Zwei Rabbids liefern sich ein Duell mit zwei Stiften im Museum. / Die Rabbids entdecken die Ventilatoren. / Im Supermarkt entdecken die Rabbids die Tiefkühlabteilung.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Museums-Rabbids / / Ventilator-Rabbids / / Tiefkühl-Rabbids Localized description: Zwei Rabbids liefern sich ein Duell mit zwei Stiften im Museum. //Die Rabbids entdecken die Ventilatoren.//Im Supermarkt entdecken die Rabbids die Tiefkühlabteilung. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Museum Rabbids/Kite Rabbids/Never Refreeze a Rabbid
In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler. / Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. / Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Schallplatten-Rabbids / / Aufwachen, Rabbids! / / Fernsteuerungs-Rabbid Localized description: In der Strandbar finden die Rabbids einige Schallplatten und den dazugehörigen Plattenspieler.//Die Rabbids verbringen die Nacht im Supermarkt. //Die Rabbids funktionieren die Fernsteuerung eines Modelautos auf einen Rabbid um. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Muisc Rabbid/Wake Up, Rabbids!/ R.C. Rabbid
Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen. / Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen. / Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein.
Episode: 25 Season: 1 Episode (Season): 25 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Rabbid 2.0 / / Rabbids mit Hosen / / Rotznasen-Rabbid Localized description: Ein seltsamer Rabbid kommt mit einem Waschmaschinen-UFO angeflogen.//Die Rabbids haben plötzlich das Gefühl, unbedingt Unterhosen tragen zu müssen.//Einer der Rabbids fängt sich eine schlimme Erkältung ein. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid 2.0 / Rabbid Undies / Sneezy Rabbid
Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. / Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. / Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Herbei, oh ihr Rabbids / / Eine glitschige Angelegenheit / / Rabbid-Banküberfall Localized description: Die Rabbids wollen weihnachtliche Stimmung schaffen und schmücken eine Palme am Strand. // Ein Rabbid freundet sich mit einem Stück Seife an. // Ein Rabbid gerät in eine Gruppe trotteliger Bankräuber. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbid Stick-Up / O’Come All Ye Rabbids / Slippery and Soapy
In einem seltenen Moment der Großzügigkeit schenkt Alvin einem Fan sein geliebtes Basecap. Bald ist er aber überzeugt, dass ihm das Cap Glück gebracht hat, und will es sich zurückholen, denn für die Chipmunks steht ein großes Konzert an.
Episode: 23 Season: 1 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Alvins Mojo Localized description: In einem seltenen Moment der Großzügigkeit schenkt Alvin einem Fan sein geliebtes Basecap. Bald ist er aber überzeugt, dass ihm das Cap Glück gebracht hat, und will es sich zurückholen, denn für die Chipmunks steht ein großes Konzert an. Localized description (long): In einem seltenen Moment der Großzügigkeit schenkt Alvin einem Fan sein geliebtes Basecap. Bald ist er aber überzeugt, dass ihm das Cap Glück gebracht hat, und will es sich zurückholen, denn für die Chipmunks steht ein großes Konzert an. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Mojo Missing
Als er verkleidet in den Zoo geht, wird Alvin für einen Tasmanischen Teufel gehalten. Die Verwechslung sorgt für viele Probleme, besonders als Simon erfährt, dass der Tasmanische Teufel operiert werden soll. Kann Alvin gerettet werden?
Episode: 24 Season: 1 Episode (Season): 24 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Wer ist das Tier? Localized description: Als er verkleidet in den Zoo geht, wird Alvin für einen Tasmanischen Teufel gehalten. Die Verwechslung sorgt für viele Probleme, besonders als Simon erfährt, dass der Tasmanische Teufel operiert werden soll. Kann Alvin gerettet werden? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Who's The Animal
Die Turtles müssen in einer sehr merkwürdigen Welt Jagd auf winzige Aliens machen: In Mickeys Unterbewusstsein!
Episode: 84 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Die Reise zum Mittelpunkt von Mikeys Verstand Localized description: Die Turtles müssen in einer sehr merkwürdigen Welt Jagd auf winzige Aliens machen: In Mickeys Unterbewusstsein! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Journey to the Center of Mikey’s Mind
Die Turtles werden gefangen genommen und in die Triceraton-Arena geworfen!
