Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... / Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Danger Wears a Cape / Operation: Break-speare Localized description: Private findet ein paar alte Comic-Bücher und sogleich verwandelt er sich zusammen mit Kowalski und Rico in ein Superhelden-Trio... // Private zitiert ständig Shakespeare. Doch Skipper glaubt, dass es sich dabei um eine feindliche Geheimsprache handelt... Localized description (long): Private, Kowalski und Rico finden einen Stapel Comichefte. Sie sind von den Abenteuern der Superhelden so begeistert, dass sie beschließen nachts als Supervögel den Zoo zu bewachen und dem Bösen ein Ende zu bereiten. Leider geht dabei etwas schief und der ahnungslose Skipper ordnet eine Observierung an, um den vermeintlichen Bösewicht zu schnappen. Da Kowalski, Rico und Private eigentlich davon ausgehen, dass es niemanden zu schnappen gibt, sind sie umso überraschter, als tatsächlich ein Bösewicht mit Umhang nachts sein Unwesen treibt. Sie entlarven selbigen schließlich als King Julien, der sich ebenfalls von den Comicheften inspirieren ließ, allerdings versehentlich den Bösen nachahmt… // Die Pinguine, allen voran besonders Skipper, leiden an massiven Schlafstörungen, weil King Julien neuerdings wieder gern die Nächte bei lautstarker Musik durchfeiert. Sämtliche Gegenmaßnahmen sind bisher absolut kläglich gescheitert und es werden Friedensvertragsverhandlungen einberufen. Private entpuppt sich als wahrer Theaterfan und kommuniziert nur noch in Zitatform aus berühmten Bühnenwerken. Skipper, der völlig unter Schlafentzug leidet, versteht das als geheimen Code und beschuldigt Private zum Feind übergelaufen zu sein. Die Verhandlungen eskalieren und die ersehnte Mütze Schlaf rückt in weite Ferne…
Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! / Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Neighbor Swap / Herring Impaired Localized description: Die Dauer-Party der Lemuren gerät außer Kontrolle. Den Pinguinen bleibt nur Eins übrig: Sie verbannen die Lemuren in den Streichelzoo! // Nachdem sie einen verdorbenen Hering verspeist haben, erkranken die Pinguine an einer geistesverwirrenden Krankheit. Localized description (long): Die Lemuren foltern die Pinguine Nacht für Nacht mit ihrem Katzengejammer, das sie musizieren nennen. Skipper reißt der Geduldsfaden und Kowalski programmiert den Zoocomputer so um, dass King Julien und sein Gefolge kurzerhand ans andere Ende des Geländes in den Streichelzoo verlegt werden. Private wünscht sich Roger als neuen Nachbarn, mit dem endlich wieder Ruhe einkehren soll. Doch Roger singt auch nicht viel besser als die Affenbande. Er macht sich zudem im Pool der Pinguine breit und frisst ihnen zu allem Übel auch noch ihr Futter weg. Die Pinguine wollen den Gehegetausch rückgängig machen. Zu dumm nur, dass die Lemuren überhaupt nicht daran interessiert sind, wieder in ihr altes Gehege zurückzuziehen, denn sie fühlen sich im Land der tausend (Streichel-)hände sichtlich wohl… // Die Pinguine machen sich auf in die New York Bay und suchen nach der Fiskenluk, die dort vor 100 Jahren gesunken ist. Mit ihr an Bord war eine volle Ladung in Salzlake eingelegter Heringe. Skipper und Co haben Glück. Sie stoßen tatsächlich auf das Wrack und laben sich an den köstlichen Fischen. Einzig Rico bekommt nicht ein kleines Fisch-Fitzelchen ab, doch dafür infizieren sich Skipper, Private und Kowalski mit bakterieller Fisch-Demenz, einem seltenen Hirnleiden, das aus ihnen fischverrückte Psychopathen macht. Wenn die drei innerhalb von 24 Stunden auch nur noch eine einzige Sardine zu sich nehmen, werden sie für immer so bleiben! Ihre letzte Hoffnung ist nun Rico, der ihren Fresswahn in Zaum halten muss…
Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. / Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Rock-a-Bye Birdie / All Tied Up with a Boa Localized description: Skipper verwandelt sich versehentlich in ein Baby und wird alleine zurück gelassen, während die anderen Pinguine zur Arbeit gehen. // Savio, die rachsüchtige Boa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und die Pinguine wollen natürlich ihren Zoo beschützen. Localized description (long): Kowalskis neueste Erfindung, die Strahlenkanone, soll eigentlich verdorbene Nahrung wieder in einen frischen Zustand umwandeln. Allerdings landet sie unfreiwilligerweise in der Kanalisation und feuert zuvor auch noch auf Skipper, der sich umgehend in einen kleinen, süßen, flauschigen Babypinguin zurückverwandelt. Um das rückgängig zu machen, muss die Kanone wieder her. Private, Kowalski und Rico geben Baby-Skipper in die Obhut von King Julien und tauchen in das Reich des Rattenkönigs ab… // Savio, die gefährliche Riesenboa, ist aus dem Hoboken-Zoo ausgebrochen und auf dem Weg in den Central-Park-Zoo, um fürchterliche Rache an den Zootieren zu nehmen. Die Pinguine errichten ein ausgeklügeltes Abwehrnetz um sich vor Savio zu schützen. Doch die Schlange durchbricht alle Schutzmechanismen und lockt die Tiere in eine Falle, um Vergeltung zu üben…
Gus öffnet eine mysteriöse Schachtel mit grünem Glibber, die er für Wallys Geburtstagsgeschenk hält. // Der Sicherheit der Monkeys zuliebe kauft YAY-OK ein modernes Primatenschutzgerät. Das gefährdet die Monkeys aber nur noch mehr.
