Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Boardwalk Games Localized description: Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen. Localized description (long): Milli, Geo und Bot amüsieren sich köstlich auf dem UmiCity
Jahrmarkt. Sie treffen ihren Freund Ryan, der besonders gut in
Geschicklichkeitsspielen ist. Für jedes gewonnene Spiel gibt es Bons, mit denen man einen Preis abholen kann! Ryan hat es besonders auf einen ferngesteuerten Hubschrauber abgesehen, für den man allerdings 25 Bons braucht. Ohne zu zögern hilft Team Umizoomi und versucht, überall Spiele zu gewinnen, um Bons für Ryan Bons zu ergattern. Der kommt seinem Ziel immer näher, aber wird es reichen, den begehrten Hubschrauber in Händen zu halten? Mal sehen, ob man sich auch dieses Mal voll auf Team Umizoomi verlassen kann.
Alle rennen um die Wette, und Hopparoo besiegt alle außer Tallulah. Tommy versucht, seine Schwester zu trainieren, aber Tallulah rennt auf ihre eigene Art und gewinnt. // Es ist Hüpfzeit, und die Zwillinge wollen wissen, wer von ihnen höher hüpfen kann.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Race Time/Bouncy Time Localized description: Alle rennen um die Wette, und Hopparoo besiegt alle außer Tallulah. Tommy versucht, seine Schwester zu trainieren, aber Tallulah rennt auf ihre eigene Art und gewinnt. // Es ist Hüpfzeit, und die Zwillinge wollen wissen, wer von ihnen höher hüpfen kann. Localized description (long): Hopparoo ist der unbestrittene Sieger, als die Stadt sich im Rennen misst. Tommy versucht seine Schwester mit absurden Trainingseinheiten in Kondition zu bringen, doch der Erfolg bleibt aus. Zu klappen scheint es erst, als Tallulah einfach ihren eigenen Stil anwendet. Tallulah gewinnt kurz bevor die Zwillinge die Zeit einläuten müssen! / Tommy und Tallulah wollen wissen, wer von ihnen höher hüpfen kann. Sie hüpfen höher und höher bis sie nicht mehr aufhören können! Zum Glück hat Madame Au Lait die Lösung damit das Zeiteinläuten nicht ausfallen muss.
Alex und Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest. Sie rufen die Paw Patrol zu Hilfe. / Jake ruft die Paw Patrol zu Hilfe, weil angeblich jemand Schneemonster gesehen hat.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups on Ice / Pups and the Snow Monster Localized description: Alex und Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest. Sie rufen die Paw Patrol zu Hilfe. // Jake ruft die Paw Patrol zu Hilfe, weil angeblich jemand Schneemonster gesehen hat. Localized description (long): Alex und sein Snowboardlehrer Jake sitzen auf einem Felsvorsprung fest, nachdem der Snowboardunterricht etwas außer Kontrolle geraten ist. Jake ruft Ryder und die Paw Patrol zu Hilfe. // Ein Hilferuf von Jake erreicht Ryder und die Paw Patrol. Dem Armen laufen reihenweise die Wintersport-Gäste davon, weil sie behaupten auf der Piste ein Schneemonster gesehen zu haben. Wenn jemand herausfindet, wer oder was in Wahrheit dahinter steckt, dann Ryder und seine Paw Patrol.
Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Boy Meets Squirrel Localized description: Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel. Localized description (long): Nonny trifft auf seinem Weg zu Herrn Zackenbarsch und den anderen Bubble Guppies im Park ein kleines Eichhörnchen. Er spielt mit dem Eichhörnchen und zum Dank schenkt es ihm eine Eichel. Nonny zeigt sie den anderen Bubble Guppies und gemeinsam mit Herrn Zackenbarsch überlegen sie, welche Tiere es außer den Eichhörnchen noch gibt, die in Bäumen leben. Sie lernen, welche verschiedenen Arten von Bäumen es gibt und dass man aus Holz nicht nur eine Menge Dinge bauen kann, sondern dass auch Papier aus Holz hergestellt wird und man das Altpapier recyceln kann. Außerdem wachsen Früchte an Bäumen. Diese sind also auf sehr vielfältige Weise wichtig zum Leben. Die Bubble Guppies lernen, dass man Früchte und andere Dinge nicht verschwenden sollte, weil auch nachwachsende Rohstoffe irgendwann zur Neige gehen. Nachdem es furchtbar windig gewesen ist, räumen sie zusammen den Park auf. Die Bubble Guppies lernen, dass alle die Verantwortung für die Umwelt tragen und mit etwas Ordnung und Sauberkeit viel dazu beitragen können, Pflanzen und Tiere zu schützen. Dafür werden sie vom Präsidenten der Eichhörnchen sogar mit einer Medaille belohnt.
Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Doch wo sind sie hin?
