Thaddäus wird durch eine Operation plötzlich wunderschön. Doch das hat nicht nur positive Folgen… / SpongeBob lockt unabsichtlich einen Quallenschwarm an - wie wird er sie bloß wieder los?!
Episode: 99 Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Fluch der Schönheit / Die SteinBobs Localized description: Thaddäus wird durch eine Operation plötzlich wunderschön. Doch das hat nicht nur positive Folgen… // SpongeBob lockt unabsichtlich einen Quallenschwarm an - wie wird er sie bloß wieder los?! Localized description (long): SpongeBob und Patrick bringen Thaddäus beim Herumalbern wieder mal zur Weißglut. In seiner Raserei achtet der Tintenfisch nicht mehr darauf, wo er hinschwimmt - und wird prompt von einer Tür ins Gesicht getroffen. Die nachfolgende Notoperation hat für Thaddäus gänzlich unerwartete Folgen. Als die Verbände abgenommen werden, zeigt sich nämlich, dass die Ärzte ein wahres Wunder vollbracht haben: Unter den Bandagen kommt ein Gesicht zum Vorschein, dass in seiner ebenmäßigen Schönheit sämtliche Stars von Bikini Bottom alt aussehen lässt. Fortan wird Thaddäus Tag und Nacht von Fans belagert und hat keine ruhige Minute mehr. Während der Tintenfisch sich von soviel ungewollter Popularität heillos überfordert fühlt, wittert Mr. Krabs das Geschäft seines Lebens: Mit dem Schönling Thaddäus müsste doch in der "Krossen Krabbe" ein ordentlicher Reibach zu machen sein… // Bikini Bottom wird von einem mächtigen Sturm heimgesucht. Das Naturereignis verursacht nicht nur einige Sachschäden, sondern entfaltet auch eine gänzlich ungewöhnliche Wirkung: Der starke Wind geht SpongeBob wortwörtlich durch Mark und Bein und lässt die Poren des Schwamms fröhlich vor sich hin pfeifen. Durch die lauten Flötentöne werden Quallenschwärme angelockt, die SpongeBob die Arbeit als Burgerbrater schier unmöglich machen. Als auch der beherzte Einsatz von Mr. Krabs die Quallen nicht vertreiben kann, flüchtet SpongeBob verzweifelt in eine abgelegene Höhle. Es dauert nicht lange, bis sich der redselige Schwamm dort einsam fühlt. Um einen Gefährten zu haben, meißelt er sich einen steinernen Doppelgänger, dem er den Namen SteinBob gibt. Der entpuppt sich nicht nur als guter Zuhörer, sondern produziert - sehr zu SpongeBobs Verwunderung - dank seiner gemeißelten Poren ebenfalls Töne. SpongeBob schöpft neue Hoffnung. Er ist überzeugt, mit SteinBob die Quallenschwärme ablenken zu können... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Two Faces of Squidward / Spongehenge
Durch ein Polizeiverbot darf Mr. Krabs keine Burger mehr verkaufen. Deshalb eröffnet er in SpongeBobs Ananas heimlich ein neues Lokal… / SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley…
Episode: 100 Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Burger braten verboten / Stanley S. Schwammkopf Localized description: Durch ein Polizeiverbot darf Mr. Krabs keine Burger mehr verkaufen. Deshalb eröffnet er in SpongeBobs Ananas heimlich ein neues Lokal… // SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley… Localized description (long): Die Oberzicke Miss Duttfisch will Mr. Krabs eins auswischen: Mit Hilfe ihres Mannes, der Polizeichef ist, lässt sie ihm das Burgerbraten in der "Krossen Krabbe" verbieten. Doch Not macht erfinderisch: Mr. Krabs eröffnet kurzerhand die "Geheime Krosse Krabbe" in der bescheidenen Ananas von SpongeBob. Leider erfährt davon auch Plankton, der seinen Erzkonkurrenten Krabs sofort bei Miss Duttfisch verpetzt. Erneut eilt sie herbei, um das verbotene Burgerbraten zu unterbinden - aber in SpongeBobs Ananas wartet eine große Überraschung auf die kratzbürstige Fischdame… // SpongeBob bekommt Besuch von seinem trotteligen Cousin Stanley. Was immer der Unglücksrabe Stanley auch anfasst – es geht garantiert schief. Weder Sandy noch Patrick und erst recht nicht der penible Thaddäus können ihm helfen, sein Problem in den Griff zu bekommen. Schließlich entscheidet sich Stanley, mit SpongeBob zur Arbeit zu gehen. Mr. Krabs ist hocherfreut, wittert er doch doppelten Arbeitseifer! Doch die ersten Unglücksfälle lassen nicht lange auf sich warten, und natürlich ist jedes Mal Stanley in die Sache verwickelt. Aber Mr. Krabs wäre kein tüchtiger Geschäftsmann, wenn er nicht auch für Stanley den idealen Job finden würde, in dem der Pechvogel sein "Talent" voll entfalten kann... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Banned in Bikini Bottom / Stanley S. SquarePants
Ein Rabbid übernimmt die Rolle eines Blindenhunds / Während die Rabbids an ihrer Rampe bauen, verschwindet einer nach dem anderen / Zwei Rabbids sind ganz dicke befreundet und lassen einen Dritten nicht mitspielen
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: BlindenRabbid / Spurlos verschwunden / Beste Freunde für immer Localized description: Ein Rabbid übernimmt die Rolle eines Blindenhunds/Während die Rabbids an ihrer Rampe bauen, verschwindet einer nach dem anderen/Zwei Rabbids sind ganz dicke befreundet und lassen einen Dritten nicht mitspielen Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Guide-Rabbid/The Mystery of the Disappearing Rabbids/Rabbids BFFs
Deedee meint, er wäre zu fett und macht eine Diät. // Oggy, Olivia und Jack machen ein Picknick am Fluss, doch eine Armee wütender Ameisen taucht auf. // Oggy hat eine Maschine zum Beamen gekauft. Die Kakerlaken beamen sich damit in den Kühlschrank!