Localized series title: Rocket Monkeys Localized episode title: Happy Gus Day/ Monkey Proof Localized description: Gus öffnet eine mysteriöse Schachtel mit grünem Glibber, die er für Wallys Geburtstagsgeschenk hält. // Der Sicherheit der Monkeys zuliebe kauft YAY-OK ein modernes Primatenschutzgerät. Das gefährdet die Monkeys aber nur noch mehr. Localized description (long): Aus Gus ist ein echter Geburtstagsmuffel geworden und es ist nicht leicht, ein passendes Geburtstagsgeschenk für ihn zu finden, zumal er in den letzten Jahren immer die falschen Geschenke bekommen hat. // YAY-OK will die Rocket Monkeys vor Gefahren schützen und hat die Idee, einen zusätzlichen Roboter aufs Schiff zu holen. Das hat allerdings Konsequenzen...
SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. / SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Face Freeze / Glove World R.I.P. Localized description: SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. // SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Robot und Monster bauen ihre eigenen Speckbäume an, damit sie immer mit ihrem Lieblingsessen versorgt sind. // Nach einem Zusammentreffen mit einem gefährlichen Cyber-Brüllaffen beschließt Monster, sich mit der Kreatur anzufreunden.
Localized series title: Robot und Monster Localized episode title: The Bacon Tree/The Dark Knight Localized description: Robot und Monster bauen ihre eigenen Speckbäume an, damit sie immer mit ihrem Lieblingsessen versorgt sind. // Nach einem Zusammentreffen mit einem gefährlichen Cyber-Brüllaffen beschließt Monster, sich mit der Kreatur anzufreunden.
Robot und Monster hören merkwürdige Geräusche und der scheue Marf entpuppt sich als Mitbewohner. // Als Perry ein neues Parfum kreiert, fällt es Monster schwer, ihm die schreckliche Wahrheit darüber zu sagen. Die Notlüge bedeutet Probleme.
Localized series title: Robot und Monster Localized episode title: A Better Marf Trap/ Monster Lie Localized description: Robot und Monster hören merkwürdige Geräusche und der scheue Marf entpuppt sich als Mitbewohner. // Als Perry ein neues Parfum kreiert, fällt es Monster schwer, ihm die schreckliche Wahrheit darüber zu sagen. Die Notlüge bedeutet Probleme.
Karai verbündet sich mit den Turtles im Kampf gegen eine neue Waffe der Kraang. Doch dieses Bündnis steht unter einem schlechten Stern..
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Enemy of My Enemy Localized description: Karai verbündet sich mit den Turtles im Kampf gegen eine neue Waffe der Kraang. Doch dieses Bündnis steht unter einem schlechten Stern..
Die Qualifikationsrunde für das Neo Battle Bladers Turnier geht zu Ende und die acht Finalisten werden bekannt gegeben.
Localized series title: Beyblade Localized episode title: The Best 8 Decided! Localized description: Die Qualifikationsrunde für das Neo Battle Bladers Turnier geht zu Ende und die acht Finalisten werden bekannt gegeben.
Als die Decepticons Smokescreen gefangen nehmen erfährt er den Standort des letzten Omega-Schlüssels – und versucht die anderen gestohlenen Schlüssel von Megatron zurückzuerobern.
Zuerst gelingt ihm das auch. Doch dann kommt Starscream ins Spiel.
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Inside Job Localized description: Als die Decepticons Smokescreen gefangen nehmen erfährt er den Standort des letzten Omega-Schlüssels – und versucht die anderen gestohlenen Schlüssel von Megatron zurückzuerobern.
Zuerst gelingt ihm das auch. Doch dann kommt Starscream ins Spiel.
