Mister Krabs verliert beim Kartenspiel Spongebob an Plankton. Sponge muss nun bei Plankton arbeiten, der natürlich Besonderes mit ihm vor hat. / Einem Künstler fällt auf hoher See der Bleistift aus der Hand und Spongebob und Patrick genau vor die Füße.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Welcome to the Chum Bucket / Frankendoodle Localized description: Mister Krabs verliert beim Kartenspiel Spongebob an Plankton. Sponge muss nun bei Plankton arbeiten, der natürlich Besonderes mit ihm vor hat. // Einem Künstler fällt auf hoher See der Bleistift aus der Hand und Spongebob und Patrick genau vor die Füße. Localized description (long): Mister Krabs kann es kaum erwarten, zu seinem wöchentlichen Kartenspiel mit Plankton, seinem Erzfeind und Besitzer des "Kumpel-Eimers", zu kommen. Plankton versucht zwar schon seit Jahren, ihm die geheime Krabben-Burger-Formel abzujagen, doch er ist der schlechteste Kartenspieler, den Mister Krabs je getroffen hat. Doch diesmal nicht! Am nächsten Morgen muss Mister Krabs Spongebob schweren Herzens gestehen, dass er ihn an Plankton verloren hat. Spongebob will es nicht wahrhaben, doch ihm bleibt keine Wahl. Einem ungeschickten Künstler fällt auf hoher See der Bleistift aus der Hand. Dieser landet Spongebob und Patrick genau vor den Füßen. Alles, was sie in den Sand malen, wird mit einem Male lebendig und ihnen wird klar, dass es sich um einen Zauber-Bleistift handelt. Um Thaddeus zu ärgern, malt Spongebob eine Kritzel-Version von sich selbst, doch KritzelBob entpuppt sich als wahres Monster, das sich den Zauber-Bleistift schnappt. Mit vereinten Kräften gelingt es Spongebob und Patrick schließlich, das Strichmännchen zu stellen und es auszuradieren. Aber nicht ganz! Ein Ärmchen schleppt sich des Nachts in Spongebobs Haus, schnappt sich den Zauber-Bleistift, stellt sich wieder her und fordert Spongebob zu einem Kampf auf Leben und Tod heraus!
Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. / Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Secret Box / Band Geeks Localized description: Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. // Thaddäus soll bei einem Football-Spiel einen Musik-Act abliefern und sucht nun verzweifelt nach Bandmitgliedern. Localized description (long): Patrick hat eine Geheim-Schachtel und will niemandem zeigen, was drin ist. Das macht SpongeBob natürlich neugierig. Doch weder mit guten Worten noch mit Gewalt und erst recht nicht mit einem Einbruchsversuch kommt er dem Geheimnis der Box auf die Spur - auch wenn er glaubt, er hätte das Mysterium schließlich doch aufgedeckt.Thaddeus wird von einem alten Bekannten angerufen, der es im Gegensatz zu ihm musikalisch weit gebracht hat. Der bietet ihm ein Engagement bei einem wichtigen Football-Spiel an. Natürlich behauptet Thaddeus, er habe selbst eine Band. Und natürlich versucht er verzweifelt, eine Band zusammenzubekommen. Und natürlich tauchen alle seine unmusikalischen Bekannten auf und natürlich endet jede Probe in einer Katastrophe. Schließlich gibt er traurig und verzweifelt auf. Doch damit tut er SpongeBob so leid, dass der doch noch das Wunder schafft und mit einer echten Stadion-Hymne das Publikum verzückt.
Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. / Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Graveyard Shift / Krusty Love Localized description: Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. // Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich und überhäuft sie mit teuren Geschenken. Spongebob darf alles ausbaden. Localized description (long): Mr. Krabs beschließt, seine Umsätze durch eine durchgehende Öffnung der Krossen Krabbe zu optimieren. Das bedeutet Nachtschicht für SpongeBob und Thaddeus, wobei ersterer naturgemäß begeistert und letzterer erwartungsgemäß entsetzt ist. Als Thaddeus bemerkt, dass SpongeBob Angst im Dunkeln hat, erzählt er ihm eine Gruselgeschichte vom hackfleischhackenden Zerhacker, der nachts in der Krossen Krabbe sein Unwesen treibt. Und kaum hat SpongeBob sich wieder beruhigt, schleicht sich tatsächlich eine unheimliche Gestalt heran. Mr. Krabs lernt SpongeBobs Fahrlehrerin kennen und verliebt sich unsterblich. Und ganz gegen sein sonstiges Naturell überhäuft er seine angebetete Mrs. Puff mit teuren Geschenken. Da er aber andererseits entsetzt über seine eigene Verschwendungssucht ist, beauftragt er SpongeBob, auf sein Geld aufzupassen. Leider aber schwankt er ständig zwischen beiden Extremen hin und her - und SpongeBob darf alles ausbaden.
Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. / Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen?
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Procrastination / I'm with Stupid Localized description: Spongebob soll einen Aufsatz darüber schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. Doch ihm will nicht so recht etwas einfallen. // Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. Kann Sponge ihm helfen? Localized description (long): Mrs. Puff gibt ihren Fahrschülern als Hausaufgabe, einen Aufsatz mit mindestens 800 Worten darüber zu schreiben, was man an einer Ampel nicht tun darf. SpongeBob macht sich hochmotiviert ans Werk, doch es will ihm nichts einfallen. So quält er sich zunächst, doch bald findet er allerlei Ablenkungsmöglichkeiten: Küche putzen, essen, fernsehen usw. Doch die Zeit verrinnt, und immer noch sind 799 der 800 Worte zu schreiben. Da kommt ihm im letzten Moment die Erleuchtung. Patrick bekommt Besuch von seinen Eltern und hat Angst, wieder mal als Dummkopf dazustehen. SpongeBob schlägt ihm vor, sich selbst als noch viel dümmer darzustellen, um Patrick die Gelegenheit zu geben, sich in ein gutes Licht zu stellen. Das klappt gut, ein bisschen zu gut sogar, denn plötzlich ist SpongeBob wirklich der Dumme.
Wie hat die Sphinx ihre Nase verloren? Findet es heraus, wenn die Bubble Guppies ins alte Ägypten aufbrechen! Gil und Molly folgen heliographischen Hinweisen in der Wüste, am Nil und in einer echten Pyramide, um herauszufinden, wo die Nase versteckt ist.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Only the Sphinx Nose Localized description: Wie hat die Sphinx ihre Nase verloren? Findet es heraus, wenn die Bubble Guppies ins alte Ägypten aufbrechen! Gil und Molly folgen heliographischen Hinweisen in der Wüste, am Nil und in einer echten Pyramide, um herauszufinden, wo die Nase versteckt ist. Localized description (long): MOLLY UND GIL KOMMEN AUF DEM WEG ZUM UNTERRICHT AM MUSEUM VORBEI, IN DEM GERADE EINE ÄGYPTISCHE AUSSTELLUNG VORBEREITET WIRD. DIE BEIDEN ENTDECKEN AUF EINEM PLAKAT DAS BILD DER SPHINXSTATUE UND FRAGEN DEN MUSEUMSDIREKTOR, WARUM IHR DIE NASE FEHLT. DIESER ERKLÄRT DEN BEIDEN, DASS DIES SCHON SEIT JAHRHUNDERTEN EIN GROßES GEHEIMNIS IST, DAS NOCH KEINER GELÜFTET HAT. ANGETRIEBEN VON DER IDEE, DAS GEHEIMNIS DER SPHINX ZU ENTDECKEN UND IHRE NASE WIEDER ZU FINDEN, BERICHTEN MOLLY UND GIL IM UNTERRICHT DAVON. GEMEINSAM MIT HERRN ZACKENBARSCH ÜBERLEGEN DIE GUPPIES, WAS ES IM ANTIKEN ÄGYPTEN ALLES ZU SEHEN GIBT. DEEMA MACHT IN ÄGYPTEN EINEN LADEN AUF, IN DEM SIE TOURISTEN MIT ALLEM NÖTIGEN AUSRÜSTET, WAS MAN FÜR EINEN ÄGYPTISCHEN URLAUB IN DER WÜSTE BRAUCHT. DABEI ZEIGT SIE DEN KINDERN, WIE MAN DIE BILDSCHRIFT DER ALTEN ÄGYPTER, DIE HIEROGLYPHEN, ENTZIFFERT. MOLLY UND GOBI MACHEN ALS ZWEI ALTE ÄGYPTER EINE NIL-KREUZFAHRT UND MÜSSEN DABEI VOR DEM GEFÄHRLICHEN KROKODIL VOM NIL FLÜCHTEN. AM NACHMITTAG BESUCHT HERR ZACKENBARSCH MIT DEN GUPPIES DIE ÄGYPTISCHE AUSSTELLUNG IM MUSEUM. ALSBALD ENTPUPPT SICH GIL ALS WAHRER HIEROGLYPHEN-EXPERTE UND KOMMT SO DEM GEHEIMNIS DER SPHINX AUF DIE SPUR, DAS ER ZUSAMMEN MIT DEN ANDEREN GUPPIES UND HERRN ZACKENBARSCH LÖSEN KANN – UND SO KANN ER DER SPHINXSTATUE IHRE LANG VERSCHWUNDENE NASE WIEDERGEBEN!
Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Bring on the Bugs! Localized description: Es ist Insekten-Parade, und die Bubble Guppies marschieren mit den Ameisen und schwirren mit den Bienen! Bei so vielen Arten haben alle Guppies Favoriten. Die außergewöhnliche Spinne Charlie hat es Gil und Molly besonders angetan, und sie werden Freunde. Localized description (long): Molly und Gil entdecken auf dem Weg zum Unterricht ein Spinnennetz und sehen zu, wie die Spinne ihr Netz spinnt. Begeistert erzählen sie den anderen Guppies davon. Herr Zackenbarsch bringt den Kindern etwas über die verschiedenen Arten von Insekten bei. Deema eröffnet einen Laden für Insekten-Ballons und möchte Nonny ein Ameisen-Ballontier verkaufen. Doch zuerst muss sie herausfinden, woran man ein Insekt erkennt. Deema, Goby und Nonny sind Ameisen in einer Kolonie und müssen vor dem gefräßigen Ameisenbären und seiner langen Zunge, die ihnen durch den Ameisenbau bis zum Ausgang folgt, flüchten. Am Schluss geht Herr Zackenbarsch mit den Kindern zu einer Insekten- und Ballontier-Parade. Durch einen kräftigen Windstoß fliegt der Fliegen-Ballon samt seinem Ballonführer auf und davon und droht, in ein Spinnennetz zu stürzen. Doch Molly und Gil können mit ihren Spinnenkostümen die Situation retten.
Meister Tick hat Geburtstag und Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Geburtstagsparty schmeißen. // Tommy und Tallulah versuchen, alle zum Lachen zu bringen.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Birthday Time/Giggle Time Localized description: Meister Tick hat Geburtstag und Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Geburtstagsparty schmeißen. // Tommy und Tallulah versuchen, alle zum Lachen zu bringen. Localized description (long): McCoggins hat Geburtstag! Tommy und Tallulah wollen ihm unbedingt eine Party schmeißen. Doch als Chikidee in einem großen Kuchen durch die Stadt rollt, merken die Zwillinge, dass sie sich doch etwas zuviel zugemutet haben. / Tommy und Tallulah wollen alle zum Lachen bringen. Doch dann bekommt McCoggins einen heftigen Lachanfall! Den Zwillingen wird klar, dass McCoggin einen sehr wichtigen Job im Uhrwerk hat. Sie müssen ihn wieder heilen bevor sie die Zeit einläuten können!
Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest / Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest!
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Make a Splash / Pups Fall Festival Localized description: Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in Felsen fest // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Localized description (long): Käpt`n Turbot steckt mit seinem Schiff, der „Flunder“, in ein paar Felsen fest. Wird es Ryder und der Paw Patrol gelingen die „Flunder“ frei zu schleppen? // Ein aufkommender Schneesturm droht Yumis Ernte zu vernichten. Doch bald ist das große Herbstfest! Ryder und die Paw Patrol müssen die gesamte Ernte innerhalb eines einzigen Tages einbringen.
Als Dora und Boots den kleinen Regenbogen-Schmetterling Mariposa retten, werden sie zum Schmetterlingsball eingeladen. Dort bekommt jeder Flügel, um bei der Party fliegen zu können. Unterwegs treffen sie Diego und Baby Jag, die auch Flügel haben.
