Wanda und Alien finden ein Enten-Ei. Als das Küken schlüpft, macht es allerdings sehr seltsame Geräusche. Wanda und Alien machen sich auf die Suche nach seiner Mutter damit sie dem Küken das Quaken beibringen kann.
Episode: 32 Season: 1 Episode (Season): 32 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Das Ei Localized description: Wanda und Alien finden ein Enten-Ei. Als das Küken schlüpft, macht es allerdings sehr seltsame Geräusche. Wanda und Alien machen sich auf die Suche nach seiner Mutter damit sie dem Küken das Quaken beibringen kann. Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: The Egg
An diesem Tag wird Herr Zackenbarsch von Herrn Grummelfisch vertreten. Die Guppies lassen sich nicht entmutigen und singen fröhliche Lieder über viele Themen. Letztendlich erfreut sich sogar der alte Griesgram an den Kindern, und sie singen gemeinsam.
Episode: 43 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Bubble Guppies Localized episode title: Guten Morgen, Herr Grummelfisch! Localized description: An diesem Tag wird Herr Zackenbarsch von Herrn Grummelfisch vertreten. Die Guppies lassen sich nicht entmutigen und singen fröhliche Lieder über viele Themen. Letztendlich erfreut sich sogar der alte Griesgram an den Kindern, und sie singen gemeinsam. Localized description (long): An diesem Tag wird Herr Zackenbarsch von Herrn Grummelfisch vertreten. Die Guppies lassen sich nicht entmutigen und singen fröhliche Lieder über viele Themen. Letztendlich erfreut sich sogar der alte Griesgram an den Kindern, und sie singen gemeinsam. Original series title: Bubble Guppies Original Episode title: Good Morning, Mr. Grumpfish!
Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Einmal Zimmer aufräumen bitte // Kinderspiel Localized description: Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby Localized description (long): Als Hazel beim Aufräumen zaubert, kleben die Zaubersternchen aneinander fest. // Die Mädchen verwandeln Parsley vor seinem wichtigen Besenrennen aus Versehen in ein Baby Original series title: Little Charmers Original Episode title: Charming Trio // Add A Little Parsley
Doras Zwillingsgeschwister sind krank, und sie möchte ihnen ein Geschenk machen, um sie aufzumuntern. In einem Spielzeugladen findet sie einen eingestaubten Clown in einer Schachtel.
Episode: 101 Season: 5 Episode (Season): 1 Localized series title: Dora Localized episode title: Doras Clown in der Schachtel Localized description: Doras Zwillingsgeschwister sind krank, und sie möchte ihnen ein Geschenk machen, um sie aufzumuntern. In einem Spielzeugladen findet sie einen eingestaubten Clown in einer Schachtel. Localized description (long): Dora’s twin brother and sister have been sick and she wants to buy them a present to cheer them up. Way up on a toy store shelf, she finds a dusty Jack-in-the-Box. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora's Jack-in-the-Box
Während sich die Paw Patrol auf den alljährlichen Talentwettbewerb vorbereitet, zerstört Al die Wasserleitung unter seinem Kartoffelacker. / Das traditionelle Adventure Bay Maiskolbengrillen steht an. Was wird aus Mais, wenn er heiß wird?
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Der Talentwettbewerb / Maiskolben vom Grill Localized description: Während sich die Paw Patrol auf den alljährlichen Talentwettbewerb vorbereitet, zerstört Al die Wasserleitung unter seinem Kartoffelacker. // Das traditionelle Adventure Bay Maiskolbengrillen steht an. Was wird aus Mais, wenn er heiß wird? Localized description (long): Während sich die Paw Patrol auf den alljährlichen Talentwettbewerb vorbereitet, zerstört Al die Wasserleitung unter seinem Kartoffelacker. // Das traditionelle Adventure Bay Maiskolbengrillen steht an. Was wird aus Mais, wenn er heiß wird? Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save a Talent Show / Pups Save the Corn Roast
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Episode: 155 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sportsfeinde / Andenken Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Localized description (long): Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. Leider verlagert sich das Spielgeschehen irgendwann hinüber zu Nachbar Thaddäus, dessen Einrichtung unter wuchtigen Schlägen schwer zu leiden hat – und nicht nur die... // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Das nimmt sich unser Schwamm zu Herzen und hortet nun jede Kleinigkeit mit potentiellem Erinnerungswert – bis der Müll überhand nimmt und Thaddäus sich gezwungen sieht, die Gesundheitspolizei zu rufen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Episode: 157 Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gereifte Persönlichkeiten / Das Referat Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz eifrigen Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert! Localized description (long): Plötzlich und überraschend trägt Patrick einen Vollbart - für Thaddäus das erste Zeichen einer beginnenden Erwachsenwerdung. So nimmt er Patrick unter seine Fittiche und demonstriert ihm die Verhaltensweisen gereifter Persönlichkeiten. SpongeBob darf zunächst beobachtend dabei sein; nach allerlei Kindereien wird ihm das aber untersagt. In seiner Verzweiflung greift er zu hochkulturellen Mitteln... // Fleißig lernt SpongeBob für sein mündliches Referat über bootomobile Sicherheit. Obwohl zunächst guten Mutes, wächst seine Angst vor dem öffentlichen Vortrag mehr und mehr. Auch Sandy und Patrick können ihm nicht entscheidend weiterhelfen, so dass es am Ende erneut zu einer bootomobilen Fast-Katastrophe kommt...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School for Grown-Ups/Oral Report
