Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen.
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Boardwalk Games Localized description: Ryan, ein Freund des Teams, möchte auf dem Jahrmarkt einen Helikopter gewinnen. Aber dafür braucht er 27 Bons! Milli, Geo und Bot spielen Jahrmarktspiele, um Bons zu ergattern und Ryan zu helfen, den besonderen Preis zu gewinnen. Localized description (long): Milli, Geo und Bot amüsieren sich köstlich auf dem UmiCity
Jahrmarkt. Sie treffen ihren Freund Ryan, der besonders gut in
Geschicklichkeitsspielen ist. Für jedes gewonnene Spiel gibt es Bons, mit denen man einen Preis abholen kann! Ryan hat es besonders auf einen ferngesteuerten Hubschrauber abgesehen, für den man allerdings 25 Bons braucht. Ohne zu zögern hilft Team Umizoomi und versucht, überall Spiele zu gewinnen, um Bons für Ryan Bons zu ergattern. Der kommt seinem Ziel immer näher, aber wird es reichen, den begehrten Hubschrauber in Händen zu halten? Mal sehen, ob man sich auch dieses Mal voll auf Team Umizoomi verlassen kann.
Die Zwillinge lassen eine riesige unzerstörbare Seifenblase los. Sie saugt alle ein, bis auf Hopparoo. // Madame Muh will Fruchtpudding machen, deshalb übernehmen die Zwillinge für sie das Polieren. Wenn sie viel polieren, gibt es bestimmt viel Pudding.
Localized series title: Tickety Toc Localized episode title: Bubble Time/Fruity Pudding Time Localized description: Die Zwillinge lassen eine riesige unzerstörbare Seifenblase los. Sie saugt alle ein, bis auf Hopparoo. // Madame Muh will Fruchtpudding machen, deshalb übernehmen die Zwillinge für sie das Polieren. Wenn sie viel polieren, gibt es bestimmt viel Pudding. Localized description (long): Alle in der Stadt werden in eine große, unzerstörbare Blase eingesogen, die Tommy und Tallulah auf die Stadt losgelassen haben. Nur Hopparoo wird verschont. Die Zwillinge müssen den exzentrischen Hasen davon überzeugen, die Blase platzen zu lassen! / Madame Au Lait will ihren berühmten Obst-Pudding machen. Tommy und Tallulah nehmen ihr das Polieren ab. Die Zwillinge glauben fest daran, dass sie mehr Pudding bekommen, wenn sie mehr polieren. Bald ist das Uhrhaus so poliert, dass alle Flächen rutschig sind. Wie sollen sie die Zeit einläuten?
Schnulli, eine Vogelscheuche, ist traurig. Denn er möchte viel lieber Vögel beobachten, statt sie zu vertreiben. Kann Olive ihm helfen?
Localized series title: Olive der Strauß Localized episode title: Olive Meets a Scarecrow Localized description: Schnulli, eine Vogelscheuche, ist traurig. Denn er möchte viel lieber Vögel beobachten, statt sie zu vertreiben. Kann Olive ihm helfen?
Auf dem Weg zur Schule begegnet Oona dem kleinen Avi, der seinen ersten Schultag hat. Sie bestärkt ihn darin, dass Schule etwas Schönes ist und er keine Angst zu haben braucht. In der Weltraumschule helfen die Bubble Guppies einem Roboter.
Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Get Ready for School! Localized description: Auf dem Weg zur Schule begegnet Oona dem kleinen Avi, der seinen ersten Schultag hat. Sie bestärkt ihn darin, dass Schule etwas Schönes ist und er keine Angst zu haben braucht. In der Weltraumschule helfen die Bubble Guppies einem Roboter. Localized description (long): Auf dem Weg zur Schule begegnet Oona dem kleinen Avi, der seinen ersten Schultag hat. Sie bestärkt ihn darin, dass Schule etwas Schönes ist und er keine Angst zu haben braucht. In der Weltraumschule helfen die Bubble Guppies einem Roboter.
Eine finstere Regenwolke ballt sich über dem Wald zusammen. Dora und Boots wollen ihre Freunde warnen, bevor die von einem Platzregen überrascht werden.
Localized series title: Dora Localized episode title: The Big Storm Localized description: Eine finstere Regenwolke ballt sich über dem Wald zusammen. Dora und Boots wollen ihre Freunde warnen, bevor die von einem Platzregen überrascht werden. Localized description (long): Eine finstere Regenwolke ballt sich über dem Wald zusammen. Dora und Boots wollen ihre Freunde warnen, bevor die von einem Platzregen überrascht werden. Boots bläst in sein Horn und macht die anderen so auf die Gefahr aufmerksam. Danach eilen er und Dora nach Hause. Dort sehen sie sich das tosende Unwetter bei einer heißen Tasse Kakao an. Wie schön der Regen ist, wenn man selbst im Trockenen sitzt! Und hinterher gibt es sogar einen wunderschönen Regenbogen zu bestaunen...
