Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... / Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The New Leaf / Once Bitten Localized description: Plankton gibt seinen Kampf auf, Mr. Krabs die Krabbenburger-Geheimformel zu stehlen. Doch Mr. Krabs traut dem Frieden nicht so recht... // Thaddäus glaubt, dass Gary eine schlimme Krankheit hat und hetzt die Meeresbewohner gegen die kleine Schnecke auf. Localized description (long): Plankton sieht ein, dass er den Kampf gegen Mr. Krabs’ erfolgreiches Fastfood-Restaurant nicht gewinnen kann. Also wandelt er sein Lokal in einen Souvenirshop um und lebt fortan vom Verkauf von allerlei harmlosem Schnickschnack. Nur einer traut dem plötzlichen Frieden nicht: Mr. Krabs. Er glaubt, dass alles zu Planktons neuestem Plan gehört, um an sein legendäres Krabbenburger-Rezept zu kommen… // SpongeBobs Hausschnecke Gary ist in letzter Zeit etwas zu beißfreudig - und als erster bekommt das Thaddäus zu spüren. Fortan ist der Tintenfisch davon überzeugt, dass Gary mit seinem Biss eine furchtbare Schneckenkrankheit überträgt und hetzt die anderen Meeresbewohner gegen ihn auf. Das gipfelt in einer furiosen Verfolgungsjagd...
Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. / SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bummer Vacation / Wigstuck Localized description: Mr. Krabs muss Spongebob einen freien Arbeitstag geben - doch dieser weiß nicht so recht, was er mit seiner Freizeit anstellen soll. // SpongeBob findet eine Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von Bikini Bottom. Localized description (long): Mr. Krabs soll ein Bußgeld bezahlen, weil er seine Mitarbeiter äußerst unfair behandelt. So kommt zum Beispiel endlich heraus, dass SpongeBob in all den Jahren, in denen er in der „Krossen Krabbe“ arbeitet, nicht einen Tag Urlaub bekommen hat. Daraufhin gibt Krabs seinem Angestellten Nummer 1 spontan einen ganzen Tag frei. Doch dieser Tag wird für SpongeBob zum absoluten Albtraum. Ohne seinen Lieblingsplatz, der zugleich auch sein Arbeitsplatz ist, kann er einfach nicht leben. Der Schwamm versucht, irgendwie in die Küche zu kommen, um wenigstens der Aushilfskraft Patrick ein paar Tipps geben zu können. Doch Mr. Krabs passt höllisch auf und schmeißt ihn immer wieder raus. Urlaub ist nun mal Urlaub - da ist Mr. Krabs eisern! // Eines Tages findet SpongeBob im Müll eine gepuderte Perücke. Er setzt das Ding auf und hält sich von nun an für den coolsten Typen von ganz Bikini Bottom. Seine Mitbürger lachen ihn allerdings aus, und Mr. Krabs verdonnert ihn dazu, während der Arbeit ein absolut lächerliches Haarnetz zu tragen. Doch nichts und niemand kann SpongeBob davon überzeugen, dass er mit seiner Perücke einfach nur bescheuert aussieht.
Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. / Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen / Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Being Rabbids / Rabbid Diet / Reflections in a Rabbid Eye Localized description: Der Laborant versucht in das Gehirn eines Rabbid vorzudringen. // Die Rabbids müssen abnehmen, um in die Rakete zu passen // Ein Rabbid versucht den gespiegelten Mond aus einer Pfütze zu holen.
Oggy will eine Party nur für Olivia schmeißen, um sie zu verführen. // Olivia will Oggy überraschen und nimmt ihn mit auf einen alten Bauernhof auf dem Land. // Oggy will Künstler werden. Noch während er sein Gemälde bewundert, stehlen es die Kakerlaken!
Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Party Pooper/Farmer for a Day/Artsy Oggy Localized description: Oggy will eine Party nur für Olivia schmeißen, um sie zu verführen. // Olivia will Oggy überraschen und nimmt ihn mit auf einen alten Bauernhof auf dem Land. // Oggy will Künstler werden. Noch während er sein Gemälde bewundert, stehlen es die Kakerlaken!
Rubble entdeckt bei einer Ausgrabung fossile Eier. Dadurch wird seine Fantasie so angeregt, dass er einen Traum von Dinosauriern hat, die Adventure Bay unsicher machen.
Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Pups Save the Dinosaur Localized description: Rubble entdeckt bei einer Ausgrabung fossile Eier. Dadurch wird seine Fantasie so angeregt, dass er einen Traum von Dinosauriern hat, die Adventure Bay unsicher machen. Localized description (long): Rubble entdeckt bei einer Ausgrabung fossile Eier. Dadurch wird seine Fantasie so angeregt, dass er einen Traum von Dinosauriern hat, die Adventure Bay unsicher machen.
Im Krankenhaus verteilen Dora und ihre Freunde Spielzeug. Der kleine Miguel hat seinen Kuschelaffen Monkey im Zug verloren. Die Freunde machen sich auf den Weg, um den Affen zu suchen. Mit lebendig gewordenen Kuscheltieren erleben sie ein Abenteuer.
Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: The Search for Mono Localized description: Im Krankenhaus verteilen Dora und ihre Freunde Spielzeug. Der kleine Miguel hat seinen Kuschelaffen Monkey im Zug verloren. Die Freunde machen sich auf den Weg, um den Affen zu suchen. Mit lebendig gewordenen Kuscheltieren erleben sie ein Abenteuer.