Die Zwillinge laden Harvey zu einer Pyjamaparty ein. Es gibt nur ein Problem: Harvey hat sich noch nie getraut, woanders zu schlafen. // Harvey ist entschlossen, seinen Eltern zu beweisen, dass er seine Schwester alleine babysitten kann.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Der Pyjamaparty-Schreck / Der zertifizierte Babysitter Localized description: Die Zwillinge laden Harvey zu einer Pyjamaparty ein. Es gibt nur ein Problem: Harvey hat sich noch nie getraut, woanders zu schlafen. // Harvey ist entschlossen, seinen Eltern zu beweisen, dass er seine Schwester alleine babysitten kann. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: The Sleepover's Over / Certified Babysitter
Fee bekommt ihren ersten Haarschnitt und muss sich entscheiden: toll aussehen oder eine tolle Freundin bleiben. // Harvey ist eifersüchtig, als seine Freunde Fans seiner Lieblingsdetektivbuchreihe werden. Er möchte sie nur für sich haben.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Fees neue Frisur / Harveys Lieblingsbuch Localized description: Fee bekommt ihren ersten Haarschnitt und muss sich entscheiden: toll aussehen oder eine tolle Freundin bleiben. // Harvey ist eifersüchtig, als seine Freunde Fans seiner Lieblingsdetektivbuchreihe werden. Er möchte sie nur für sich haben. Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Fee's Haircut / Harvey's Favorite Book
Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... / Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Die Kellner-Enten / Das Vertausche-Brot Localized description: Um die Rechnung in einem Restaurant abzubezahlen, müssen unsere beiden Helden Kellner spielen, was natürlich nicht gut geht... // Nachdem sie ein Vertausche-Brot gegessen haben, wird SwaySway zu Buheuce und umgekehrt. Original series title: Breadwinners Original Episode title: Diner Ducks / Swicheroo
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das irre Greifarm-Spiel / Buhdeuce läuft Amok Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks
Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… / Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Ein großer neuer Freund / Die falsche Megan Localized description: Sanjay und Craig finden einen riesigen aufblasbaren, fliegenden Gorilla. Leider weht es ihren neuen Freund in der Nacht zu den Dicksons… // Damit Megan an zwei Misswahlen zugleich teilnehmen kann, verkleidet sich Craig als Megan. Ob das gut geht…?!
Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: The Giving G / Release The Craigan
Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit / Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Muskel C.O.P.S. / Eiskalte Kohle Localized description: Sanjay wachsen riesigen Wadenmuskeln und er wird Mitglied einer eigenartigen Polizei-Einheit // Craig riskiert sein Leben, um seinem besten Freund zu helfen, einen gefrorenen Schatz zu finden Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Muscle C.O.P.S. / Cold Hard Cash
Finn und Jake nehmen es diesmal mit einer Horde süßer Geschöpfe auf.
Episode: 53 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Die süße Eroberung Localized description: Finn und Jake nehmen es diesmal mit einer Horde süßer Geschöpfe auf. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Conquest of Cuteness
Als Finn und Jake hören, dass in ihrer Nähe gekämpft wird, machen sie sich auf die Suche.
Episode: 54 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Die Arena der Verdammten Localized description: Als Finn und Jake hören, dass in ihrer Nähe gekämpft wird, machen sie sich auf die Suche. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Morituri Te Salutamus
Finn und Jake erhalten die Aufgabe, Marceline zu helfen, die sich angeblich selbst verhext hat.
Episode: 55 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Erinnerung an eine Erinnerung Localized description: Finn und Jake erhalten die Aufgabe, Marceline zu helfen, die sich angeblich selbst verhext hat. Original series title: Adventure Time Original Episode title: Memory of a Memory
Nachdem Finn und Jake den Eiskönig verärgert haben, möchte der sich an den beiden rächen und hetzt ihnen, ohne es zu wissen, einen Auftragskiller an den Hals
Episode: 56 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Hitman Localized description: Nachdem Finn und Jake den Eiskönig verärgert haben, möchte der sich an den beiden rächen und hetzt ihnen, ohne es zu wissen, einen Auftragskiller an den Hals Original series title: Adventure Time Original Episode title: Hitman
Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch Mr.Strahlezahn! - Schnappt Euch das Alien-Baby! Localized description: Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen. Localized description (long): Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Toothy!/Get Terrestrial!
Die Raumfahrtbehörde schickt Private auf den Mond. Leider ist der Rückflug ausgeschlossen, und die anderen Pinguine müssen sich zusammenreißen, wenn sie ihn wiedersehen wollen. / Ein Schneesturm schließt Skipper und Marlene mit Officer X im Laden ein.