Starscream macht Megatron ein Friedensangebot, doch Dreadwing droht seiner Rückkehr im Weg zu stehen.
Megatron ist skeptisch, und forscht nach Starscreams wahren Motiven.
Localized series title: Transformers: Prime Localized episode title: Patch Localized description: Starscream macht Megatron ein Friedensangebot, doch Dreadwing droht seiner Rückkehr im Weg zu stehen.
Megatron ist skeptisch, und forscht nach Starscreams wahren Motiven.
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. / SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Face Freeze / Glove World R.I.P. Localized description: SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. // SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
In dieser Episode werden lang gehütete Geheimnisse gelüftet und die Freundschaft der vier Jungs von Big Time Rush wird auf die Probe gestellt: Logan ist misstrauisch, weil Kendall und Camille plötzlich sehr viel Zeit miteinander verbringen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Secret Localized description: In dieser Episode werden lang gehütete Geheimnisse gelüftet und die Freundschaft der vier Jungs von Big Time Rush wird auf die Probe gestellt: Logan ist misstrauisch, weil Kendall und Camille plötzlich sehr viel Zeit miteinander verbringen. Localized description (long): In dieser Episode werden lang gehütete Geheimnisse gelüftet und die Freundschaft der vier Jungs von Big Time Rush wird auf die Probe gestellt: Logan ist misstrauisch, weil Kendall und Camille plötzlich sehr viel Zeit miteinander verbringen. Außerdem geraten James und Carlos aneinander: James hat Carlos nicht erzählt, dass Carlos einen heimlichen Schwarm hat…
Nach einem Riesenstreit zwischen den vier Jungs von Big Time Rush ziehen James, Logan und Carlos aus dem Palm Woods aus. Kendall und Katie jedoch tüfteln einen Plan aus, um alle wieder miteinander zu versöhnen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Move Localized description: Nach einem Riesenstreit zwischen den vier Jungs von Big Time Rush ziehen James, Logan und Carlos aus dem Palm Woods aus. Kendall und Katie jedoch tüfteln einen Plan aus, um alle wieder miteinander zu versöhnen. Localized description (long): Nach einem Riesenstreit zwischen den vier Jungs von Big Time Rush ziehen James, Logan und Carlos aus dem Palm Woods aus. Kendall und Katie jedoch tüfteln einen Plan aus, um alle wieder miteinander zu versöhnen.
Big Time Rush veröffentlicht sein zweites Album, daraufhin werden sie zu einem Interview in eine Talkshow eingeladen. Während des Interviews erzählen sie brisante Details aus ihrem Band- und Privatleben.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Interview Localized description: Big Time Rush veröffentlicht sein zweites Album, daraufhin werden sie zu einem Interview in eine Talkshow eingeladen. Während des Interviews erzählen sie brisante Details aus ihrem Band- und Privatleben. Localized description (long): Big Time Rush veröffentlicht sein zweites Album, daraufhin werden sie zu einem Interview in eine Talkshow eingeladen. Während des Interviews erzählen sie brisante Details aus ihrem Band- und Privatleben.
Es ist das letzte Konzert auf der Welttournee von BTR, und wir blicken auf das Chaos hinter den Kulissen. Neben echten Konzertaufnahmen sehen wir, wie sich die Jungs auf die Show vorbereiten und was im Backstage-Bereich so alles passiert.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Backstage Rush Localized description: Es ist das letzte Konzert auf der Welttournee von BTR, und wir blicken auf das Chaos hinter den Kulissen. Neben echten Konzertaufnahmen sehen wir, wie sich die Jungs auf die Show vorbereiten und was im Backstage-Bereich so alles passiert.
Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Returns Localized description: Die Jungs kehren von ihrer Welttournee zurück und finden im Palm Woods keine Ruhe, dabei wollen sie nur ankommen und sich auf Mädels konzentrieren. Griffin will Carlos bestechen, damit der seinen Lieblingssong für das anstehende Radiointerview wählt.
Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Bel Air Rush Localized description: Die Jungs von BTR sind nun zu berühmt, um weiterhin im Palm Woods zu wohnen, also lässt Gustavo sie nach Bel Air umziehen. Doch die Konventionen des gehobenen Lebensstils passen den Jungs nicht, und so planen sie ihre große Flucht zurück ins Palm Woods.
Es ist Date-Abend im Palm Woods. James hilft Carlos bei seinem Date mit einer der Jennifers, Kendall schließt sich Lucy und ihren Eltern zum Essen an und Logan geht auf ein Blind Date, um bei Camillles Date mit Jett heimlich spionieren zu können.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Double Date Localized description: Es ist Date-Abend im Palm Woods. James hilft Carlos bei seinem Date mit einer der Jennifers, Kendall schließt sich Lucy und ihren Eltern zum Essen an und Logan geht auf ein Blind Date, um bei Camillles Date mit Jett heimlich spionieren zu können.