Ein Fledermausjunges, hat sich zum Schlafen ausgerechnet den Glockenturm ausgesucht. Ryder ist sofort klar, dass das Junge zurück zu seiner Familie muss. / Alex muss zum Zahnarzt und verbarrikadiert sich. Die Paw Patrol muß sich etwas einfallen lassen.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save a Bat / Pups Save a Toof Localized description: Ein Fledermausjunges, hat sich zum Schlafen ausgerechnet den Glockenturm ausgesucht. Ryder ist sofort klar, dass das Junge zurück zu seiner Familie muss. // Alex muss zum Zahnarzt und verbarrikadiert sich. Die Paw Patrol muß sich etwas einfallen lassen. Localized description (long): Ein Fledermausjunges, hat sich zum Schlafen ausgerechnet den Glockenturm des Rathauses von Adventure Bay ausgesucht. Da Fledermäuse normalerweise in Gruppen leben, ist Ryder sofort klar, dass das Junge zurück zu seiner Fledermausfamilie muss. // Ryder uAlex muss zum Zahnarzt. Vor lauter Angst verbarrikadiert er sich in seinem Baumhaus. nd die Paw Patrol müssen sich etwas ausdenken, um ihn zu überreden – wie gut, dass auch Chase zum Zahnarzt muss und mindestens genauso viel Angst hat wie Alex…
Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. / SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: No Hat for Pat / Toy Store of Doom Localized description: Patrick wird von Mr. Krabs als "umfallender Idiot" eingestellt, um seine Kunden zu unterhalten. // SpongeBob und Patrick schleichen sich über Nacht in den Spielzeugladen - doch dann beginnt der Horror. Localized description (long): Patrick möchte auch zu denjenigen Geschöpfen gehören, die einer geregelten Arbeit nachgehen und - wie SpongeBob - als Insigne dessen einen Hut tragen. Dieses Ziel erreicht er auch, aber nur, indem er sich in der Krossen Krabbe als "umfallender Idiot" zum Gespött der Menge macht. Wie lange er diese gesundheitsgefährdende Tätigkeit wohl durchhält? // SpongeBob und Patrick sind ihrer Spielsachen überdrüssig und langweilen sich. Einen Ausweg aus der Not bietet ein neu eröffneter Spielzeugladen, das "Spielzeugfass". Die beiden wollen gar nicht mehr hinaus aus dem Geschäft und lassen sich über Nacht darin einschließen - doch damit beginnt der Horror.
SpongeBob und Patrick streiten sich darum, wer die bessere Sandburg bauen kann. / SpongeBob zerbricht versehentlich Garys Schneckenhaus. Doch die Suche nach Ersatz gestaltet sich schwierig...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sandcastles in the Sand / Shell Shocked Localized description: SpongeBob und Patrick streiten sich darum, wer die bessere Sandburg bauen kann. // SpongeBob zerbricht versehentlich Garys Schneckenhaus. Doch die Suche nach Ersatz gestaltet sich schwierig... Localized description (long): Eigentlich wollten SpongeBob und Patrick ihre Freundschaft mit einem Tag am Strand feiern. Doch bald schon eskaliert ihre Rivalität bei einem Strandburg-Bauwettbewerb. // SpongeBob zerbricht versehentlich Garys Schneckenhaus. Die Suche nach Ersatz gestaltet sich schon allein deshalb schwierig, weil SpongeBob in einen wahren Furor der Tollpatschigkeit gerät und alles zu Bruch gehen lässt, was einem Schneckenhaus auch nur ähnelt.
Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… / Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chum Bucket Supreme / Single Cell Anniversary Localized description: Plankton stellt Patrick ein, um kreative Werbesprüche für den Mülleimer zu erstellen… // Um an die Krabbenburger-Geheimformel zu kommen, muss Plankton ein Geschenk für Karen finden, das von Herzen kommt…
Localized description (long): Auf Karens Rat hin ergreift Plankton Werbemaßnahmen. Der Erfolg stellt sich aber erst ein, als Patrick einen griffigen Slogan kreiert: "Fraß spacht Maß!" heißt es nun und die Massen strömen. Doch wird Patrick weiterhin so kreativ sein können? // Plankton vergisst in seinem Versager-Unglück seinen Hochzeitstag. Dabei hat Computerweib Karen das perfekte Geschenk für ihn: die Krabbenburger-Geheimformel! Enttäuscht von Planktons Ignoranz hält sie ihre Gabe zurück, bis Plankton seinerseits ein Geschenk für sie hat - aber von Herzen muss es kommen. Schwierig, wenn man herzlos ist, doch SpongeBob trägt mit Rat und Tat dazu bei, dass Karen schließlich vor Glück weint...