Episode: 85 Season: 4 Episode (Season): 20 Localized series title: Oggy und die Kakerlaken Localized episode title: Deedees Diät // Picknick-Panik // Das Beamen Localized description: Deedee meint, er wäre zu fett und macht eine Diät. // Oggy, Olivia und Jack machen ein Picknick am Fluss, doch eine Armee wütender Ameisen taucht auf. // Oggy hat eine Maschine zum Beamen gekauft. Die Kakerlaken beamen sich damit in den Kühlschrank! Original series title: Oggy and the Cockroaches Original Episode title: DeeDee's Diet/Picnic Panic/Teleportation
Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“. Kann es Ryder dem TV-Helden gleichtun, oder braucht er die Paw Patrol? / Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Doch er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Paw Patrol: Helfer auf vier Pfoten[Info] Localized episode title: Der Super-Fellfreund / Ryders Roboterhund Localized description: Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“. Kann es Ryder dem TV-Helden gleichtun, oder braucht er die Paw Patrol? // Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Doch er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher. Localized description (long): Alle Fellfreunde sehen gern „Apollo, der Super-Fellfreund“ im Fernsehen an. Besonders Rubble ist total begeistert und möchte es ihm gleichtun. Ein Zug sitzt, wegen eines Felsabrutsches fest. Rubble wird dabei klar, dass er seine wahre Stärke erst im Team, mit der Paw Patrol zeigen kann. // Ryder hat einen Roboter-Hund gebaut! Die Freude bei den Fellfreunden ist groß – doch da bricht durch ein Missgeschick die Antenne von „Robo-Hund“ ab, er gerät außer Kontrolle und macht Adventure Bay unsicher. Ein neuer Fall für die Fellfreunde. Original series title: Paw Patrol Original Episode title: Pups Save a Super Pup / Pups Save Ryder's Robot
Dora und Alana wollen bei einem Freundschaftsrennen Geld für die Renovierung des Spielplatzes zusammenbekommen. Doch Alana verstaucht sich den Knöchel. Die anderen Freunde springen für sie ein und gemeinsam meistern sie alle Aufgaben.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Dora & Friends Localized episode title: Der Freundschaftswettkampf Localized description: Dora und Alana wollen bei einem Freundschaftsrennen Geld für die Renovierung des Spielplatzes zusammenbekommen. Doch Alana verstaucht sich den Knöchel. Die anderen Freunde springen für sie ein und gemeinsam meistern sie alle Aufgaben. Original series title: Dora and Friends Original Episode title: Buddy Race
Mama und Papa wollen eine Party für die Waldbewohner geben und Wanda und Alien sollen alle einladen. Als allerdings Alien eine Wolke auf die Erde zaubert, herrscht erstmal allgemeine Unklarheit...
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Wanda und das Alien Localized episode title: Unter den Wolken Localized description: Mama und Papa wollen eine Party für die Waldbewohner geben und Wanda und Alien sollen alle einladen. Als allerdings Alien eine Wolke auf die Erde zaubert, herrscht erstmal allgemeine Unklarheit... Original series title: Wanda and the Alien Original Episode title: Cloud Party
Zack und Quack begleiten Kira in den Skatepark und sind schwer beeindruckt von ihren Skatekünsten. Das möchten sie auch können. // Zack und Quack spielen Superhelden. Aber wie kann man ein wahrer Held werden – ohne Superheldenkostüm?
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Zack und Quack Localized episode title: Der Aufklapp-Skatepark // Aufklapp und davon Localized description: Zack und Quack begleiten Kira in den Skatepark und sind schwer beeindruckt von ihren Skatekünsten. Das möchten sie auch können. // Zack und Quack spielen Superhelden. Aber wie kann man ein wahrer Held werden – ohne Superheldenkostüm? Localized description (long): When Kira sets off to Pop-Up Skate Park to ride on the most challenging skateboard course ever, Zack and Quack want to join her. There’s only one problem – they don’t know how to skateboard! // Convinced they can’t be heroes without capes and masks, Zack and Quack head to Pop-Ville to get superhero costumes. But when the friends run into lots and lots of people in need of heroic help, they’ll have to find a way to be super without their costumes. Original series title: Zack and Quack Original Episode title: Pop-Up Skate Park / Pop Up, Up and Away!
Als Hazel den alten Zauberhut ihres Vaters verzaubert, gibt es Probleme! // Ein „Besen und Oger“-Spiel wird für Hazel und ihre Freunde Realität.
