklang mit der Natur leben. Sie machen Huper darauf aufmerksam, dass man ständig und überall von Musik umgeben ist - von den Geräuschen der Natur und der Umgebung. Man muss nur richtig hinhören und lauschen, um sie wahrzunehmen.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Hops & Huper Localized episode title: Mollys großer Sprung / Im Rhythmus der Natur Localized description: Mollys großer Sprung:
Molly möchte unbedingt den Grand Jeté lernen, einen schwierigen Ballettsprung. Doch so sehr sie sich auch bemüht, sie schafft es nicht und ist kurz davor aufzugeben. Da macht Huper sie mit der russischen Prima-ballerina Swetlana Borski bekannt, die gerade mit der Balletttruppe des Bolschoi-Theaters in der Stadt ist. Swetlana verrät Molly das Geheimnis ihres Erfolges: immer und immer weiter probieren und nicht aufgeben. Denn nur Übung macht den Meister.
Im Rhythmus der Natur:
Huper macht eine Reise in den Kongo und lernt dort Freunde kennen, die im Dschungel im Einklang mit der Natur leben. Sie machen Huper darauf aufmerksam, dass man ständig und überall von Musik umgeben ist - von den Geräuschen der Natur und der Umgebung. Man muss nur richtig hinhören und lauschen, um sie wahrzunehmen.
Original series title: Toot & Puddle Original Episode title: Opal's Big Move; Get With the Beat
Dora und Boots springen in ein Malbuch, um einem kleinen Entchen zu helfen, das von seiner Mutter und seinen Geschwistern getrennt wurde. Doch der Weg zurück zum Ententeich ist noch nicht fertig gemalt...
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: Dora Localized episode title: Entchen sucht Mama Localized description: Dora und Boots springen in ein Malbuch, um einem kleinen Entchen zu helfen, das von seiner Mutter und seinen Geschwistern getrennt wurde. Doch der Weg zurück zum Ententeich ist noch nicht fertig gemalt... Localized description (long): Dora und Boots springen in ein Malbuch, um einem kleinen Entchen zu helfen, das von seiner Mutter und seinen Geschwistern getrennt wurde. Weil der Weg zurück zum Ententeich noch nicht fertig gemalt ist, greifen die beiden zu ihren Wachsmalstiften und legen los. Das Küken folgt den beiden fleißigen Anstreichern und ist bald wieder mit Entenmama und Geschwistern vereint. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Quack! Quack!
Vor langer Zeit rettete Diego das damals noch junge Krokodil Kyra aus einem Tümpel, in dem Menschen es ausgesetzt hatten. Jetzt sind Diego und Alicia sehr gespannt, wie es Kyra heute geht.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Go, Diego, go! Localized episode title: Kyra kehrt heim Localized description: Vor langer Zeit rettete Diego das damals noch junge Krokodil Kyra aus einem Tümpel, in dem Menschen es ausgesetzt hatten. Jetzt sind Diego und Alicia sehr gespannt, wie es Kyra heute geht. Localized description (long): Vor langer Zeit rettete Diego das damals noch junge Krokodil Kyra aus einem Tümpel, in dem Menschen es ausgesetzt hatten. Alicia half Kyra zu dieser Zeit dabei, wieder nach Hause zu finden. Nachdem sie einige Abenteuer erlebt hatten, fanden sie den warmen Fluss, der Kyras neues Zuhause wurde. Jetzt sind Diego und Alicia sehr gespannt, wie es Kyra heute geht. Als sie das krokodil im warmen Fluss wiedertreffen, sind sie alle sehr glücklich - und auch sehr erstaunt, denn Kyra ist nun stolze Mama einiger kleiner Baby-Krokodile. Original series title: Go Diego Go Original Episode title: Alicia Saves the Crocodile!
Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: My Little Pony - Freundschaft ist Magie Localized episode title: Babysitter Fluttershy Localized description: Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln. Localized description (long): Rarity hat wahnsinnig viel zu tun und weiß nicht, wie sie alles schaffen soll. Zu allem Überfluss wollen Scootaloo, Apple Bloom und Sweetie Belle heute ihre Schönheitsflecken-Club-Versammlung bei Rarity abhalten und dort übernachten. Das schafft Rarity nicht und sie will die Übernachtungsparty canceln. Fluttershy bietet ihre Hilfe an, und will auf die drei ausgelassenen Fohlen aufpassen. Das wird nicht ganz so leicht, wie Fluttershy es sich vorgestellt hat, denn Kinder sind nun doch anders als Tiere. Die drei Fohlen büchsen aus und rennen einem Huhn in den Wald der ewigen Magie hinterher. Dort treibt gerade ein Basilisk sein Unwesen und hat sogar Twilight in Stein verwandelt. Fluttershy wendet ihren starren Blick an und plötzlich ist der Basilisk gehorsam - das sind außerdem auch die drei jungen, wilden Fohlen!
Original series title: My Little Pony Original Episode title: Stare Master
Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. / Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden.
Episode: 33 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Bitte nicht berühren! / Das knallharte Eilein Localized description: Im Streichelzoo wird ein Kind von einem Schafsbock gebissen. Die Pinguine wollen der Sache auf den Grund gehen. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Localized description (long): Im Streichelzoo des Central Parks ereignet sich ein furchtbarer Unfall. Ein Schafsbock beißt ein Kind und das ist für die Pinguine Grund genug, dem Bock mal auf den Zahn zu fühlen. Doch es stellt sich heraus, dass der Bock von diesem Kind gepeinigt wird und nicht andersherum. Er will eigentlich nur noch weg und so beschließen die Pinguine ihm zu helfen. Sie wollen ihn auf eine Farm bringen, damit er dort unter seinen Artgenossen sein kann. Nach einer spektakulären Flucht erreichen sie schließlich die Farm. Doch bals muss der Schafsbock feststellen, dass seine Artgenossen dort den totalen Knall haben und er es im Streichelzoo wesentlich besser hatte. // Eilein ist wieder da und möchte endlich ein vollwertiges Mitglied der Pinguin-Mannschaft werden. Das will die Mutter des Entenkükens natürlich vermeiden und auch unsere vier Freunde halten es für keine gute Idee. Sie lassen sich eine so genannte Pinguin-Einsatz-Linzenz einfallen, die aber in Wirklichkeit gar nicht existiert. Eilein gibt dennoch nicht auf und beginnt sämtliche Tiere im Zoo zu vermöbeln, um so an diese Lizenz heranzukommen. King Julien ist zu guter Letzt derjenige, der es durch seine Liebe zum Tanzen schafft, den kleinen Entenjungen vom Pfad der Gewalt abzubringen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Can't Touch This / Hard Boiled Eggy
Oogway kehrt in den Jade-Palast zurück. Dadurch wird die Beziehung zwischen Po und Shifu auf eine harte Probe gestellt.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Oogways Geist Localized description: Oogway kehrt in den Jade-Palast zurück. Dadurch wird die Beziehung zwischen Po und Shifu auf eine harte Probe gestellt. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Ghost of Oogway
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Episode: 119 Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chef vom Dienst / Überbucht Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Zufällig fällt SpongeBob der Gürtel seines Idols Meerjungfraumann in die Hände. Schon bald beherrscht den Schrumpfstrahl. / Bei der Fahrprüfung scheitert Spongebob erneut und Mrs. Puff muss ins Gefängnis. Doch Spongebob will sie aus dem Knast befreien...
