Milli, Geo und Bot sind in einem Spielzeugladen. Das ist ein Paradies für alle Kinder!
Localized series title: Umizoomi Localized episode title: Umi Toy Store Localized description: Milli, Geo und Bot sind in einem Spielzeugladen. Das ist ein Paradies für alle Kinder! Localized description (long): Der UmiCity-Spielzeugladen ist ein Paradies für alle Kinder! Auch Milli, Geo und Bot halten sich allzu gerne dort auf. Sie treffen auf ihren Freund Karl. Karl möchte sich unbedingt Funkel-Wuffi kaufen, das schönste Spielzeug der ganzen Stadt. Lange hat er gespart, … und nun ist es an der Zeit, das Geld auszugeben. Doch dann passiert´s: Durch ein Missgeschick kullern Karls UmiCents quer durch den gesamten Laden. Au weia, wo sind sie bloß?
Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale.
Localized series title: Little Charmers Localized episode title: Somewhere Over The Rainbow/Circus Surprise Localized description: Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale. Localized description (long): Hazel verzaubert sich in ein Einhorn, um einem Baby-Einhorn Regenbögensprünge beizubringen. // Die Mädchen veranstalten für Hazels Eltern einen Zirkus mit Überraschungsfinale.
Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Driving Force Localized description: Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Blaze und Crusher treten beim Dracheninsel-Rennen gegeneinander an. Doch Crusher schummelt wieder und sperrt Blaze vor dem Start in einer dunklen Höhle ein. Jetzt liegt es an AJ, seinen besten Freund rechtzeitig für das Rennen zu befreien…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Dragon Island Duel Localized description: Blaze und Crusher treten beim Dracheninsel-Rennen gegeneinander an. Doch Crusher schummelt wieder und sperrt Blaze vor dem Start in einer dunklen Höhle ein. Jetzt liegt es an AJ, seinen besten Freund rechtzeitig für das Rennen zu befreien…
Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: The Driving Force Localized description: Die arme Starla hat einen ihrer Motor-Kolben verloren, ohne den ihr Motor nicht mehr richtig funktioniert. Crusher will den Kolben finden und für sich behalten, damit er endlich der Schnellste Monstertruck wird. Doch Blaze und AJ wollen das verhindern…
Blaze und seine Freunde vergnügen sich auf dem Jahrmarkt. Als Crusher bei einer Spielbude schummeln will, nimmt das Chaos seinen Lauf und er landet gemeinsam mit Pickie auf einer wild gewordenen Rakete. Können Sie die beiden retten…?
Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Runaway Rocket Localized description: Blaze und seine Freunde vergnügen sich auf dem Jahrmarkt. Als Crusher bei einer Spielbude schummeln will, nimmt das Chaos seinen Lauf und er landet gemeinsam mit Pickie auf einer wild gewordenen Rakete. Können Sie die beiden retten…?
Als Leah sich beim Cupcake-Backen für den Kuchenbasar in der Schule helfende Hände wünscht, finden sie und die Dschinnis sich mit einem riesigen Geburtstagskuchen, Tieren von einem Bauerhof und einem Fluss aus Kuchenteif wieder.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: The Sweetest Thing Localized description: Als Leah sich beim Cupcake-Backen für den Kuchenbasar in der Schule helfende Hände wünscht, finden sie und die Dschinnis sich mit einem riesigen Geburtstagskuchen, Tieren von einem Bauerhof und einem Fluss aus Kuchenteif wieder. Localized description (long): Als Leah sich beim Cupcake-Backen für den Kuchenbasar in der Schule helfende Hände wünscht, finden sie und die Dschinnis sich mit einem riesigen Geburtstagskuchen, Tieren von einem Bauerhof und einem Fluss aus Kuchenteif wieder.
Wie soll Leah nur ohne weitere Wünsche die Cupcakes fertigbacken? Oder noch schlimmer, diesen Wahnsinn ihrem neugierigen (und hunrigen) Nachbarn Zac erklären?
Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern.
Localized series title: Shimmer und Shine Localized episode title: Gone Bowlin' Localized description: Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Aber Leah fällt es schwer, einen Pin umzuwerfen. Deswegen ruft sie Shimmer und Shine, damit sie mit ein bisschen Dschinni Magie ihr Spiel verbessern. Localized description (long): Leah und Zac verbringen einen Tag auf der Bowlingbahn. Leah schafft es aber nicht, einen einzigen Pin umzuwerfen und Zac versucht seine Meisterkugel zu finden. Leah ruft Shimmer und Shine, damit sie ihr dabei helfen, ihr Spiel zu verbessern. Leahs drei Wünsche gehen zwar schief, doch am Ende schafft sie es trotzdem dadurch ihr Spiel zu verbessern und alle Pins umzuwerfen.
Rose hat zwar schon einige Feinde besiegt, doch nun muss sie sich ihrer wütenden Mutter stellen. Nur Rose kann ihre Freunde retten, die von der Pfefferkuchen-Hexe angegriffen werden.
Localized series title: Regal Academy Localized episode title: Attack of the Shortbread Witch Localized description: Rose hat zwar schon einige Feinde besiegt, doch nun muss sie sich ihrer wütenden Mutter stellen. Nur Rose kann ihre Freunde retten, die von der Pfefferkuchen-Hexe angegriffen werden.
Im Königreich von Andros will Aishas Onkel Neptune seinen Sohn Nereus zum Kronprinzen machen. Die Zeremonie wird von Nereus' Zwillingsbruder Tritannus unterbrochen...