Wanda und Alien fliegen zum Planeten Quause, wo sie Alien's Familie mit Hilfe von Wandas Foto-Album die Gebräuche des Planeten Hase näherbringen.
Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Home Sweet Quome Localized description: Wanda und Alien fliegen zum Planeten Quause, wo sie Alien's Familie mit Hilfe von Wandas Foto-Album die Gebräuche des Planeten Hase näherbringen.
Es findet der große Tanzwettbewerb statt. Zack und Quack sind für das große Finale zuständig. Die Suche nach einem klapptastischen Tanz beginnt… // Quack hat Geburtstag! Alle Freunde machen sich auf in den Aufklapp-Wasserpark!
Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: A Poptastic Dance for Two / Quack's Pop-Up Birthday Bash Localized description: Es findet der große Tanzwettbewerb statt. Zack und Quack sind für das große Finale zuständig. Die Suche nach einem klapptastischen Tanz beginnt… // Quack hat Geburtstag! Alle Freunde machen sich auf in den Aufklapp-Wasserpark! Localized description (long): The friends are putting on a big dance show when Quack realizes he’s not such a good dancer. Determined to have Quack dance with him in the show, Zack takes his buddy on a journey to the ends of the book to find a dance move that is just right for him. // Zack wants to take Quack to the greatest water-park ever for his birthday. But the friends run into trouble when they meet a sea-monster who pulls the plug on Quack's birthday fun.
Als die Zaubersternchen sich mit der Natur anlegen, schlägt diese zurück! // Hazel schickt jedem im Zauberstädtchen magische Briefe und erhält eine Flut an Antworten.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Bean There Done That // Charmville Unchained Localized description: Als die Zaubersternchen sich mit der Natur anlegen, schlägt diese zurück! // Hazel schickt jedem im Zauberstädtchen magische Briefe und erhält eine Flut an Antworten. Localized description (long): Als die Zaubersternchen sich mit der Natur anlegen, schlägt diese zurück! // Hazel schickt jedem im Zauberstädtchen magische Briefe und erhält eine Flut an Antworten.
Der mürrische, alte Troll steht kurz davor, seine Petunia zu heiraten. Doch leider hat er vergessen, die Hochzeitsringe bei seiner Großmutter abzuholen...
Localized series title: Dora Localized episode title: The Grumpy Old Troll Gets Married Localized description: Der mürrische, alte Troll steht kurz davor, seine Petunia zu heiraten. Doch leider hat er vergessen, die Hochzeitsringe bei seiner Großmutter abzuholen... Localized description (long): Der mürrische, alte Troll steht kurz davor, seine Petunia zu heiraten. Doch leider hat er vergessen, die Hochzeitsringe bei seiner Großmutter abzuholen...
Um die Maubuddel vor dem Aussterben zu bewahren reisen die Winx in die Vergangenheit zurück, in der es noch zahlreiche Maubuddel gegeben hat. Faragonda gibt ihnen für ihre Zeitreise den Stein der Erinnerungen.
Localized series title: Winx Club Localized episode title: Young Fairies Grow Up Localized description: Um die Maubuddel vor dem Aussterben zu bewahren reisen die Winx in die Vergangenheit zurück, in der es noch zahlreiche Maubuddel gegeben hat. Faragonda gibt ihnen für ihre Zeitreise den Stein der Erinnerungen.
Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. / Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hooky / Mermaid Man II Localized description: Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. // Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen. Localized description (long): Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick macht sich nichts daraus und überredet SpongeBob, mit ihm an den haken zu spielen. Das macht in der Tat Spaß, und trotz weiterer Mahnungen von Mr. Krabs kann SpongeBob nicht von dem gefährlichen Spiel lassen - bis er am Haken hängt. // SpongeBob gewinnt bei einem Preisausschreiben das berühmte Muschelhorn seiner Lieblings-Superhelden Meerjungfraumann & Blaubarsch-Bube. Das Ding funktioniert tatsächlich und Sponge kann seine Helden damit nach Lust und Laune antanzen lassen. Die sind davon zwar genervt, aber der alte Meerjungfraumann hat irgendwie einen Narren an dem jungen Schwamm gefressen und so nehmen die alternden Helden Sponge mit auf Patrouille.
Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. / Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension!
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: 9 Lives / Dread 'n' Breakfast Localized description: Catman erzählt Timmy, dass er acht seiner neun Katzenleben bei der Verbrechensbekämpfung aufgebraucht hat. Also sucht Timmy Catman einen "sichereren" Job. // Timmys Mutter macht das Haus zu einer Frühstückspension! Localized description (long): Der alternde Ex-Fernsehstar Adam kann seine Paraderolle „Catman“ einfach nicht ablegen. Er hält sich weiterhin für einen Superhelden, der Verbrecher jagt und unschuldige Bürger beschützt. Doch leider enden seine „Missionen“ immer mit einer Bauchlandung. Timmy fühlt sich berufen, für seinen Freund einen neuen Job zu suchen. Leider ohne Erfolg, denn alles was Adam anpackt, endet in einem Desaster. Doch als plötzlich eine Mäuse- und Rattenplage Dimmsdale bedroht, scheint sich das Blatt zu wenden... // Daddy Turner hat seinen Job an den Nagel gehängt, um sich der Produktion von Sockenpuppen zu widmen. Da damit leider kein Geld zu verdienen ist, verwandelt Mrs. Turner ihr trautes Heim kurzerhand in eine „Bed & Breakfast“-Pension. Timmy hat damit zunächst kein Problem - bis die ersten Gäste eintreffen: Ausgerechnet Mr. Crocker, Dark Laser und Tootie quartieren sich bei den Turners ein. Das bedeutet Ärger: Mr. Crocker versucht ständig, die helfenden Elfen aufzuspüren, Dark Laser möchte Timmy vernichten, und Tootie wünscht sich nichts sehnlicher, als dem Turner-Sprössling einen Kuss zu geben. Angesichts dieser feindlichen Übermacht ist der arme Timmy bald ständig auf der Flucht...
Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Zombies!/Get Well! Localized description: Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden. Localized description (long): Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Mom hat Geburtstag und Johnny soll ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereiten. Doch alles geht schief... / Johnny will ein Star auf Snoob-Tube werden, doch seine Versuche scheitern kläglich...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Cakes / Johnny Tube Localized description: Mom hat Geburtstag und Johnny soll ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereiten. Doch alles geht schief... // Johnny will ein Star auf Snoob-Tube werden, doch seine Versuche scheitern kläglich... Localized description (long): JHeute hat Mom Geburtstag. Susan und Mary sorgen dafür, dass sie so lange in ihrem Zimmer bleibt, bis alles bereit ist, während Dad ein Geburtstagsgeschenk für Mom kauft und Johnny ein Pfannkuchenfrühstück für sie vorbereitet. Nachdem Johnny alles so gut wie vermasselt hat und Dad zu geizig ist, Mom das heißgeliebte Esszimmerset zu kaufen, kommen auf Pfannkuchen versessene Holzfäller der Familie zu Hilfe. // Jeder, der mit seinem Video 100.000 hits auf Snoob-tube hat, bekommt eine Limousine und einen Filmvertrag in Hollywood. Alle Versuche Johnnys, auch ein Webstar zu werden, scheitern kläglich - bis seine großen Schwestern aus den Aufzeichnungen ihrer misslungenen Tests ein Video zusammenschneiden... Doch da gibt es leider keine Filmverträge mehr.
Alligator Roger bittet unsere Pinguine um Hilfe, denn der Rattenkönig samt Gefolge ist auf Raubzug und besetzt Rogers Wohnung. / Als King Juliens Lemuren-Roboter zerstört wird, ist Julien todtraurig. Die Pinguine, nicht ganz unschuldig, wollen ihm helfen
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Roger, Dodger / Lemur See, Lemur Do Localized description: Alligator Roger bittet unsere Pinguine um Hilfe, denn der Rattenkönig samt Gefolge ist auf Raubzug und besetzt Rogers Wohnung. // Als King Juliens Lemuren-Roboter zerstört wird, ist Julien todtraurig. Die Pinguine, nicht ganz unschuldig, wollen ihm helfen Localized description (long): Alligator Roger bittet unsere Pinguine um Hilfe, denn der Rattenkönig samt Gefolge ist auf Raubzug und besetzt Rogers Wohnung. Da lassen sich die Pinguine nicht zweimal bitten und versuchen aus Roger eine Kampfmaschine zu machen. Das läuft leider total schief, denn Roger kann keiner Fliege etwas zu leide tun. Also entschließen sich die Pinguine dazu, einen Seelentausch vorzunehmen. Sie vertauschen Ricos Gehirn mit dem von Roger und fortan dreht Rico in Rogers Körper total am Zeiger. Er vermöbelt zwar die Ratten, beschließt aber auch die ganze Stadt in Schutt und Asche zu legen. Nach einem harten Kampf mit den Pinguinen und nach einem schönen Schlaflied von Roger in Ricos Körper, gelingt es schließlich den Rücktausch vorzunehmen. // King Julien bekommt einen Lemuren-Roboter geliefert. Diesem bringt er natürlich sämtlichen Unfug bei, den er auch so auf dem Kasten hat. Die Pinguine finden indes heraus, dass der Roboter eigentlich auf den Mars geschickt werden soll und deshalb bei King Julien ist, um von ihm Bewegungsabläufe zu erlernen. Skipper ist allerdings der Meinung, dass man dem Roboter auch Nahkampftechniken beibringen müsste. So landet der Roboter schließlich bei den Pinguinen und nach einem langen, harten Kampf endet das in der Zerstörung des Roboters. King Julien, deswegen total traurig, liegt nur noch faul in der Ecke rum und sieht keinen Sinn mehr in seinem Leben. Die Pinguine sind von Schuldgefühlen zerfressen und entschließen sich den Roboter zu reparieren. Das gelingt ihnen und Julien ist wieder der glücklichste Lemur im ganzen Zoo.
Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. / Der alljährliche King-Julien-Tag steht an!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Operation: Plush & Cover / Happy King Julien Day! Localized description: Durch einen blöden Zufall wird Mort mit einem Haufen von Kuscheltier-Doppelgängern in die Spielzeugfabrik zurückgeschickt. Die Pinguine wollen ihn retten. // Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! Localized description (long): King Julien ist eifersüchtig auf Mort, weil dessen Plüschpuppen im Souvenirshop des Zoos der absolute Renner sind. Er manipuliert die neue Lieferung der kuscheligen Doppelgänger, damit sie direkt in die Fabrik zurückgeschickt werden. Mort will dies jedoch verhindern und hüpft in den Karton zu seinen Plüschdoubeln. Die Pinguine und Marlene eilen ihm sofort in die Fabrik hinterher und starten eine Befreiungsaktion. Überraschenderweise beschließt sogar King Julien Mort zu helfen. Auch wenn er zunächst eher ein Hindernis darstellt, ist es Julien, der letzten Endes für die sichere Rückkehr (fast) aller in den Zoo sorgt. // Es ist wieder soweit: Der alljährliche King-Julien-Tag steht an! An diesem Tag wird der Lemurenkönig von allen Zootieren gefeiert und es wird ihm gehuldigt, was das Zeug hält. So will es Julien zumindest, Maurice hat jedoch große Probleme die Zoobewohner dazu zu überreden. Es gelingt ihm schließlich nur, weil er ihnen als Belohnung eine prall gefüllte Pinata in Aussicht stellt. Und so wird Julien zu Ehren Limbo getanzt, es werden Kuchen gebacken und alle lassen den Ringelschwanz hochleben, nur um sich letzten Endes die Bäuche mit den süßesten Leckereien aus der Pinata voll schlagen zu können…
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Slash and Destroy Localized description: Auf die Turtles wartet eine neue Bedrohung. Ein weiterer Schildkröten-Mutant namens Slash, der sich an den Brüdern rächen will.
Die Rabbids klauen einen Treppenlift samt Oma und schießen sie damit zum Mond. / Der Laborant tauscht sein Gehirn mit einem Rabbid und wird als König verehrt. / Zwei Rabbids stürzen in der Wüste ab und denken sie wären auf dem Mond.
Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid Rocket for Grandma / Being Rabbid - Part 2 / Appallo 11 Localized description: Die Rabbids klauen einen Treppenlift samt Oma und schießen sie damit zum Mond. / Der Laborant tauscht sein Gehirn mit einem Rabbid und wird als König verehrt. / Zwei Rabbids stürzen in der Wüste ab und denken sie wären auf dem Mond.
Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark.
Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Get Blakes!/Get Trapped! Localized description: Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen. // Die Spacehörnchen wollen sich Blake mit einer fiesen Falle schnappen, einem Weltall-Erlebnispark. Localized description (long): Blake läuft aus Versehen durch das Klon-Portal der Spacehörnchen, woraufhin zehn Blake-Klone entstehen, die machtig für Chaos sorgen… // Die Spacehörnchen wollen sich Blake diesmal mit einer extra fiesen Falle schnappen, nämlich mit einem Weltall-Erlebnispark…
Die Jungs wollen Bella mit einer als Bulle verkleideten Kuh erschrecken. Das misslingt, am Ende muss Bella die Jungs retten. Sie verpasst den Cheerleader-Wettbewerb und beim Footballtrainig gelingt nichts und sie flieg aus der Mannschaft.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Newbie part 2 Localized description: Die Jungs wollen Bella mit einer als Bulle verkleideten Kuh erschrecken. Das misslingt, am Ende muss Bella die Jungs retten. Sie verpasst den Cheerleader-Wettbewerb und beim Footballtrainig gelingt nichts und sie flieg aus der Mannschaft.
Henrys Mutter wurde die Handtasche gestohlen. Da Henrys Vater nicht da ist, zieht Captain Man zu den Harts, angeblich, um die Familei zu beschützen. Henry ist total genervt, denn Ray führt sich immer mehr wie ein strenger Vater auf.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Man of the House Localized description: Henrys Mutter wurde die Handtasche gestohlen. Da Henrys Vater nicht da ist, zieht Captain Man zu den Harts, angeblich, um die Familei zu beschützen. Henry ist total genervt, denn Ray führt sich immer mehr wie ein strenger Vater auf.
Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max's Minions Localized description: Max macht ein paar Nerds zu seinem Gefolge und bringt ihnen bei, wie man gute Streiche spielt. Das Blatt wendet sich jedoch und er steht vor der Aufgabe, seinen Rang als Streichkönig zurückzuerobern. Localized description (long): Phoebe und ihre Freundinnen Cherry und Kelsey sind total aus dem Häuschen, weil alle Eltern zugestimmt haben, dass die Mädels zum ersten Mal abends in einen Tanz-Club gehen dürfen. Max widmet sich unterdessen ausschließlich seiner Definition einer Superschurken-Karriere und spielt Schulleiter Bradford einen fiesen Streich. Kurz darauf berichten die drei uns bekannten Nerds Lionel, Tom und Jake ihm davon, dass die ganze Schule davon spräche und auch sie selbst total begeistert seien. Gegen das richtige Geld nimmt Max die Bitte an, ihnen beizubringen, wie man gute Streiche spielt. Eine zusätzliche Verlockung besteht für ihn in der Vorstellung, sie zu seinen Minions zu machen und nach seinem Gusto zu formen. Phoebes Pläne, mit ihren Freundinnen sämtlich Beauty-Vorbereitungen für den Abend zu treffen, werden unterdessen von ihren Eltern gefährdet, die von ihr verlangen, zunächst noch die ellenlange Liste mit offenen Hausarbeiten zu erledigen. Als sie davon erfährt, dass Max sich Minions angeschafft hat, kommt sie auf die Idee, ihre ungeliebten Pflichten an Billy und Nora abzutreten. Sie versucht dies, indem sie ihnen auftischt, dass es sich um ein spezielles Superhelden-Training handle. Während Phoebe damit zunächst großen Erfolg hat, wenden sich Max‘ Schützlinge nach einigen Lektionen gegen ihren Lehrer und spielen ihn im einem großen Streich vor der ganzen Schule aus. Als derweil die Junioren dahinterkommen, was mit ihnen gespielt wird, lassen sie Phoebe auffliegen. Zur Strafe kommen ihre Eltern mit in den Club und blamieren sie durch ihre Moves. Max gelingt es auf Doktor Colossos Rat hin, seine drei Ex-Minions ins Bockshorn zu jagen und seinen Titel als Streich-König zurückzuerlangen.