Localized series title: Dora Localized episode title: The Butterfly Ball Localized description: Als Dora und Boots den kleinen Regenbogen-Schmetterling Mariposa retten, werden sie zum Schmetterlingsball eingeladen. Dort bekommt jeder Flügel, um bei der Party fliegen zu können. Unterwegs treffen sie Diego und Baby Jag, die auch Flügel haben. Localized description (long): Zufällig lernen Dora und Boots Mariposa kennen, einen wunderschönen Schmetterling. Mariposa lädt die Freunde auf den Schmetterlingsball ein, auf dem jeder eigene Flügel geschenkt bekommt. Ihr Weg führt sie über den Ballonhügel, den eisigen Tunnel bis hin zum Ball, der in den Wolken stattfindet. Unterwegs treffen sie auch ihre Freunde, die sie ebenfalls einladen. Schließlich bekommen sie alle herrliche Flügel geschenkt, mit denen sie hin- und herfliegen können und ein wundervolles Fest feiern.
Dora und Boots erleben mit Little Map sein erstes Schatzkartenabenteuer. Little Map muss hierzu die Bilder zeichnen, die zusammen die Karte ergeben. Es geht durch die Stadt, über die Brücke des Trolls, bis hin zum Berggarten, in dem die Schatztruhe steht.
Localized series title: Dora Localized episode title: Little Map Localized description: Dora und Boots erleben mit Little Map sein erstes Schatzkartenabenteuer. Little Map muss hierzu die Bilder zeichnen, die zusammen die Karte ergeben. Es geht durch die Stadt, über die Brücke des Trolls, bis hin zum Berggarten, in dem die Schatztruhe steht. Localized description (long): Dora und Boots erleben mit Little Map sein erstes Schatzkartenabenteuer. Little Map muss hierzu die Bilder zeichnen, die zusammen die Karte ergeben. Es geht durch die Stadt, über die Brücke des Trolls, bis hin zum Berggarten, in dem die Schatztruhe steht.
Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. / Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Two and a Half Babies / Anchors Away Localized description: Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Localized description (long): Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Timmy muss Jeff dazu bewegen, seinen Posten wieder zu übernehmen, um die Stadt zu retten.
Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. / Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Mooooving Day / Big Wanda Localized description: Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. // Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. / Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Fangs a Lot Johnny / Johnny Testosterone Localized description: Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Localized description (long): Weil Gil in eine Schauspielerin verliebt ist, die in einem Film einen Vampir spielt, kreuzen Susan und Mary ihre Gene mit der einer Fledermaus und werden zu richtigen Vampiren. Bei der Filmpremiere versuchen sie Gil auszusaugen, aber sie haben nicht mit den Vampirjägern Johnny und Dukey gerechnet… // Johnny hat die Nase voll davon, in der Schule der Kleinste zu sein. Hinter dem Rücken seiner Schwestern erhöht er den Testosteron-Anteil in seinem Körper und mutiert zu einem Monster. Bevor das Militär Experimente an ihm durchführen kann, versuchen seine Schwestern und Dukey Johnny mit einem Gegenmittel gerettet.
Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, sowie Mr. Black und Mr. White an… / Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Lawn Gone Johnny / Johnny's Ultimate Treehouse Localized description: Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, sowie Mr. Black und Mr. White an… // Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen. Localized description (long): Johnny und Dukey treten mit einem Hightech-Rasenmäher in einem Rennen gegen Susan und Mary, Mr. Mittens, dem Gehirneinfrierer sowie Mr. Black und Mr. White an… Der Verlierer muss bis in alle Ewigkeit den Rasen des Gewinners mähen. // Damit sein Baumhaus besser ist als das von Sissy, klaut Johnny die Hälfte der Konstruktionsdrohnen seiner Schwestern, und lässt sich einen außergewöhnlichen Baumhauspalast zimmern. Als die Experimente von Susan und Mary schief laufen, fordern sie ihre Drohnen zurück, die jedoch außer Kontrolle geraten und das neue Baumhaus wieder zerstören.
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Drive Thru / The Hot Shot Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes! Auweia! Localized description (long): Ein kleiner baulicher Mangel und ein fortschrittlicher Kunde lassen Mr. Krabs das Serviceangebot der Krossen Krabbe um einen Autoschalter erweitern. Dies erweist sich in mehrfacher Hinsicht als durchschlagender Erfolg, da Mr. Krabs aufgrund des großen Andrangs per Vorschlaghammer Schalter um Schalter eröffnet, bis nicht nur sein Personal, sondern auch das örtliche Straßennetz völlig überlastet ist... // Tony Junior, Sohn der Rennfahrerlegende Tony Flott wird in Mrs. Puffs Bootsfahrschule eingeschult. Tatsächlich hat der Junge das Talent seines Vaters geerbt, und tatsächlich scheint Mrs. Puffs Plan aufzugehen, dass ein wenig dessen auf den bislang unbelehrbaren SpongeBob abfärben möge – denn Tony Juniors Mantra „Lass los, sei cool“ zeigt Wirkung. Bald sitzt SpongeBob sogar am Steuer eines Rennbootes! Leider ist das erwartungsgemäß der Anfang vom Ende...