Im Zoo eine Schnecke auf, die sich an Private rächen will, weil der im letzten Frühling auf sie drauf getreten ist... / King Julien braucht einen neuen Thron und schnappt sich die Toilette der Pinguine. Doch die ist eigentlich eine Mega-Stinkbombe...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Arch-Enemy / The Big Stank Localized description: Im Zoo eine Schnecke auf, die sich an Private rächen will, weil der im letzten Frühling auf sie drauf getreten ist... // King Julien braucht einen neuen Thron und schnappt sich die Toilette der Pinguine. Doch die ist eigentlich eine Mega-Stinkbombe... Localized description (long): Kowalski wartet mit einer neuen Erfindung auf, dem Nextoskelett. Allerdings ist dies noch nicht wirklich ausgereift. Sämtliche Test laufen gehörig schief und die Zeit rinnt dahin. Eines Tages taucht im Zoo eine wutentbrannte Schnecke mit dem Namen Dale auf. Sie will sich an Private rächen, der im letzten Frühling auf sie drauf getreten ist. Private ist sich sicher, dass es sich dabei um ein Versehen gehandelt hat. Bei dem Versuch alles wieder gut zu machen, wird allerdings alles nur noch wesentlich schlimmer. // King Julien ist auf der Suche nach einem neuen Thron und fasst dabei ausgerechnet die zur Toilette umgebaute Mega-Stinkbombe der Pinguine ins Auge. Julien besetzt den Thron und wird darauf automatisch gefangen. Leider weiß keiner, wie man den Mechanismus ohne eine Miefattacke wieder öffnen kann, doch die Bombe tickt…
Marlene organisiert einen gemeinsamen Spieleabend. Doch dieser wird leider zum völligen Fiasko... / Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken natürlich sofort zum Rettungseinsatz aus...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: The Most Dangerous Game Night / Street Smarts Localized description: Marlene organisiert einen gemeinsamen Spieleabend. Doch dieser wird leider zum völligen Fiasko... // Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken natürlich sofort zum Rettungseinsatz aus... Localized description (long): Um den Zoozusammenhalt etwas zu stärken, bringt Marlene einen gemeinsamen Spieleabend ins Rollen. Doch noch bevor dieser so richtig angelaufen ist, ist der Knabberkram schon alle und Kowalski, Mort und Maurice werden damit beauftragt neue zu besorgen. Dummerweise lösen sie dabei die Alarmanlage des Snack-Ladens aus und sind postwendend von Polizisten und Sondereinsatzkommandos umzingelt. Währenddessen ist die Stimmung im Zoo gehörig gekippt und die Spiele laufen völlig aus dem Ruder, bis die Zoobewohner in den Nachrichten sehen, wie es um ihre drei Freunde im Snack-Laden bestellt ist. Plötzlich gibt es doch wieder einen tollen Zusammenhalt und Kowalski, Mort und Maurice werden spielend befreit…. // Mort gerät in die Fänge von Elmer, einem riesigen Straßenstreuner. Die Pinguine rücken sofort zum Rettungseinsatz aus und treffen dabei zu ihrem Glück auf Max, den vermeintlichen Mondkater. Mit seiner Hilfe schaffen sie es Elmer abzulenken und Mort zu befreien. Nur durch seine Gewieftheit gelingt es Max nicht von Elmer gefressen zu werden, da er sich ihm gegenüber als Lemur aus Madagaskar ausgibt...
Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. / Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Bad Heir Day / Freaks and Greeks Localized description: Crocker sucht einen Erben für sein vermeintliches Vermögen und seinen Ruhm. Poof landet versehentlich in seiner Obhut und Crocker hat ausgesorgt. // Timmy wünscht sich auf eine echte Toga-Party und landet auf dem Olymp bei echten Göttern. Localized description (long): Timmy wird von Cosmo und Wanda gebeten, auf Poof aufzupassen. Als Poof plötzlich verschwunden ist, ist die Aufregung groß. Er gerät in die Hände von Timmys Lehrer Denzel Crocker, der glaubt, dass Poof sein Sohn ist und eine erstklassige Elfenjäger-Ausbildung verdient hat. Nun liegt es an den Elfen und Timmy, dies zu verhindern. // Timmys Eltern sind auf einer Toga-Party eingeladen, wo es wie bei den griechischen Göttern zugehen soll. So eine Party möchte Timmy auch feiern: Mit Hilfe seiner Zauberpaten Cosmo und Wanda wünscht er sich auf den Berg Olymp. Schnell stellt sich jedoch heraus, dass die Götter zwar stets in Feierlaune, aber auch ziemlich merkwürdig sind. Als sie ihre Party dann auch noch kurzerhand in Timmys Zuhause verlegen, nimmt das Unheil seinen Lauf.
In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. / Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Fly Boy / Temporary Fairy Localized description: In Dimmsdale schauen sich alle den neuen Horrorfilm "Fliegenjunge" an. Timmy darf das nicht, also wünscht er sich, eine Fliege zu sein. Dann beginnt der echte Horrortrip. // Timmy wünscht sich eine "Ersatzelfe", die ihm wirklich jeden Wunsch erfüllt. Localized description (long): Timmy möchte unbedingt einen Film sehen, in dem der Held halb Mensch und halb Insekt ist. Da Mom und Dad und auch seine Zauberpaten Cosmo und Wanda ihm dies verwehren, lässt er sich von Poof mit einem Fliegenkörper ausstatten. In neuer Gestalt hofft er, den Film an irgendeiner Wohnzimmerwand unbemerkt mitverfolgen zu können. Allerdings ist schon bald ganz Dimmsdale hinter Timmy her, denn alle Welt glaubt, er sei der Junge aus dem Film. // Timmy ist mit der Art und Weise, wie Cosmo und Wanda seine Wünsche erfüllen, nicht mehr einverstanden. Sie sind ihm zu "babyhaft". Aus diesem Grund springt Jean-Claude von Ramme als zeitweiliger Pate ein und lehrt Timmy das Fürchten.
Die Schule ist aus und Johnny will auf dem Meer surfen. Doch leider fehlt dazu der Wind und die Wellen... / Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Sunshine Malibu Johnny / Johnnyicle Localized description: Die Schule ist aus und Johnny will auf dem Meer surfen. Doch leider fehlt dazu der Wind und die Wellen... // Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren. Localized description (long): Die Schule ist aus und Johnny will in den Sommerferien am Strand verbringen und auf dem Meer surfen. Weil es windstill ist und Susan und Mary Gil beim Surfen zusehen wollen, bauen sie Johnny eine Wellenmaschine. Wie so oft übertreibt Johnny mal wieder und setzt eine riesige Flutwelle in Gang. Rettung gibt es nur durch ein Walmädchen, das sich früher mal in Dukey verliebt hat. // Der Gehirneinfrierer nervt Johnny mit seiner ewigen Rache und seinem ständigen Einfrieren. Nachdem dieser gestanden hat, dass er nur deshalb so böse ist, weil aus seiner Jugendliebe nichts geworden ist, versuchen Dukey und Johnny, ein passendes Mädchen für ihn zu finden. Aber dafür muss erst mal ein cooles Outfit her...