Episode: 85 Season: 4 Episode (Season): 7 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: In der Gladiatoren-Arena Localized description: Die Turtles werden gefangen genommen und in die Triceraton-Arena geworfen! Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Arena of Carnage
Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. / Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist.
Episode: 21 Season: 1 Episode (Season): 21 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Partytiere / Der Unberührbare Localized description: Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron, der daraufhin das Gehege in zwei Hälften teilt. // Ein giftiger Frosch wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Localized description (long): Mort und Maurice zerstören aus Versehen King Juliens Thron. Der bekommt davon Wind und teilt daraufhin zu seinen Gunsten das Gehege in zwei Hälften. Maurice macht aus dieser Not heraus eine Tugend und organisiert eine Party, um King Julien eins auszuwischen. Dieser wendet sich hilfesuchend an die Pinguine, woraufhin sie für ihn eine anständige Party veranstalten. Maurice und Mort merken, dass sie ohne ihren König nicht leben können, versöhnen sich mit ihm und alles ist wieder beim Alten. // Ein giftiger Frosch aus dem Hoboken Zoo wird in den unserer Freunde verlegt. Er führt sich auf wie ein Tyrann, denn er weiß, dass er sowieso „unberührbar" ist. Die Pinguine können und wollen nicht zulassen, dass er sich so aufführt und wollen ihm eine Lektion erteilen. Doch er schickt einen nach dem anderen in eine „giftige" Ohnmacht. Außer Private, denn der baut sich aus einem Zufall heraus eine Roboterrüstung. Eigentlich will der Frosch nur geknuddelt werden und das weiß unser kleiner Private. Er knuddelt ihn und unser Fröschlein wird zart wie ein Lamm.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: All King, No Kingdom / Untouchable
Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet, ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. / Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Elefanten vergessen nichts / Der Partnervermittler 3000 Localized description: Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet, ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. // Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte. Localized description (long): Unsere Pinguine müssen einem Elefanten helfen, der sie darum bittet ihm bei der Flucht aus dem Zoo zu helfen. Doch wider Erwarten will der Elefant gar nicht fliehen, sondern nur seinen persönlichen Rachefeldzug gegen ein Kind starten, das ihn damals mit einem Kazoo fürchterlich genervt hat. Das denken jedenfalls unsere Pinguine, denn in Wirklichkeit hat der Elefant dem Kind das Kazoo gemopst und hat seitdem so ein schlechtes Gewissen, dass er es dem inzwischen erwachsenen Mann zurückbringen möchte. Das gelingt nach einer anfänglichen Verfolgungsjagd und einem Kampf zwischen den Pinguinen und dem Elefanten auch und unsere Zoobewohner machen sich anschließend wieder auf den Heimweg. // Kowalski erfindet den Partnervermittler 3000, eine Partnervermittlungsmaschine, die er unbedingt an Marlene ausprobieren möchte. Marlene lässt sich darauf ein und kurz darauf führt sie die Maschine zu dem vermeintlichen Partner. Es ist Fred das Eichhörnchen. King Julien bekommt davon Wind und entführt, rasend vor Eifersucht, das Eichhörnchen. Er möchte sich mit ihm duellieren, haut sich dabei aber selbst k.o.. Jetzt steht einer Partnerschaft von Fred und Marlene nichts mehr im Wege. Leider muss Marlene feststellen, dass Fred blöd wie Brot ist und deswegen hat diese Partnerschaft dann doch keine Zukunft.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: An Elephant Never Forgets / Otter Things Have Happened
Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... / Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt...
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Im Netz der Schwestern / Der Haushalts-Streik Localized description: Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt... Localized description (long): Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf. Frank darf seinen Käfig nicht verlassen, doch Lincoln macht eine Ausnahme, und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln, zuständig für's Müllrausbringen, findet das nicht. Er streikt... Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. / Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Für Jungs, die rocken wollen / Ein echt, echt, echt lautes Haus Localized description: Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich zuständig, es zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht auf Begeisterung stößt. // Die Loud-Geschwister müssen den Dachboden aufräumen und finden einen Hinweis auf einen Schatz. Localized description (long): Lincoln geht auf sein erstes Konzert. Luna fühlt sich dafür zuständig, "erste Konzerte" zu einem Erlebnis werden zu lassen, was nicht immer auf Begeisterung stößt. // Findet eines der Loud Geschwister Geld, gibt es jedes Mal Streit. Zur Strafe müssen sie den Dachboden saubermachen. Lincoln findet einen Hinweis auf einen Schatz. Original series title: The Loud House Original Episode title: For Bros About to Rock / It's a Loud, Loud, Loud, Loud House
Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. / Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge.