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Weil er es leid ist, von Fischface und Dogpound erniedrigt und von den Turtles besiegt zu werden, sinnt Baxter Stockman auf Rache, indem er seine Hassobjekte in ein tödliches Labyrinth lockt...
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Baxter's Gambit Localized description: Weil er es leid ist, von Fischface und Dogpound erniedrigt und von den Turtles besiegt zu werden, sinnt Baxter Stockman auf Rache, indem er seine Hassobjekte in ein tödliches Labyrinth lockt...
Aang will mit dem Training beginnen und das Feuerbändigen lernen. Als Zuko jedoch versucht, es ihm beizubringen, muss er feststellen, dass er all seine Feuerbändigungskräfte verloren hat.
Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: The Firebending Masters Localized description: Aang will mit dem Training beginnen und das Feuerbändigen lernen. Als Zuko jedoch versucht, es ihm beizubringen, muss er feststellen, dass er all seine Feuerbändigungskräfte verloren hat. Localized description (long):
Aang und Suko reisen zu den Ruinen einer alten Zivilisation: den Sonnenkriegern. Hier hoffen sie Informationen über den Ursprung des Feuerbändigens zu bekommen. Überrascht stellen sie fest, dass die Kultur immer noch existiert. Zwei Drachen, die Meister des Feuers, sollen nun entscheiden, ob die beiden Jungs würdig sind, das wahre Feuerbändigen zu erlernen.
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien.
Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. / Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Beach Blanket Bozo / Poltergeeks Localized description: Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. // Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an. Localized description (long): Timmy verbringt mit seinen Eltern einen Urlaub auf Hawaii. Doch statt etwas mit ihm zu unternehmen, streiten sich Mom und Dad darum, wer der bessere Surfer ist. Um die Sache abzukürzen, wünscht Timmy sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass beide die besten Surfer aller Zeiten sind - mit verhängnisvollen Konsequenzen. // Mom und Dad ödet alles an. Als Cosmo schlafwandelt, glauben sie, ein Gespenst zu sehen. Das erinnert sie daran, sich vor vielen Jahren als Geisterjäger betätigt zu haben. Voller Enthusiasmus wollen sie die Geisterjagd wieder aufnehmen. Timmy freut es, dass seine Eltern sich "sinnvoll" betätigen wollen. Er überredet seine helfenden Elfen Cosmo und Wanda, die Rolle der Geister zu übernehmen - doch aus Spass wird schnell Ernst.
Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Test Localized description: Logan nimmt am Zulassungstest für ein Medizinstudium teil und bittet Carlos, ihn zu begleiten. James vermisst Lucy, die auf Tour ist und füllt sämtliche Tests aus Teenie-Magazinen aus. Die anderen werden gezwungen, die neue Technik von Griffin zu testen.
Nur mit Glück entgehen Tom, Liv und Diederich der Falle, die ihnen Mr. X gestellt hat. In letzter Sekunde retten sie sich in Zimmer 13. Anna scheint unerreichbar. Eine winzige Hoffnung gibt es noch. Sie erfordert Toms ganzes Geschick und sehr viel Mut …
Localized series title: Hotel 13 Localized description: Nur mit Glück entgehen Tom, Liv und Diederich der Falle, die ihnen Mr. X gestellt hat. In letzter Sekunde retten sie sich in Zimmer 13. Anna scheint unerreichbar. Eine winzige Hoffnung gibt es noch. Sie erfordert Toms ganzes Geschick und sehr viel Mut … Localized description (long): Nur mit Glück entgehen Tom, Liv und Diederich der Falle, die ihnen Mr. X gestellt hat. In letzter Sekunde retten sie sich in Zimmer 13. Anna scheint unerreichbar. Eine winzige Hoffnung gibt es noch. Sie erfordert Toms ganzes Geschick und sehr viel Mut …
„Hände hoch!“ Kaum sind Tom, Liv und Diederich in der Gegenwart, werden sie von CIA-Agenten umzingelt. Zudem steht ihnen ein Donnerwetter von Richard Leopold bevor. Wie erklären sie Annas Fehlen? Und wie wird Diederich in der modernen Welt zurecht kommen?