Episode: 45 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Schrumpf-Tag / Gefängnistrafe Localized description: Zufällig fällt SpongeBob der Gürtel seines Idols Meerjungfraumann in die Hände. Schon bald beherrscht den Schrumpfstrahl. // Bei der Fahrprüfung scheitert Spongebob erneut und Mrs. Puff muss ins Gefängnis. Doch Spongebob will sie aus dem Knast befreien... Localized description (long): Zufällig fällt SpongeBob der Gürtel seines Idols Meerjungfraumann in die Hände. Doch die einzige Funktion, die SpongeBob bald perfekt beherrscht, ist der Schrumpfstrahl. So schrumpft er munter - und aus Angst vor Entdeckung - Mann und Maus, bis er die gesamte Bevölkerung von Bikini Bottom in einem Einmachglas versammelt hat. Und die wird allmählich schwer stinkig.. // Bei seiner x-ten Fahrprüfung schafft es SpongeBob erneut, sich und Mrs. Puff in eine katastrophale Situation zu bringen. Das Ergebnis davon ist, dass Mrs. Puff ins Gefängnis muss. Doch dort gefällt es ihr eigentlich recht gut, ohne Sorgen und v.a. ohne SpongeBob - bis genau der auftaucht und versucht, sie zu befreien. Was dann folgt, ist ein wahrer Albtraum für die arme Mrs. Puff - im wahrsten Sinne...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy IV / Doing Time
Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. / Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy Dorado / Im Körpertausch-Rausch Localized description: Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. // Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy / Presto Change-O
Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. / Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit.
Episode: 110 Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Popstar Timmy Triangel / Der beste Feind Localized description: Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. // Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit. Localized description (long): Timmy hat nach Meinung seines Lehrers kein musikalisches Talent - eine Behauptung, die er nicht auf sich sitzen lassen will. Mit Hilfe von Cosmo und Wanda wird er in kürzester Zeit zum größten Star der Welt. Allerdings steigt ihm der Ruhm zu Kopf und er verprellt nicht nur seine Eltern, sondern auch seine Zauberpaten. // Timmy rettet Vicky das Leben. Daraufhin beschließt die sonst so gemeine Babysitterin, nett zu Timmy zu sein. Doch nicht nur das: Sie möchte ihn sogar zu ihrem besten Freund machen. Timmy versucht allerdings, seine neue Freundin loszuwerden. Aber egal, welche Gemeinheit er sich einfallen lässt: Vicky bleibt gelassen. Erst eine zweite brenzlige Situation macht aus Vicky wieder die alte fiese Babysitterin. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: One Man Banned / Frenemy Mine
Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. / Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys coole warme Jacke / Johnnys Schlüssel zum Erfolg Localized description: Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. // Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme. Localized description (long): Es ist Winter und Johnny muss eine hässliche dicke Winterjacke tragen. Weil der General eine unauffällige Waffe gegen Alien-Roboter braucht, modifizieren Susan und Mary Johnnys Winterjacke. Als dann tatsächlich Alien-Roboter die Erde angreifen, muss Johnny die Menschheit retten. // Susan und Mary verpassen Johnny superstarke Superarme. Der überredet die Beiden einen Schlüssel herzustellen, der alle Türen und alle Schlösser der Stadt öffnen kann. Als er versehentlich einen Kampfroboter in Gang setzt, der das Labor von Susan und Mary vernichten will, hat Johnny alle Hände voll zu tun, das Labor und seinen Dad zu retten.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Johnny's Winter Jacket / Johnny's Keys to Success
Susan und Mary peppen Johnny einfaches Handy mit allen möglichen Funktionen auf. Doch leider mit Nebenwirkungen... / Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem speziellen Spray ein Mammut und eine Mumie.
Episode: 51 Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnnys xPhone / Ein Tag im Museum Localized description: Susan und Mary peppen Johnny einfaches Handy mit allen möglichen Funktionen auf. Doch leider mit Nebenwirkungen... // Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem speziellen Spray ein Mammut und eine Mumie. Localized description (long): Susan und Mary peppen das einfache Handy, das Johnny von seinem Dad bekommen hat, mit allen möglichen Funktionen nebst künstlicher Intelligenz auf. Das Handy verselbstständigt sich und beginnt mit der Zerstörung von Porkbelly, um die Weltherrschaft zu übernehmen... // Während eines öden Schulausflugs belebt Johnny mit einem Spray seiner beiden Schwestern im Naturkundemuseum ein Mammut, eine Mumie und drei Säbelzahntiger...