Localized series title: Dora Localized episode title: Catch the Babies Localized description: Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Doch wo sind sie hin? Localized description (long): Während eines Familientreffens erzählt Dora die Geschichte von der Rettung ihrer Zwillingsgeschwister: Die beiden Babys waren am frühen Morgen einfach in ihrem Doppel-Buggy weggerollt. Die ganze Familie begab sich in Schlafanzug und Nachthemd auf die Suche und musste jede Menge Abenteuer überstehen, um die Zwillinge wieder unversehrt nach hause zu bringen.
Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? / Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Giant Squidward / No Nose Knows Localized description: Durch ein Düngemittel mutiert Thaddäus zum Riesen. Kann er die Leute davon überzeugen, dass er kein böses Monster ist? // Patrick bekommt per OP endlich eine Nase verpasst. Aber bald schon stinkt es ihm... Localized description (long): Nachdem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln mutiert Thaddäus zum Riesen. Dies ruft bei der Einwohnerschaft von Bikini Bottom Angst und Schrecken, aber bald auch den Volkszorn hervor. Der riesige Thaddäus muss nun ausdauernd unter Beweis stellen, dass er kein böses Monster ist... // Patrick hat kein Riechorgan und fühlt sich seinen Freunden gegenüber als unvollständig. Die plastische Chirurgie behebt dieses Problem allerdings umgehend. Nun schwelgt der Seestern zunächst in olfaktorischen Genüssen, muss aber bald feststellen, dass die Welt auch voller Gestank ist, gegen er der nun mit allen Mitteln vorgeht, zum großen Kummer seiner Umgebung...
SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! / Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Patty Caper / Plankton's Regular Localized description: SpongeBob soll die Krabbenburger-Geheimformel bewachen - doch die verschwindet dann plötzlich! // Mr. Krabs versucht verzweifelt, den einzigen Stammkunden von Plankton in die Krosse krabbe zu locken... Localized description (long): SpongeBob wird von Mr. Krabs mit der Mission betraut, eigenhändig die Übernahme der geheimen Geheimessenz für die geheime Krabbenburger-Geheimformel vorzunehmen. Doch als SpongeBob den Koffer öffnet, ist er leer. Jemand muss die Essenz gestohlen haben! Sofort beginnt SpongeBob mit fieberhaften Ermittlungen... // Zu seinem eigenen Erstaunen hat Plankton plötzlich einen Stammgast, der täglich seinen Fraß verzehrt. Dies will Mr. Krabs nicht auf sich sitzen lassen und versucht mit allen Mitteln, Planktons treuen Kunden in die Krosse Krabbe zu locken. Doch der bleibt standhaft. Warum nur, warum?
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung… // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist... Localized description (long): Bei einem weiteren verzweifelten Versuch, SpongeBob zu entkommen, begeht Thaddäus eine Verkehrsordnungswidrigkeit. Jetzt muss er erneut die Fahrprüfung ablegen. Doch auch dabei wird Thaddäus vom Pech in Gestalt von SpongeBob verfolgt: In Mrs. Puffs Bootsfahrschule bekommt er ausgerechnet den fröhlichen gelben Schwamm als Nebensitzer und anschließend als Mitfahrer zugeteilt. So nimmt das Grauen seinen Lauf... // Beim Studium der Anzeigenpreise eines populären Boulevardblatts keimt in Mr. Krabs die Idee, auf dem Zeitungsmarkt das schnelle Geld zu machen. Diese Idee ist von großem Erfolg gekrönt, als er anfängt, aus SpongeBobs braven Reportagen reißerische Lügengeschichten zu machen. Die Auflage steigt ins Unermessliche – aber kann das lange gut gehen?
Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… / SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Slumber Party / Grooming Gary Localized description: Mr. Krabs beauftragt SpongeBob damit, auf der Pyjama-Party von Perla ein bisschen rumzuschnüffeln… // SpongeBob möchte, dass Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnimmt. Doch die kleine Schnecke will nicht... Localized description (long): Um mit ihren Freundinnen ungestört eine Pyjama-Party feiern zu können, verbannt Perla ihren Vater kurzerhand des Hauses. Mr. Krabs muss sich notgedrungen eine neue Bleibe suchen und findet prompt bei SpongeBob Unterschlupf. Doch die Unversehrtheit der Einrichtung lässt der armen Krabbe einfach keine Ruhe. Er will unbedingt wissen, ob auf der Pyjama-Party auch wirklich alles in geregelten Bahnen verläuft. Und wer würde sich besser für eine kleine Spionageaktion in Mr.Krabs’ Haus eignen als SpongeBob? // In Bikini Bottom ist Kleintierausstellung! SpongeBob möchte mit Gary am Schnecken-Schönheitswettbewerb teilnehmen, stellt aber schnell fest, dass dort ein hohes Niveau der Tieraufbrezelei herrscht. Nun wird auch Gary den entsprechenden Maßnahmen unterzogen, was bei dem armen Tier wachsenden Widerwillen auslöst. Während des Wettbewerbs dann zettelt Gary gar einen Aufstand an...