Episode: 138 Season: 7 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Mit dem Essen spielt man nicht / Rodeo in Texas Localized description: Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der Krossen Krabbe aufgeführt werden. // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge. Localized description (long): Da Thaddäus’ Theaterstück von externen Produzenten abgelehnt wurde, soll es nun in der krossen Krabbe im Rahmen eines „Singi Happa machen“-Events aufgeführt werden. Mr. Krabs stimmt allerdings nur unter der Bedingung zu, dass die Arbeit währenddessen weiter erledigt werden muss. Und so nimmt das Drama seinen Lauf - oder eher das Trauerspiel... // Als Sandy nach Texas abfliegt, um dort ihren Rodeo-Meistertitel zu verteidigen, ist SpongeBob voller Sorge: Wer weiß, welche Gefahren dort auf sie lauern? Nach einigen Rückschlägen rekrutiert er endlich halb Bikini Bottom für eine große Rettungsaktion...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Play's the Thing / Rodeo Daze
Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! / Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss…
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Ghetto-Brot / Der magische Toaster Localized description: Bei ihrer Brotauslieferungstour müssen Swaysway und Buhdeuce diesmal ausgerechnet ins berüchtigte Hefenviertel! // Der große Brotmacher schenkt Buhdeuce und Swaysway einen magischen Toaster, dessen Macht natürlich gleich getestet werden muss… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Thug Loaf / Mine All Mine
Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer / SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück…
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Müffliger Atem / Ein froschiger Nachmittag Localized description: Durch Verzehr von Müffelbrot hat Buhdeuce einen ausgesprochen schlechten Atem bekommen, jetzt ist guter Rat teuer // SwaySway und Buhdeuce bringen ihrem Haustier Jelly bei, wie man Sachen holt. Doch dann kommt Jelly mit einem Monsterei zurück… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Stank Breath / Frog Day Afternoon
Damit Ray beim Swellview Drohnen-Contest gegen Dr. Minyak gewinnt, schmiedet Schwoz einen Plan. Er schrumpft Kid Danger und lässt ihn seine eigene Drohne fliegen.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Abenteuer von Kid Danger Localized episode title: Drohnen-Spielchen Localized description: Damit Ray beim Swellview Drohnen-Contest gegen Dr. Minyak gewinnt, schmiedet Schwoz einen Plan. Er schrumpft Kid Danger und lässt ihn seine eigene Drohne fliegen. Original series title: The Adventures of Kid Danger Original Episode title: Popcorn Monster/Game of Drones
Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen. / Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend. / Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Kükenangriff / / Die Spritztour / / Straßenball Localized description: Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen.//Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend.//Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Pecking Rabbid/Rabbidmobile/Prisoner Rabbid
Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen. / Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend. / Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Kükenangriff / / Die Spritztour / / Straßenball Localized description: Ein kleines, frisch geschlüpftes Küken macht dem Rabbid schwer zu schaffen.//Die Rabbids fahren mit einem ausgeliehenen Auto durch die Gegend.//Die Rabbids spielen auf der Straße Ball, was nicht ganz ungefährlich ist. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Pecking Rabbid/Rabbidmobile/Prisoner Rabbid
Ein Anubis-König stellt Miguel auf die Probe, um rauszufinden, ob er bereit ist, der nächste Herrscher zu werden.
Episode: 1 Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Der Nachwuchs-Anubis Localized description: Ein Anubis-König stellt Miguel auf die Probe, um rauszufinden, ob er bereit ist, der nächste Herrscher zu werden. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty
Als Meisterin Mugan vom Granatpalast beschließt, dass sie einen neuen Kung Fu Meister braucht, meldet sich Tigress freiwillig. Werden die Furiosen Fünf eine der Ihren verlieren oder gelingt es Po, Tigress zu überzeugen, in den Jade Palast zurückzukehren?