Episode: 24 Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Magie der alten Schule // Der Oger-Trick Localized description: Als Hazel den alten Zauberhut ihres Vaters verzaubert, gibt es Probleme! // Ein „Besen und Oger“-Spiel wird für Hazel und ihre Freunde Realität. Localized description (long): Als Hazel den alten Zauberhut ihres Vaters verzaubert, gibt es Probleme! // Ein „Besen und Oger“-Spiel wird für Hazel und ihre Freunde Realität. Original series title: Little Charmers Original Episode title: Dad's Hat Magic/Charming Ogres
Dora und Boots sind gerade am Strand, als Diego auf einem Delphin vorbeireitet. Er kommt von einem Tauchabenteuer, bei dem er den, der Legende nach versunkenen, Kontinent Atlantis und den Grund für dessen Verschwinden von der Erdoberfläche gefunden hat.
Episode: 132 Season: 6 Episode (Season): 16 Localized series title: Dora Localized episode title: Doras und Diego retten Atlantis Localized description: Dora und Boots sind gerade am Strand, als Diego auf einem Delphin vorbeireitet. Er kommt von einem Tauchabenteuer, bei dem er den, der Legende nach versunkenen, Kontinent Atlantis und den Grund für dessen Verschwinden von der Erdoberfläche gefunden hat. Localized description (long): Dora und Boots sind gerade am Strand, als Diego auf einem Delphin vorbeireitet. Er kommt von einem Tauchabenteuer, bei dem er den, der Legende nach versunkenen, Kontinent Atlantis und den Grund für dessen Verschwinden von der Erdoberfläche gefunden hat. Original series title: Dora the Explorer Original Episode title: Dora and Diego Save Atlantis
Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Lalaloopsy Localized episode title: Auf dem Baum! Localized description: Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht. Localized description (long): Als Mittens, Peanut und Forest hoch oben auf dem höchsten Baum im Lalaloopsy Land festhängen, streiten sich Ember und Dyna Mite darum, wer sie retten darf. Bis sie merken, dass es gemeinsam viel besser geht. Original series title: Lalaloopsy Original Episode title: Out on a Limb
Um herauszufinden, ob die Kielkatze die Ultimative Macht besitzt, entführt Kalshara sie aus Alfea. Die Winx folgen Kalshara in ihr Versteck und gehen in die Falle. Doch es gelingt ihnen, dort alle Feentiere zu befreien.
Episode: 166 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: Winx Club Localized episode title: Die Winx in der Falle Localized description: Um herauszufinden, ob die Kielkatze die Ultimative Macht besitzt, entführt Kalshara sie aus Alfea. Die Winx folgen Kalshara in ihr Versteck und gehen in die Falle. Doch es gelingt ihnen, dort alle Feentiere zu befreien. Original series title: Winx Club Original Episode title: Winx Trapped!
Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. / Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein harter Winter / Allein gelassen Localized description: Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. // Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Spongebob macht das natürlich eifersüchtig. Localized description (long): Sandy hält Winterschlaf und will nicht gestört werden. Doch SpongeBob und vor allem Patrick kümmert das nicht wirklich. Sie tollen im Schnee herum und machen allen möglichen Unsinn, bis sie schließlich feststellen müssen, dass sie in der winterlichen Kuppel festsitzen und jämmerlich erfrieren müssen - doch da hat Patrick eine Idee. Gary scheint plötzlich seine Liebe zu Patrick entdeckt zu haben. Zunächst freut sich SpongeBob über die plötzliche Verbundenheit seiner besten Freunde, doch bald muss er feststellen, dass er bei seinem Haustier völlig abgemeldet ist. Egal, was er versucht, Gary weicht Patrick nicht mehr von der Seite. Wird Gary wieder nach Hause kommen? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Survival of the Idiots/Dumped
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: George, der aus dem Dschungel kam Original series title: George of the Jungle Original Episode title: Cone Head / Cousin Larry Of The Jungle
Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. / Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit.
Episode: 110 Season: 7 Episode (Season): 8 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Popstar Timmy Triangel / Der beste Feind Localized description: Timmy wird nicht in die Schulband aufgenommen. Also wünscht er sich, dass alle seine Musik lieben. // Timmy rettet Vicky vor einem furchtbaren Unfall. Plötzlich ist sie ganz gerührt von seiner Großzügigkeit. Localized description (long): Timmy hat nach Meinung seines Lehrers kein musikalisches Talent - eine Behauptung, die er nicht auf sich sitzen lassen will. Mit Hilfe von Cosmo und Wanda wird er in kürzester Zeit zum größten Star der Welt. Allerdings steigt ihm der Ruhm zu Kopf und er verprellt nicht nur seine Eltern, sondern auch seine Zauberpaten. // Timmy rettet Vicky das Leben. Daraufhin beschließt die sonst so gemeine Babysitterin, nett zu Timmy zu sein. Doch nicht nur das: Sie möchte ihn sogar zu ihrem besten Freund machen. Timmy versucht allerdings, seine neue Freundin loszuwerden. Aber egal, welche Gemeinheit er sich einfallen lässt: Vicky bleibt gelassen. Erst eine zweite brenzlige Situation macht aus Vicky wieder die alte fiese Babysitterin. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: One Man Banned / Frenemy Mine
Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine Überraschung. // Weil all seine Freunde auf einer Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren…
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch das Gruselmonster! // Schnappt euch den Überraschten! Localized description: Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine Überraschung. // Weil all seine Freunde auf einer Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren… Localized description (long): Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine gruselige Überraschung… // Weil all seine Freunde auf einer fingierten Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren… Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Spooked!/Get Surprised!
Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. / Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an...
Episode: 68 Season: 5 Episode (Season): 3 Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Fleck weg, Johnny weg / Johnny vs. Bling-Bling Boy - Der ultimative Kampf Localized description: Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an... Localized description (long): Um die von Johnny verursachte Schweinerei im Wohnzimmer wieder sauber zu machen, entwickeln Susan und Mary für ihren Bruder einen Fleckenentferner. Als davon versehentlich etwas auf Johnnys Körper gelangt, wird er unsichtbar… // Die ständigen Kämpfe zwischen Johnny und Bling-Bling Boy nehmen immer größere Ausmaße an und nerven sowohl Susan und Mary als auch das Wissenschaftler-Team von Bling–Bling Boy. Die Schwestern und die Wissenschaftler beschließen daraufhin eine ultimative letzte Schlacht der beiden, die jedoch unentschieden endet und immer wieder in die Verlängerung geht. Zu guter Letzt drehen Bling-Bling Boy und Johnny den Spieß um und lassen die Schwestern und die Wissenschaftler gegeneinander antreten.
Original series title: Johnny Test Original Episode title: Spotless Johnny / Johnny vs. Bling Bling - The Ultimate Battle
Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. / Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Partytiere / Der Unberührbare Localized description: Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. // Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Localized description (long): Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron. Der bekommt davon Wind und teilt daraufhin zu seinen Gunsten das Gehege in zwei Hälften. Maurice macht aus dieser Not heraus eine Tugend und organisiert eine Party, um King Julien eins auszuwischen. Dieser wendet sich hilfesuchend an die Pinguine, woraufhin sie für ihn eine anständige Party veranstalten. Maurice und Mort merken, dass sie ohne ihren König nicht leben können, versöhnen sich mit ihm und alles ist wieder beim Alten. // Ein giftiger Frosch aus dem Hoboken Zoo wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Die Pinguine können und wollen nicht zulassen, dass er sich so aufführt und wollen ihm eine Lektion erteilen. Doch er schickt einen nach dem anderen in eine „giftige" Ohnmacht. Außer Private, denn der baut sich aus einem Zufall heraus eine Roboterrüstung. Eigentlich will der Frosch nur geknuddelt werden und das weiß unser kleiner Private. Er knuddelt ihn und unser Fröschlein wird zart wie ein Lamm.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. / Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Zookreuzer / Würg, Rico, würg! Localized description: Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere. // Die Pinguine wollen dem neuen Roboter-Wärter den Garaus machen, doch das entpuppt sich als schwieriges Unterfangen. Localized description (long): Die Pinguine wollen mit ihrem Auto einen Rekord im Parcoursfahren aufstellen, allerdings kommt ihnen dabei King Julien in die Quere, der ein plötzliches Interesse an ihrem Gefährt hat. Da er es nicht so einfach kriegen kann, kommt es zu einem Wettrennen zwischen den Lemuren und den Pinguinen. Zuvor muss sich unser König aber einen eigenen fahrbaren Untersatz beschaffen. Schließlich hat King Julien die zündende Idee... // Alice hat die Nase voll von nervenden Besucherfragen und stellt rasch einen Roboter-Wärter auf, der für sie die Fragen beantworten soll. Für die Pinguine stellt dieser automatische Freund allerdings eine Gefahr dar. Also beschließen sie ihm den Kampf anzusagen. Ricos Würgekünste sind mal wieder gefragt und schließlich würgt er eine destruktiven Lösung hoch. Er kotzt eine Bombe plus Zeitzünder aus, die den Robo-Wärter vernichten soll. Doch Alice hört sein massives Würgen und eilt mit einem Anti-Kotz-Medikament herbei. Rico, der vor lauter Panik die Bombe wieder runtergeschluckt hat, bekommt sogleich die Wirkung des Medikaments zu spüren. Es gelingt ihm nicht mehr, irgendetwas hochzuwürgen...
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Little Zoo Coupe / All Choked Up
Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… / Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt...
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Roboter-Arme / Peebee und Jelly Localized description: Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… // Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Robot Arms / PB & J
Die Turtles entspannen sich bei einem Fantasy-Rollenspiel. Doch als das Spiel echt wird, müssen sie zwischen Fantasie und Realität unterscheiden.
Episode: 41 Season: 2 Episode (Season): 15 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Labyrinth der Mutanten Localized description: Die Turtles entspannen sich bei einem Fantasy-Rollenspiel. Doch als das Spiel echt wird, müssen sie zwischen Fantasie und Realität unterscheiden. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Mazes and Mutants
Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit. / Einer der Rabbids hat großen Hunger, weshalb sein Magen unheimlich knurrt. / Die Rabbids mischen das Strandbad auf und vertreiben die Badegäste.
Episode: 47 Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Sonnenschirm / / Mächtiges Magenknurren / / Der Rabbid-Bademeister Localized description: Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit.//Einer der Rabbids hat großen Hunger, weshalb sein Magen unheimlich knurrt.//Die Rabbids mischen das Strandbad auf und vertreiben die Badegäste. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidstein/Anti-grabbidy/Rabbid Dummy
Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Zombie! / Schnappt euch den Patienten! Localized description: Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden. Localized description (long): Blake und Mitch scheitern bei ihrem Computerspiel seit Jahren am Endgegner. Das wollen die Spacehörnchen ausnutzen. / Jerome und Maxus haben Mitch mit einer Grippe infiziert. Nun liegt es an Blake, schnellstens ein Heilmittel zu finden. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Zombies!/Get Well!
Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt...
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: Mädchen verboten Localized description: Newts Vater hat sich zum ersten Mal zu einem Bulldogs-Spiel angekündigt, um seinem Sohn zuzusehen. Newt, der sonst immer auf der Bank sitzt, will unbedingt spielen, was Bella und den Coach vor eine fast unlösbare Aufgabe stellt... Original series title: Bella and the Bulldogs Original Episode title: No Girls Allowed
Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Es war einmal ein Geheimnis Localized description: Als Charlotte rausfindet, dass Henry Kid Danger ist, wird dieser von Captain Man gefeuert. Doch dann hilft Charlotte Henry, den Telefon-Hai zu fangen. Zum Dank stellt Ray Henry wieder ein, und auch Charlotte bekommt einen Job. Original series title: Henry Danger Original Episode title: The Secret Gets Out
Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will.
Episode: 34 Season: 2 Episode (Season): 14 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Das unglaubliche Rattenrennen Localized description: Max verwandelt Billy in die schnellste Ratte der Welt, um ein Rattenrennen zwischen ihm und seinen Bandkollegen zu gewinnen. Billy kommt aber auf den Geschmack und beschließt, dass er seine menschliche Gestalt nicht wiedererlangen will. Original series title: The Thundermans Original Episode title: The Amazing Rat Race
Jarmil zeigt Sascha wie man Trial Motorrad fährt. Bewerbt euch auf nick.de, wenn Sascha mal zu euch kommen soll.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Hey Nickelodeon Localized episode title: Hey Nickelodeon - Jarmil! Localized description: Jarmil zeigt Sascha wie man Trial Motorrad fährt. Bewerbt euch auf nick.de, wenn Sascha mal zu euch kommen soll. Original series title: Hey Nickelodeon Original Episode title: Folge 3
Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. / Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star...
Episode: 130 Season: 7 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Schmierige Schlacht / Ein Schwamm will nach oben Localized description: Plankton und Mrs. Krabs wetteifern darum, wer mehr Fett als Geschmacksträger in die Fast-Food-Produkte packen kann. // Spongebob bekommt einen kleinen Job als Schauspieler und sieht sich schon als großer Star... Localized description (long): Fett ist ein Geschmacksträger! Nachdem Plankton diese Erkenntnis - wenn auch zufällig - erlangt hat, kann sich ihr Mr. Krabs ebenfalls nicht verschließen, und so wetteifern beide bald um das fettigste Fast-Food-Produkt. Doch bevor sich die Koronarverschlüsse mehren, fühlt sich SpongeBob zum Eingreifen verpflichtet... // SpongeBob belauscht ein Telefongespräch seines Chefs und denkt daraufhin fälschlicherweise, der wolle ihn loswerden. Unser Schwamm fühlt sich seiner Existenz beraubt und verfällt in tiefe Verzweiflung, bis ihn Freund Patrick sowie ein Werbeplakat dazu bringen, es einmal als Schwamm-Schauspieler zu versuchen. Tatsächlich bekommt er den Job und sieht sich schon als großer Star...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Greasy Buffoons / Model Sponge
Randl hat die Nase voll von seiner nörgelnden Mutter. Doch als er sie durch eine „Super-Mom“ ersetzt, merkt er, was er an ihr hat… // Harvey will unbedingt der „König der Streiche“ sein. Doch einer seiner Streiche artet leider völlig aus…
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: Randls Rebellion / Der König der Streiche Localized description: Randl hat die Nase voll von seiner nörgelnden Mutter. Doch als er sie durch eine „Super-Mom“ ersetzt, merkt er, was er an ihr hat… // Harvey will unbedingt der „König der Streiche“ sein. Doch einer seiner Streiche artet leider völlig aus… Original series title: Harvey Beaks Original Episode title: Randl’s Scandl / King of Pranks
Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... / Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus...
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Das irre Greifarm-Spiel / Buhdeuce läuft Amok Localized description: Swaysway und Buhdeuce wollen bei einem Greifarm-Spiel ein Kuscheltier gewinnen, was aber eine sehr teure Angelegenheit wird... // Buhdeuce rastet nach einem schlechten Haarschnitt völlig aus... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Insane in the Crane Game / Buhdeuce Goes Berserks
CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: 100 Dinge bis zur Highschool[Info] Localized episode title: Das Mehl-Baby-Ding Localized description: CJ möchte unbedingt ein Meerschweinchen haben. Da aber gerade erst ihr Fisch gestorben ist, glaubt ihre Mutter, dass sie noch nicht in der Lage ist, sich um einTier zu kümmern. Logisch also, dass sie ihr diesen Wunsch verweigert. Original series title: 100 Things to do Before High School Original Episode title: Adopt A Flour Baby Thing!
Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel.
Episode: 22 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: Die Legende von Pigfoot Localized description: Nachdem Dawn ihren Beitrag für die Webseite der Schule gefälscht hat, treibt die Legende von Pigfoot ihr Unwesen in Edgewood. Hierbei haben sogar die Jungs ihre Finger im Spiel. Original series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Original Episode title: Urban Legend Outfitters
Die Band konkurriert mit Spirit Squad um Tanzschritte. Sun Hi versucht, alles über Corki in Erfahrung zu bringen. Und Valerie bittet Caleb, den perfekten Song für die Tanzroutine von Spirit Squad zu komponieren.