Localized series title: Winx Club Localized episode title: The Spill Localized description: Im Königreich von Andros will Aishas Onkel Neptune seinen Sohn Nereus zum Kronprinzen machen. Die Zeremonie wird von Nereus' Zwillingsbruder Tritannus unterbrochen... Localized description (long): In Andros soll Nereus zum Kronprinzen ernannt werden Sein Bruder Tritannus ist eifersüchtig und stört die Zeremonie. Er wird ins Gefängnis gebracht.
Sky will Bloom eine Kette schenken, die ihrer Liebe Glück bringen soll. Als es aber auf der Bohrinsel eine Katastrophe gibt und die Winx und die Spezialisten zu Hilfe eilen, verliert Sky die Kette.
Öl fließt ins Wasser. Ist die große Umweltkatastrophe noch aufzuhalten?
Der böse Filmemacher Lumiere entführt Alex und zwingt Clover und Sam dazu, in seinem neuen Spionagefilm mitzuspielen. Andernfalls, so droht er, würden die Mädchen Alex nie wieder sehen. // Sam versucht herauszufinden, wer ihr heimlicher Verehrer ist.
Localized series title: Totally Spies Localized episode title: A Spy Is Born – Part Two Localized description: Der böse Filmemacher Lumiere entführt Alex und zwingt Clover und Sam dazu, in seinem neuen Spionagefilm mitzuspielen. Andernfalls, so droht er, würden die Mädchen Alex nie wieder sehen. // Sam versucht herauszufinden, wer ihr heimlicher Verehrer ist.
Hoch oben im Norden findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd!
Localized series title: Expedition der Stachelbeeren Localized episode title: Show Me the Bunny Localized description: Hoch oben im Norden findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd! Localized description (long): Hoch oben im Norden, in Lappland, findet alljährlich ein Rentierrennen statt, bei dem es hohe Preise zu gewinnen gibt. Unter den Zuschauern ist in diesem Jahr auch die Familie Stachelbeere. Eliza, die sich vor dem Start mit den Tieren befasst hat, stellt fest, dass ein Rentier etwas eigenartig ist. Es ist ein manipuliertes Rennpferd! Schnell hat Eliza auch die Verantwortlichen ausgemacht: die Gauner Kip und Biederman. Nun heißt es für Eliza, den Schwindel aufzudecken.
Vicky tritt beim Schönheitswettbewerb von Dimmsdale an, aber nutzt unfaire Mittel, um zu gewinnen. / Timmy wünscht sich, Gedanken lesen zu können. Er nutzt seine Kräfte, um jeden unangekündigten Test in der Schule vorherzusagen.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Miss Dimmsdale / Mind Over Magic Localized description: Vicky tritt beim Schönheitswettbewerb von Dimmsdale an, aber nutzt unfaire Mittel, um zu gewinnen. // Timmy wünscht sich, Gedanken lesen zu können. Er nutzt seine Kräfte, um jeden unangekündigten Test in der Schule vorherzusagen.
Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit - mit fatalen Folgen... / Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Doch er streitet ständig nur mit ihr...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: Johnny Grow Your Own Monster / Who's Johnny? Localized description: Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit - mit fatalen Folgen... // Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Doch er streitet ständig nur mit ihr... Localized description (long): Johnny bestellt sich aus einer Comicheftanzeige ein Monster-Wachstums-Kit. Durch ein Serum seiner beiden Schwestern entwickelt sich aus dem Spielzeug tatsächlich ein riesiges Monster... // Johnny soll mit Sissy an einem Schul-Projekt arbeiten. Weil er sich aber dauernd mit ihr streitet und dieses Projekt unbedingt durchziehen muss,um nicht in Mrs. Schrottapfels Spezialklasse zu landen, verändern seine Schwestern seine Persönlichkeit und machen aus dem groben, unreifen Johnny einen liebenswürdigen, netten Johnny. Auf Dads Anweisung versuchen sie, ihn wieder zurückzuverwandeln, was ihnen nur unter großen Mühen gelingt...
Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf.
Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Control Freaks Localized description: Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf. Localized description (long): Der Zirkus kommt in die Stadt, und die Kids sind aus dem Häuschen. Dumm nur, dass die Eltern Sam einen Zirkusbesuch verboten haben. Was sie nicht weiß: In der Manege des Zirkus Gothica treten nur Geister auf, und der Zirkusdirektor ist ein gruseliger Zeremonienmeister, der sinnigerweise auf den Namen "Freakshow" hört. Der Mann hat mehr als nur schauriges Entertainment im Sinn: Mithilfe der Geister plündert er die Städte, in denen der Zirkus gastiert. Dann gerät auch noch Danny in Freakshows Bann - nicht nur im Zirkus, sondern auch bei den Plünderungen. Sam ist gefordert. Sie muss Freakshows magische Kristallkugel zerstören, um Danny von dem Bann zu erlösen und in die Realität zurück zu holen.
Manny und Frida schnappen sich Rodolfos Stiefel, die ihm seine Kräfte als „White Pantera“ verleihen. Ob das gut geht? // Als Manny im „Superschurken-Magazin“ eine Tätowiermaschine für zu Hause entdeckt, gibt es kein Halten mehr – er muss sie haben.
Localized series title: El Tigre: Die Abenteuer des Manny Rivera Localized episode title: Sole of a Hero / Night of the Living Guacamole Localized description: Manny und Frida schnappen sich Rodolfos Stiefel, die ihm seine Kräfte als „White Pantera“ verleihen. Ob das gut geht? // Als Manny im „Superschurken-Magazin“ eine Tätowiermaschine für zu Hause entdeckt, gibt es kein Halten mehr – er muss sie haben.