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Tigress auf der Flucht Localized description: Als Meisterin Mugan vom Granatpalast beschließt, dass sie einen neuen Kung Fu Meister braucht, meldet sich Tigress freiwillig. Werden die Furiosen Fünf eine der Ihren verlieren oder gelingt es Po, Tigress zu überzeugen, in den Jade Palast zurückzukehren? Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: A Tigress Tale
Als Po’s Freund Peng ins Tal des Friedens zurückkehrt, sind alle begeistert, außer Po. Niemand außer ihm weiß, dass Peng der Neffe des bösen Tai Lung ist. Nun muss Po dem starken Peng gestehen, dass er derjenige ist, der seinen Onkel Skadooshed hat.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Das Amulett der Macht Localized description: Als Po’s Freund Peng ins Tal des Friedens zurückkehrt, sind alle begeistert, außer Po. Niemand außer ihm weiß, dass Peng der Neffe des bösen Tai Lung ist. Nun muss Po dem starken Peng gestehen, dass er derjenige ist, der seinen Onkel Skadooshed hat. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Master and the Panda
Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… / Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird...
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Bootsfahrt auf dem Fluss / Die Schönheit des Punks Localized description: Sanjay und seine Freunde verschicken eine Flaschenpost und erhalten tatsächlich eine Antwort von Schiffbrüchigen… // Sanjay und Craig melden die Dicksons bei einer TV-Castingshow an, bei der aus den Punkern sogleich eine aalglatte Popband gemacht wird... Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Boatin' Down the River / Pretty in Punk
A Sanjay und Craig machen dem Frycade Konkurrenz – und zwar mit der neuen, leckeren Wings-Sauce von Chicken Chuck / B Sanjay und Craig überreden Belle, die für die beiden als Babysitter engagiert wurde, gemeinsam nach dem berüchtigten Geisterbad zu suche
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Der Herr der scharfen Sauce / Das Geisterbad' Localized description: A Sanjay und Craig machen dem Frycade Konkurrenz – und zwar mit der neuen, leckeren Wings-Sauce von Chicken Chuck // B Sanjay und Craig überreden Belle, die für die beiden als Babysitter engagiert wurde, gemeinsam nach dem berüchtigten Geisterbad zu suche Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Hot Sauce Boss / Ghost Pool
Michelangelo hat einen neuen Freund gefunden, der mutierte Alligator Leatherhead, der ungewöhnliche Kraang-Technologie besitzt. Die anderen wissen nicht so recht, ob sie dem Neuen trauen können.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Das Ding aus der Tiefe Localized description: Michelangelo hat einen neuen Freund gefunden, der mutierte Alligator Leatherhead, der ungewöhnliche Kraang-Technologie besitzt. Die anderen wissen nicht so recht, ob sie dem Neuen trauen können. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: It Came from the Depths
Weil er Raphs ständige Kritik satt hat, überlässt Leo seinem Bruder die Rolle als Anführer. Kurz darauf lernt er ein wunderschönes, aber auch gefährliches Ninja-Mädchen kennen.
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Ein neues Mädchen ist in der Stadt Localized description: Weil er Raphs ständige Kritik satt hat, überlässt Leo seinem Bruder die Rolle als Anführer. Kurz darauf lernt er ein wunderschönes, aber auch gefährliches Ninja-Mädchen kennen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: New Girl in Town
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Episode: 135 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Früher war Früher früher / Der Böse-Jungs-Club für Superschurken Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. / Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht.
Episode: 136 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Flenn-Wette / Der Sommerjob[Info] Localized description: Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Localized description (long): Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. Der mag gar nicht glauben, dass SpongeBob es schafft, vom frühen Nachmittag bis Mitternacht nicht zu weinen. So schließen die beiden eine Wette ab – mit, so viel sei verraten, einem äußerst knappen Ergebnis... // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Doch erneut hat sie sich zu früh gefreut und erneut kann sie ihrem gelben Schicksal nicht entrinnen...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Alvin, Simon und die Chipettes geben Theodore Dating-Tipps, da sie glauben, dass er verknallt ist. Allerdings widersprechen sich die Ratschläge. Wird der kleine Romeo Erfolg haben?
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Theodore als Don Juan? Localized description: Alvin, Simon und die Chipettes geben Theodore Dating-Tipps, da sie glauben, dass er verknallt ist. Allerdings widersprechen sich die Ratschläge. Wird der kleine Romeo Erfolg haben? Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Don Juan Theodoro
Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. / Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen.