Mr. Krabs erfreut SpongeBob mit Geschichten aus seiner Marinezeit. / Mr.Krabs veranstaltet ein Firmenpicknick zur Hebung der Betriebsmoral, doch Plankton tut dasselbe am selben Tag!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Company Picnic / Pull Up a Barrel Localized description: Mr. Krabs erfreut SpongeBob mit Geschichten aus seiner Marinezeit. // Mr.Krabs veranstaltet ein Firmenpicknick zur Hebung der Betriebsmoral, doch Plankton tut dasselbe am selben Tag!
Mr. Krabs erfreut SpongeBob mit Geschichten aus seiner Marinezeit. / Mr.Krabs veranstaltet ein Firmenpicknick zur Hebung der Betriebsmoral, doch Plankton tut dasselbe am selben Tag!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Company Picnic / Pull Up a Barrel Localized description: Mr. Krabs erfreut SpongeBob mit Geschichten aus seiner Marinezeit. // Mr.Krabs veranstaltet ein Firmenpicknick zur Hebung der Betriebsmoral, doch Plankton tut dasselbe am selben Tag!
Randl hat die Nase voll von seiner nörgelnden Mutter. Doch als er sie durch eine „Super-Mom“ ersetzt, merkt er, was er an ihr hat… // Harvey will unbedingt der „König der Streiche“ sein. Doch einer seiner Streiche artet leider völlig aus…
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Randl’s Scandl / King of Pranks Localized description: Randl hat die Nase voll von seiner nörgelnden Mutter. Doch als er sie durch eine „Super-Mom“ ersetzt, merkt er, was er an ihr hat… // Harvey will unbedingt der „König der Streiche“ sein. Doch einer seiner Streiche artet leider völlig aus…
Harvey hat endlich seinen langersehnten Termin-Planer bekommen, doch seine ständigen Pläne verderben Fee und Foo an allem den Spaß. // Harvey möchte für seine Eltern ein wunderbares Abendessen kochen. Doch das geht gehörig nach hinten los…
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: A Day of No To-Do / Recipe for Disaster Localized description: Harvey hat endlich seinen langersehnten Termin-Planer bekommen, doch seine ständigen Pläne verderben Fee und Foo an allem den Spaß. // Harvey möchte für seine Eltern ein wunderbares Abendessen kochen. Doch das geht gehörig nach hinten los…
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
CJ nervt Crispo und Fenwick ständig mit Fragen, die "Mädchenzeug" betreffen. Und sie die deswegen natürlich nicht beantworten können. Also raten sie ihr, sich einen Freund zu suchen mit dem sie darüber reden kann und zwar einen weiblichen.
Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Make A New Friend Thing! Localized description: CJ nervt Crispo und Fenwick ständig mit Fragen, die "Mädchenzeug" betreffen. Und sie die deswegen natürlich nicht beantworten können. Also raten sie ihr, sich einen Freund zu suchen mit dem sie darüber reden kann und zwar einen weiblichen.
Die Vierlinge wollen nicht beim Spieleabend mitmachen und besorgen den Eltern Freunde. Der Schuss geht jedoch nach hinten los, und am Ende muss die Familie Harper aus ihrem eigenen Haus flüchten und findet sich in Polizeigewahrsam wieder.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Family Matters Localized description: Die Vierlinge wollen nicht beim Spieleabend mitmachen und besorgen den Eltern Freunde. Der Schuss geht jedoch nach hinten los, und am Ende muss die Familie Harper aus ihrem eigenen Haus flüchten und findet sich in Polizeigewahrsam wieder.
Emma ist mehr denn je entschlossen, die Zeit zu manipulieren, um ihrer Mutter wieder zu begegnen. Andi nutzt ihr Vertrauensverhältnis zu Hex, um es davon zu überzeugen, sich Emma zu verweigern. Diego will andere Kanays treffen...
Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: What If? Localized description: Emma ist mehr denn je entschlossen, die Zeit zu manipulieren, um ihrer Mutter wieder zu begegnen. Andi nutzt ihr Vertrauensverhältnis zu Hex, um es davon zu überzeugen, sich Emma zu verweigern. Diego will andere Kanays treffen...
Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper's Real Girlfriend Localized description: Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen.
Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Mall Time Crooks Localized description: Phoebe und Max haben die Aufgabe, in der Mall ein Geburtstagsgeschenk für Hank abzuholen. Alles endet in einem riesigen Chaos, in das auch noch ein Sicherheitsmann und ein Store-Manager verwickelt sind. Hanks Geburtstag droht ins Wasser zu fallen.