Timmys Vater gibt zu, dass er in der fünften Klasse die Schule abgebrochen hat. Plötzlich sitzt er in Timmys Klasse! / Timmy kann den köstlichen Brownies von Jean-Claudes Oma nicht widerstehen und klaut das streng geheime Rezept.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: The Old Man and the C- / Balance of Flour Localized description: Timmys Vater gibt zu, dass er in der fünften Klasse die Schule abgebrochen hat. Plötzlich sitzt er in Timmys Klasse! // Timmy kann den köstlichen Brownies von Jean-Claudes Oma nicht widerstehen und klaut das streng geheime Rezept. Localized description (long): Timmys Dad nimmt an einer Wissens-Show teil. Seinen Auftritt findet nicht nur Timmy peinlich. Es stellt sich heraus, dass Timmys Dad nie einen Schulabschluss gemacht hat. Seinem Sohn gefällt der Gedanke, dass er es seinem Dad gleichtun kann. Doch das weiß Timmys Mom zu verhindern. Schon am nächsten Tag drückt Dad wieder die Schulbank und macht die gleichen Fehler wie in seiner Jugend. Erst als Timmy seinen Dad emotional unter Druck setzt, ist dieser bereit für seinen Abschluss zu büffeln. // Timmy erfährt, dass Jean-Claude neben seinem Job als Beschützer der Elfenwelt auch noch in der Bäckerei seiner Oma aushilft. Sie produziert die besten Brownies, die Timmy je gekostet hat. Mithilfe seines Zauberpaten Cosmos versucht er, an das Rezept zu kommen. Erst nach dem heimlichen Entwenden der Backanleitung begreift Timmy, in welche Gefahr er sich begeben hat. Denn auch die Anti-Elfen sind ganz scharf auf das Rezept, da sie hoffen, damit endlich einmal das jährliche Wettbacken zu gewinnen.
Timmy muss fast das eklige Essen seiner Mutter essen. Daraufhin wünscht er sich, dass sie die beste Köchin der Welt wird. / Die Turners gewinnen einen Wettbewerb und sollen die erste Familie im All werden. Aber das ist nur ein Trick von Dark Laser.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Food Fight / Please Don't Feed The Turners Localized description: Timmy muss fast das eklige Essen seiner Mutter essen. Daraufhin wünscht er sich, dass sie die beste Köchin der Welt wird. // Die Turners gewinnen einen Wettbewerb und sollen die erste Familie im All werden. Aber das ist nur ein Trick von Dark Laser. Localized description (long): Die Kochkünste von Timmys Mom sind so bescheiden, dass Timmy und sein Dad sich heimlich von Fastfood ernähren. Dennoch ist Mom der Meinung, sie könne jederzeit an einem Wettstreit der besten Küchenchefs teilnehmen. Da Timmy seiner Mom die Enttäuschung einer Niederlage ersparen will, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass seine Mom zur Meisterköchin wird. Schnell sprechen sich ihre Kochkünste herum, sodass alles auf einen Wettstreit mit den weltbesten Küchenchefs hinausläuft. Leider hat Timmy allerdings nicht bedacht, dass es gegen die Elfen-Regeln ist, jemanden beim Wettkampf zu bevorteilen. // Timmy und seine Eltern glauben, bei einem Preisausschreiben einen Trip ins All gewonnen zu haben. Doch schnell stellt sich heraus, dass sie auf einen Trick von Dark Laser hereingefallen sind. Timmy hatte dafür gesorgt, dass Dark Lasers Weltraum-Zuhause gesprengt wurde. Dafür will sich der extraterrestrische Fürst nun rächen. Er sperrt Timmy und seine Eltern in einen eigens entworfenen Weltraumzoo, um die Reparatur seiner Todeskugel zu finanzieren. Cosmo und Wanda müssen den Turners zur Flucht verhelfen.