Original series title: Johnny Test Original Episode title: iJohnny/Johnny vs. The Mummy
Jay hat Geburtstag und ist genervt, dass ihn seine Mom und Lorne immer noch wie ein kleines Kind behandeln. Auf seiner Geburtstagsparty auf einem Piratenschiff wünscht er sich, dass er wie ein Erwachsener behandelt wird. Rekkit erfüllt ihm diesen Wunsch.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Captain Jay Localized description: Jay hat Geburtstag und ist genervt, dass ihn seine Mom und Lorne immer noch wie ein kleines Kind behandeln. Auf seiner Geburtstagsparty auf einem Piratenschiff wünscht er sich, dass er wie ein Erwachsener behandelt wird. Rekkit erfüllt ihm diesen Wunsch. Localized description (long): Jay hat Geburtstag und ist genervt, dass ihn seine Mom und Lorne immer noch wie ein kleines Kind behandeln. Auf seiner Geburtstagsparty auf einem Piratenschiff wünscht er sich, endlich wie ein Erwachsener behandelt zu werden. Klar, dass Rekkit ihm diesen Wunsch umgehend erfüllt. Ebenso klar aber auch, dass damit die richtigen Probleme erst beginnen. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: Boy Ahoy
Jay ersteigert einen magischen Hut im Internet. Doch plötzlich kommt aus den Hut ein riesiges Kaninchen namens Rekkit raus und stellt Jays Leben auf den Kopf.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Rekkit Riesenhase Localized episode title: Auf den Hasen gekommen Localized description: Jay ersteigert einen magischen Hut im Internet. Doch plötzlich kommt aus den Hut ein riesiges Kaninchen namens Rekkit raus und stellt Jays Leben auf den Kopf. Original series title: Rekkit Rabbit Original Episode title: The Arrival
Weil die Pinguine von den Lemuren-Zoonachbarn genervt sind beschliessen sie, Urlaub zu machen - auf dem Mond! / Marlene behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt. Skipper beschließt, die Sache zu untersuchen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Willkommen auf dem Mond / Geister im Gehege Localized description: Weil die Pinguine von den Lemuren-Zoonachbarn genervt sind beschliessen sie, Urlaub zu machen - auf dem Mond! // Marlene behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt. Skipper beschließt, die Sache zu untersuchen. Localized description (long): Die Pinguine sind von ihren Lemuren-Zoonachbarn völlig genervt und Skipper schlägt einen gemeinsamen Urlaub vor. Nach reiflicher Überlegung steht das Reiseziel fest: Der Mond! Sie fliegen los und landen bereits nach kurzer Zeit auf dem Mond. Dass es sich hierbei um das Dach eines Nachbargebäudes handelt, ist den Pinguinen jedoch nicht bewusst. Max, der Straßenkater, freut sich allerdings umso mehr, weil seine Nahrung für eine ganze Weile gesichert sein sollte.Diese Vögel können ihm nicht davonfliegen. Er bereitet sich auf ein gewaltiges Festmahl vor, doch die Pinguine missverstehen dies als absolute Gastfreundschaft. Skipper beschließt sich King Julien gegenüber ab sofort auch wesentlich freundschaftlicher zu verhalten, allerdings nur genau so lang, bis sie wieder in den Zoo zurückkehren. Denn dort müssen die Pinguine feststellen, dass sie gar nicht auf dem Mond waren und es mit der Gastfreundschaft von Max auch nicht weit her war. Skipper wirft seine guten Vorsätze über Bord und die Jagd auf King Julien und Konsorten beginnt, denn diese waren gerade dabei sich den Fernseher der Pinguine "auszuborgen". // Marlene bringt ihre Zoonachbarn um den Schlaf, weil sie jede Nacht markdurchdringend schreit. Sie behauptet, dass es in ihrem Gehege spukt, weil sie nachts immer ein geisterhaftes Stöhnen hört. Skipper beschließt der Sache auf den Grund zu gehen und landet mit Marlene schließlich in der Kanalisation. Dort lebt Roger, ein Alligator, der Nacht für Nacht diese Geräusche von sich gibt, weil er sich wiederum vor dem "Geist" fürchtet, der über ihm wohnt - zumindest von den Lauten, die dieser von sich gibt... Bei dem "Geist" handelt es sich um Marlene und Roger fürchtet sich vor ihrem lauten Schnarchen. Deshalb stöhnt er Nacht für Nacht. Und so gibt es doch noch eine natürliche Erklärung für die Spukgeschichten in Marlenes Gehege und die Nachruhe fortan wieder gesichert.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Launchtime / Haunted Habitat
Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. / Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alligator-Alarm / Taubendreck Localized description: Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. // Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs. Localized description (long): Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm natürlich dabei helfen, eine neue Bleibe zu finden. Doch das stellt sich als ziemlich kompliziert heraus, denn jeder Ort, den die Pinguine für ihn finden, ist ihm nicht recht. Besonders, weil dort auch viele Menschen unterwegs sind. Es dauert nicht lange, bis die ganze Stadt Jagd auf Roger macht. Nach einer langen Verfolgungsjagd und einem schönen Gesangsauftritt von Roger landet er schließlich im Central Park Zoo, wo ein nettes Gehege auf ihn wartet. // Der neue Streichelzoo für Kinder soll eingeweiht werden. Zu diesem feierlichen Anlass ist auch der Chef der Parkbehörde geladen, der ihn höchstpersönlich eröffnen soll. Die Pinguine trauen dem Frieden allerdings nicht, denn in der Vergangenheit hat Skipper schon mal erlebt, wie bei einer solchen Zeremonie eine Taube ihr Geschäft auf dem Anzug des ehemaligen Parkbehörden Chefs verrichtet hat. Damals konnte er es nicht verhindern. Diese Taube gibt es allerdings immer noch und auch diesmal versucht sie ihr Glück bei dem neuen Chef. Doch Skipper durchschaut ihren Plan und nach einem anstrengenden Luftkampf schafft es Skipper, den Anschlag zu vereiteln.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Als Carly und Co. einen bekannten Fernsehkoch in seiner Sendung schlagen, gibt dieser das Kochen auf, bricht seine Show ab und weigert sich, aus dem Schlafzimmer zu kommen. Spencer versucht, seine Vision von der Zukunft Wirklichkeit werden zu lassen.
Episode: 53 Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: iCarly Localized episode title: Voll auf die Kochmütze! Localized description: Als Carly und Co. einen bekannten Fernsehkoch in seiner Sendung schlagen, gibt dieser das Kochen auf, bricht seine Show ab und weigert sich, aus dem Schlafzimmer zu kommen. Spencer versucht, seine Vision von der Zukunft Wirklichkeit werden zu lassen. Localized description (long): Sam, Carly und Freddie sind echte Fans von Ricky Flame, einem Starkoch, der auf 'Food TV' das berühmte Kochduell leitet und dabei niemals verliert. Von Ricky inspiriert, kommen die Drei auf die Idee, bei iCarly eine Kochsparte einzuführen und als erstes die Zubereitung von Spaghetti Tacos zu zeigen. Daraufhin kommt Food TV zu iCarly und Ricky Flame fordert sie zu einem Duell heraus, das Sam, Carly und Freddie gewinnen - mit fatalen Folgen. Original series title: iCarly Original Episode title: iCook
Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Entwaffnet unter Jungs Localized description: Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel. Localized description (long): Jack ist optimistisch: Dank Tess‘ Talent könnte sein Team die diesjährigen Schul-Wrestling-Meisterschaften tatsächlich gewinnen. Doch dann steht der Wettkampfplan und Tess muss ausgerechnet gegen den Vorjahresmeister ran. Tess lässt sich allerdings nicht stressen und geht, um ihre Nervosität abzubauen, am Vortag der Wettkämpfe zu einem Trainingsmatch bei dem sie ausgerechnet auf ihren Kontrahenten trifft. Die beiden reden sich in Rage und trainieren schließlich viel zu hart, ohne an den Wettkampf am folgenden Tag zu denken! Am nächsten Morgen hat Tess einen Muskelkater, mit dem sie unmöglich antreten kann – aber wie bringt sie das Jack bei…? Original series title: Life With Boys Original Episode title: Disarmed With Boys