Localized series title: Hotel 13 Localized description: „Hände hoch!“ Kaum sind Tom, Liv und Diederich in der Gegenwart, werden sie von CIA-Agenten umzingelt. Zudem steht ihnen ein Donnerwetter von Richard Leopold bevor. Wie erklären sie Annas Fehlen? Und wie wird Diederich in der modernen Welt zurecht kommen? Localized description (long): „Hände hoch!“ Kaum sind Tom, Liv und Diederich in der Gegenwart, werden sie von CIA-Agenten umzingelt. Zudem steht ihnen ein Donnerwetter von Richard Leopold bevor. Wie erklären sie Annas Fehlen? Und wie wird Diederich in der modernen Welt zurecht kommen?
Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iFind Lewbert's Lost Love Localized description: Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Localized description (long): Sam findet im Büro des Portiers Lewbert eine Kiste mit persönlichen Gegenständen. Als sie diese zusammen mit Carly und Freddie durchstöbert, finden die Drei eine romantische DVD, die von Lewberts Ex-Freundin Marta erstellt wurde. Fortan machen sie es sich zur Aufgabe, Lewbert wieder mit Marta zu verkuppeln. Leider geht der Plan aber gründlich schief, da Marta lange nicht so freundlich ist, wie man anfangs denkt...
Sam und Cat schließen eine Wette: die bessere Babysitterin soll das große Zimmer bekommen. Sie kämpfen mit allen Tricks, inklusive Feuerwerk, Roboterrestaurants, Fake-Justins und Riesenkanonen, um dann doch zu einem versöhnlichen Ende zu kommen.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #BabySitterWar Localized description: Sam und Cat schließen eine Wette: die bessere Babysitterin soll das große Zimmer bekommen. Sie kämpfen mit allen Tricks, inklusive Feuerwerk, Roboterrestaurants, Fake-Justins und Riesenkanonen, um dann doch zu einem versöhnlichen Ende zu kommen.
Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. / Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Notes & Best Friends Localized description: Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt... Localized description (long): Ned gibt heute hilfreiche Tipps, wie man im Unterricht möglichst unauffällig Nachrichten austauschen kann, per SMS oder auch ganz klassisch auf Zetteln. Leider ist Ned nicht davor gefeit, dabei auch mal erwischt zu werden. Als er gerade einen Zettel an Bitsy weiterreichen will, bemerkt Sweeney das und verdonnert ihn zu einem 1.000-Wörter-Aufsatz über Zellteilung. Moze freut sich dagegen über unerwartete Post - sie bekommt Liebesbriefe von einem Unbekannten. Ob sie wohl herausbekommt, wer der Verfasser der romantischen Botschaften ist? Cookie steckt derweil in der Klemme, denn er kommt mal wieder zu spät zum Sportunterricht und benötigt schnellstens ein Entschuldigungsschreiben. Zum Glück hat er von „Le Fälscher“ erfahren, dem mysteriösen Genie, das Entschuldigungen perfekt fälschen kann. Die Chance, sich auf diese Weise jede Menge Freistunden zu verschaffen, will Cookie sich natürlich nicht entgehen lassen... // Neds und Cookies Freundschaft wird auf eine harte Probe gestellt: Der Buchstabierclub 'Killerbienen' will Cookie in seine Reihen aufnehmen. Ned ahnt zwar, dass bei der Sache etwas faul ein muss, er kann das aber nicht beweisen. Als er mit Cookie über seinen Verdacht reden will, geraten die beiden in Streit und beschließen, künftig getrennte Wege zu gehen. Gleichzeitig versucht Moze, mit einem selbst erdachten Test endlich eine Beste Freundin zu finden. Doch dadurch landet sie ausgerechnet bei der weiblichen Schlägertruppe der James K. Polk Middle School, der gefürchteten 'Horror-Gang'?