Gabby leiht Stephanies teure neue Tasche an ein beliebtes Mädchen. Sie bekommt sie jedoch völlig ruiniert zurück und muss sie ersetzen, bevor Stephanie sie vor neuen Geschäftspartnerinnen zur Schau stellt.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Bag Lady Localized description: Gabby leiht Stephanies teure neue Tasche an ein beliebtes Mädchen. Sie bekommt sie jedoch völlig ruiniert zurück und muss sie ersetzen, bevor Stephanie sie vor neuen Geschäftspartnerinnen zur Schau stellt.
Drake und Josh kramen in ihrer Vergangenheit. Dabei fällt ihnen auf, dass sie sich als kleine Jungs schon einmal begegnet sein müssen - und zwar bei einem Baseball-Spiel. Damals waren sie acht Jahre alt.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Foam Finger Localized description: Drake und Josh kramen in ihrer Vergangenheit. Dabei fällt ihnen auf, dass sie sich als kleine Jungs schon einmal begegnet sein müssen - und zwar bei einem Baseball-Spiel. Damals waren sie acht Jahre alt. Localized description (long): Drake und Josh kramen in ihrer Vergangenheit. Dabei fällt ihnen auf, dass sie sich als kleine Jungs schon einmal begegnet sein müssen - und zwar bei einem Baseball-Spiel. Damals waren sie acht Jahre alt.
Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: I Want It That Way, Part One Localized description: Frustiert wegen des vielen Lernens begibt sich Alli auf die Suche nach Ablenkung - mit oder ohne Dave. Tristan versucht abzunehmen um seinen Schwarm zu beeindrucken. Fiona hinterlässt keinen guten ersten Eindruck bei Imogens Mutter.
Nachdem Alli mehrere Tage nicht schläft bricht sie zu einem sehr schlechten Zeitpunkt zusammen. Tristans Diät zeigt dramatische Ergebnisse- allerdings nicht so, wie er es sich erhofft hat. Fiona versucht sich mit Imogens Mutter auszusöhnen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: I Want It That Way, Part Two Localized description: Nachdem Alli mehrere Tage nicht schläft bricht sie zu einem sehr schlechten Zeitpunkt zusammen. Tristans Diät zeigt dramatische Ergebnisse- allerdings nicht so, wie er es sich erhofft hat. Fiona versucht sich mit Imogens Mutter auszusöhnen.
Beim "Battle of the Bands" trifft Adam die attraktive Missy und wittert seine große Chance. Tori befürchtet Zig zu verlieren. Clare hat von den strengen Regeln ihrer Mutter genug und versucht mit einem Trick mehr Zeit mit Eli zu verbringen.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Tonight, Tonight, Part One Localized description: Beim "Battle of the Bands" trifft Adam die attraktive Missy und wittert seine große Chance. Tori befürchtet Zig zu verlieren. Clare hat von den strengen Regeln ihrer Mutter genug und versucht mit einem Trick mehr Zeit mit Eli zu verbringen.
Während WhisperHug sich für den Wettbewerb vorbereiten läuft es zwischen Adam und Missy nicht gut. Clare stellt Helen und Glenn wegen ihrer Doppelmoral zur Rede. Chez Bono hat einen Gastauftritt.
Localized series title: Degrassi Localized episode title: Tonight, Tonight, Part Two Localized description: Während WhisperHug sich für den Wettbewerb vorbereiten läuft es zwischen Adam und Missy nicht gut. Clare stellt Helen und Glenn wegen ihrer Doppelmoral zur Rede. Chez Bono hat einen Gastauftritt.
Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Freak the Freak Out Part 1 Localized description: Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf. Localized description (long): Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Aus diesem Grund plant der Rest der Clique das Wochenende alleine. Cat and Jade gehen schließlich mit Beck und Andre in einen Karaoke-Club, wo sie auf Hayley und Tara treffen. Klar, dass ein Wettkampf da vorprogrammiert ist.
Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Freak the Freak Out Part 2 Localized description: Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Der Rest der Clique geht in den Karaoke-Club und dort kommt es zum Wettkampf. Localized description (long): Tori und Trina müssen am Wochenende beide zuhause bleiben: Während die Eltern in Santa Barbara sind, soll Tori Trina nach der Entfernung ihrer Weisheitszähne pflegen. Aus diesem Grund plant der Rest der Clique das Wochenende alleine. Cat and Jade gehen schließlich mit Beck und Andre in einen Karaoke-Club, wo sie auf Hayley und Tara treffen. Klar, dass ein Wettkampf da vorprogrammiert ist.
Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Victorious: Locked Up! Part 1 Localized description: Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut... Localized description (long): Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut und eine vermeintlich harmlose Geste reicht aus, um sie hinter Gitter zu bringen. Doch dann haben sie die Idee für einen gelungenen Gefängnis-Ausbruch: Sie üben mit den Mithäftlingen eine Choreografie ein, die die Gefängniswärter lang genug ablenkt, um sich aus dem Staub zu machen.
Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Victorious: Locked Up! Part 2 Localized description: Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut... Localized description (long): Tori und ihre Freunde werden zu einem Auslands-Besuch in ein kleines, fernes Land eingeladen. Hier sollen sie für das Staatsoberhaupt performen, leider sind sie mit den Gepflogenheiten des fremden Landes nicht vertraut und eine vermeintlich harmlose Geste reicht aus, um sie hinter Gitter zu bringen. Doch dann haben sie die Idee für einen gelungenen Gefängnis-Ausbruch: Sie üben mit den Mithäftlingen eine Choreografie ein, die die Gefängniswärter lang genug ablenkt, um sich aus dem Staub zu machen.