Episode: 77 Season: 3 Episode (Season): 12 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Private auf dem Mond / Blitz-Schnee Localized description: Die Raumfahrtbehörde schickt Private auf den Mond. Leider ist der Rückflug ausgeschlossen, und die anderen Pinguine müssen sich zusammenreißen, wenn sie ihn wiedersehen wollen. // Ein Schneesturm schließt Skipper und Marlene mit Officer X im Laden ein. Localized description (long): Einer der Affen wird dazu ausgewählt auf den Mond zu fliegen. Das will Skipper nicht hinnehmen und beschließt selbst dorthin zu fliegen. Sie schalten die Affen mit Betäubungsgas aus. Aber bevor Skipper die Reise antreten kann, müssen die Pinguine erstmal einen Eignungstest bestehen. Alle versagen bei diesem Test, außer Private. Und so wird er, getarnt mit einem Affenkostüm, auf den Mond geschossen. Doch es läuft anders als erwartet, denn Private sollte sich vor laufenden Kameras enttarnen und der Welt zeigen, dass ein Pinguin auf dem Mond ist und kein Affe. Doch der Reißverschluss des Affenkostüms klemmt und somit denkt die Menschheit, dass es nach wie vor ein Affe ist, der als erstes auf dem Mond landet. Die restlichen Pinguine beschließen Private zu retten und fliegen mit ihrer Rakete auf den Mond. Sie befreien Private, doch bei der Rückreise erwartet sie eine unangenehme Überraschung. // Unsere Pinguine wollen ein Footballspiel sehen, doch leider geht ihnen der Knabberkram aus. Also machen sich Marlene und Skipper auf den Weg Nachschub zu kaufen. Sie haben allerdings nicht damit gerechnet, dass Officer X in dem Laden arbeitet. Und schon sitzen sie in der Falle. Das kriegen Private und Kowalski mit, die sich sofort aufmachen, um Skipper und Marlene zu retten. Doch aufgrund eines plötzlichen Schneesturms sind sie in Freds Baumhaus gefangen. Und Kowalski erfährt am eigenen Gefieder, was ein Hüttenkoller ist. Schließlich und endlich schaffen es Marlene und Skipper den Officer zu besiegen und auch die eingeschlossenen Pinguine kommen wieder frei.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Operation: Swap-anzee / Snowmageddon
King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. / Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon.
Episode: 69 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mieze Julien / Ballonitis Localized description: King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. // Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon. Localized description (long): Im Zuge eines spontanen Hüpfwettkampfs wird King Julien über die Zoomauern hinaus geschleudert und findet bei Tierliebhaberin Gladys, als vermeintliches Miezekätzchen, ein neues Zuhause. Dort wohnt bereits Zoe, ein Frettchen, die davor ein jämmerliches Straßendasein geführt hat. Auch bei ihr denkt Gladys, dass es sich um ein Schmusekätzchen handelt. King Julien gibt sich plötzlich alle Mühe eine gute Hauskatze abzugeben, denn er hat sich augenblicklich in Zoe verliebt und macht ihr gehörig den Hof… // Skipper kommt mit einer Chemikalie in Berührung, die ihn fortan bei jeder kleinsten Aufregung gefährlich aufblähen lässt. Die Pinguine versuchen jeglichen Ärger von ihm fern zu halten, und ihn mit den verschiedensten Methoden völlig zu entspannen, damit er nicht zerplatzt. Skipper gibt schließlich sogar seinen Anführerposten auf und schickt die Pinguine alleine los, als Lars, der Papageientaucher, sich wieder mal Zutritt zu ihrem Waffenarsenal verschafft. Doch als Lars Skipper seine Mannschaft gefesselt präsentiert, rückt die Gefahr des Zerplatzens völlig in den Hintergrund und Skipper eilt seinen Männern zu Hilfe...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Feline Fervor / Action Reaction
Einer der Rabbids hat plötzlich Ähnlichkeit mit einem Vampir. / Die Rabbids beobachten zwei Kinder, die an Halloween an die Türen klopfen und „Süßes oder Saures“ rufen. / Durch ein paar schimmelige Donuts werden die Rabbids zu Zombies.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Vampir-Rabbid / / Süßes oder Rabbids! / / Zombie-Rabbids Localized description: Einer der Rabbids hat plötzlich Ähnlichkeit mit einem Vampir.//Die Rabbids beobachten zwei Kinder, die an Halloween an die Türen klopfen und „Süßes oder Saures“ rufen.//Durch ein paar schimmelige Donuts werden die Rabbids zu Zombies. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Vampire Rabbid/Rabbid Halloween/Zombie Rabbids
Die Turtles müssen sich einem neuen Gegner stellen: Dem Rattenkönig. Und der will nicht nur die Stadt in seine Gewalt bringen, sondern auch Splinter.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Der Rattenkönig Localized description: Die Turtles müssen sich einem neuen Gegner stellen: Dem Rattenkönig. Und der will nicht nur die Stadt in seine Gewalt bringen, sondern auch Splinter.