Da Leo eine Erpresserbande laufen gelassen hat, befüchtet er nun, dass sich das beim Kampf gegen Xever rächen wird - dieser hat nämlich einen Restaurant-Besitzer gekidnapped.
Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Never Say Xever Localized description: Da Leo eine Erpresserbande laufen gelassen hat, befüchtet er nun, dass sich das beim Kampf gegen Xever rächen wird - dieser hat nämlich einen Restaurant-Besitzer gekidnapped.
Po spielt Monkey einen Streich mit einem gefälschten Liebesbrief, doch der geht gewaltig in die Hose. Und die Beziehung der Freunde wird auf die Probe gestellt in einer Geschichte voller Eifersucht, Verrat und - ja - sogar einer Entführung.
Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Secret Admirer Localized description: Po spielt Monkey einen Streich mit einem gefälschten Liebesbrief, doch der geht gewaltig in die Hose. Und die Beziehung der Freunde wird auf die Probe gestellt in einer Geschichte voller Eifersucht, Verrat und - ja - sogar einer Entführung.
Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. / Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt.
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Work Order / Hot Ice Localized description: Die Pinguine müssen die Wasserleitung des Pinguingeheges reparieren, bevor der Klempner Gus kommt und das Befehlszentrum entdeckt. // Auf der Flucht werfen Räuber Diamanten in King Juliens Gehege. Der versteht gar nicht, dass er in großer Gefahr schwebt. Localized description (long): Private schlägt mit dem Propellerflugzeug ein Leck in die Hauptwasserleitung des Pinguingeheges. Wegen der riesigen Wasserfontäne bleibt der entstandene Schaden nicht lange unbemerkt und der Zoo beauftragt Klempner Gus mit der Behebung des Schadens. Bei den Pinguinen herrscht deshalb große Aufregung, denn Gus möchte am nächsten Tag den Boden des Schwimmbeckens ausschachten, um an das Rohr zu kommen. Zu dumm nur, dass er dabei auf das unterirdische Befehlszentrum, oder sogar auf den streng geheimen Antimaterie-Fusions-Reaktorkern stoßen würde. Deshalb legen die Pinguine eine Nachtschicht ein und beheben den Schaden selbst. Gus ist zwar sehr erstaunt, dass sein Job bereits erledigt wurde, allerdings alles andere als zufrieden mit der Ausführung. Und so kündigt er an am nächsten Tag alles noch einmal aufzureißen und ordentlich zu machen. Er setzt sein Vorhaben auch in die Tat um und stößt dabei weder auf das Befehlszentrum, noch auf den Reaktorkern, denn Skipper und Co haben das ganze Wasserbecken kurzerhand verlegt und täuschend echt bemalte Holzwände mit der Umgebung des Pinguingeheges rundherum aufgestellt und Gus hat nichts davon bemerkt… // Zwei Räuber überfallen ein Juweliergeschäft und stehlen ein wertvolles Diamantenhalsband. Auf der Flucht vor Polizei werfen sie es in King Juliens Gehege. Dieser freut sich sehr über sein neues Schmuckstück und glaubt den Pinguinen nicht, dass es sich dabei um Diebesgut handelt. Sie müssen es ihm mit Gewalt wegnehmen, um ihn vor einem Übergriff der Gauner zu schützen. Die Pinguine locken die Gauner in eine Falle, sie werden von der Polizei gefasst und die Diamantenkette landet wieder beim Juwelier.
Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert / Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe.
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: New Fish in Town / Love That Squid Localized description: Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Localized description (long): Patrick möchte sich ein paar Dollar dazuverdienen und daher seinen Vorgarten vermieten. Thaddäus ist davon wenig begeistert – bis der erste Mietinteressent eintrifft, ein künstlerisch-musisch interessierter Herr, der gern Tee trinkt. Thaddäus’ Begeisterung bekommt allerdings einen herben Dämpfer, als er von der heftigen Abneigung seines potentiellen Nachbarn gegen Quallenfischer und Seifenblasenbläser erfährt. Hektisch versucht er nun, SpongeBob und Patrick fern zu halten, und das Unheil nimmt seinen erwartungsgemäßen Lauf... // Völlig unerwartet verliebt sich Thaddäus Knall auf Fall in eine Kundin der Krossen Krabbe. Nachdem SpongeBob seinem Kollegen ein Date mit der Angebeteten verschafft hat, geht er mit ihm die Details einer solchen ersten Verabredung am praktischen Beispiel durch – bis Thaddäus der Geduldsfaden reißt...
Harvey will die Liebe seiner Eltern nicht mit seiner noch ungeborenen Schwester teilen und will sie deshalb loswerden.//Als der allererste Pfannkuchen für seine Schwester Michelle weg ist, macht sich Harvey auf die Suche nach dem Dieb.
Localized series title: Harveys schnabelhafte Abenteuer Localized episode title: The New Bugaboo/The Case of the Missing Pancake Localized description: Harvey will die Liebe seiner Eltern nicht mit seiner noch ungeborenen Schwester teilen und will sie deshalb loswerden.//Als der allererste Pfannkuchen für seine Schwester Michelle weg ist, macht sich Harvey auf die Suche nach dem Dieb.
Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. / Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann.
Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Two and a Half Babies / Anchors Away Localized description: Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Localized description (long): Poof und Foop müssen für ein Schulprojekt die Patenschaft für ein Ei übernehmen. Foop zerbricht es und tauscht es gegen ein sehr gefährliches aus. // Jeff der Schwätzer schmeißt seinen Job hin. Dad wird der neue Nachrichtenmann. Timmy muss Jeff dazu bewegen, seinen Posten wieder zu übernehmen, um die Stadt zu retten.