Susan und Mary erwecken die Figuren eines Brettspiels zum Leben und Dukey und Johnny stehen sich als Könige gegenüber. / Um Sissy loszuwerden, holt Johnny irrtümlich die Helden aus ihrer Lieblingsserie in die Realität
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: King Johnny / Johnny Re-Animated Localized description: Susan und Mary erwecken die Figuren eines Brettspiels zum Leben und Dukey und Johnny stehen sich als Könige gegenüber. // Um Sissy loszuwerden, holt Johnny irrtümlich die Helden aus ihrer Lieblingsserie in die Realität Localized description (long): Johnnys Dad möchte, dass Johnny ein Brettspiel spielt. Susan und Mary sorgen dafür, dass die Figuren zum Leben erwachen und Dukey und Johnny sich als Könige gegenüberstehen. Johnny wird vom Königlichen Wahnsinn befallen und beginnt reihenweise die Restaurants von Porkbelly mit seiner Armee zu erobern... // Um Sissy loszuwerden, holt Johnny mit Hilfe seiner Schwestern die beiden Zeichentrickfiguren Dawg und Bone aus Sissys Lieblingsfernsehserie in die Realität. Dawg und Bone glauben, sie seien in einer Zombiewelt und machen auf alles und jeden Jagd...
Perlas Vorfreude auf den High School-Tanz wird erheblich getrübt durch einen Pickel auf ihrer Backe. / SpongeBob ist zum Geburtstag seiner Oma geladen und lässt Gary in Patricks Obhut. Das kann nicht gutgehen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Barnacle Face / Pet Sitter Pat Localized description: Perlas Vorfreude auf den High School-Tanz wird erheblich getrübt durch einen Pickel auf ihrer Backe. // SpongeBob ist zum Geburtstag seiner Oma geladen und lässt Gary in Patricks Obhut. Das kann nicht gutgehen... Localized description (long): Perlas Vorfreude auf den High School-Tanz wird erheblich getrübt durch einen Pickel auf ihrer Backe. Ihr Vater stellt SpongeBob zu dessen Beseitigung ab, doch der scheitert wiederholt. Im Gegenteil sprießen mehr und mehr fiese Mitesser im Antlitz der armen Perla, so sehr sie auch ihr Gesichtchen schrubbt. Woran das wohl liegen mag? // SpongeBob ist zum Geburtstag seiner Oma geladen und lässt Gary in Patricks Obhut. Trotz genauester Instruktionen lässt Patrick den armen Gary erst mächtig leiden und setzt ihn dann mitsamt dem ganzen Haus unter Wasser. Doch als Spongebob voller Sorge nach Hause eilt, findet er eitel Eintracht vor...
SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten. / Thaddäus’ Idol Kiemi G gibt ein Konzert in Bikini Bottom. Doch der Traum vom entspannten Jazzabend scheitert früh und jäh...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: House Sittin’ for Sandy / Smooth Jazz at Bikini Bottom Localized description: SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten. // Thaddäus’ Idol Kiemi G gibt ein Konzert in Bikini Bottom. Doch der Traum vom entspannten Jazzabend scheitert früh und jäh... Localized description (long): SpongeBob wird von Sandy aus seiner sonntäglichen Langeweile geholt: Er soll während ihrer Abwesenheit ihre Baumkuppel hüten. Eigentlich sind die Aufgaben, die in Sandys High Tech-Zuhause anstehen, durchaus machbar, aber wie’s der Seeteufel will, geht irgendwann doch alles zu Bruch. Aber wollte Sandy das nicht sogar? // Thaddäus’ Idol Kiemi G gibt ein Konzert in Bikini Bottom. Doch der Traum unseres Tintenfischs, einen entspannten Abend mit sanftem Jazz unter Gleichgesinnten zu verbringen, scheitert früh und jäh. Nun muss er SpongeBobs Begleitung ertragen, und obwohl der noch am wenigsten dafür kann, wird der Abend für Thaddäus zum Fiasko...
Aus Langeweile erfinden Patrick und SpongeBob die verschärften Seifenblasen aus scharfer Sauce. Deren Wirkung ist krass, aber amüsant, finden die beiden. / Sandy hat Besuch von ihrem Karatelehrer und auch Spongebob will eine Prüfung ablegen...
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bubble Trouble / The Way of the Sponge Localized description: Aus Langeweile erfinden Patrick und SpongeBob die verschärften Seifenblasen aus scharfer Sauce. Deren Wirkung ist krass, aber amüsant, finden die beiden. // Sandy hat Besuch von ihrem Karatelehrer und auch Spongebob will eine Prüfung ablegen... Localized description (long): Aus Langeweile erfinden Patrick und SpongeBob die verschärften Seifenblasen aus scharfer Sauce. Deren Wirkung ist krass, aber amüsant, finden die beiden. Auch Sandy soll in den Genuss der verschärften Blasen kommen, doch die muss sich gerade um ihre verstopften Luftleitungen kümmern. SpongeBobs Idee, die Verstopfung mit scharfen Blasen zu beseitigen, führt leider zur Beseitigung sämtlicher Atemluft in Sandys Baumkuppel und, daraus resultierend, zu ernsthaften Problemen für das Eichhörnchen... // Sandy hat Besuch von ihrem Karatelehrer Fuzzy Acorns, bei dem sie die Prüfung für den noch schwärzeren Gürtel ablegen will. Auch SpongeBob hätte gerne einen Gürtel, doch der schnöselige Karatemeister befindet ihn nach einigen Tests als unwürdig. Sandy wiederum findet, Fuzzy habe vorschnell geurteilt, und nimmt den Meister mit in die Krosse Krabbe, um SpongeBob in voller Aktion zu erleben...
Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt / Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern.
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Blackout / Family Re-Noodman Localized description: Als die Lichter ausgehen, wird Sanjay zum energiegeladensten Jungen der Stadt // Die Jungs schleichen sich auf die Familienfeier der Noodmans, in der Hoffnung, einen der besonderen Frycade-Hähnchenflügel zu ergattern.
Um den fiesen Tyson gegenüber Belle auszustechen, schlüpfen Sanjay und Craig in die Rolle des starken und coolen Maximum Dennis. / Sanjay gewinnt bei einer Verlosung 100 Hunde, die sich ausgerechnet über Noodmans Blaubeermarmeladevorräte her machen…
Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Maximum Dennis / Dog Wave Localized description: Um den fiesen Tyson gegenüber Belle auszustechen, schlüpfen Sanjay und Craig in die Rolle des starken und coolen Maximum Dennis. // Sanjay gewinnt bei einer Verlosung 100 Hunde, die sich ausgerechnet über Noodmans Blaubeermarmeladevorräte her machen…
Marlene will unbedingt zu einem Konzert im Park. Aber immer wenn sie den Zoo verlässt, wird sie zu einem wilden Monster! / Ma ist ein Opossum, dessen Kinder schon groß sind. Sie nistet sich bei den Pinguinen ein, nachdem diese ihr Zuhause zerstört haben.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Littlefoot / Smotherly Love Localized description: Marlene will unbedingt zu einem Konzert im Park. Aber immer wenn sie den Zoo verlässt, wird sie zu einem wilden Monster! // Ma ist ein Opossum, dessen Kinder schon groß sind. Sie nistet sich bei den Pinguinen ein, nachdem diese ihr Zuhause zerstört haben. Localized description (long): Sobald Marlene den Zoo verlässt gewinnt ihre wilde, ungezügelte Seite die Oberhand und sie hat keinerlei Kontrolle darüber. Darunter leidet sie sehr und Kowalski beschließt, ihr mit einer Erfindung zu helfen. Mit seinem „Persönlichkeits-Entflechter" befreit er Marlene von ihrem wilden Wesen. Allerdings stellt sich bald heraus, dass Marlene nun regelrechter Angsthase ist, der sich nichts traut und sich vor allem fürchtet. Deshalb soll Marlene wieder mit ihrer wilden Natur vereint werden. Doch diese hat zwischenzeitlich das Weite gesucht und verbreitet als wildgewordenes Abbild von Marlene Angst und Schrecken... // Die Pinguine werden mal wieder von Lars angegriffen und dabei kommt versehentlich eine unschuldige Zivilistin zu Schaden. Es handelt sich um Ma, eine liebenswerte Opossumdame, deren mütterlicher Betüddel-Instinkt äußerst ausgeprägt ist. Sie ist erstaunlich schnell genesen und erdrückt die Pinguine fast mit ihrer Liebe und Fürsorge. Sobald man sich dieser jedoch entgegenstellt, bleibt ihr im wahrsten Sinne des Wortes plötzlich die Luft weg - sie fällt zu Boden und bleibt reglos liegen. Und so versuchen es ihr alle Recht zu machen. Keiner erlaubt sich ein Widerwort, um jegliche Stresssituation für Ma zu vermeiden. Allerdings nur so lange, bis Marlene sie darüber aufklärt, dass Opossums jederzeit und beliebig oft in diese Starre verfallen können, und dass es sich dabei lediglich um eine ausgeklügelte Taktik handelt…
Skipper will den ersten Pinguin, der ihm einen Bückling bringt, einen Tag vom harten Training befreien. / Die Pinguine sind fest entschlossen, die Kinopremiere ihres Lieblings-Actionfilms zu besuchen!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: A Kipper for Skipper / High Moltage Localized description: Skipper will den ersten Pinguin, der ihm einen Bückling bringt, einen Tag vom harten Training befreien. // Die Pinguine sind fest entschlossen, die Kinopremiere ihres Lieblings-Actionfilms zu besuchen! Localized description (long): Skipper möchte die Teamfähigkeit seiner Mannschaft testen und fordert von seinen Männern ihm einen schönen, eingesalzenen Bückling zu bringen. Kowalski, Rico und Private machen sich also auf den Weg zum Hafen. Dort angekommen, dringen sie in eine Fischfabrik ein, um den ersehnten Bückling für Skipper zu ergattern. Doch sie haben die Rechnung ohne Officer X gemacht, der immer noch auf Rache sinnt und seinen alten Job als Tierfänger wiederhaben möchte. Nach einer langen und nervenaufreibenden Jagd durch die Fischfabrik schafft es Officer X die Pinguine gefangen zu nehmen. Jetzt wird ihnen klar, dass sie sich nur mit der Hilfe von Teamwork aus ihrer Lage befreien können. Schließlich gelingt es ihnen und sie präsentieren Skipper den Bückling. Der hatte aber gar nicht die Absicht die Teamfähigkeit seiner Männer zu testen, er wollte einfach nur einen köstlichen Bückling. // Die Pinguine möchten sich heimlich zu einer Kinopremiere davonschleichen, doch der Zoo verfügt über ein neues Alarmsystem mit einem unsichtbaren Elektrozaun, der Ausbüchsen absolut unmöglich macht. Die Alarmanlage lässt sich einzig und allein mit einer Magnetkarte ausschalten, welche Alice stets bei sich trägt. So setzen die Pinguine alles auf Privates Niedlichkeitsfaktor, doch dieser befindet sich mitten in der Mauser und versetzt beim Versuch besonders putzig zu sein, alle Zoobesucher in Angst und Schrecken. Das Positive daran ist jedoch, dass Alice durch den ausbrechenden Tumult derart abgelenkt ist, dass es ein Pinguinspiel ist, die Magnetkarte zu entwenden….
Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. / Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Play Date...of Doom / Teacher's Pet Localized description: Foop ist zurück! Er versucht mal wieder, seinen Erzfeind Poof zu zerstören. Timmy und Poof müssen seinen bösen Plan vereiteln. // Timmy wünscht sich, dass Mr. Crocker ihn mag, und Poof verwandelt ihn in ein Tier. Localized description (long): Der böse Anti-Elf Foop ist auf der Gefängnisinsel Abracatraz immer noch eingesperrt. Scheinbar geläutert, arrangiert er einen Spieltermin mit Poof, dem kleinen Sohn von Cosmo und Wanda. Doch Foop führt nur Böses im Schilde. Timmy hatte den richtigen Riecher. Verkleidet als Zimmermädchen verfolgt er alle Aktivitäten von Foop. Als Cosmo und Wanda sich von Foop täuschen lassen, rettet Timmy den kleinen Poof in letzter Sekunde… // Timmys Lehrer Mister Crocker verwandelt sich in seinem Geheim-Labor in ein Monstrum aus verschiedenen Tierarten. Mit den besonderen Fähigkeiten der einzelnen Tiere wird er zu einem fast unbezwingbaren Elfenjäger. Doch Timmy und seinen helfenden Elfen Cosmo und Wanda gelingt es, das Schlimmste zu verhindern…
Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! / Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Manic Mom-Day / Crocker of Gold Localized description: Timmy beschwert sich, dass Mütter es viel einfacher haben als Kinder. Daraufhin vertauscht Wanda die Gehirne der beiden. Timmy wird seine Mutter und andersherum! // Nach einer Nahtoderfahrung lässt Mr. Crocker von den Elfen ab und macht Jagd auf Kobolde. Localized description (long): Timmy will nicht glauben, dass seine Mutter mehr Stress im Leben hat als er selbst. Selbst seine Zauberpatin Wanda kann ihn nicht vom Gegenteil überzeugen. Als Wanda ihm daraufhin eine Wette anbietet, geht Timmy auf einen Rollentausch ein. Fortan durchlebt er den Alltag seiner Mutter, während seine Mom den Tagesablauf eines Schülers kennen lernt. // Da Mister Crocker bei der Elfenjagd wie immer erfolglos ist, dreht er am Rad des Schicksals, um andere magische Wesen zu fangen und landet auf der grünen Insel Irland. Dort trifft er auf Leprechauns, irische Fabelwesen. Als er hört, dass sie über große Mengen Gold verfügen, ist er Feuer und Flamme: Er stiehlt während des jährlichen Leprechanukah-Festes den McPunchy-Brüdern einen Pott Gold. Das finden die gar nicht lustig. Als sie Wanda und Poof als Pfand bis zur Wiederbeschaffung des Goldes nehmen, setzen Timmy und Cosmo alles daran, sie zu befreien.
Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. / Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Beach Blanket Bozo / Poltergeeks Localized description: Timmy lässt Cosmo, Wanda und Poof Geister spielen, damit seine Eltern ihre glorreichen Zeiten als Geisterjäger wieder aufleben lassen können. // Auf Hawaii wünscht sich Timmy, dass seine Eltern tolle Surfer sind. Aber die beiden treten gegeneinander an. Localized description (long): Timmy verbringt mit seinen Eltern einen Urlaub auf Hawaii. Doch statt etwas mit ihm zu unternehmen, streiten sich Mom und Dad darum, wer der bessere Surfer ist. Um die Sache abzukürzen, wünscht Timmy sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda, dass beide die besten Surfer aller Zeiten sind - mit verhängnisvollen Konsequenzen. // Mom und Dad ödet alles an. Als Cosmo schlafwandelt, glauben sie, ein Gespenst zu sehen. Das erinnert sie daran, sich vor vielen Jahren als Geisterjäger betätigt zu haben. Voller Enthusiasmus wollen sie die Geisterjagd wieder aufnehmen. Timmy freut es, dass seine Eltern sich "sinnvoll" betätigen wollen. Er überredet seine helfenden Elfen Cosmo und Wanda, die Rolle der Geister zu übernehmen - doch aus Spass wird schnell Ernst.
Freddies neuer Traumjob im Pear Store wird zum Albtraum sobald Sam auch angeheuert wird. Unterdessen will Carly, dass einer ihrer Kollegen sie nach einem Date fragt und Spencer muss bei der Freiwilligen Feuerwehr ehrenamtlich arbeiten.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iPear Store Localized description: Freddies neuer Traumjob im Pear Store wird zum Albtraum sobald Sam auch angeheuert wird. Unterdessen will Carly, dass einer ihrer Kollegen sie nach einem Date fragt und Spencer muss bei der Freiwilligen Feuerwehr ehrenamtlich arbeiten. Localized description (long): Freddie hat einen Job im Pear-Store bekommen. Aber als Sam, Carly und Gibby ihn dort besuchen, passiert etwas Unerwartetes. Da Sam einen Computer verkauft, wird sie von Freddies Chefin auch eingestellt, sehr zu seinem Ärgernis. Sam macht ihren Job so gut, dass sie schon bald Abteilungsleiterin wird. Daraufhin kündigt Freddie und Sam geht dann auch. Spencer hat mal wieder einen Brand in der Wohnung verursacht. Und die Feuerwehr kündigt ihm an, dass sie ab sofort nicht mehr zu ihnen kommen werden, um Brände zu löschen. Daraufhin geht Spencer zur Feuerwache, um sich zu entschuldigen. Die Feuerwehrleute nehmen die Entschuldigung an, unter der Bedingung, dass Spencer eine Woche lang bei ihnen arbeitet. Aber Spencer verursacht während dieser Zeit einen Brand in der Wache.
Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Localized series title: Voll Vergeistert Localized episode title: Haunted Science Fair Localized description: Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Localized description (long): Taylor und die Mädchen vom Gymnastik-Team beklagen sich darüber, dass sie bei den Wettkämpfen von den Bewertungsrichtern zu schlecht benotet werden. Sie glauben, der Grund dafür seien ihre abgetragenen und verfärbten Trikots.
Sam und Cat sollen auf Dice aufpassen. Doch der sperrt sie in den Safe, den Sam in ihrem Schrank gefunden hat, und geht angeblich Poker spielen. Goomer befreit die beiden Mädchen, und gemeinsam entdeckt man Dice peinliches, kleines Geheimnis.
Localized series title: Sam & Cat Localized episode title: #SecretSafe Localized description: Sam und Cat sollen auf Dice aufpassen. Doch der sperrt sie in den Safe, den Sam in ihrem Schrank gefunden hat, und geht angeblich Poker spielen. Goomer befreit die beiden Mädchen, und gemeinsam entdeckt man Dice peinliches, kleines Geheimnis.
Marvin benutzt ein beruhigendes, klootonisches Handauflegen bei Teri, weil sie wegen des bevorstehendes Fechtturniers so aufgeregt ist.Ob das gut geht? Währenddessen wollen Henry und Pop-Pop im Haus Hockey spielen, was Liz und Bob überhaupt nicht gefällt.
Localized series title: Marvin Marvin Localized episode title: Calm Palm Localized description: Marvin benutzt ein beruhigendes, klootonisches Handauflegen bei Teri, weil sie wegen des bevorstehendes Fechtturniers so aufgeregt ist.Ob das gut geht? Währenddessen wollen Henry und Pop-Pop im Haus Hockey spielen, was Liz und Bob überhaupt nicht gefällt.
Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio!
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Camping Localized description: Der Camping Urlaub der Jungs wird verlegt ins Studio! Localized description (long): Die Jungs von Big Time Rush wünschen sich nichts sehnlicher als endlich mal wieder zu campen. Doch Gustavo verbietet Ihnen in freier Natur zu campen. Daraufhin schlagen sie gemeinsam mit den Palm Woods Mädels ihr Zeltlager heimlich in den Colossal Studios auf, was die Nachtwächterin sowie Gustavo und Kelly zu verhindern versuchen. Währenddessen entbrennt zwischen den Mädels und den Jungs auch noch ein Wettstreit darum, wer die besseren Camper sind. Am Ende zeigt sich, dass sie nur gemeinsam stark sind und Gustavo muss einsehen, dass er den Jungs trotz überfürsorglicher Gefühle auch mal was erlauben muss.
SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… / SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Inmates of Summer / To Save a Squirrel Localized description: SpongeBob und Patrick wollen auf ein Sommercamp. Doch leider landen sie in einem Gefangenentransport… // SpongeBob und Patrick begleiten Sandy heimlich zum Überlebenstraining - mit fatalen Folgen… Localized description (long): Es ist Ferienzeit, und SpongeBob will mit Patrick ein Sommercamp besuchen. Leider erwischen die beiden das falsche Schiff und landen in einem Gefangenentransport. Statt ins Ferienlager geht die Reise für die beiden zu einer unwirtlichen Gefängnisinsel. SpongeBob und Patrick ahnen freilich nichts von ihrer Misere - sie sind immer noch fest davon überzeugt, im Freizeitparadies angekommen zu sein. Und so hat das chaotische Duo trotz der harten Gefängnisbedingungen jede Menge Spaß… // SpongeBob und Patrick wollen Sandy heimlich zu einem ihrer Überlebenstrainings begleiten. Dummerweise verlieren sie das dynamische Eichhörnchen bald aus den Augen. Mutterseelenallein müssen sie sich jetzt in der Wildnis zurecht finden - und dort gilt das unbarmherzige Gesetz von fressen und gefressen werden...
SpongeBob und Patrick sollen für Mr. Krabs mit einem fahrenden U-Boot-Restaurant auf Kundenjagd gehen… / SpongeBob und Patrick haben unterschiedliche Ansichten über richtige Körperhygiene…
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: 20,000 Patties under the Sea / The Battle of Bikini Bottom Localized description: SpongeBob und Patrick sollen für Mr. Krabs mit einem fahrenden U-Boot-Restaurant auf Kundenjagd gehen…// SpongeBob und Patrick haben unterschiedliche Ansichten über richtige Körperhygiene… Localized description (long): SpongeBob und Patrick finden ein U-Boot. Eine glückliche Fügung für Mr.Krabs, dem es gerade an Kundschaft mangelt. So schickt er die beiden im Tauchboot los, damit sie als "fahrendes Restaurant" nach Essensgästen suchen. Es wird eine Fahrt ins Abenteuer… // Zur legendären Schlacht von Bikini Bottom kam es laut Überlieferung, weil die Kontrahenten sehr unterschiedliche Vorstellungen von Körperhygiene hatten. Als SpongeBob und Patrick davon hören, müssen sie bald feststellen, dass auch ihre Ansichten über Körperpflege weit auseinander gehen. Der Streit eskaliert, und so dauert es nicht lange, bis in Bikini Bottom erneut eine Schlacht tobt...