Kowalski erfindet einen Feindscanner. Doch der arbeitet genau entgegengesetzt und verwechselt Freunde mit Feinden. / Jedes Jahr findet der "Zoo-Schlummer" statt, bei dem Kinder im Zoo übernachten können. Aber die Vesuvius-Zwillinge kaufen alle Tickets.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Best Foes / Night of the Vesuviuses Localized description: Kowalski erfindet einen Feindscanner. Doch der arbeitet genau entgegengesetzt und verwechselt Freunde mit Feinden. // Jedes Jahr findet der "Zoo-Schlummer" statt, bei dem Kinder im Zoo übernachten können. Aber die Vesuvius-Zwillinge kaufen alle Tickets. Localized description (long): Kowalskis brandneuer Feindaufspürscanner arbeitet durch einen Kalibrierungsfehler genau entgegengesetzt. Freunde erkennt es als Feinde und umgekehrt. Beim Versuch den Scanner außer Betrieb zu setzen, lädt sich die Alarmprogrammierung versehentlich auf Skipper runter, der fortan Freund und Feind verwechselt, sich gegen die Pinguine stellt, auf „Beste Freunde" mit Lars und King Julien macht und das Chaos nimmt seinen Lauf… // Ein Mal im Jahr findet der so genannte „Zoo-Schlummer" statt, wo Kinder die Möglichkeit haben eine ganze Nacht im Zoo zu verbringen und dort unter freiem Himmel zu schlafen. Normalerweise wimmelt es dann nur so vor aufgeregten kleinen Zwergen, doch in dieser Nacht gibt es genau zwei Übernachtungsgäste: die Vesuvius-Zwillinge. Sie haben einfach alle Tickets aufgekauft um den Zoo ganz für sich allein zu haben - natürlich mit dem Hintergedanken dann sämtliche Zootiere in Ruhe quälen zu können. Doch es kommt anders als gedacht, denn die Zoobewohner nutzen auch ihre Chance - schließlich sind die gemeinen Zwillinge ihnen mindestens genauso ausgeliefert...
Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. / Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Nuts to You / The Terror of Madagascar Localized description: Fred knackt im Park den Nussjackpot und entdeckt einen Riesenhaufen Eicheln. Diese sind viel wert, und er braucht einen Finanzberater. King Julien bietet sich an. // Eine Lieferung aus Madagaskar kommt an. Es ist eine entzückende Baby-Fossa! Localized description (long): Fred knackt im Park rein zufällig den Nussjackpot und sitzt auf einem riesigen Berg Eicheln. Da diese unter den Tieren des Central Parks wie Bargeld fungieren, hat er somit das große Los gezogen. King Julien bietet umgehend seine Unterstützung in Sachen „Eicheln ausgeben" an, doch selbstverständlich hat auch Red bereits davon Wind bekommen und versucht die Eicheln an sich zu reißen... // Im Zoo wird ein neues Tier angeliefert und die Freude ist groß, als sich herausstellt, dass es von Madagaskar kommt. Allerdings ist sie nur von kurzer Dauer, denn es handelt sich um eine Fossa, Madagaskars blutrüstigstes Raubtier. Nach dem ersten Schock entpuppt sich das Raubtier jedoch noch als schnuckeliges kleines Baby und die Gefahr ist gebannt. Nicht jedoch für King Julien, da sich die Fossa ständig in seinen königlichen Puschelschwanz verbeißt. Bis King Julien schließlich Savio, die Riesenboa, in den Zoo schmuggelt, um der Fossa einen natürlichen Feind auf den Pelz zu schicken...
Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. / Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Best Laid Plaintains / P.E.L.T. Localized description: Bada und Bing bekommen köstliche Kochbananen geliefert. Sie hüten sie wie ihren Augapfel, aber King Julien möchte auch kosten. // Als Skipper auf dem Hindernisparcours versagt, ruft er einen Test aus, der seine Führungsqualitäten bestätigen soll. Localized description (long): Die Gorillas Bada und Bing erhalten eine Lieferung Kochbananen aus ihrer Heimat. Das lässt sich King Julien natürlich nicht entgehen. Während die Gorillas schlafen, macht er sich über die Bananen her. Marlene bekommt das mit und möchte den König davon abhalten, doch sie verfällt auch dem Bananenrausch. Am nächsten Morgen bekommen Bada und Bing das mit und wüten wild marodierend durch den Zoo. King Julien und Marlene müssen aus dem Zoo fliehen. Sie benutzen das Auto der Pinguine zur Flucht. Die Gorillas verfolgen sie kreuz und quer durch die Stadt. Schließlich bauen der König und Marlene einen Unfall und entdecken dadurch eine neue Kiste mit leckeren Kochbananen. Die Ordnung ist wiederhergestellt. // Die Pinguine versuchen sich mal wieder an einem Hindernisparcours, doch aus irgendwelchen Gründen schafft Skipper es nicht seine persönliche Bestleistung zu knacken. Völlig irritiert ruft er P.E.L.T aus, ein Test, der seine Führungsqualitäten prüfen soll. Er verlässt seine Männer und macht sich auf den Weg drei schwierige Prüfungen zu bestehen. Doch hinter all dem steckt die blaue Henne, die wieder einmal die Weltherrschaft an sich reißen will. Sie setzt Private, Kowalski und Rico außer Gefecht. Skipper, der zufällig noch mal ins Hauptquartier kommt, weil er seinen Fischsudbecher vergessen hat, sieht das und es kommt zum Duell zwischen ihm und der blauen Henne. Skipper gewinnt und stellt damit seine Führungskraft erneut unter Beweis.