Episode: 4 Season: 1 Episode (Season): 4 Localized series title: Make it Pop Localized episode title: Gut geklaut ist halb gewonnen Localized description: Die Band konkurriert mit Spirit Squad um Tanzschritte. Sun Hi versucht, alles über Corki in Erfahrung zu bringen. Und Valerie bittet Caleb, den perfekten Song für die Tanzroutine von Spirit Squad zu komponieren. Original series title: Make it Pop Original Episode title: Stolen Moves
Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Jasper hat eine Freundin Localized description: Keiner glaubt Jasper, dass er eine Freundin hat. Doch dann kommt Courtney. Als Henry Courtney erklärt, Jasper würde Charlotte lieben, bekommt diese das in den falschen Hals und wird rasend eifersüchtig. Sie versucht, Charlotte umzubringen. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Jasper's Real Girlfriend
Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen.
Episode: 43 Season: 2 Episode (Season): 23 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Der Ruf der Cafeteria Localized description: Phoebe findet heraus, dass Max hinter einer Reihe neuerer Schulstreiche steckt. Als sie sich weigert, seine Identität gegenüber dem Schulleiter preiszugeben, muss sie die Konsequenzen tragen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Call of Lunch Duty
Stephanie denkt, sie sei schuld an der Rückkehr von Aarons imaginärerem Freund “Sanders”, weil sie zu viel arbeitet. Sie versucht daraufhin Sanders zu integrieren, doch der geht einen Schritt zu weit.
Episode: 29 Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Sanders ist wieder da Localized description: Stephanie denkt, sie sei schuld an der Rückkehr von Aarons imaginärerem Freund “Sanders”, weil sie zu viel arbeitet. Sie versucht daraufhin Sanders zu integrieren, doch der geht einen Schritt zu weit. Original series title: Instant Mom Original Episode title: Sanders Again
Megan geht Drake und Josh mit ihren ewigen Streichen gehörig auf die Nerven. Doch jetzt bekommt die kleine Schwester endlich die Quittung: Die beiden Stiefbrüder führen sie aufs Glatteis, indem sie ihr vormachen, sie bekäme Besuch von Außerirdischen.
Episode: 36 Season: 3 Episode (Season): 16 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Aliens greifen an Localized description: Megan geht Drake und Josh mit ihren ewigen Streichen gehörig auf die Nerven. Doch jetzt bekommt die kleine Schwester endlich die Quittung: Die beiden Stiefbrüder führen sie aufs Glatteis, indem sie ihr vormachen, sie bekäme Besuch von Außerirdischen. Localized description (long): Megan geht Drake und Josh mit ihren ewigen Streichen gehörig auf die Nerven. Doch jetzt bekommt die kleine Schwester endlich die Quittung: Die beiden Stiefbrüder führen sie aufs Glatteis, indem sie ihr vormachen, sie bekäme Besuch von Außerirdischen. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Alien Invasion
Da Drew auszieht muss sich Fiona einen Nebenjob suchen! Als sie aus Versehen zuviel über sich im Internet preisgibt, wird sie in ihrer Wohnung überfallen.
Episode: 169 Season: 12 Episode (Season): 35 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Karma Police, Teil 1 Localized description: Da Drew auszieht muss sich Fiona einen Nebenjob suchen! Als sie aus Versehen zuviel über sich im Internet preisgibt, wird sie in ihrer Wohnung überfallen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Karma Police, Part One
Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Girl Code Localized episode title: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen & Besitzansprüche. Localized description: Zärtlichkeiten in der Öffentlichkeit, Stil, Rauchen und Besitzansprüche. Jamie Lee sagt uns, wie man in formender Unterwäsche gut aussieht. Original series title: Girl Code Original Episode title: PDA, Style, Smoking, Calling Dibs
Als Markie, Blaires Instagram-Liebe, ihr das Herz brach, suchte Blaire sich eine neue Freundin. Doch dann tauchte Markie wieder auf und wurde eifersüchtig. Blaire bittet Nev und Max, ihr zu helfen, das Rätsel um Markie zu lüften.
Episode: 57 Season: 4 Episode (Season): 9 Localized series title: Catfish: The TV Show Localized episode title: Blaire & Markie Localized description: Als Markie, Blaires Instagram-Liebe, ihr das Herz brach, suchte Blaire sich eine neue Freundin. Doch dann tauchte Markie wieder auf und wurde eifersüchtig. Blaire bittet Nev und Max, ihr zu helfen, das Rätsel um Markie zu lüften. Original series title: Catfish: The TV Show Original Episode title: Blaire & Markie
Da Drew auszieht muss sich Fiona einen Nebenjob suchen! Als sie aus Versehen zuviel über sich im Internet preisgibt, wird sie in ihrer Wohnung überfallen.