Tori gewinnt einen Wettbewerb und darf bei einer Awardshow singen. Doch der Produzent will ihren Look total verändern. Zunächst willigt Tori der Image-Veränderung ein, doch so ganz geheuer ist ihr das neue Image nicht...
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Goes Platinum Part 1 Localized description: Tori gewinnt einen Wettbewerb und darf bei einer Awardshow singen. Doch der Produzent will ihren Look total verändern. Zunächst willigt Tori der Image-Veränderung ein, doch so ganz geheuer ist ihr das neue Image nicht... Localized description (long): Im Wettbewerb, wer den Eröffnungssong für die Platinum-Awards vortragen darf, geht Tori als Gewinnerin hervor. Doch der Produzent Mason Thornesmith hat ganz bestimmte Vorstellungen, was seinen neuen Star angeht. Er unterzieht Tori einem Typenwandel und macht aus ihr einen schillernden Paradiesvogel. Außerdem setzt er durch, dass sich Tori plötzlich benimmt wie ein durchgedrehter Rockstar. Damit hat Tori zunehmend größere Probleme. Beck rät ihr daraufhin, sie solle lieber wieder ganz natürlich sein und ihre Persönlichkeit Mason Thornesmith gegenüber vertreten. Gesagt, getan.Daraufhin fliegt Tori aus der Show und Jade soll die Eröffnungsnummer der 'Platinum Music Awards' singen. Aber nachdem Jade zufällig mitbekommt, wie Tori und Beck sich fast küssen und Tori in letzter Sekunden einen Rückzieher macht, weil sie Jade als ihre Freundin ansieht, beschließt Jade, den Auftritt abzublasen. So kommt Tori doch noch zu ihrem verdienten Auftritt.
Tori muss ihr Image total verändern um bei einer Arwardshow zu singen. Ob sie das durchzieht?
Localized series title: Victorious Localized episode title: Tori Goes Platinum Part 2 Localized description: Tori muss ihr Image total verändern um bei einer Arwardshow zu singen. Ob sie das durchzieht? Localized description (long): Im Wettbewerb, wer den Eröffnungssong für die Platinum-Awards vortragen darf, geht Tori als Gewinnerin hervor. Doch der Produzent Mason Thornesmith hat ganz bestimmte Vorstellungen, was seinen neuen Star angeht. Er unterzieht Tori einem Typenwandel und macht aus ihr einen schillernden Paradiesvogel. Außerdem setzt er durch, dass sich Tori plötzlich benimmt wie ein durchgedrehter Rockstar. Damit hat Tori zunehmend größere Probleme. Beck rät ihr daraufhin, sie solle lieber wieder ganz natürlich sein und ihre Persönlichkeit Mason Thornesmith gegenüber vertreten. Gesagt, getan.Daraufhin fliegt Tori aus der Show und Jade soll die Eröffnungsnummer der 'Platinum Music Awards' singen. Aber nachdem Jade zufällig mitbekommt, wie Tori und Beck sich fast küssen und Tori in letzter Sekunden einen Rückzieher macht, weil sie Jade als ihre Freundin ansieht, beschließt Jade, den Auftritt abzublasen. So kommt Tori doch noch zu ihrem verdienten Auftritt.
Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Beck Falls for Tori Localized description: Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Localized description (long): Tori bekommt die Chance in einem Hollywood-Kinofilm mit zu spielen, ihre Freude darüber währt allerdings nur kurz: Um die Rolle zu ergattern hat sie in ihrem Lebenslauf geschummelt und übertrieben. Nun soll sie allerdings einen ziemlich gefährlichen Stunt hinlegen, den sie definitiv nicht ohne Becks Hilfe hinbekommt…
Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Localized series title: Victorious Localized episode title: Wi-Fi in the Sky Localized description: Während Tori im Flugzeug trotz zahlreicher Ablenkungen versucht, ein Schulprojekt zu beenden, macht Trina in der ersten Klasse eine unfassbare Entdeckung.
Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Football Localized description: Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld. Localized description (long): Josh soll endlich cooler werden. Drake überzeugt seinen Stiefbruder deshalb davon, dem Football-Team beizutreten. Zu Drakes Enttäuschung wird Josh allerdings nur als Zeugwart eingesetzt und nicht auf dem Feld.
Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Blues Brothers Localized description: Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen. Localized description (long): Drake bereitet sich auf eine Talent-Show vor. Das weckt bei Josh böse Erinnerungen, denn er hat Schwierigkeiten vor Publikum zu sprechen. Doch diesmal muss er seine Hemmungen überwinden, um seinem Bruder zu helfen.
Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iCarly Saves TV Localized description: Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit und will iCarly zur TV Show machen. Aber Carly und Co. sind bald enttäuscht von den großen Veränderungen, die der Programmchef durchsetzen möchte. Localized description (long): Der Programmchef eines großen Fernsehsenders ist auf der Suche nach einem neuen Hit. Durch seine Tochter wird er auf iCarly aufmerksam und erkennt sofort, dass er auf einen potenziellen Quotenhit gestoßen ist. Kurzerhand heuert er das gesamte iCarly-Team an, das seine Sendung künftig exklusiv fürs Fernsehen produzieren soll. Dummerweise gibt sich der TV-Boss damit nicht lange zufrieden. Stück für Stück nimmt er Änderungen an „iCarly“ vor, bis die Show kaum noch wiederzuerkennen ist. Während Freddie im Sender nur noch niedere Dienste verrichten darf, wird Sam gefeuert - und Carly muss Seite an Seite mit einem fiesen Dinosaurier moderieren. Jetzt müssen Carly und Co. Kreativität beweisen, um den Mühlen des TV-Betriebs wieder zu entkommen.