Johnny und Dukey wollen unter sich ein kleines Rennen veranstalten. Doch bald gibt es viel mehr Teilnehmer als geplant... / Mary und Susan erfinden ein neues Parfüm, das sie an Johnny und Dukey austesten.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Cart Racing / Johnny Smells Good Localized description: Johnny und Dukey wollen unter sich ein kleines Rennen veranstalten. Doch bald gibt es viel mehr Teilnehmer als geplant... // Mary und Susan erfinden ein neues Parfüm, das sie an Johnny und Dukey austesten. Localized description (long): Johnny und Dukey wollen unter sich ein kleines Rennen veranstalten. Doch bald gibt es viel mehr Teilnehmer als geplant. Der Polizeichef der Stadt hat alle Hände voll zu tun, um das Rennen zu beenden. Es gelingt ihm, sämtliche Fahrzeuge aus dem Verkehr zu ziehen – bis auf das von Johnny Test und Dukey. // Mary und Susan erfinden ein Parfüm, das sie an Johnny und Dukey austesten. Sofort riechen sie wie der Lieblingsduft eines jeden Menschen, der ihnen begegnet. Als Johnny und Dukey es übertreiben und sich mit der ganzen Parfümflasche übergießen, ziehen sie nicht nur alle Menschen und Tiere an, sondern auch einen Kometen, der auf die Erde zurast. Erst als Susan, Mary und der General dafür sorgen, dass Dukey und Johnny nach Kuhmist stinken, dreht der Meteor wieder ab.
Blast Ketchup aus der Tiny'monwelt saugt Johnny in seine Spielewelt. Dort muss Johnny in einer Revanche gegen ihn antreten. / Das alte "Porkbelly Inn" soll abgerissen werden. Doch dort tauchen plötzlich Geister auf.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Return of Johnny'mon / Johnny Dukey Doo Localized description: Blast Ketchup aus der Tiny'monwelt saugt Johnny in seine Spielewelt. Dort muss Johnny in einer Revanche gegen ihn antreten. // Das alte "Porkbelly Inn" soll abgerissen werden. Doch dort tauchen plötzlich Geister auf. Localized description (long): Blast Ketchup aus der Tiny'monwelt saugt Johnny, Dukey, Susan, Mary und ihren Dad in seine Spielewelt. Dort muss Johnny in einer Revanche gegen ihn antreten. Seine Spielemonster sind sein Dad und Dukey. Der Kampf scheint aussichtslos. Erst als Johnny seine alten Powerpunkte auf seinen Dad und Dukey überträgt, gewinnt er das Match und kann zurück in die reale Welt. // Das alte "Porkbelly Inn" soll abgerissen werden und Platz für ein neues Einkaufszentrum machen. Bevor die Abrissarbeiten beginnen können, tauchen jedoch Geister auf. Johnny geht mit seinen Schwestern und Dukey und Gil dem Spuk auf den Grund und natürlich entpuppen sich die Geister als Menschen, die gegen den Abriss des alten "Porkbelly Inns" sind: Mom und Dad, Mr. Black, Mr. White und der Bürgermeister. Selbst der Investor für das neue Einkaufszentrum, Mr. Outlet, hat sich als Geist verkleidet – allerdings, um die Geister zu verjagen.
Die Superschurken haben sich wieder einmal zusammengetan, um sich an Johnny zu rächen... / Der Dunkle Veganer ist zurückgekehrt, um die Erde zu vernichten. Johnny und Dukey müssen das verhindern...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny X: A New Beginning (JX6-a) / Johnny X: The Final Ending (JX6-b) Localized description: Die Superschurken haben sich wieder einmal zusammengetan, um sich an Johnny zu rächen... // Der Dunkle Veganer ist zurückgekehrt, um die Erde zu vernichten. Johnny und Dukey müssen das verhindern... Localized description (long): Die Superschurken haben sich wieder einmal zusammengetan, um sich an Johnny zu rächen. Durch ein Versehen erhalten sie wie Johnny und Dukey Supermutantenpower und erobern Johnnys Haus. Susan und Mary bauen im Labor von Bling-Bling Boy eine Mutantenpowermaschine und statten Dukey und Johnny mit neuen Kräften aus. Nachdem der Gehirneinfrierer jede Menge Chili gegessen hat, wird ihm seine feurige Podex-Pupspower zum Verhängnis. Doch dann taucht Lord Vegan auf... // Der Dunkle Veganer ist zurückgekehrt, um die Erde zu vernichten. Johnny und Dukey müssen sich mit den irdischen Superschurken zusammentun, weil sie die Erde sonst nicht retten können. Jillian, die Tochter des Dunklen Veganers, hilft ihnen dabei.