Marty will im Toonmarkt Mitarbeiter des Monats werden und arbeitet besonders schnell. Doch seine Staubwolke, die er hinter sich her zieht, braucht mal eine Pause. Also borgt er sich Burnies Staubwolke aus, die voller Tatendrang ist…
Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Where There’s Smoke There’s Marty Localized description: Marty will im Toonmarkt Mitarbeiter des Monats werden und arbeitet besonders schnell. Doch seine Staubwolke, die er hinter sich her zieht, braucht mal eine Pause. Also borgt er sich Burnies Staubwolke aus, die voller Tatendrang ist…
Als Marty eines Morgens einen Pickel im Gesicht hat, bricht zunächst die Welt für ihn zusammen. Nach und nach gewöhnt er sich jedoch an ihn und freundet sich sogar mit ihm an – doch das finden seine anderen Freunde so gar nicht gut…
Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Marty’s Zit Localized description: Als Marty eines Morgens einen Pickel im Gesicht hat, bricht zunächst die Welt für ihn zusammen. Nach und nach gewöhnt er sich jedoch an ihn und freundet sich sogar mit ihm an – doch das finden seine anderen Freunde so gar nicht gut…
Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. / Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: X-Ray Johnny / The Destruction of Johnny X Localized description: Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. // Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil... Localized description (long): Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. Das erfordert allerdings eine kleine Operation an seinem Sehnerv. Zizrar, der König der Maulwurfmenschen, will alle Bücher der Bibliothek klauen, um nach dem Motto "Wissen ist Macht" die Welt zu beherrschen und die Menschheit verblöden zu lassen. Wieder einmal hat er nicht mit Johnny gerechnet... // Mit den Kräften, die ihnen von Susan und Mary verliehen worden sind, sind Johnny und Dukey mal wieder als Superhelden Johnny X und der Super-Kläffer unterwegs – bis sie merken, dass ein Superheld nie Ruhe findet. Mit einem kleinen Trick und einer großen Inszenierung treten Johnny und Dukey als Superhelden ab. Zumindest kurzfristig.
Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. / Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil...
Localized series title: Johnny Test Localized episode title: X-Ray Johnny / The Destruction of Johnny X Localized description: Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. // Johnny und Dukey wollen als Superhelden zurücktreten - aber im großen Stil... Localized description (long): Um in einer Cornflakes-Packung die richtige Sammelfigur zu finden, lässt Johnny sich eine Röntgenbrille von seinen Schwestern machen. Das erfordert allerdings eine kleine Operation an seinem Sehnerv. Zizrar, der König der Maulwurfmenschen, will alle Bücher der Bibliothek klauen, um nach dem Motto "Wissen ist Macht" die Welt zu beherrschen und die Menschheit verblöden zu lassen. Wieder einmal hat er nicht mit Johnny gerechnet... // Mit den Kräften, die ihnen von Susan und Mary verliehen worden sind, sind Johnny und Dukey mal wieder als Superhelden Johnny X und der Super-Kläffer unterwegs – bis sie merken, dass ein Superheld nie Ruhe findet. Mit einem kleinen Trick und einer großen Inszenierung treten Johnny und Dukey als Superhelden ab. Zumindest kurzfristig.
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. / Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: The Fishbowl / Married to Money Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. // Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Familie Watterson ist auf dem Weg zum Einkaufszentrum. Vor Ort erweist sich jedoch die Suche nach einem Parkplatz als Prüfstein. Im Laufe des Tages wird die Suche nach einem Parkplatz wichtiger als der Besuch im Einkaufszentrum.
Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: The Parking Localized description: Familie Watterson ist auf dem Weg zum Einkaufszentrum. Vor Ort erweist sich jedoch die Suche nach einem Parkplatz als Prüfstein. Im Laufe des Tages wird die Suche nach einem Parkplatz wichtiger als der Besuch im Einkaufszentrum. Localized description (long): Familie Watterson ist auf dem Weg zum Einkaufszentrum. Vor Ort erweist sich jedoch die Suche nach einem Parkplatz als Prüfstein. Im Laufe des Tages wird die Suche nach einem Parkplatz wichtiger als der Besuch im Einkaufszentrum.
Gumball und Darwin überreden Bobert, ein neues Betriebssystem herunterzuladen. Zuerst scheint das Update zu großen Verbesserungen zu führen, doch schnell zeigen sich erste Schwachstellen und Fehler.
Localized series title: Die Fantastische Welt von Gumball Localized episode title: The Upgrade Localized description: Gumball und Darwin überreden Bobert, ein neues Betriebssystem herunterzuladen. Zuerst scheint das Update zu großen Verbesserungen zu führen, doch schnell zeigen sich erste Schwachstellen und Fehler. Localized description (long): Gumball und Darwin überreden Bobert, ein neues Betriebssystem herunterzuladen. Zuerst scheint das Update zu großen Verbesserungen zu führen, doch schnell zeigen sich erste Schwachstellen und Fehler. Was können sie tum um ihren alten Freund zurückzuerhalten?
Skipper will den ersten Pinguin, der ihm einen Bückling bringt, einen Tag vom harten Training befreien. / Die Pinguine sind fest entschlossen, die Kinopremiere ihres Lieblings-Actionfilms zu besuchen!
Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: A Kipper for Skipper / High Moltage Localized description: Skipper will den ersten Pinguin, der ihm einen Bückling bringt, einen Tag vom harten Training befreien. // Die Pinguine sind fest entschlossen, die Kinopremiere ihres Lieblings-Actionfilms zu besuchen! Localized description (long): Skipper möchte die Teamfähigkeit seiner Mannschaft testen und fordert von seinen Männern ihm einen schönen, eingesalzenen Bückling zu bringen. Kowalski, Rico und Private machen sich also auf den Weg zum Hafen. Dort angekommen, dringen sie in eine Fischfabrik ein, um den ersehnten Bückling für Skipper zu ergattern. Doch sie haben die Rechnung ohne Officer X gemacht, der immer noch auf Rache sinnt und seinen alten Job als Tierfänger wiederhaben möchte. Nach einer langen und nervenaufreibenden Jagd durch die Fischfabrik schafft es Officer X die Pinguine gefangen zu nehmen. Jetzt wird ihnen klar, dass sie sich nur mit der Hilfe von Teamwork aus ihrer Lage befreien können. Schließlich gelingt es ihnen und sie präsentieren Skipper den Bückling. Der hatte aber gar nicht die Absicht die Teamfähigkeit seiner Männer zu testen, er wollte einfach nur einen köstlichen Bückling. // Die Pinguine möchten sich heimlich zu einer Kinopremiere davonschleichen, doch der Zoo verfügt über ein neues Alarmsystem mit einem unsichtbaren Elektrozaun, der Ausbüchsen absolut unmöglich macht. Die Alarmanlage lässt sich einzig und allein mit einer Magnetkarte ausschalten, welche Alice stets bei sich trägt. So setzen die Pinguine alles auf Privates Niedlichkeitsfaktor, doch dieser befindet sich mitten in der Mauser und versetzt beim Versuch besonders putzig zu sein, alle Zoobesucher in Angst und Schrecken. Das Positive daran ist jedoch, dass Alice durch den ausbrechenden Tumult derart abgelenkt ist, dass es ein Pinguinspiel ist, die Magnetkarte zu entwenden….
Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: The Maze Localized description: Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab. Localized description (long): Tess beschliesst in den Tunnel zu steigen und dem Labyrinh zu folgen. Sal gibt ihr ein Funkgerät mit, das er am Computer orten und sie dadurch führen kann. Nach kurzer Zeit sieht Tess eine "9" an der Wand und hört ein Geräusch. Sie geht dem nach und ihr Funksignal zu Sal reisst ab.
Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Henry's Jelly Localized description: Durch puren Zufall gelingt es Jasper einen Verbrecher dingfest zu machen. Fortan gilt er in Swellview als Held. Das macht Henry eifersüchtig, der nie für seine Taten bewundert wird. Schließlich weiß ja keiner, dass er Kid Danger ist.
Max wird nervös als seine Freundin für die romantische Hauptrolle neben einem süßen Jungen im Theater-Club der Schule vorspricht. Er überredet Phoebe, auch vorzusprechen, doch sie stellt sich als grauenvolle Schauspielerin heraus.
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Kiss Me, Nate Localized description: Max wird nervös als seine Freundin für die romantische Hauptrolle neben einem süßen Jungen im Theater-Club der Schule vorspricht. Er überredet Phoebe, auch vorzusprechen, doch sie stellt sich als grauenvolle Schauspielerin heraus.
Nachdem Cherry versehentlich ein Foto hochgeladen hat, das das Geheimnis der Thundermans offenlegt, zwingt die Liga der Helden Phoebe zu etwas Unvorstellbarem: Die Freundschaft mit Cherry zu beenden...
Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: I’m Gonna Forget You, Sucka Localized description: Nachdem Cherry versehentlich ein Foto hochgeladen hat, das das Geheimnis der Thundermans offenlegt, zwingt die Liga der Helden Phoebe zu etwas Unvorstellbarem: Die Freundschaft mit Cherry zu beenden...
Die Vierlinge machen aus ihrer Garage einen hippen Ort, an dem jeder abhängen will. Als ihr berüchtigter Widersacher versucht, sie zu übertrumpfen, müssen die Vier an einem Strang ziehen, um ihr Ansehen zurückgewinnen.
Localized series title: Nicky, Ricky, Dicky & Dawn Localized episode title: No Ifs, Ands, or But-ers Localized description: Die Vierlinge machen aus ihrer Garage einen hippen Ort, an dem jeder abhängen will. Als ihr berüchtigter Widersacher versucht, sie zu übertrumpfen, müssen die Vier an einem Strang ziehen, um ihr Ansehen zurückgewinnen.
Endlich stehen Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam was zu tun ist.
Localized series title: Das Geheimnis der Hunters Localized episode title: The Deed Localized description: Endlich stehen Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam was zu tun ist. Localized description (long): Saganash hat Daniel und Anika entführt. Sie sitzen in einem Van fest. Er verlangt als Lösegeld den roten Diamanten und die Besitzurkunde. Die Kinder sind ratlos. Da stehen endlich Kate und Erik wieder in der Tür! Sie bieten Sophie an, bei ihnen zu bleiben und dann beraten sie gemeinsam.
Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Localized series title: Bella and the Bulldogs Localized episode title: A Good Bye Week Localized description: Bella hat ihr erstes Date mit Kyle, doch dann stellt sich heraus, dass er wegziehen wird. Bella ist am Boden zerstört. Während Sophie und Pepper als Cheerleader unterwegs sind, versuchen sich die Jungs als Freundinnenersatz für Bella.