Localized description (long): Der verrückte Dr. Falco möchte sich an der Menschheit und an den Turtles rächen, indem er alle Ratten New Yorks für seine Zwecke telepathisch steuert. Doch der Preis dafür ist hoch, denn er mutiert sich dabei selber zu einem Monster namens “Der Rattenkönig”. Als Nächstes versucht er natürlich auch, Splinter unter seine Kontrolle zu bringen, was ihm vielleicht sogar gelingen könnte. Für die Turtles wird es diesmal also richtig, richtig ernst..
Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: I, Monster
Als die beiden Freunde Finn und Jake aufwachen stellen sie erschreckt fest, dass sie vom Hals abwärts gelähmt sind!
Episode: 61 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Erstarrt Localized description: Als die beiden Freunde Finn und Jake aufwachen stellen sie erschreckt fest, dass sie vom Hals abwärts gelähmt sind! Original series title: Adventure Time Original Episode title: Still
Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt
Episode: 62 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Adventure Time - Abenteuerzeit mit Finn und Jake Localized episode title: Der Zauber-Wettkampf Localized description: Ganz selten nur findet ein großer Wettstreit unter den Zauberern statt Original series title: Adventure Time Original Episode title: Wizard Battle
Leonard nimmt Blakes Freunde und Verwandte gefangen und sendet Klone von ihnen aus, um Blake zu schnappen. // Leonard und Blake haben Hausarrest, was die beiden allerdings nur bedingt davon abhalten kann, sich weiterhinzu bekämpfen.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch seine Freunde! // Schnappt euch den Hausarrest-Häftling! Localized description: Leonard nimmt Blakes Freunde und Verwandte gefangen und sendet Klone von ihnen aus, um Blake zu schnappen. // Leonard und Blake haben Hausarrest, was die beiden allerdings nur bedingt davon abhalten kann, sich weiterhinzu bekämpfen. Localized description (long): Leonard nimmt Blakes Freunde und Verwandte gefangen und sendet Klone von ihnen aus, um Blake zu schnappen. // Leonard und Blake haben Hausarrest, was die beiden allerdings nur bedingt davon abhalten kann, sich weiterhinzu bekämpfen. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Snatched!/Get Grounded!
Die Truppe steigt ins T-Shirt-Geschäft ein. Als die Penny-Tees zum Verkaufsschlager werden, rekrutiert Sam Viertklässler, die bei der Herstellung der Shirts helfen sollen. Doch Carly, Sam und Freddie streiten sich wegen der Arbeitsbedingungen.
Episode: 73 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: iCarly Localized episode title: Penny-Tees Localized description: Die Truppe steigt ins T-Shirt-Geschäft ein. Als die Penny-Tees zum Verkaufsschlager werden, rekrutiert Sam Viertklässler, die bei der Herstellung der Shirts helfen sollen. Doch Carly, Sam und Freddie streiten sich wegen der Arbeitsbedingungen. Localized description (long):
Das iCarly Team versteigert Requisiten aus der Show. Ein Penny-Tee T-Shirt geht für 300 Dollar weg. Da beschließen unsere Freunde, die Penny-Tees in Massen zu produzieren, um Geld zu verdienen. Doch Sam setzt dem Ganzen die Krone auf. Sie heuert ein paar Viertklässler an, die sie übel ausbeutet und zum Arbeiten anpeitscht. Carly und Freddie sind entsetzt, und bieten der einen Hälfte Viertklässler vernünftige Arbeitsbedingungen. Die andere Hälfte bleibt bei Sam. Doch alle werden ihre Arbeitskräfte los. Während die Kids bei Sam meutern und das Handtuch schmeißen, tanzen Carlys und Freddys Kids denen auf der Nase herum und eröffnen zu allem Überfluss auch noch ihr eigenes Penny-Tee Geschäft.
Original series title: iCarly Original Episode title: iSell Penny-Tees
Als Ersatz für Bella kommt Nikki ins Team. Sophie und Pepper sind begeistert aber Bella sieht sich ausen vor und plant eine Gegenoffensive. Troy bringt die Spionageausrüstung des Vaters mit in die Schule um die Kaugummikleber zu überführen.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Tri-Five! Localized description: Als Ersatz für Bella kommt Nikki ins Team. Sophie und Pepper sind begeistert aber Bella sieht sich ausen vor und plant eine Gegenoffensive. Troy bringt die Spionageausrüstung des Vaters mit in die Schule um die Kaugummikleber zu überführen. Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: That's My Tri-Five
In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Zu viele Körbe Localized description: In Rays Behausung geben allmählich alle Geräte den Geist auf. Da es sich um derart komplizierte Technik handelt, kann nur Schwoz sie reparieren, der Mann, der sie auch entwickelt hat. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Too Much Game
Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Gast für ein Wochenende Localized description: Phoebe meldet sich freiwillig, die Venusfliegenfalle ihrer Lehrerin übers Wochenende mit nach Hause zu nehmen. Doch als Max ein Experiment an ihr durchführt, fängt die Pflanze unaufhörlich zu wachsen an und droht, das gesamte Haus zu übernehmen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Weekend Guest
SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. / SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird.