Starscream erholt sich mühsam von den Misshandlungen durch Megatron, nachdem dieser wieder aus der Stasis erwacht ist. Um sich rächen zu können, nimmt er ein von ihm verstecktes Stück Dunkles Energon, um damit Skyquake wieder zum Leben zu erwecken.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Die vierte Dimension Localized description: Starscream erholt sich mühsam von den Misshandlungen durch Megatron, nachdem dieser wieder aus der Stasis erwacht ist. Um sich rächen zu können, nimmt er ein von ihm verstecktes Stück Dunkles Energon, um damit Skyquake wieder zum Leben zu erwecken. Localized description (long): Starscream erholt sich mühsam von den Misshandlungen durch Megatron, nachdem dieser wieder aus der Stasis erwacht ist. Um sich rächen zu können, nimmt er ein von ihm verstecktes Stück Dunkles Energon, und versucht damit Skyquake wieder zum Leben zu erwecken. Gleichzeitig stößt er sich einen Teil des Dunklen Energon in die eigene Sparkkammer, um mächtiger zu werden. Dabei wird er von den Autobots überrascht. Optimus Prime schießt ihm einen Arm ab, so dass er nicht fliegen kann. Darum fordert Starscream eine Erdbrücke für die Flucht an. Gleichzeitig fordern auch die Autobots eine Erdbrücke an, um die Kids, die ihnen mal wieder unaufgefordert gefolgt sind, zum Stützpunkt zurückzubringen. Dabei kreuzen sich die Wirbelströme der beiden Erdbrücken, und die Kids werden in eine paralelle Dimension befördert. Dort begegnet ihnen der durch das Dunkle Energon erweckte Zombie-Skyquake.
Und auch der abgeschossene Arm von Starscream befindet sich dort. Nun dreht sich alles darum, die Kids wieder aus dieser Dimension zu befreien, während Starscream auf der Suche nach seinem verlorenen Arm ist.
Original series title: Transformers: Prime Original Episode title: Shadowzone
Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. / Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is
Episode: 65 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ausverkauf / Kaputt gelacht Localized description: Weil er ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die Krosse Krabbe. Doch schon bald sieht er ein, dass es ein Fehler war. // Thaddäus geht das Gelächter von SpongeBob auf die Nerven. Deshalb redet er ihm ein, dass es Ausdruck einer Krankheit is Localized description (long): Weil er endlich ein ruhigeres Leben führen will, verkauft Mr. Krabs die „Krosse Krabbe“ an einen Fastfood-Konzern. Zunächst scheint alles glatt zu gehen. Das Restaurant ist nun Teil einer gigantischen Kette, und Krabs genießt die Ruhe, die er immer wollte. Schon bald muss er allerdings erkennen, dass sein Leben als Frührentner ziemlich langweilig ist. Krabs braucht eine neue Aufgabe - und findet sie als Aushilfskellner in der „Krossen Krabbe“. Dabei stellt er fest, dass sein ehemaliger Laden dabei ist, seine unverwechselbare Identität zu verlieren. Gemeinsam mit seinen Ex-Angestellten SpongeBob und Thaddäus entwickelt er einen Rettungsplan… // Thaddäus geht das dauernde Gelächter seines Kollegen SpongeBob ganz schön auf die Nerven. Um endlich seine Ruhe zu haben, behauptet er, das Lachen sei Ausdruck einer schlimmen Krankheit, die dazu führen werde, dass SpongeBobs interne Lachbox explodiere. Die Folge: Der lebenslustige Schwamm werde nie wieder lachen können, wenn er sich in den nächsten 24 Stunden nicht zusammenreiße. Von nun an verkneift sich SpongeBob jedes noch so kleine Kichern, um am nächsten Morgen entsetzt festzustellen, dass er die Fähigkeit zu lachen völlig verloren hat. Statt dessen heult er von nun an ununterbrochen. Doch das kann Thaddäus noch weniger ertragen. Jetzt muss eine schnelle Lösung her Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Selling Out/Funny Pants
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. / Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy Dorado / Im Körpertausch-Rausch Localized description: Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. // Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy / Presto Change-O