Sam und ihr neuer Freund sind unzertrennlich. Aber als die Beziehung auch Einfluss auf iCarly nimmt, beschließen Carly und Freddie etwas dagegen zu tun.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iHate Sam's Boyfriend Localized description: Sam und ihr neuer Freund sind unzertrennlich. Aber als die Beziehung auch Einfluss auf iCarly nimmt, beschließen Carly und Freddie etwas dagegen zu tun. Localized description (long): Sam ist bis über beide Ohren in Jonah verknallt. Der ist zwar sehr witzig und hat eine Menge Unsinn im Kopf, aber leider sorgt er auch für Probleme: Sam hat nämlich überhaupt keine Zeit mehr für iCarly, was Carly und Freddy bald auf die Nerven geht. Als Carly mit Jonah über dieses Problem reden möchte, versucht der stattdessen, sie zu küssen. Carly ist entsetzt, aber Sam möchte sie auf keinen Fall davon erzählen - schließlich ist ihre beste Freundin so glücklich mit Jonah! Der Zufall bringt Sam dann aber doch noch auf die Spur ihres untreuen Freundes. Sie hört mit an, wie Carly mit Freddie über die Kuss-Attacke spricht. Sam sieht rot, und sie beschließt, sich an Jonah zu rächen..
Dustin wird von einem Mitschüler drangsaliert, dem er im Unterricht geholfen hat.
Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Defending Dustin Localized description: Dustin wird von einem Mitschüler drangsaliert, dem er im Unterricht geholfen hat. Localized description (long): Dustin fühlt sich von Zoey bemuttert. Richtig peinlich wird es, als einer der Schulrabauken von ihm verlangt, er möge für ihn die Hausaufgaben machen, worauf Zoey öffentlich für Dustin eintritt. Als wenn er sich nicht selbst wehren könnte! Seine Freunde Chase und Michael machen ihm klar, dass er genau dies tun muss. Und tatsächlich: Dustin fordert den Schläger zum Zweikampf heraus. Um eine Prügelei zu verhindern, zieht Zoey hinter den Kulissen die Fäden. Sie sorgt dafür, dass Dustins Widersacher vom Hausmeister eine peinliche Strafe aufgebrummt bekommt. Von nun an lässt sich Dustin nichts mehr gefallen.
Während Kendall und Jo versuchen, ein Date für Carlos zu organisieren, flirtet Logan mit einer Unbekannten - und das obwohl er sich wegen Camille immer noch unsicher ist. Auch James und Katie stellen fest, dass die Sache mit der Liebe kompliziert ist.
Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time Crush Localized description: Während Kendall und Jo versuchen, ein Date für Carlos zu organisieren, flirtet Logan mit einer Unbekannten - und das obwohl er sich wegen Camille immer noch unsicher ist. Auch James und Katie stellen fest, dass die Sache mit der Liebe kompliziert ist. Localized description (long): Während Kendall und Jo versuchen, ein Date für Carlos zu organisieren, flirtet Logan mit einer schönen Unbekannten - und das obwohl er sich wegen Camille immer noch unsicher ist. Auch James und Katie stellen fest, dass die Sache mit der Liebe kompliziert ist.
Ned ist nach wie vor hinter Suzie her und hat den ultimativen Plan: Er will sich im Jahrbuch neben ihr verewigen lassen. / Auf der Berufsberatung wird Ned von Konrektor Crubbs eine Karriere im Erziehungswesen geraten. Nicht gerade Neds Traum.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Science Fair and Study Hall Localized description: Ned ist nach wie vor hinter Suzie her und hat den ultimativen Plan: Er will sich im Jahrbuch neben ihr verewigen lassen. // Auf der Berufsberatung wird Ned von Konrektor Crubbs eine Karriere im Erziehungswesen geraten. Nicht gerade Neds Traum. Localized description (long): Ned ist nach wie vor hinter Suzie her. Und nun hat er den ultimativen Plan: Er will sich mit Hilfe des Jahrbuchs neben ihr verewigen lassen. Aber dafür muss er eine Auszeichnung erhalten. Er hat zwar ein nettes Lächeln, aber gegen Seths frisch gebleichte Zähne kommt er schwer an. Und wenn er in Chemie nicht alles in die Luft gesprengt hätte, wäre die „Schönstes Haar“-Auszeichnung sicher an ihn gegangen. // Sie sind interessant, spannend und eine Orientierungshilfe: die Berufsberatungs-Tage. Welcher Beruf könnte einem später gefallen? Ned will natürlich etwas Spannendes und Aufregendes. Vom Stuntman bis zum Feuerwehrmann sieht er sich alles an. Aber er landet immer wieder bei Konrektor Crubbs im Erziehungswesen-Workshop. Obwohl er das anfangs gar nicht wollte, findet Ned langsam an dieser Berufssparte Gefallen.