Was ein Mixer und ein Fahrstuhl gemeinsam haben? Die Rabbids wissen es. / Die Rabbids stören einen Fotografen, der versucht ein Hochzeitspärchen aufzunehmen. / Die Rabbids entdecken ein neues Spielzeug: ein Radargerät!
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Elevatorus Rabbidinus / Until Rabbids Do You Part / Rabbid Radar Localized description: Was ein Mixer und ein Fahrstuhl gemeinsam haben? Die Rabbids wissen es.//Die Rabbids stören einen Fotografen, der versucht ein Hochzeitspärchen aufzunehmen.//Die Rabbids entdecken ein neues Spielzeug: ein Radargerät!
Nachdem April eine Warnung von ihrem Vater erhalten hat, der immer noch von den Kraang gefangen gehalten wird, begibt sie sich mit den Turtles auf Rettungsmission - Sie müssen Aprils Vater befreien und die Stadt vor einer riesigen Mutagen-Bombe bewahren.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: The Gauntlet Localized description: Nachdem April eine Warnung von ihrem Vater erhalten hat, der immer noch von den Kraang gefangen gehalten wird, begibt sie sich mit den Turtles auf Rettungsmission - Sie müssen Aprils Vater befreien und die Stadt vor einer riesigen Mutagen-Bombe bewahren.
Korra versucht ihre rätselhaften Visionen zu verstehen, während Tenzin und Beifong einen Suchtrupp anführen, um Gefangene der Anti-Bender zu aufzuspüren.
Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Out of the Past Localized description: Korra versucht ihre rätselhaften Visionen zu verstehen, während Tenzin und Beifong einen Suchtrupp anführen, um Gefangene der Anti-Bender zu aufzuspüren. Localized description (long): Korra versucht ihre rätselhaften Visionen zu verstehen, während Tenzin und Beifong einen Suchtrupp anführen, um Gefangene der Anti-Bender zu aufzuspüren.
Unsere Helden treffen Ambrosius nahe Peking wieder. Nachdem Sancho durch Zufall ein Symbol auf dem Tuch freigelegt hat, geht der Alchimist mit Mendoza auf die Suche nach dem Goldenen Drachen. Doch Zares hat die Spur der Kinder bereits aufgenommen...
Localized series title: Die Geheimnisvollen Städte des Goldes Localized episode title: The black pearl Localized description: Unsere Helden treffen Ambrosius nahe Peking wieder. Nachdem Sancho durch Zufall ein Symbol auf dem Tuch freigelegt hat, geht der Alchimist mit Mendoza auf die Suche nach dem Goldenen Drachen. Doch Zares hat die Spur der Kinder bereits aufgenommen...
Die Jungs zerstören versehentlich das Band der neuen Big-Time-Rush-Folge, die sie dem Sender geben sollten. Als Ersatz beschließen sie, eine Pannenshow zusammenzustellen, die von Stephen Glickman und Ciara Bravo moderiert wird.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Bloopers Localized description: Die Jungs zerstören versehentlich das Band der neuen Big-Time-Rush-Folge, die sie dem Sender geben sollten. Als Ersatz beschließen sie, eine Pannenshow zusammenzustellen, die von Stephen Glickman und Ciara Bravo moderiert wird.
Tom beobachtet den seltsamen Mann mit den hellen Augen. Was ist sein Geheimnis? Hat er die Zeitmaschine? Derweil braucht Lenny dringend Ersatz für Flo und nimmt daher Jacks Hilfe an.
Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Episode 4 Localized description: Tom beobachtet den seltsamen Mann mit den hellen Augen. Was ist sein Geheimnis? Hat er die Zeitmaschine? Derweil braucht Lenny dringend Ersatz für Flo und nimmt daher Jacks Hilfe an.
Glück gehabt! Ruth hat den Piratenjungen nicht entdeckt. Tom und Liv atmen auf, aber der Junge hat böse Albträume. Anna folgt einer heißen Spur: Der Mann mit den hellen Augen hat ein Tattoo. Nur was bedeutet es?
Localized series title: Hotel 13 Localized episode title: Episode 5 Localized description: Glück gehabt! Ruth hat den Piratenjungen nicht entdeckt. Tom und Liv atmen auf, aber der Junge hat böse Albträume. Anna folgt einer heißen Spur: Der Mann mit den hellen Augen hat ein Tattoo. Nur was bedeutet es?
Carly muss ständig zwischen Freddie und Sam vermitteln.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iDate Sam & Freddie Localized description: Carly muss ständig zwischen Freddie und Sam vermitteln. Localized description (long): Seitdem Freddie und Sam ein Paar sind, muss Carly ständig in Beziehungsfragen vermitteln.