Katara und Sokka treffen sich mit Bato, einem alten Freund ihres Vaters. Während sie darauf warten, dass eine Botschaft vom Südpol eintrifft, erinnern sich die drei an ihre gemeinsamen Zeiten.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Bato vom Wasserstamm Localized description: Katara und Sokka treffen sich mit Bato, einem alten Freund ihres Vaters. Während sie darauf warten, dass eine Botschaft vom Südpol eintrifft, erinnern sich die drei an ihre gemeinsamen Zeiten. Localized description (long): Katara und Sokka treffen sich mit Bato, einem alten Freund ihres Vaters. Während sie darauf warten, dass eine Botschaft vom Südpol eintrifft, erinnern sich die drei an ihre gemeinsamen Zeiten. Aang sieht ihre Vertrautheit mit gemischten Gefühlen: Er glaubt, dass Sokka und Katara ihn verlassen wollen, um gemeinsam mit Bato nach ihrem Vater zu suchen. Als der lang erwartete Bote endlich eintrifft, wird Aang von der Angst überwältigt, seine Freunde zu verlieren. Um sie an der Abreise zu hindern, lässt er sich zu einem Verrat hinreißen, den keiner von ihnen für möglich gehalten hätte... Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Bato of the Water Tribe
Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Giftige Liebe Localized description: Po arrangiert eine Reihe von Verabredungen für Mr. Ping, nur um dann herauszufinden, dass Mr. Ping bereits eine Freundin hat. Pos Freude darüber ist allerdings nur von kurzer Dauer, denn Po findet heraus, wer die mysteriöse Lady wirklich ist. Localized description (long): Mr. Ping ist sehr geknickt, weil sein Adoptivsohn Po kaum noch Zeit für ihn hat, seitdem er zum Drachenkrieger erhoben wurde. Soll er nun ganz allein die 2700 Mondkuchen für das Erntedankfest backen? Po hat ein schlechtes Gewissen und hängt Anschläge im Dorf auf, um eine Freundin für seinen Vater zu finden. Doch Mr. Ping geht ausgesprochen ungehobelt mit all den hoffnungsvollen Kandidatinnen um. Er hat bereits eine Freundin: Scorpion! Po ist entsetzt, hat die giftige Dame doch bereits einmal versucht, ihn umzubringen. Aber er möchte dem jungen Glück nicht im Weg stehen und versucht, sich mit der Beziehung abzufinden, obwohl er der Vieläugigen nicht über den Weg traut. Trotz allem übt er weiter mit Monkey Triesel-Kung Fu. Dabei dreht man sich, bis einem schwindelig wird und lernt dann in die eine Richtung zu zielen und in die andere zu treffen. Das Erntedankfest ist in vollem Gange, als alle Bewohner des Tals des Friedens ihre Mondkuchen verspeisen und daraufhin bewegungsunfähig umfallen. Scorpion hatte sämtliche Kuchen vergiftet, um sich für ihre Verbannung aus dem Tal zu rächen. Auch Po ist schwer angeschlagen, doch mit Hilfe seiner Triesel-Kung Fu-Künste gelingt es ihm, Scorpion zu überwältigen. Mr. Ping trennt sich auf der Stelle von seiner verlogenen Liebsten und freut sich, endlich wieder Zeit mit Po verbringen zu können: Schließlich müssen sie 2700 Portionen Gegengiftnudeln servieren. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Love Stings
Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. / Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Alligator-Alarm / Taubendreck Localized description: Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm helfen, eine neue Bleibe zu finden. // Als der neue Streichelzoo eingeweiht werden soll, übernehmen die Pinguine die Bewachung des Park-Chefs. Localized description (long): Roger, das singende Krokodil, möchte unbedingt weg aus seiner stinkenden Kanalisation. Die Pinguine wollen ihm natürlich dabei helfen, eine neue Bleibe zu finden. Doch das stellt sich als ziemlich kompliziert heraus, denn jeder Ort, den die Pinguine für ihn finden, ist ihm nicht recht. Besonders, weil dort auch viele Menschen unterwegs sind. Es dauert nicht lange, bis die