Episode: 172 Season: 8 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ausdruckslos / Handschuhwelt ade Localized description: SpongeBob und Patrick wetten darum, wer am längsten ein "komisches Gesicht" machen kann – bis ihre Grimassen schließlich einfrieren. // SpongeBob und Patrick verbringen einen letzten Tag in der Handschuhwelt, bevor sie endgültig geschlossen wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Face Freeze /Glove World R.I.P.
Thaddäus geht mit einer vorgetäuschten Krankheit nach Hause – und ein hypochondrischer SpongeBob glaubt, er hätte sich tatsächlich angesteckt. / Mrs. Puff meldet SpongeBob beim Rammbock-Rennen an, wo er mit seinen miserablen Fahrkünsten zum Star wird.
Episode: 173 Season: 8 Episode (Season): 21 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Thaddäitis / Verpufft Localized description: Thaddäus geht mit einer vorgetäuschten Krankheit nach Hause – und ein hypochondrischer SpongeBob glaubt, er hätte sich tatsächlich angesteckt. // Mrs. Puff meldet SpongeBob beim Rammbock-Rennen an, wo er mit seinen miserablen Fahrkünsten zum Star wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squiditis/Demolition Doofus
Der bekannte Rapper Street Dogg zieht nach Lundgren und wie sich heraus stellt, war er früher gut mit Tufflips befreundet. Sanjay und Craig versuchen nun, diese alte Freundschaft neu aufleben zu lassen – was leichter gesagt als getan ist
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 17 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Street Dogg Localized description: Der bekannte Rapper Street Dogg zieht nach Lundgren und wie sich heraus stellt, war er früher gut mit Tufflips befreundet. Sanjay und Craig versuchen nun, diese alte Freundschaft neu aufleben zu lassen – was leichter gesagt als getan ist Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Street Dogg
Buhdeuce wird von einem berühmten Filmregisseur entdeckt. Schnell wird ihm klar, dass das Film-Business seine Tücken hat... / Mrs Furfle soll für ihr Date mit T-Midi verjüngt werden, leider hat das Zauberbrot einige Nebenwirkungen...
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Buhdeuce, der Filmstar / Wochenende bei Mrs. Furfle Localized description: Buhdeuce wird von einem berühmten Filmregisseur entdeckt. Schnell wird ihm klar, dass das Film-Business seine Tücken hat... // Mrs Furfle soll für ihr Date mit T-Midi verjüngt werden, leider hat das Zauberbrot einige Nebenwirkungen...
Original series title: Breadwinners Original Episode title: Big Screen Buhdeuce / Weekend at Furfle’s
Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Gesucht: Die Zuckerrüben-Gang Localized description: Die Vierlinge streiten sich über das Thema ihres Geschichtsaufsatzes, bis sie erfahren, dass sie interessante Vorfahren hatten, von denen sogar sie noch etwas lernen können. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Wanted: The Sugar Beet Gang
Jax hüpft als Känguru durch die Iridium High. Emma verlangt vom Hexenrat, ihn zurück zu verwandeln und muss dafür das Versprechen geben, den Zombie Philip wieder fortzuschicken.
Episode: 60 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Emma widersetzt sich Localized description: Jax hüpft als Känguru durch die Iridium High. Emma verlangt vom Hexenrat, ihn zurück zu verwandeln und muss dafür das Versprechen geben, den Zombie Philip wieder fortzuschicken. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Defiance
Episode: 6 Season: 3 Episode (Season): 2 Localized series title: Emma, einfach magisch! Original series title: Every Witch Way Original Episode title: Enchanted Ever After
Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Shopping-Mall-Ganoven Localized description: Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Mall Time Crooks
Der erste gemeinsame Valentinstag im Hause Phillips bringt gestohlenen Schmuck, eine verrückte „Stalkerin“ und die Entdeckung eines recycelten Ehegelübdes.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Valentinstag Localized description: Der erste gemeinsame Valentinstag im Hause Phillips bringt gestohlenen Schmuck, eine verrückte „Stalkerin“ und die Entdeckung eines recycelten Ehegelübdes. Original series title: Instant Mom Original Episode title: True Romance
Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an.
Episode: 9 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Das Popcorndesaster Localized description: Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an. Localized description (long): Josh nimmt einen Job im Kino an und ist richtig eifrig bei der Sache. Schließlich will er den begehrten Posten des Assistenten der Geschäftsführung ergattern. Kurz darauf fängt Stiefbruder Drake im gleichen Kino an. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Movie Job
Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew.