Episode: 169 Season: 12 Episode (Season): 35 Localized series title: Degrassi Localized episode title: Karma Police, Teil 1 Localized description: Da Drew auszieht muss sich Fiona einen Nebenjob suchen! Als sie aus Versehen zuviel über sich im Internet preisgibt, wird sie in ihrer Wohnung überfallen. Original series title: Degrassi Original Episode title: Karma Police, Part One
James ist in Untersuchungshaft und Ruth wird für ihre Aufklärungsarbeit gefeiert. Die Polizei ist sicher, dass James der Täter ist, doch Ruth hat ihre Zweifel, die sie zu Elizabeth Marshall's Krankenbett führen.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Glue Localized episode title: Episode 6 Localized description: James ist in Untersuchungshaft und Ruth wird für ihre Aufklärungsarbeit gefeiert. Die Polizei ist sicher, dass James der Täter ist, doch Ruth hat ihre Zweifel, die sie zu Elizabeth Marshall's Krankenbett führen. Original series title: Glue Original Episode title: Folge 6
Die Freunde stellen überrascht fest, dass Vince Blake, der sie in der Vergangenheit drangsaliert hat, wieder an der PCA ist. Die Mädels beschließen, ihn einfach zu ignorieren, was nicht allen leichtfällt. Doch die Jungs wollen sich an ihm rächen.
Episode: 60 Season: 4 Episode (Season): 8 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Vince Blake ist wieder da Localized description: Die Freunde stellen überrascht fest, dass Vince Blake, der sie in der Vergangenheit drangsaliert hat, wieder an der PCA ist. Die Mädels beschließen, ihn einfach zu ignorieren, was nicht allen leichtfällt. Doch die Jungs wollen sich an ihm rächen. Localized description (long): Zur allgemeinen Verblüffung kehrt der berüchtigte Schulrowdy Vince Blake an die PCA zurück. Während die Mädchen beschließen, ihn einfach zu ignorieren, planen die Jungs etwas Größeres. Sie wollen sich für die durch Vince erlittenen Demütigungen rächen und hecken einen ausgeklügelten Plan aus. Unterdessen stellen Zoey, Quinn und Lola fest, dass Vince sich geändert hat und inzwischen ein wirklich netter Kerl ist. Aber kann die Racheaktion, die Michael und Logan vorbereitet haben, jetzt noch verhindert werden? Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Vince Is Back
Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: True Jackson Localized episode title: Der Tauschtag Localized description: Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Localized description (long): Nach einem neuerlichen Wutausbruch von Amanda hat True die Idee, in der Firma einen Tauschtag zu organisieren, bei dem jeder Mitarbeiter für einen Tag die Arbeit eines Kollegen übernimmt. Max ist von dem Vorschlag begeistert und lässt das Glücksrad entscheiden. Überraschend wird True zur Chefin für einen Tag. Ob sie mit der großen Verantwortung umgehen kann? Original series title: True Jackson, VP Original Episode title: Switcheroo
Die Schulparty steht bevor. Molly will in Erfahrung bringen, was Kacey anziehen wird. Und auch Kacey will wissen, was Molly trägt. Sie bringt Stevie dazu, sich bei den „Perfs" als Agentin einzuschleichen, um das in Erfahrung zu bringen.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: How to Rock Localized episode title: Wie man eine Geheimagentin rockt Localized description: Die Schulparty steht bevor. Molly will in Erfahrung bringen, was Kacey anziehen wird. Und auch Kacey will wissen, was Molly trägt. Sie bringt Stevie dazu, sich bei den „Perfs" als Agentin einzuschleichen, um das in Erfahrung zu bringen. Original series title: How To Rock Original Episode title: How to Rock a Secret Agent
Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen.
Episode: 41 Season: 3 Episode (Season): 8 Localized series title: Victorious Localized episode title: Driving Miss Tori Localized description: Ein Filmdreh verursacht einen Stau, wodurch Toris Fahrt zur Schule viel länger dauert. Tori sucht deshalb einen erträglichen Mitfahrer unter ihren Freunden. Unterdessen wird Cat süchtig nach einem E-Mail-Dienst mit Gutscheinen. Localized description (long): Da auf Toris und Trinas Schulweg gefilmt wird, dauert die Fahrt dorthin 40 Minuten statt der üblichen fünf. Tori findet die Autofahrt mit Trina schon normalerweise unerträglich, aber 40 Minuten hält sie einfach nicht aus. Daher lässt sie sich nacheinander von Beck, Andre, Robbie und Jade chauffieren, was aber auch nicht besser ist. Dann macht Cat für Tori einen Deal, dass sie einmal mit einem Partybus fahren darf. Natürlich kommen alle mit und diesmal wird die Fahrt zur Schule ein echter Knaller. Original series title: Victorious Original Episode title: Driving Tori Crazy
Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können.
Episode: 42 Season: 3 Episode (Season): 9 Localized series title: Victorious Localized episode title: Trinas Talent Localized description: Andre, Jade, Cat und Beck erzählen sich Legenden, wie Trina die Aufnahmeprüfung für die Schauspielschule bestanden hat. Unterdessen sitzen Tori und Robbie im Restaurant Nozu fest, weil sie ihre Rechnung nicht bezahlen können. Localized description (long): Robbie hat Tori zum Sushi-Essen ins Nozu eingeladen, aber vergessen, Geld mitzunehmen. Da Tori auch kein Geld dabei hat, müssen sie für Mrs. Lee einen riesigen Berg Tintenfisch zerhacken. Währenddessen fragen sich Andre, Beck, Jade und Cat, wie es Trina eigentlich geschafft hat, das Vorsingen für die Hollywood Arts zu bestehen. Wie sich herausstellt, gibt es viele unterschiedliche Geschichten. Doch Sikowitz, der damals beim Vorsingen dabei war, klärt sie über die Wahrheit auf. Original series title: Victorious Original Episode title: How Trina Got In
Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow.