Episode: 75 Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Timmy Dorado / Im Körpertausch-Rausch Localized description: Timmy hat sich alle Sammelartikel des Films "Wet Willie" besorgt, aber er kann trotzdem nicht unter Wasser atmen. // Timmy wünscht sich ein Zaubergerät, mit dem er sich in andere Leute verwandeln kann. So will er Mr. Crockers Test bestehen. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Something's Fishy / Presto Change-O
Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. / Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern.
Episode: 76 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Spaß von gestern / Schnell weg aus der Zukunft Localized description: Timmy sieht sich einen alten Cartoon an und wünscht daraufhin sich und seinen Großvater Pappy in einen Cartoon aus den 1930er-Jahren. // Timmy wünscht sich, dass Dimmsdale futuristischer wird. Aber dann versuchen Roboter, die Welt zu erobern. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Good Old Days! / Future Lost
Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum...
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Die Rache des Nashorns Localized description: Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po geht ins Dorf, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Mr. Ping, sein Vater, ist in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum... Localized description (long): Alle im Tal des Friedens bereiten sich auf den Drachenkriegertag vor. Po ist angesichts der Ehre unheimlich aufgeregt und möchte schon mal ins Dorf gehen, um die Festtagsvorbereitungen zu bewundern. Ausnahmsweise erlässt ihm Meister Shifu eine Trainingseinheit und Po eilt vom Jade-Palast hinunter ins Dorf. Dort ist sein Vater, Mr. Ping, in heller Aufregung, denn vor seinem Nudelrestaurant lungert ein grimmiges Nashorn herum und vertreibt alle Kunden. Eine Aufgabe für den Drachenkrieger. Po geht zu dem Nashorn hin und fragt, was mit ihm los sei. Das Nashorn Hundun schüttet ihm nach einem ersten, sehr beeindruckenden Wutausbruch schließlich sein Herz aus und nennt das Ziel seiner Reise. Hundun war einer der Wärter im Chor Ghom Gefängnis, das nach der Vernichtung von Tai Lung geschlossen wurde. Hundun verlor daraufhin seine Arbeit, sein Heim, seine Familie, seine Freunde – also alles, was ihm in seinem Leben etwas bedeutete. Nun ist er ins Tal des Friedens gekommen, um Rache an dem zu nehmen, der all dies Leid verursacht hat: dem Drachenkrieger, der Tai Lung besiegte. Hundun weiß zwar nicht, wie der Drachenkrieger aussieht. Er ist sich aber sicher, ihn bei den Feierlichkeiten zum Drachenkriegertag in dessen Heimatdorf aufzuspüren. Po plagt die Angst und ein schlechtes Gewissen. Er möchte Hundun das wiedergeben, was er verloren hat. So macht er eine Liste und hakt einen Punkt nach dem anderen ab. Zudem möchte Po, dass Hundun seinen Jähzorn in den Griff bekommt und erteilt ihm Kung Fu Unterricht. Dabei verrät Po Hundun leider seinen größten Schwachpunkt und die der Furiosen Fünf gleich dazu. Es kommt, wie es kommen muss – schließlich erkennt Hundun, dass sein neuer Freund der Drachenkrieger ist. Freund oder nicht – Hundun will sich an Po rächen. Dass Po ihn zu einem perfekten Kämpfer ausgebildet hat, der noch dazu die Schwächen Pos und der Furiosen Fünf kennt, erleichtert die Verteidigung nicht unbedingt. Es wird ein turbulenter Drachenkriegertag. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Rhino's Revenge
Nach einem Kleber-Missgeschick müssen die "unzertrennlichen" Turtles gegen alle möglichen Bösewichte kämpfen. / Der erste Bandauftritt der Turtles wird von Albärto und seiner Robo-Armee gestört.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Der Aufstieg der Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Unzertrennlich / Albärto ist zurück Localized description: Nach einem Kleber-Missgeschick müssen die "unzertrennlichen" Turtles gegen alle möglichen Bösewichte kämpfen. // Der erste Bandauftritt der Turtles wird von Albärto und seiner Robo-Armee gestört.
Original series title: Rise of the Teenage Mutant Ninja Turtles
Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... / Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer?