Johnny und Dukey machen eine Zeitreise. Sie treffen Johnnys Vorfahre und schreiben einen Bericht über ihn. / Die Tests verdienen mit einer von Susan und Marys Erfindungen. Doch Bling-Bling ist neidisch und zettelt einen Nachbarschaftskrieg mit ihnen an.
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: It's All Relative, Johnny / Johnny Rich Localized description: Johnny und Dukey machen eine Zeitreise. Sie treffen Johnnys Vorfahre und schreiben einen Bericht über ihn. // Die Tests verdienen mit einer von Susan und Marys Erfindungen. Doch Bling-Bling ist neidisch und zettelt einen Nachbarschaftskrieg mit ihnen an.
Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. / Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Birthday Bashed / Momnipresent Localized description: Timmy freut sich auf seinen Geburtstag, bis er kapiert, dass ihm ein Jahr weniger mit seinen Elfen bleibt. // Timmy will mit seiner Mutter keine langweiligen Dinge erledigen, also versucht er, sie verschwinden zu lassen. Localized description (long): Timmy zählt aufgeregt die Tage bis zu seinem Geburtstag. Der miesepetrige Muskel-Elf Von Ramme erinnert ihn jedoch daran, dass das Älterwerden nicht nur Vorteile mit sich bringt: Schließlich verliert jedes Kind seine Zauberpaten, sobald es erwachsen wird! Timmy lässt dieser Gedanke keine Ruhe. Um das drohende Unheil abzuwenden, greift er zu einem Trick: Er beschließt, seinen Geburtstag einfach nicht mehr zu feiern. Ohne Party, so Timmys Logik, wird er auch nicht offiziell ein Jahr älter. Doch der geniale Plan droht schon bald zu scheitern: Timmy findet nämlich heraus, dass seine Eltern eine große Überraschungsparty planen... // Timmy richtet in seiner Parallelwelt mit den Zauberpaten Cosmo und Wanda die exklusivste Party des Jahres aus. Doch kurz vor Beginn gibt es noch einige Dinge zu besorgen. Leider entdecken sowohl Timmys Dad als auch seine Mom just zu diesem unpassenden Zeitpunkt, wie wichtig es ist, Zeit mit seinen Kindern zu verbringen. Für Timmy heißt es nun: Wie werde ich meine Eltern los? Während er seinen Dad ohne Schwierigkeiten abschüttelt, erweist sich seine Mom als äußerst hartnäckig...
Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. / Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg...
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Snakehead / The Falcon And the Snow Job Localized description: Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe, denn eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einer Falkendame, die sich den Flügel gebrochen hat. Vor allem Skipper ist ganz hin und weg... Localized description (long): Eine Entenfamilie bittet die Pinguine um Hilfe. Eine riesige Forelle hat die Enten aus ihrem Teich vertrieben. Das lässt sich Skipper nicht zwei Mal sagen, er will den Kampf gegen den Fisch aufnehmen. Unter Kowalskis Anleitung bauen die Pinguine ein U-Boot und nehmen die Verfolgung des Fischs auf. Skipper muss nach einem fehlgeschlagenen Angriff das Boot verlassen und wird daraufhin von dem Fisch verschlungen. Die restlichen Pinguine rammen die Forelle, doch ohne Erfolg. Das U-Boot ist zerstört und Skipper immer noch verschwunden. Als der Fisch erneut zum Angriff ansetzt und die anderen Pinguine verschlingen möchte, taucht Skipper im Maul des Fischs auf. Und mit Hilfe einer Getränkeflasche, mit der King Julien eigentlich das U-Boot taufen wollte, gelingt es Skipper, aus dem Fisch Sushi zu machen. // Die Pinguine machen die Bekanntschaft mit einem Wanderfalken, der sich den Flügel gebrochen hat. Allerdings müssen sie feststellen, dass es sich hierbei um ein Weibchen handelt. Skipper ist ganz hin und weg und verliebt sich in die hübsche Falkendame. Doch es kommt, wie es kommen muss. King Julien wird von einem Falken entführt und alle außer Skipper denken, dass es nur Miss Kitka gewesen sein kann. Doch Skipper sieht das anders, er nimmt mit seinen Männern die Verfolgung auf und sie müssen feststellen, dass ein anderer Falke den König entführt hat und Miss Kitka tatsächlich unschuldig ist. Nach einem langen Kampf kann King Julien gerettet werden und es gibt ein „Beihnahe Happy-End“.
Ein Rabbid schließt Freundschaft mit einem Hund. / Der Laborant führt einen ganz einfachen Test durch / Die Rabbids sind kurz vor dem Verdursten und versuchen an eine Dose Pepperjuice zu kommen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Doggies / Rabbid Test N°98006-C: the Chair / Raving Thirst Localized description: Ein Rabbid schließt Freundschaft mit einem Hund.//Der Laborant führt einen ganz einfachen Test durch//Die Rabbids sind kurz vor dem Verdursten und versuchen an eine Dose Pepperjuice zu kommen.
Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf. / Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten. / Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Fast Food Rabbid / Rabbids Against the Machine / Ring! Bwaah! Localized description: Die Rabbids nehmen es mit einem Fast Food Drive Inn Automaten auf.// Im Einkaufszentrum verschwinden die Rabbids in einem Snackautomaten.// Die Rabbids finden ein Handy. Leider können sie sich nicht mit den Anrufern verständigen.