Episode: 147 Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Rusty Cage Teil 1 Localized description: Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew. Original series title: Degrassi Original Episode title: Rusty Cage, Part One
Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen & Besitzansprüche. Localized description: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht. Original series title: Girl Code Original Episode title: PDA, Style, Smoking, Calling Dibs
Craig lernte Zoe auf Facebook kennen und verliebte sich in sie. Aber dann fing Zoe an, ihn nach seinen Passwörtern zu fragen und hackte seine Accounts. Nun will Craig herausfinden, wer die Person wirklich ist, an die er sein Herz verloren hat.
Episode: 28 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Craig & Zoe Localized description: Craig lernte Zoe auf Facebook kennen und verliebte sich in sie. Aber dann fing Zoe an, ihn nach seinen Passwörtern zu fragen und hackte seine Accounts. Nun will Craig herausfinden, wer die Person wirklich ist, an die er sein Herz verloren hat. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Craig & Zoe
Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew.
Episode: 147 Season: 12 Episode (Season): 13 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Rusty Cage Teil 1 Localized description: Cam schwänzt das Hockey-Training, um mit Maya abzuhängen. KCs Vater kommt aus dem Gefängnis, aber ist KC bereit, ihn wieder in sein Leben zu lassen? Fionas Loft ist ein einziges Chaos. Sie gibt ihrem neuen Mitbewohner die Schuld - Drew. Original series title: Degrassi Original Episode title: Rusty Cage, Part One
Ein Werbefilmproduzent entdeckt Marshall: Seiner Meinung nach hat der Junge das „perfekte Gesicht“. Marshall liebt seine neue Rolle als männliches Model. Dann erfährt er, daß er in einem Werbespot für Hundefutter mitwirken soll.
Episode: 25 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Clarissa Localized episode title: Ein neuer Verehrer Localized description: Ein Werbefilmproduzent entdeckt Marshall: Seiner Meinung nach hat der Junge das „perfekte Gesicht“. Marshall liebt seine neue Rolle als männliches Model. Dann erfährt er, daß er in einem Werbespot für Hundefutter mitwirken soll. Original series title: Clarissa Explains It All Original Episode title: The New Look
Mr. und Mrs. Parker-Nichols fahren in Urlaub und lassen Drake, Josh und Megan allein zu Haus. Ein böser Fehler, wie sich schnell zeigt: Drake haut das gesamte Haushaltsgeld an einem Abend auf den Kopf.
Episode: 25 Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Pension Drake & Josh Localized description: Mr. und Mrs. Parker-Nichols fahren in Urlaub und lassen Drake, Josh und Megan allein zu Haus. Ein böser Fehler, wie sich schnell zeigt: Drake haut das gesamte Haushaltsgeld an einem Abend auf den Kopf. Localized description (long): Mr. und Mrs. Parker-Nichols fahren in Urlaub und lassen Drake, Josh und Megan allein zu Haus. Ein böser Fehler, wie sich schnell zeigt: Drake haut das gesamte Haushaltsgeld an einem Abend auf den Kopf. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: The Drake & Josh Inn
Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Ringen Localized description: Zoey tritt der Ringermannschaft bei, nachdem sie einen Streit geschlichtet hat. Doch ihr Trainer lässt sie nicht auf die Matte. Bei der Regionalmeisterschaft bekommt sie schließlich ihre Chance - und darf gegen einen toughen 16-jährigen Jungen antreten.
Localized description (long): Pech für Zoey: Durch eine Reihe dummer Zufälle landet sie in der Ringermannschaft der Schule. Weil sie dort das einzige Mädchen ist, lässt sie der Coach zwar wochenlang trainieren, aber nie kämpfen. Als 'Wiedergutmachung' will er sie aber immerhin bei der bevorstehenden Landesmeisterschaft aufstellen. Dumm nur, dass sie dort gegen ein wahres Ringer-Monster antreten muss...
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Wrestling
True und Lulu möchten unbedingt B.O.B-Konzertkarten kaufen. Da man sich dafür früh anstellen muss, wollen die beiden sich aus dem Büro schleichen.