Gwen & Ruby kommen mit Geschenken und Hintergedanken. Fast gelingt es ihnen, Sam & Cat durch gestohlene Bibbles und ein pink bemaltes Motorrad zu entzweien, bis Goomer und Nona ihnen auf die Schliche kommen. Wieder vereint sinnen nun Sam & Cat auf Rache.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #RevengeOfTheBritBrats Localized description: Gwen & Ruby kommen mit Geschenken und Hintergedanken. Fast gelingt es ihnen, Sam & Cat durch gestohlene Bibbles und ein pink bemaltes Motorrad zu entzweien, bis Goomer und Nona ihnen auf die Schliche kommen. Wieder vereint sinnen nun Sam & Cat auf Rache.
Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe.
Localized series title: Fred: The Show Localized episode title: Evil Fred, Part 1 Localized description: Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin Strafe. Localized description (long): Fred freut sich schon tierisch auf ein Konzert seiner Lieblingsband. Dann macht ihm jedoch etwas einen Strich durch die Rechnung: Er wird beschuldigt, bei allen Nachbarn diverse Streiche gespielt zu haben. Seine Mutter gibt ihm daraufhin zur Strafe einige Hausarbeiten und verbietet ihm natürlich, das Konzert zu besuchen. Selbst die besten Tricks helfen ihm nicht, seinen Doppelgänger zu finden, und bei einer Verfolgungsjagd bleibt er erfolglos. Doch zufällig erfährt er doch noch etwas über die wahre Identität des zweiten Freds.
Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel.
Localized series title: Allein unter Jungs Localized episode title: Disarmed With Boys Localized description: Die Schul-Wrestling-Meisterschaften stehen an und Tess muss gegen Bobby Parelli, den Vorjahres-Gewinner, antreten. Eigentlich ist sie gut in Form, doch dann setzt sie am Vorabend der Kämpfe alles aufs Spiel. Localized description (long): Jack ist optimistisch: Dank Tess‘ Talent könnte sein Team die diesjährigen Schul-Wrestling-Meisterschaften tatsächlich gewinnen. Doch dann steht der Wettkampfplan und Tess muss ausgerechnet gegen den Vorjahresmeister ran. Tess lässt sich allerdings nicht stressen und geht, um ihre Nervosität abzubauen, am Vortag der Wettkämpfe zu einem Trainingsmatch bei dem sie ausgerechnet auf ihren Kontrahenten trifft. Die beiden reden sich in Rage und trainieren schließlich viel zu hart, ohne an den Wettkampf am folgenden Tag zu denken! Am nächsten Morgen hat Tess einen Muskelkater, mit dem sie unmöglich antreten kann – aber wie bringt sie das Jack bei…?
Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf. / Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten. / Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Fast Food Rabbid / Rabbids Against the Machine / Ring! Bwaah! Localized description: Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf.// Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten.// Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.
Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen. / SpongeBob bekommt Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Krabby Patty That Ate Bikini Bottom / Bubble Buddy Returns Localized description: Mr. Krabs wendet Sandys Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die droht die ganze Stadt zu verschlingen. // SpongeBob bekommt Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen. Localized description (long): Mr. Krabs wendet Sandys experimentelles Wachstumsserum an einer Kraboulette an. Die wächst ins Gigantische und droht, die ganze Stadt zu verschlingen. Wer kann dem Hackfleischmonster Einhalt gebieten? // SpongeBob bekommt Blasen-Post von seinem alten Freund Kumpel-Blase. Der schickt ihm seinen Sohn mit der Bitte, auf den Nachwuchs aufzupassen. Keine einfache Aufgabe, denn Glänzi hat es faustdick hinter den Bläschen...
Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. / Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Restraining SpongeBob / Fiasco! Localized description: Thaddäus hat endgültig die Nase voll von SpongeBobs Blödeleien und erwirkt eine Einstweilige Verfügung gegen seinen Kollegen. // Plankton stiehlt einen Burger aus der Krossen Krabbe ohne zu ahnen, dass es sich ein Kunstwerk des Künstlers Fiasko handelt.
Johnny, Dukey, Mary und Susan landen im Frühstücksflockenland über den Wolken. Dort macht ein Riese Jagd auf sie, weil sie hinter seinem Schatz her sind. / Eine Woche lang muss Bling Bling Boy ohne Geld wie ein normaler Junge leben.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny and the Beanstalk / Bling Bling Bond Bond Localized description: Johnny, Dukey, Mary und Susan landen im Frühstücksflockenland über den Wolken. Dort macht ein Riese Jagd auf sie, weil sie hinter seinem Schatz her sind. // Eine Woche lang muss Bling Bling Boy ohne Geld wie ein normaler Junge leben.
Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. / Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Two and a Half Babies / Anchors Away Localized description: Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Localized description (long): Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Timmy muss Jeff dazu bewegen, seinen Posten wieder zu übernehmen, um die Stadt zu retten.