Als Tess und Sam ihre Führerscheine bekommen, beginnt für die Familie eine komplizierte Auto-Logistik. Obwohl Gabe an der Reihe ist rast Tess zum Einkaufszentrum, um Allie zu helfen, sich das perfekte Kleid für den Schulabschluss-Ball zu kaufen.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Carmageddon Localized description: Als Tess und Sam ihre Führerscheine bekommen, beginnt für die Familie eine komplizierte Auto-Logistik. Obwohl Gabe an der Reihe ist rast Tess zum Einkaufszentrum, um Allie zu helfen, sich das perfekte Kleid für den Schulabschluss-Ball zu kaufen.
In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler. / Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. / Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Muisc Rabbid / Wake Up, Rabbids! / R.C. Rabbid Localized description: In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler.//Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. //Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.
Das große Schlittenrennen von Bikini Bottom ist in diesem Jahr durch einen anonymen Gönner mit einer Million Dollar dotiert! Natürlich ist die ganze Stadt am Start. Keiner unserer Helden ahnt, dass das ganze Rennen nur ein Ablenkungsmanöver Planktons ist.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Frozen Face Off Localized description: Das große Schlittenrennen von Bikini Bottom ist in diesem Jahr durch einen anonymen Gönner mit einer Million Dollar dotiert! Natürlich ist die ganze Stadt am Start. Keiner unserer Helden ahnt, dass das ganze Rennen nur ein Ablenkungsmanöver Planktons ist. Localized description (long): Das große Schlittenrennen von Bikini Bottom ist in diesem Jahr durch einen anonymen Gönner mit einer Million Dollar dotiert! Natürlich ist die ganze Stadt am Start. Natürlich versuchen einige, sich durch unlautere Tricks Vorteile zu verschaffen. Natürlich landen alle Bruchpiloten irgendwann in SpongeBobs Schlitten, den der arme Gary zu ziehen hat, und müssen sich neben den Unbilden der Witterung auch mit einem veritablen Schneemonster zur auseinandersetzen – und natürlich ahnt keiner unserer Helden, dass das ganze Rennen nur ein Ablenkungsmanöver Planktons ist, der damit hofft, endlich an die Krabbenburger-Geheimformel zu gelangen...
Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. / In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Jellyfish Hunter / The Fry Cook Games Localized description: Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. // In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob! Localized description (long): Als tüchtiger Quallenfischer schmiert sich SpongeBob gerne mal ein bisschen Quallengelee auf den Burger. Diese kulinarische Innovation stößt auf große Begeisterung seitens der versammelten Kundschaft in der Krossen Krabbe. Mr. Krabs wittert ein Geschäft und lässt SpongeBob Quallen in riesiger Zahl anbringen, bis der die gesamten Quallenfelder abgefischt hat. Nur noch eine Qualle ist in Freiheit, und die zeigt SpongeBob die lagebatterieähnlichen Zustände, in denen Mr. Krabs den Quallen ihr Gelee abpresst. Zustände, die SpongeBob sofort ändern muss.In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Und diese Spiele stehen seit jeher unter dem Zeichen der ewigen Rivalität zwischen Mr. Krabs und Plankton. Doch in diesem Jahr treten die Rivalen nicht persönlich gegeneinander an, sondern entsenden Vertreter: SpongeBob für die Krosse Krabbe und - zur Überraschung aller - Patrick für den Abfall-Eimer. Die Anspannung des Wettbewerbs lässt die beiden ihre Freundschaft schnell vergessen, und es entwickelt sich ein erbitterter, mit allen Mitteln geführter Kampf.
Hugh hat Johnnys furchtbare Manieren satt und wettet, dass er nicht einen Abend verbringen kann, ohne sich zu beklagen. / Johnny und Dukey finden sich in einem Parallel-Universum wieder, wo sie Mädchen sind. Und die Mädchen Jungs!
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: My Dinner with Johnny / Johnny Alternative Localized description: Hugh hat Johnnys furchtbare Manieren satt und wettet, dass er nicht einen Abend verbringen kann, ohne sich zu beklagen. // Johnny und Dukey finden sich in einem Parallel-Universum wieder, wo sie Mädchen sind. Und die Mädchen Jungs!
Timmys Eltern finden heraus, dass er helfende Elfen hat. Timmy muss verhindern, dass Jean-Claude von ihnen erfährt, da er sie sonst für immer verliert.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Meet the Odd Parents Localized description: Timmys Eltern finden heraus, dass er helfende Elfen hat. Timmy muss verhindern, dass Jean-Claude von ihnen erfährt, da er sie sonst für immer verliert.