Episode: 59 Season: 2 Episode (Season): 33 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Als die Zeit still stand / Der Schläfer-Agent Localized description: Kowalski hat eine neue Erfindung am Start: Eine Uhr, mit der man die Zeit anhalten kann. Doch beim Probelauf geht alles schief... // Buck Rockgut, ein Erzfeind der Pinguine, hat einen Spion unter den Zoobewohnern eingeschleust - doch wer ist der Schläfer? Localized description (long): Kowalski hat mal wieder eine neue Erfindung am Start. Eine Uhr, die es ermöglicht die Zeit anzuhalten. King Julien ist natürlich auch sehr an ihr interessiert, aber aus anderen Gründen - er möchte feststellen, wie lange sich der Geschmack in seinem neuen Lieblingskaugummi hält. Durch ein kleines Missgeschick wird die Uhr zerstört und nun steht die ganze Welt still. Außer Kowalski und King Julien müssen jetzt alle ein Dasein als Statuen fristen. Anfänglich ist Kowalski stinksauer auf Julien, doch bald weiß auch er die Vorzüge einer stillstehenden Welt zu schätzen... // Die Pinguine erhalten ein mysteriöses Paket. Darin befindet sich eine Videoarmbanduhr. Plötzlich erscheint ein alter Bekannter auf dem Bildschirm. Es ist Special Agent Buck Rockgut, der immer noch auf der Suche nach dem seltsamen Ort Grrfurjiclestan ist. Er klärt die Pinguine auf, dass ihr alter Erzfeind einen Schläfer-Agenten bei unseren Freunden eingeschleust hat, aber bevor er genauere Angaben über den Verräter machen kann, reißt die Verbindung ab. Jetzt ist kein Pinguin mehr vor dem anderen sicher. Jeder könnte der Schläfer sein. Doch dank Kowalski versuchen sie noch mal Kontakt zu Rockgut aufzunehmen. Allerdings ist der nicht wie angenommen auf irgendeiner verschneiten Bergspitze, sondern in einem Baseballstadion in Manhatten. Die Pinguine stellen ihn vor Ort, doch da kreuzt das Rote Eichhörnchen auf und eröffnet den Pinguinen, wer der wahre Schläfer-Agent ist... Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Time Out / Our Man in Grrfurjiclestan
Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! / Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne..
Episode: 62 Season: 2 Episode (Season): 36 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Reines Bauchgefühl / Der Narr im Käfig Localized description: Gladys rutscht auf einem Mangokern aus und bricht sich den Arm. Doch war es tatsächlich nur ein Unfall?! // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Damit er sich in Ruhe erholen kann, kommt er in Quarantäne.. Localized description (long): Die herzensgute Gladys rutscht auf einem von King Juliens Mangokernen aus und verletzt sich den Arm. Alle Zoobewohner halten King Julien für den Schuldigen an diesem Unfall und verurteilen ihn zu etlichen Popoklatschern. Nur Skippers Bauch protestiert auf ganzer Linie. Hat er damit letzten Endes vielleicht sogar Recht..? // Kowalski bricht sich beide Beine und muss einen Monat lang im Gipskorsett verharren. Als wäre das an sich nicht schon schlimm genug, wird er auch noch von den anderen separiert, damit er sich in Ruhe erholen kann. Aber das Allerschlimmste ist für ihn, dass er nicht auf die „Invexpo" gehen kann - eine Messe, auf der die neuesten wissenschaftlichen Erfindungen präsentiert werden. Zudem verliert er in seiner Einzelhaft langsam den Verstand und traut seinen Augen kaum, als er plötzlich einen riesigen Weltraumkraken landen sieht, der die Apparaturen der Erdlinge auskundschaften will…
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Gut Instinct/ I Know Why the Caged Bird Goes Insane
Beim Saubermachen ihres Baumhauses erinnern sich die Mädchen daran, wie sie den Baum vor dem Fällen retteten und zu ihrem Zuhause machten.
Episode: 29 Season: 1 Episode (Season): 29 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Baumhaus Localized description: Beim Saubermachen ihres Baumhauses erinnern sich die Mädchen daran, wie sie den Baum vor dem Fällen retteten und zu ihrem Zuhause machten. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Tree House
Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom.