Wie Link und Sta'abi möchte Sqweep das neue Super-Auto fahren und begibt sich auf eine Testfahrt mit Überschallgeschwindigkeit. / Als ein Meteor auf die Erde zusteuert, muss das Monsterteam BOB finden und gleichzeitig den Planeten retten!
Localized series title: Monsters vs. Aliens Localized episode title: Driven to Madness//The Beast From 20,000 Gallons Localized description: Wie Link und Sta'abi möchte Sqweep das neue Super-Auto fahren und begibt sich auf eine Testfahrt mit Überschallgeschwindigkeit. / Als ein Meteor auf die Erde zusteuert, muss das Monsterteam BOB finden und gleichzeitig den Planeten retten!
Rico bringt einige Biber dazu, ihm bei der Reparatur eines Tunnels zu helfen. Doch die Liebe kommt ihrer Arbeit in die Quere. / Skipper ist total gut gelaunt und will eine negative Akte über sich entwenden. Aber seine Freunde wollen ihm nicht helfen.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Tunnel of Love / Skipper Makes Perfect Localized description: Rico bringt einige Biber dazu, ihm bei der Reparatur eines Tunnels zu helfen. Doch die Liebe kommt ihrer Arbeit in die Quere. // Skipper ist total gut gelaunt und will eine negative Akte über sich entwenden. Aber seine Freunde wollen ihm nicht helfen. Localized description (long): Rico zündet versehentlich eine Bombe im unterirdischen Tunnelsystem der Pinguine, welches in Folge der Detonation nun einzustürzen droht. Skipper und Co. bitten die Biber um Hilfe, die ihres Zeichens perfekte Baumeister sind. Dummerweise kreuzen jedoch die beiden Dachsdamen Becky und Stacy auf und bringen die Bauarbeiten gehörig durcheinander, da sie in die Biber verliebt sind. Und sie stoßen dabei offensichtlich auch gehörig auf Gegenliebe… // Bei Skipper läuft einfach alles wie geschmiert, ganz egal was er auch anfasst. Und da ihm alles so glatt von der Flosse geht, beschließt er Plan „Omega Zulu" endlich in die Tat umzusetzen und seine Geheimdienstakte aus dem Dänischen Konsulat zu entwenden. Zusammen mit Kowalski, Private und Rico verschafft er sich Zutritt in das schwer bewachte Gebäude und dringt bis in den Tresorraum vor um dort seine Akte an sich zu nehmen…
Wie soll sich Rico anständig benehmen, wenn King Julien seine Puppe Miss Perky entführt hat und diese heiraten will? / Die Pinguine wollen Nachrichtensprecher Chuck Charles wieder vor die Kamera holen, landen aber stattdessen selbst davor.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Marble Jar Head / Good Night and Good Chuck Localized description: Wie soll sich Rico anständig benehmen, wenn King Julien seine Puppe Miss Perky entführt hat und diese heiraten will? // Die Pinguine wollen Nachrichtensprecher Chuck Charles wieder vor die Kamera holen, landen aber stattdessen selbst davor. Localized description (long): Rico benimmt sich mal wieder daneben. Er möchte unbedingt die neue Modekollektion für sein Püppchen haben und bringt damit das ganze Team in Gefahr. Also beschließen die restlichen Pinguine jedes Mal, wenn sich Rico gut benimmt, eine Murmel in ein Einweckglas zu packen. Falls er sich aber daneben benimmt, geschieht genau das Gegenteil. Das läuft auch eine Weile ziemlich gut, bis King Julien auf die Idee kommt, Püppchen für seine Zwecke zu entführen. Die Lemuren klauen das Püppchen und es entbrennt eine große Schlacht in einem Spielzeugladen. Allerdings gehen die Pinguine aus ihr siegreich hervor. // Der Nachrichtenreporter Chuck Charles wir aufgrund seines Alters vom Nachrichtensender gefeuert. Ein junger, aufstrebender Nachrichtensprecher namens Pete Peters übernimmt ab sofort seinen Platz. Chuck, der nicht so recht weiß, was er machen soll, landet schließlich als Zoowärter im Central Park Zoo. Unsere Pinguine wollen ihm helfen seinen alten Job wiederzubekommen und lassen sich allerflosse Einfallen um ihm zu helfen. Doch alles schlägt fehl. Letztendlich ist es eine gebrannte CD mit den Geheimnissen unserer Pinguine drauf, die Chuck wieder vor die Kamera katapultieren soll. Das können die Pinguine natürlich nicht zulassen und versuchen es mit allen Mitteln zu verhindern. Schließlich treffen sich alle im Fernsehstudio und kurz bevor Chuck die sensationelle Meldung verbreiten kann, klaut ihm Pete Peters die CD und schickt sie auf Sendung. Doch leider geht sein Plan nicht auf, denn die ganze Welt denkt, es seien falsche Pinguine und somit landet Chuck Charles wieder auf seinem alten Platz.