Merkwürdige Geheimnisse kommen ans Licht, als Derek zurückkehrt, um unsere Freunde in Area Ein-Paar-Und-Fünfzig zu enttarnen / Putsch ist das Wochenende über weg! Die Freude des Monster- und Alienteams endet mit dem Erscheinen des Regelboters.
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: It Came From Channel 5//It Ruled with an Iron Fist Localized description: Merkwürdige Geheimnisse kommen ans Licht, als Derek zurückkehrt, um unsere Freunde in Area Ein-Paar-Und-Fünfzig zu enttarnen / Putsch ist das Wochenende über weg! Die Freude des Monster- und Alienteams endet mit dem Erscheinen des Regelboters.
Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen.
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: It Got Out of Hand//The Sound of Fear Localized description: Am 1. April versucht Susan die Monster daran zu hindern, die Basis mit einem Weltuntergangs-Scherz zu zerstören! / Um seinen Doktortitel zu behalten muss Dr. K einen in der Schule versäumten Musikkurs erfolgreich belegen.
Die Pinguine werden in einen globalen Umwelt-Streit hineingezogen, als ihre spezielle Essens-Mach-Maschine eine Giftwolke ausspuckt, die nicht nur den Zoo und die Stadt, sondern auch die ganze Erde bedroht!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Big Blue Marble Localized description: Die Pinguine werden in einen globalen Umwelt-Streit hineingezogen, als ihre spezielle Essens-Mach-Maschine eine Giftwolke ausspuckt, die nicht nur den Zoo und die Stadt, sondern auch die ganze Erde bedroht! Localized description (long): Kowalski erfindet eine fantastische Leckerei: die Furros. Es handelt sich hierbei um eine Mischung aus Fisch und Churros. Der Nachteil ist jedoch, dass es sich um einen höchst süchtig machenden Snack handelt. Deshalb läuft die Produktion auch auf Hochtouren, bis die Pinguine mit Entsetzten feststellen müssen, dass dabei extrem giftige Abgase entstehen, die im Weltraum bereits eine riesige, toxische blaue Blase gebildet haben. Skipper ist der Sucht allerdings erlegen und futtert weiter Furros ohne Unterlass. So machen sich Kowalski, Private und Rico allein in ihren Flugzeugen auf, um die Blase zu vernichten und die Welt zu retten….
Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. / Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Work Order / Hot Ice Localized description: Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. // Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt. Localized description (long): Private schlägt mit dem Propellerflugzeug ein Leck in die Hauptwasserleitung des Pinguingeheges. Wegen der riesigen Wasserfontäne bleibt der entstandene Schaden nicht lange unbemerkt und der Zoo beauftragt Klempner Gus mit der Behebung des Schadens. Bei den Pinguinen herrscht deshalb große Aufregung, denn Gus möchte am nächsten Tag den Boden des Schwimmbeckens ausschachten, um an das Rohr zu kommen. Zu dumm nur, dass er dabei auf das unterirdische Befehlszentrum, oder sogar auf den streng geheimen Antimaterie-Fusions-Reaktorkern stoßen würde. Deshalb legen die Pinguine eine Nachtschicht ein und beheben den Schaden selbst. Gus ist zwar sehr erstaunt, dass sein Job bereits erledigt wurde, allerdings alles andere als zufrieden mit der Ausführung. Und so kündigt er an am nächsten Tag alles noch einmal aufzureißen und ordentlich zu machen. Er setzt sein Vorhaben auch in die Tat um und stößt dabei weder auf das Befehlszentrum, noch auf den Reaktorkern, denn Skipper und Co haben das ganze Wasserbecken kurzerhand verlegt und täuschend echt bemalte Holzwände mit der Umgebung des Pinguingeheges rundherum aufgestellt und Gus hat nichts davon bemerkt… // Zwei Räuber überfallen ein Juweliergeschäft und stehlen ein wertvolles Diamantenhalsband. Auf der Flucht vor Polizei werfen sie es in King Juliens Gehege. Dieser freut sich sehr über sein neues Schmuckstück und glaubt den Pinguinen nicht, dass es sich dabei um Diebesgut handelt. Sie müssen es ihm mit Gewalt wegnehmen, um ihn vor einem Übergriff der Gauner zu schützen. Die Pinguine locken die Gauner in eine Falle, sie werden von der Polizei gefasst und die Diamantenkette landet wieder beim Juwelier.