Tante Catherine hat angekündigt, dass sie trotz stolzen Alters von 89 Jahren noch einmal vor den Traualtar treten möchte.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: The Wedding Localized description: Tante Catherine hat angekündigt, dass sie trotz stolzen Alters von 89 Jahren noch einmal vor den Traualtar treten möchte.
Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Dance Contest Localized description: Josh will an einem Tanzwettbewerb teilnehmen. Localized description (long): Josh will an einem Tanzwettbewerb teilnehmen. Als er von seiner neuen Tanzpartnerin Emily erfährt, dass man bei dem Wettbewerb Extrapunkte für die Schule sammeln kann, sieht er darin seine Chance, endlich den überragenden Notenschnitt seiner Exfreundin zu überbieten.
Jenna ist nach Jakes Liebesbekenntnis noch völlig durch den Wind. Werden ihre eigenen Gefühle klarer, wenn sie sich mit Jake einlässt?
Localized series title: Awkward Localized episode title: What Comes First: Sex or Love? Localized description: Jenna ist nach Jakes Liebesbekenntnis noch völlig durch den Wind. Werden ihre eigenen Gefühle klarer, wenn sie sich mit Jake einlässt? Localized description (long): Jenna ist nach Jakes Liebesbekenntnis noch völlig durch den Wind. Werden ihre eigenen Gefühle klarer, wenn sie sich mit Jake einlässt?
Jenna ist sich endlich über ihre Gefühle für Jake im Klaren und bereit, den nächsten Schritt zu wagen. Doch da kommt ihr einiges dazwischen, zum Beispiel die Hochzeit von Tante Ally, ein Mann, der ihre Mutter kennt, und die intrigante Sadie.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Another one Bites the Dust Localized description: Jenna ist sich endlich über ihre Gefühle für Jake im Klaren und bereit, den nächsten Schritt zu wagen. Doch da kommt ihr einiges dazwischen, zum Beispiel die Hochzeit von Tante Ally, ein Mann, der ihre Mutter kennt, und die intrigante Sadie. Localized description (long): Jenna ist sich endlich über ihre Gefühle für Jake im Klaren und bereit, den nächsten Schritt zu wagen. Doch da kommt ihr einiges dazwischen, zum Beispiel ihre intrigante Erzfeindin Sadie…
Das Timing von Jenna und Jake ist schlecht – und neue Enthüllungen führen zu ihrer Trennung.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Time After Time Localized description: Das Timing von Jenna und Jake ist schlecht – und neue Enthüllungen führen zu ihrer Trennung. Localized description (long): Jenna hat Jake endlich ihre Liebe gestanden. Während sie ihre erste gemeinsame Nacht plant, macht Jake plötzlich aus heiterem Himmel Schluss. Er hat das dunkle Gefühl, dass Jenna ihn betrogen hat und versucht ausgerechnet über Matty mehr herauszufinden…
Jenna leidet unter dem ewigen Auf und Ab ihres Liebeslebens und fragt sich, wie sie das ganze Durcheinander in Ordnung bringen kann. Doch dann taucht unverhofft eine Blogveröffentlichung auf, die ihr Liebedrama ins Rampenlicht stellt.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Homewrecker Hamilton Localized description: Jenna leidet unter dem ewigen Auf und Ab ihres Liebeslebens und fragt sich, wie sie das ganze Durcheinander in Ordnung bringen kann. Doch dann taucht unverhofft eine Blogveröffentlichung auf, die ihr Liebedrama ins Rampenlicht stellt. Localized description (long): Jenna leidet unter dem ewigen Auf und Ab ihres Liebeslebens und fragt sich, wie sie das ganze Durcheinander in Ordnung bringen kann. Doch dann taucht unverhofft ein Text auf, der ihr Liebesdrama ins Rampenlicht stellt.
Nach dem Erscheinen ihres Blogs ist Jennas Liebesleben in aller Munde. Doch während es für die anderen nur Unterhaltung ist, wollen Jake und Matty Antworten.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Pick Me, Choose Me, Love Me Localized description: Nach dem Erscheinen ihres Blogs ist Jennas Liebesleben in aller Munde. Doch während es für die anderen nur Unterhaltung ist, wollen Jake und Matty Antworten. Localized description (long): Nach der Veröffentlichung ihrer alten Blogeinträge ist Jennas Liebesleben in aller Munde. Doch während es für die anderen nur Unterhaltung ist, wollen ihre Exfreunde Jake und Matty Antworten.
Beim Versuch, ihren Blog in eine Fantasy-Story zu verwandeln, lässt Jenna ihrer Fantasie freien Lauf. Durch die Beschäftigung mit ihrer Vergangenheit und der Vorstellung, wie alles hätte sein können, versucht Jenna, sich über ihre Zukunft klarzuwerden.
Localized series title: Awkward Localized episode title: Once Upon a Blog Localized description: Beim Versuch, ihren Blog in eine Fantasy-Story zu verwandeln, lässt Jenna ihrer Fantasie freien Lauf. Durch die Beschäftigung mit ihrer Vergangenheit und der Vorstellung, wie alles hätte sein können, versucht Jenna, sich über ihre Zukunft klarzuwerden. Localized description (long): Beim Versuch, ihren Blog in eine Fantasy-Story zu verwandeln, lässt Jenna ihrer Fantasie freien Lauf. Durch die Beschäftigung mit ihrer Vergangenheit und der Vorstellung, wie alles hätte sein können, versucht Jenna, sich über ihre Zukunft klarzuwerden.
Jennas Entscheidung zwischen den Boys wird bekannt. Alles scheint bestens zu laufen und Jenna unternimmt einen Trip nach Europa. Doch dann geschieht etwas, das sie daran zweifeln lässt, ob die Erfüllung aller Wünsche wirklich das ist, was sie braucht.