ganze Stadt Jagd auf Roger macht. Nach einer langen Verfolgungsjagd und einem schönen Gesangsauftritt von Roger landet er schließlich im Central Park Zoo, wo ein nettes Gehege auf ihn wartet. // Der neue Streichelzoo für Kinder soll eingeweiht werden. Zu diesem feierlichen Anlass ist auch der Chef der Parkbehörde geladen, der ihn höchstpersönlich eröffnen soll. Die Pinguine trauen dem Frieden allerdings nicht, denn in der Vergangenheit hat Skipper schon mal erlebt, wie bei einer solchen Zeremonie eine Taube ihr Geschäft auf dem Anzug des ehemaligen Parkbehörden Chefs verrichtet hat. Damals konnte er es nicht verhindern. Diese Taube gibt es allerdings immer noch und auch diesmal versucht sie ihr Glück bei dem neuen Chef. Doch Skipper durchschaut ihren Plan und nach einem anstrengenden Luftkampf schafft es Skipper, den Anschlag zu vereiteln.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gator Watch / In the Line of Doody
Eigentlich geht sich das Leben der Jungs wunderbar an. Die ebenso malerische wie aufregende Umgebung sorgt aber dafür, dass ein paar der Band-Mitglieder dem "Hollywood-Fieber" erlieben - mit lustigen Folgen.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Hollywood-Fieber Localized description: Eigentlich geht sich das Leben der Jungs wunderbar an. Die ebenso malerische wie aufregende Umgebung sorgt aber dafür, dass ein paar der Band-Mitglieder dem "Hollywood-Fieber" erlieben - mit lustigen Folgen. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Fever
Die iCarly-Kids erfahren, dass Nora Dershlit aus dem Knast freikommen soll. Was können sie tun, damit ihre ehemalige Peinigerin hinter Gittern bleibt.Die iCarly-Gang muss einen Weg finden, vor Nora und ihren verrückten Eltern zu fliehen.
Episode: 12 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: iCarly Localized episode title: Psycho-Nora kehrt zurück Localized description: Die iCarly-Kids erfahren, dass Nora Dershlit aus dem Knast freikommen soll. Was können sie tun, damit ihre ehemalige Peinigerin hinter Gittern bleibt.Die iCarly-Gang muss einen Weg finden, vor Nora und ihren verrückten Eltern zu fliehen. Original series title: iCarly Original Episode title: iStill Psycho
Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. / Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Zettel / Beste Freunde Localized description: Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt... Localized description (long): Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. Leider ist Ned nicht davor gefeit, dabei auch mal erwischt zu werden. Als er gerade einen Zettel an Bitsy weiterreichen will, bemerkt Sweeney das und verdonnert ihn zu einem 1.000-Wörter-Aufsatz über Zellteilung. Moze freut sich dagegen über unerwartete Post - sie bekommt Liebesbriefe von einem Unbekannten. Ob sie wohl herausbekommt, wer der Verfasser der romantischen Botschaften ist? Cookie steckt derweil in der Klemme, denn er kommt mal wieder zu spät zum Sportunterricht und benötigt schnellstens ein Entschuldigungsschreiben. Zum Glück hat er von „Le Fälscher“ erfahren, dem mysteriösen Genie, das Entschuldigungen perfekt fälschen kann. Die Chance, sich auf diese Weise jede Menge Freistunden zu verschaffen, will Cookie sich natürlich nicht entgehen lassen... // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt: Der Buchstabierclub 'Killerbienen' will Cookie in seine Reihen aufnehmen. Ned ahnt zwar, dass bei der Sache etwas faul ein muss, er kann das aber nicht beweisen. Als er mit Cookie über seinen Verdacht reden will, geraten die beiden in Streit und beschließen, künftig getrennte Wege zu gehen. Gleichzeitig versucht Moze, mit einem selbst erdachten Test endlich eine Beste Freundin zu finden. Doch dadurch landet sie ausgerechnet bei der weiblichen Schlägertruppe der James K. Polk Middle School, der gefürchteten 'Horror-Gang'? Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Notes & Best Friends