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 28 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Das Karten-Desaster Localized description: True und Lulu möchten unbedingt B.O.B-Konzertkarten kaufen. Da man sich dafür früh anstellen muss, wollen die beiden sich aus dem Büro schleichen. Localized description (long): True und Lulu möchten unbedingt B.O.B-Konzertkarten kaufen. Da man sich dafür früh anstellen muss, wollen die beiden sich aus dem Büro schleichen. Glücklicherweise hat Amanda Migräne und Mr. Madigan geht mit Jimmy und Ryan Comichefte kaufen und so scheint ihnen nichts im Wege zu stehen. Am Fahrstuhl treffen sie jedoch Trues Onkel Troy, der die Geburtstagsparty von einer seiner Fußballschülerinnen bei True im Büro feiern möchte, weil es draußen regnet. True schickt ihren Onkel samt Fußballmannschaft in den Konferenzraum, was in eine Katastrophe ausartet, da plötzlich Tiere, die ihr Onkel mitgebracht hat, in den Lüftungsschächten herumirren. True und Lulu kommen einfach nicht aus dem Büro weg. Am nächsten Tag hat Jimmy eine tolle Überraschung für True. Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: True Disaster
Jade und Beck helfen Sinjin bei seiner Gameshow "Das schlimmste Paar". Und dabei lernen sie mehr über ihre Beziehung, als ihnen lieb ist. Währenddessen wartet Tori darauf, dass das neue Pear Phone endlich herauskommt.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 3 Localized series title: Victorious Localized episode title: Fragestunde mit Pärchen Localized description: Jade und Beck helfen Sinjin bei seiner Gameshow "Das schlimmste Paar". Und dabei lernen sie mehr über ihre Beziehung, als ihnen lieb ist. Währenddessen wartet Tori darauf, dass das neue Pear Phone endlich herauskommt. Localized description (long): Toris Pear Phone ist im Eimer, aber sie will sich kein neues GX holen, weil angeblich das neue XT rauskommen soll. Also behilft sie sich mit diversen Provisorien. Als sie sich am Ende doch ein neues GX kauft, passiert das, was sie befürchtet hatte. Am nächsten Morgen kommt das Pear Phone XT raus und sie steht mit ihrem alten GX doof da. Sinjin hat eine Spiel-Show entwickelt, in der er Pärchen Fragen stellt, um heraus zu bekommen, wie gut sie zusammen passen. In Ermangelung showtauglicher echter Pärchen treten neben Beck und Jade, Tori und Robbie an, sowie Andre und Cat. Die Show wird ein Desaster. Und am Ende werden Beck und Jade auch noch zum „schlimmsten Paar" der Show gewählt. Die Beiden hören überhaupt nicht mehr auf, sich zu streiten. Da stellt Jade Beck ein Ultimatum. Sie zählt bis zehn, wenn er dann nicht zu ihr gekommen ist, macht sie Schluss. Und tatsächlich trennen sich die Beiden.
Original series title: Victorious Original Episode title: The Worst Couple
Tori bemerkt einige Veränderungen bei ihrem Freund Andre, dessen Freundin ihn offenbar etwas in die Mangel genommen hat. Unterdessen wollen Jade und Cat schnelles Geld beim Hunde-Sitten in Beverly Hills verdienen.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Victorious Localized episode title: Eine schrecklich fiese Freundin Localized description: Tori bemerkt einige Veränderungen bei ihrem Freund Andre, dessen Freundin ihn offenbar etwas in die Mangel genommen hat. Unterdessen wollen Jade und Cat schnelles Geld beim Hunde-Sitten in Beverly Hills verdienen. Localized description (long): Andre ist mit Hope zusammen. Er mag sie zwar nicht, aber ihr Vater ist ein berühmter Musikproduzent.Jetzt soll Andres auf Hopes Geburtstagsfeier singen, wo auch Hopes Vater anwesend ist. Aber nachdem er mit Tori geredet hat, besinnt er sich eines Besseren und will Hope die Wahrheit sagen und noch vor dem Auftritt mit ihr Schluss machen. Sie akzeptiert das aber nicht und besteht darauf, dass er seinen Geburtstagssong auf ihrer Feier singt.Gleichzeitig passen Cat und Jade auf den Hund vom Chef von Cats Mom, Mr. Gibbons, auf. Dabei stellt sich heraus, dass dieser Mann unglaublich teure Sachen/Antiquitäten in seinem Haus hat. Jade wirft aus Versehen eine Originalgitarre von Elvis Presley zu Boden und später geht noch ein echter menschlicher Schädel kaputt.Mit Hilfe von Beck und Robbie versuchen sie, den Schaden zu reparieren, schaffen es aber bis zur Rückkehr von Mr. Gibbons nicht. Aber kurz bevor er sein Haus betritt und den Schaden sieht, ereignet sich ein Erdbeben und diverse Sachen gehen zu Bruch. So fällt es nicht auf, dass die Gitarre und der Schädel schon vorher kaputt waren.
Original series title: Victorious Original Episode title: Andre's Horrible Girl
Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau.
Episode: 14 Season: 2 Episode (Season): 8 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Kleine Diva Localized description: Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau. Localized description (long): Das Kino veranstaltet eine große Filmpremierenparty - und Josh ist persönlicher Betreuer des Kinderstars. Doch kurz vor der Premiere passiert das Unglück: Das prominente Mädchen wird ohnmächtig. Drake und Josh nehmen die kleine Diva ins Schlepptau. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Little Diva
Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet..
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Chauffeur wider Willen Localized description: Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Localized description (long): Josh ist frischgebackener Besitzer eines Führerscheins und bekommt prompt ein Knöllchen. Drake hingegen ist durch die Fahrprüfung gefallen und bietet seinem Bruder einen Deal an: Er bezahlt das Knöllchen, wenn Josh ihm eine brisante Gegenleistung bietet.. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Driver’s License
Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen.