Localized series title: Awkward Localized episode title: The Other Shoe Localized description: Jennas Entscheidung zwischen den Boys wird bekannt. Alles scheint bestens zu laufen und Jenna unternimmt einen Trip nach Europa. Doch dann geschieht etwas, das sie daran zweifeln lässt, ob die Erfüllung aller Wünsche wirklich das ist, was sie braucht. Localized description (long): Jennas Entscheidung zwischen Matty und Jake wird bekannt. Alles scheint bestens zu laufen und Jenna unternimmt einen Trip nach Europa. Doch dann geschieht etwas, das sie daran zweifeln lässt, ob die Erfüllung aller Wünsche wirklich das ist, was sie eigentlich braucht.
Ned möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre mal lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird schwierig. / Die Freunde müssen sich für ein Wahlfach entscheiden und finden schließlich ein seltsames Fach, das sie alle interessiert.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: The New Semester and Electives Localized description: Ned möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre mal lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird schwierig. // Die Freunde müssen sich für ein Wahlfach entscheiden und finden schließlich ein seltsames Fach, das sie alle interessiert. Localized description (long): Für das neue Halbjahr hat sich Ned viel vorgenommen: Er möchte in Chemie besser werden, seine Pflichtlektüre ausnahmsweise wirklich lesen und endlich Suzie Crabgrass küssen. Das wird allerdings schwierig, denn Suzie geht gerade mit Loomer. Doch Ned hat Glück im Unglück - Loomer würde Suzie am liebsten schnell wieder loswerden. Ned ist natürlich sofort bereit, seinem Rivalen behilflich zu sein...// Ned und seine Freunde müssen sich zwischen vielen verschiedenen Wahlfächern entscheiden. Und das ist gar nicht so leicht. Cookie will wieder in die Alltagswissenschaft, aber Ned nicht. Ned möchte zum Kochen, da will aber kein anderer hin. Moze möchte gern zum Werkunterricht, steht mit ihrer Meinung aber ebenfalls alleine da. Nachdem sie alle einige Fächer ausprobiert haben, finden sie die Lösung: Alltagswissenschaft Extrem. Nur weiß Mr. Monroe noch nicht so genau, was eigentlich extrem daran ist.
Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. / Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Seating and Tryouts Localized description: Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam. Er hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Localized description (long): Ned erklärt heute die Vor- und Nachteile der Sitzplätze in der Schule und wie man die Sitzordnung am besten beeinflussen kann. Wenn man im Klassenzimmer weit hinten sitzt, hat man zwar mehr Spaß, aber man bekommt nicht wirklich viel vom Unterricht mit. Zu den besonderen Sitzgelegenheiten zählt auch der 'coole' Tisch in der Cafeteria. Cookie und Ned müssen sich einiges einfallen lassen, um hier auch einmal Platz nehmen zu dürfen. Zum Schluss geht es in die berühmt-berüchtigte letzte Reihe im Schulbus. Hier kann man eine Menge Spaß haben - besonders, wenn man wie Gordy und Cookie den höchsten Sitz-Hopser der Geschichte plant... // Ned möchte unbedingt ins Basketballteam, Cookie zum Cheerleading, und Moze in alle Sportarten. Ned hat zwar Talent, aber er ist einfach zu klein. Da helfen ihm auch keine 40 Paar Socken. Moze ist so gut drauf, dass sie es in alle Teams schafft, sich aber dann für keine Spotart entscheiden. Der arme Cookie hat als Cheerleader keine Chance. Selbst als er sich von Claire rechtlich beraten lässt und eine zweite Chance erhält. Ned ist darüber froh, denn für männliche Cheerleader fallen ihm einfach keine Tipps ein. Und Moze endet im Volleyballteam. Zusammen mit ihrer Erzrivalin Suzie.
Ned erläutert, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt. / An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, um sich die peinliche Suche nach nem Tanzpartner zu sparen...
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Crushes and Dances Localized description: Ned erläutert, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt. // An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, um sich die peinliche Suche nach nem Tanzpartner zu sparen... Localized description (long): In dieser Episode erläutert Ned, was es zu beachten gilt, wenn man für jemanden schwärmt - ein nicht immer erquicklicher Zustand, vor dem aber kein Schüler sicher ist. Dabei kommt es vor allem darauf an, die verschiedenen Typen von Schwärmereien zu unterscheiden. Cookie zum Beispiel ist ins internationale Topmodel Martika verschossen. Klar, dass er da keine Chance hat! Die Dame spielt schließlich in einer ganz anderen Liga. Moze dagegen hätte durchaus Chancen bei Kokosnusskopf, der ihr Rosen schenken will und sie dafür durch die ganze Schule verfolgt. Zu dumm, dass Moze von ihm nichts wissen will. Sagen mag sie ihm das aber auch nicht, um seine Gefühle nicht zu verletzen. Auch Ned hat so seine Schwierigkeiten: Er schwärmt für Suzy Crabgrass, aber wenn er mit ihr spricht, bekommt er einfach keinen vollständigen Satz heraus... // An Neds Schule steht ein Tanzabend bevor. Ned und Moze entscheiden sich, zusammen hinzugehen, denn so sparen sie sich die peinliche Suche nach einem Tanzpartner. Cookie dagegen hat ein Computerprogramm geschrieben, um seine ideale Begleitung für den Abend zu ermitteln. Der Computer sagt voraus, dass sein großer Schwarm, das Supermodel Martika, zum Tanzabend kommen wird - doch diese Prophezeiung erweist sich als äußerst unzuverlässig. Statt Martika taucht auf der Party ein geheimnisvoller Husky auf, der sich sehr für Cookie zu interessieren scheint... Ned versucht unterdessen, seinen Schwarm Suzy Crabgrass zum Tanzen aufzufordern, aber die hat nur Augen für ihr Date Seth...