Episode: 37 Season: 3 Episode (Season): 17 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Die Fernsehpsychologin Localized description: Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow. Localized description (long): Drake und Josh streiten sich wie die Kesselflicker. Da hat Megan eine Idee: Wie wäre es, wenn die Stiefbrüder sich psychologische Beratung holen würden? Kurzerhand schickt sie die beiden Streithähne in eine Psycho-Fernsehshow. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Dr. Phyllis Show
Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick.
Episode: 58 Season: 4 Episode (Season): 18 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Racheakt um Hamster Hervay Localized description: Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick. Localized description (long): Versehentlich schicken Drake und Josh Hamster Hervay ins Reich der Träume. Zwar ist der putzige Nager nur k.o., doch die Jungs halten ihn für tot. Reumütig beichten sie Schwesterchen Megan das Missgeschick. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Megan's Revenge
Bei der Show 'Totally Teri' tauchen Showsegmente von iCarly auf.Carly und Co. finden heraus, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um diese Sache aufzuklären.
Episode: 51 Season: 2 Episode (Season): 26 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der Schädel von Charles Dingo Localized description: Bei der Show 'Totally Teri' tauchen Showsegmente von iCarly auf.Carly und Co. finden heraus, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um diese Sache aufzuklären. Localized description (long): Bei der Show 'Totally Teri' des Fernsehsenders 'Dingo Channel' tauchen Showsegmente von iCarly auf. Eine Recherche ergibt, dass die Autoren der Show die Inhalte geklaut haben. Carly, Sam und Freddie überreden Spencer, sie nach Hollywood zu bringen, um die Autoren zur Rede zu stellen. Vor Ort angekommen, muss die Gruppe feststellen, dass die Übeltäter sich stur stellen. Die Situation scheint aussichtslos, bis Spencer eine fabelhafte Entdeckung macht. Original series title: iCarly Original Episode title: iTake on Dingo
Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis.
Episode: 52 Season: 2 Episode (Season): 27 Localized series title: iCarly Localized episode title: Der Kuss Localized description: Als Sam versehentlich vor Carly enthüllt, dass sie und Freddie sich heimlich geküsst gehaben, konfrontiert Carly die beiden damit, um herauszufinen, wieso sie ihr das niemals erzählt haben. Unterdessen gibt Spencer Kunstunterricht im Gefängnis. Localized description (long): Sam verliert einen Zahn und muss zum Zahnarzt. Da sie diesen tätlich bedroht, wird sie unter Lachgas behandelt. Halb im Delirium erzählt sie Carly, dass sie und Freddie sich seinerzeit geküsst haben. Carly ist entsetzt. Sie versucht, das Ganze nicht ernst zu nehmen, doch es nagt an ihr. Aus Freddie holt sie schließlich raus, dass es tatsächlich stimmt. Sam ist zunächst stinksauer, dass Freddie geplaudert hat, doch als sie erfährt, dass sie selber geplaudert hat, willigt sie ein, nie wieder Geheimnisse vor Carly zu haben. Spencer hat währenddessen im Gefängnis Kunstunterricht erteilt und mit ein paar Häftlingen eine gigantische Hose gebaut. Als er diese zu sich nach Hause bringen will, verhilft er ungewollt zwei Häftlingen zur Flucht. Original series title: iCarly Original Episode title: iThink They Kissed
Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet.
Episode: 15 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Zoey 101 Localized episode title: Vergrabene Geheimnisse Localized description: Zoey und ihre Freunde erstellen eine Zeitkapsel, die sie vergraben. Chase will die Zeitkapsel am liebsten gleich wieder ausgraben, um Zoeys DVD anzusehen und herauszufinden, was sie für ihn empfindet. Localized description (long): Zoeys Klasse bereitet ein ungewöhnliches Projekt vor: Jeder Schüler steuert einen persönlichen Gegenstand für eine Zeitkapsel bei, die vor der Schule vergraben werden soll. Erst in 20 Jahren wollen sich alle Beteiligten wieder versammeln, um die Kapsel zu heben. Zoey nimmt eine Videobotschaft auf, in der sie sich auch über ihre Freunde äußert. Als Chase Wind davon bekommt, will er unbedingt wissen, was Zoey über ihn zu sagen hat. Doch die schweigt eisern - und Chase greift schließlich vor lauter Neugier zur Schaufel, um der Zeitkapsel vorzeitig zu Leibe zu rücken... Original series title: Zoey 101 Original Episode title: Time Capsule
Es ist das letzte Konzert auf der Welttournee von BTR, und wir blicken auf das Chaos hinter den Kulissen. Neben echten Konzertaufnahmen sehen wir, wie sich die Jungs auf die Show vorbereiten und was im Backstage-Bereich so alles passiert.
Episode: 50 Season: 3 Episode (Season): 1 Localized series title: Big Time Rush Localized episode title: Big Time - Backstage Localized description: Es ist das letzte Konzert auf der Welttournee von BTR, und wir blicken auf das Chaos hinter den Kulissen. Neben echten Konzertaufnahmen sehen wir, wie sich die Jungs auf die Show vorbereiten und was im Backstage-Bereich so alles passiert. Original series title: Big Time Rush Original Episode title: Backstage Rush