Episode: 63 Season: 2 Episode (Season): 38 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly für Daddy Localized description: Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen. Localized description (long): Sam hat einem Diplomaten einen Chilidog in die Hose gestopft und landet im Knast. Doch Carly will die wöchentliche iCarly auf keinen Fall absagen, da ihr Vater zum ersten Mal live zugucken kann. Sie überredet Spencer, für Sam einzuspringen. Doch der hat ein Date mit Candice, einer kultivierten Geschäftsfrau. Trotzdem lässt er Carly nicht hängen und versucht, beides unter einen Hut zu bekommen. Das geht natürlich gründlich schief, denn Candice taucht ausgerechnet in dem Moment oben auf, in dem Spencer alias Baby Lumpley mit Fischbrei gefüttert wird. Als Spencer ihr den Brei auch noch an die Stirn spuckt, läuft sie schreiend davon. Original series title: iCarly Original Episode title: iWon't Cancel The Show
Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen.
Episode: 64 Season: 2 Episode (Season): 39 Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly im All Localized description: Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Localized description (long): Mr. Blanton, ein stinkreicher Mann, bietet iCarly die Möglichkeit, ins All zu fliegen. Sie sollen von dort aus eine Webshow senden. Doch zuvor müssen sie ein Trainingswochenende absolvieren und ihre Konkurrenten, eine Fitnessshow, aus dem Weg räumen. Als es darum geht, auf engstem Raum 36 Stunden zu verbringen, kommt es zum Eklat: Zunächst flippen Sam und Freddie aus. Als die sich gerade wieder beruhigt haben, kriegt Carly einen Rappel, zerschmettert eine Scheibe und flieht aus der Kapsel. Original series title: iCarly Original Episode title: iSpace Out
Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Episode: 39 Season: 3 Episode (Season): 13 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Michael liebt Lisa Localized description: Michael verliebt sich in Zoeys Freundin Lisa, was sich bei seiner Teilnahme an einem Talentwettbewerb als hinderlich erweist. Außerdem fordert Logan Chase zu einem Gokart-Rennen heraus.
Localized description (long): Michael hat sich in seine Mitschülerin Lisa verliebt. Da er entsetzlich nervös ist, passieren ihm jedes Mal Missgeschicke, wenn er mit ihr spricht. Zoey entschließt sich, Michael ein wenig unter die Arme zu greifen. Sie lädt Lisa zu einer Talentveranstaltung ein, auf der Michael singen wird. Kann er Lisa hier endlich becircen - oder macht ihm seine Nervosität wieder einen Strich durch die Rechnung?
Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Michael Loves Lisa
Die Jungs schließen eine Wette mit Griffin ab: Jeder erhält einen Bonus von 5000 Dollar, den es gilt innerhalb von 24 Stunden nicht verantwortungslos zu verprassen. Denn dann erhalten sie endlich Zugang zu ihren Ersparnissen. Doch ein Tag kann lang sein..
Episode: 65 Season: 4 Episode (Season): 4 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Bonus Localized description: Die Jungs schließen eine Wette mit Griffin ab: Jeder erhält einen Bonus von 5000 Dollar, den es gilt innerhalb von 24 Stunden nicht verantwortungslos zu verprassen. Denn dann erhalten sie endlich Zugang zu ihren Ersparnissen. Doch ein Tag kann lang sein.. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Big Time Bonus
Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? / Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme...
Episode: 20 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Überlebenstipps für Eklige Biologie-Stunden / Überlebenstipps für Obere Klassenschichten Localized description: Ned soll mit Moze einen Frosch sezieren, aber Suzie will das Tier um jeden Preis retten. Was tun? // Die Achtklässler der Schule bereiten Ned mal wieder Probleme... Localized description (long): Ned hat ein Problem: Er muss sich zwischen Suzie und Moze entscheiden. Er hat Moze versprochen, mit ihr einen Frosch zu sezieren, aber Suzie möchte die Frösche um jeden Preis retten. Also macht er das, was er immer macht: Er versucht, es allen recht zu machen. Das scheitert natürlich. Aber da gibt es ja noch Cookie, der zufällig auf die geniale Idee der virtuellen Sektion kommt. Das schlägt Ned bei Sweeney vor, und ab sofort können sich die Schüler aussuchen, ob sie eine echte Sektion vornehmen möchten oder eine virtuelle. // Die Achtklässler an der Schule bereiten Ned mal wieder Schwierigkeiten. Nicht nur, dass sie ständig auf den Jüngeren rumhacken, nein, sie benutzen auch noch dauernd das Achtklässlerprivileg, um sich vorzudrängeln. Aber Tradition ist Tradition. Der Einzige, der damit anscheinend klarkommt, ist Cookie. Denn er besucht schon länger die achte Klasse in Mathe. Und um seinen Schwarm Vanessa zum Achtklässlertanz einzuladen, muss er natürlich so tun, als ob er ein Achtklässler wäre. Zwar rät ihm Moze, lieber die Wahrheit zu sagen, aber dieser Tipp versickert wie so oft im Sand. Cookies Geheimnis fliegt natürlich auf. Und was Ned und die Achtklässler angeht, hat er nur einen Tipp: Traditionen respektieren und schnell älter werden
Original series title: Ned's Declassified School Survival Guide Original Episode title: Guide to: Your Body and Procrastination