David überredet den gestressten Joe zu einem Tag am Strand. Als die Sache auffliegt, verdonnert Direktor Templeman ihn und Joe zum Nachsitzen. Amy ist einem Hundehaufen-Übeltäter auf der Spur, und Marcus outet sich als neuer Hundebesitzer.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad Run Joe Into Detention Localized description: David überredet den gestressten Joe zu einem Tag am Strand. Als die Sache auffliegt, verdonnert Direktor Templeman ihn und Joe zum Nachsitzen. Amy ist einem Hundehaufen-Übeltäter auf der Spur, und Marcus outet sich als neuer Hundebesitzer.
Davids Serienvater Bernie stellt sein neues Baby vor, türmt aber, und überlässt das Kind den Hobbs'. Gleichzeitig muss Emily für die Schule auf ein künstliches Baby aufpassen. Verwechslungen sind da nicht ausgeschlossen.
Localized series title: See Dad Run Localized episode title: See Dad See Dad Run Localized description: Davids Serienvater Bernie stellt sein neues Baby vor, türmt aber, und überlässt das Kind den Hobbs'. Gleichzeitig muss Emily für die Schule auf ein künstliches Baby aufpassen. Verwechslungen sind da nicht ausgeschlossen.
Stephanie und Charlie erwägen die Möglichkeit, ein eigenes Kind zu bekommen, als Gabby die Uni ein Jahr vorzeitig besuchen will und James und Aaron sich dazu entschließen, bei ihrer Mutter in Orlando zu wohnen.
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Ain’t Over Till It’s Over Localized description: Stephanie und Charlie erwägen die Möglichkeit, ein eigenes Kind zu bekommen, als Gabby die Uni ein Jahr vorzeitig besuchen will und James und Aaron sich dazu entschließen, bei ihrer Mutter in Orlando zu wohnen.
Stephanie heiratet den etwas älteren Charlie, ein Mann mit drei Kindern und beginnt ein neues Leben. Ihre neue Rolle als Vollzeit-Stiefmutter ist eine Herausforderung für sie während sie sich bemüht, weiterhin ihren lebenslustigen Lebensstil beizubehalten
Localized series title: Instant Mom Localized episode title: Pilot Localized description: Stephanie heiratet den etwas älteren Charlie, ein Mann mit drei Kindern und beginnt ein neues Leben. Ihre neue Rolle als Vollzeit-Stiefmutter ist eine Herausforderung für sie während sie sich bemüht, weiterhin ihren lebenslustigen Lebensstil beizubehalten
Als sich Carly und Sam für den gleichen Jungen interessieren, schwören sie sich, ihn nicht zwischen sie kommen zu lassen. Als sich jedoch beide um seine Aufmerksamkeit bemühen, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt.
Localized series title: iCarly Localized episode title: iSaw Him First Localized description: Als sich Carly und Sam für den gleichen Jungen interessieren, schwören sie sich, ihn nicht zwischen sie kommen zu lassen. Als sich jedoch beide um seine Aufmerksamkeit bemühen, wird ihre Freundschaft auf eine harte Probe gestellt. Localized description (long): Freddie hat einen neuen Freund, Shane. Carly und Sam sind ganz aus dem Häuschen und wollen beide mit ihm ausgehen. Es entbrennt ein erbitterter Konkurrenzkampf zwischen den beiden besten Freundinnen. Um das Problem zu lösen, schlägt Carly vor, diejenige, die von Shane zuerst geküsst wird, dürfe fortan mit ihm gehen. Aber auch für den begehrten Kuss greifen beide Mädchen tief in die Trickkiste - allerdings ohne den ersehnten Erfolg einstreichen.
Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. / Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht.
Localized series title: Neds ultimativer Schulwahnsinn Localized episode title: Guide to: Spirit Week and Clothes Localized description: Konrektor Crubbs treibt mit seinen Aprilscherzen alle in den Wahnsinn. Die Kids beschließen, etwas dagegen zu unternehmen. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Localized description (long): Es ist der 1.April: Konrektor Crubbs treibt mit allen sein Unwesen. Selbst die Furchtlosen, wie Loomer, schickt er mit Streichen in die Wüste. Also beschließen Ned, Cookie und Gordy, etwas dagegen zu unternehmen. Allerdings ist Crubbs als Meister des Aprilscherzes auf alles vorbereitet. Doch seine Leidenschaft, die Lotterie, wird ihm am Ende zum Verhängnis. Und seine Einschätzung, was vermeintliche Aprilscherze angeht. // Ned erklärt heute, was eine richtig gute Ausrede ausmacht. Zuallererst muss sie glaubwürdig sein. Außerdem ist es gut, für spezielle Situationen immer ein paar Ausreden parat zu haben. Man weiß nie, wofür es gut ist. Moze verstrickt sich in einen Großmutter-Ausreden-Wahnsinn, da sie sich nicht traut, mit Seth Schluss zu machen, und ihm aus dem Weg geht. Als sie jedoch sieht, wie fürsorglich er ist, fliegt alles auf, und Seth macht Schluss. Und Ned und Sweeney jagen die schlechteste aller Ausreden: Den Hund, der Hausaufgaben frisst.