Griffin will dem Chef von Selmart eine Reihe von BTR-Fanartikeln andrehen, doch die Jungs sind entsetzt. Sie nehmen die Sache selbst in die Hand und sabotieren das Meeting. Doch dadurch verbannen sie versehentlich auch ihre Musik aus den Selmart-Filialen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Merchandise Localized description: Griffin will dem Chef von Selmart eine Reihe von BTR-Fanartikeln andrehen, doch die Jungs sind entsetzt. Sie nehmen die Sache selbst in die Hand und sabotieren das Meeting. Doch dadurch verbannen sie versehentlich auch ihre Musik aus den Selmart-Filialen.
Kendall und Lucy sind kurz davor, sich zum ersten Mal zu küssen, als Lucys gut aussehender Exfreund Beau auftaucht, um sie zurückzuerobern. Griffin bittet Logan und Carlos, ihm dabei zu helfen, eine Wirtschaftsspionage-Aktion vorzubereiten.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Surprise Localized description: Kendall und Lucy sind kurz davor, sich zum ersten Mal zu küssen, als Lucys gut aussehender Exfreund Beau auftaucht, um sie zurückzuerobern. Griffin bittet Logan und Carlos, ihm dabei zu helfen, eine Wirtschaftsspionage-Aktion vorzubereiten.
Kendall will Lucy auf ein Date einladen, da taucht unerwartet Jo auf. Kendall muss sich entscheiden, welche der beiden die Richtige für ihn ist. Währenddessen wird die Freundschaft zwischen Carlos und James auf die Probe gestellt.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Decision Localized description: Kendall will Lucy auf ein Date einladen, da taucht unerwartet Jo auf. Kendall muss sich entscheiden, welche der beiden die Richtige für ihn ist. Währenddessen wird die Freundschaft zwischen Carlos und James auf die Probe gestellt.
Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Babysitting Localized description: Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Camping Localized description: Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio! Localized description (long): Die Jungs von Big Time Rush wünschen sich nichts sehnlicher als endlich mal wieder zu campen. Doch Gustavo verbietet Ihnen in freier Natur zu campen. Daraufhin schlagen sie gemeinsam mit den Palm Woods Mädels ihr Zeltlager heimlich in den Colossal Studios auf, was die Nachtwächterin sowie Gustavo und Kelly zu verhindern versuchen. Währenddessen entbrennt zwischen den Mädels und den Jungs auch noch ein Wettstreit darum, wer die besseren Camper sind. Am Ende zeigt sich, dass sie nur gemeinsam stark sind und Gustavo muss einsehen, dass er den Jungs trotz überfürsorglicher Gefühle auch mal was erlauben muss.
Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Evil Fred, Part 1 Localized description: Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe. Localized description (long): Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin zur Strafe einige Hausarbeiten und verbietet ihm natürlich, das Konzert zu besuchen. Selbst die besten Tricks helfen ihm nicht, seinen Doppelgänger zu finden, und bei einer Verfolgungsjagd bleibt er erfolglos. Doch zufällig erfährt er doch noch etwas über die wahre Identität des zweiten Freds.
Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Babysitting Localized description: Kendall und Logan müssen sich um den neuesten Künstler von Rocque Records kümmern, bis diese verpeilte Rock-Legende am Abend in die Rock and Roll Hall of Fame aufgenommen wird. Währenddessen müssen James und Carlos auf Katie aufpassen.
Mithilfe von Sam eröffnet Gibby im Keller der Schule ein geheimes Restaurant. Unterdessen designt Spencer einen Sicherheitsroboter fürs Loft. Doch der Roboter spielt plötzlich verrückt!
Localized series title: iCarly Localized episode title: iOpen A Restaurant Localized description: Mithilfe von Sam eröffnet Gibby im Keller der Schule ein geheimes Restaurant. Unterdessen designt Spencer einen Sicherheitsroboter fürs Loft. Doch der Roboter spielt plötzlich verrückt!
Sam braucht eine Unterschrift für die Ableistung gemeinnütziger Arbeit. Zwei britische Mädchen luchsen Dice Geld und Cat ihr Fahrrad ab, indem sie ihnen zum Schein Handys und Bibble verkaufen. Die Rache erfolgt durch ein gezinktes Bingo in Elderly Acres.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #TheBritBrats Localized description: Sam braucht eine Unterschrift für die Ableistung gemeinnütziger Arbeit. Zwei britische Mädchen luchsen Dice Geld und Cat ihr Fahrrad ab, indem sie ihnen zum Schein Handys und Bibble verkaufen. Die Rache erfolgt durch ein gezinktes Bingo in Elderly Acres.