Episode: 47b Season: 2 Episode (Season): 21b Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Überraschungs-Verräterin Localized description: Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom. Localized description (long): Wie lebt es sich wohl so in einer Großfamilie? Der 11-jährige Lincoln Loud gibt den Zuschauern einen Einblick, wie man im Chaos einer großen Familie überlebt, vor allem als einziger Junge mit zehn Schwestern! Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter/No Spoilers
SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… / Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt...
Episode: 118 Season: 6 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Wurmwelpen / Schrottroboter Localized description: SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze… // Plankton will seiner besserwisserischen Schrott-Roboter-Dame Karen beweisen, dass er es auch ohne ihre Hilfe zurechtkommt... Localized description (long): SpongeBob nimmt einen herrenlosen Wurm auf. Doch Wurm und Schnecke sind wie Hund und Katze, und Gary hat die lästige Rivalin bald vertrieben. Leider kam sie vorher noch mit fünf Wurmwelpen nieder, für die SpongeBob nun ein neues Zuhause suchen muss. // Einmal mehr streitet Plankton mit Karen, einmal mehr gibt er ihr die Schuld an seinem Unglück, einmal mehr versucht er ihr zu beweisen, dass er auch ohne sie zurechtkommt, einmal mehr scheitert er genauso dramatisch wie vollständig - nur hat Karen ihn dieses Mal tatsächlich verlassen. Für immer? Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Pet or Pests / Komputer Overload
SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. / SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen
Episode: 119 Season: 6 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Chef vom Dienst / Überbucht Localized description: SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Nur: Er soll alles gleichzeitig machen Localized description (long): SpongeBob wird für eine Viertelstunde Chef vom Dienst in der Krossen Krabbe. Da Thaddäus sich vor der dadurch anfallenden Arbeit drücken will, erzählt er SpongeBob allerlei haarsträubende "Geheimnisse" - was entsprechend haarsträubende Folgen nach sich zieht. // SpongeBob wird von Sandy, Mr. Krabs und Patrick um lauter Gefallen gebeten, die er nicht abschlagen kann. Leider wollen alle drei zur selben Zeit etwas von ihm, was die Sache erheblich erschwert. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Gullible Pants / Overbooked
Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Die mächtige Miau und Super Lucha Localized description: Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty
Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… / Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt...
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Roboter-Arme / Peebee und Jelly Localized description: Buhdeuce lässt sich von Ketta Roboterarme machen, um mehr Brot schürfen zu können. Doch leider kommt ihm da so einiges dazwischen… // Die Brotpiloten nehmen einen niedlichen Tümpel-Bären als neues Haustier auf, was große Probleme mit sich bringt... Original series title: Breadwinners Original Episode title: Robot Arms / PB & J
Buhdeuce wird von einem berühmten Filmregisseur entdeckt. Schnell wird ihm klar, dass das Film-Business seine Tücken hat... / Mrs Furfle soll für ihr Date mit T-Midi verjüngt werden, leider hat das Zauberbrot einige Nebenwirkungen...
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Buhdeuce, der Filmstar / Wochenende bei Mrs. Furfle Localized description: Buhdeuce wird von einem berühmten Filmregisseur entdeckt. Schnell wird ihm klar, dass das Film-Business seine Tücken hat... // Mrs Furfle soll für ihr Date mit T-Midi verjüngt werden, leider hat das Zauberbrot einige Nebenwirkungen...
Original series title: Breadwinners Original Episode title: Big Screen Buhdeuce / Weekend at Furfle’s
Während die Spionin die Tore von Glamsterdam öffnen will, bereitet sich Team Timbers auf einen Kampf um das Wayne vor. Aber wo ist Ansi? Wie können sie die Vampir-Armee aufhalten? Und wo ist das Gyre, wenn man es am meisten braucht?
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Die Vampirstadt Localized description: Während die Spionin die Tore von Glamsterdam öffnen will, bereitet sich Team Timbers auf einen Kampf um das Wayne vor. Aber wo ist Ansi? Wie können sie die Vampir-Armee aufhalten? Und wo ist das Gyre, wenn man es am meisten braucht? Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: So This is Glamsterdam
Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. / Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan.
Episode: 109 Season: 7 Episode (Season): 7 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Der Zauber-Dad / Hüben, Drüben, Rüben Localized description: Timmy hilft seinem Vater bei seinen Zaubertricks. Crocker ist überzeugt, dass dieser eine Elfe ist und will sein Geheimnis im Fernsehen aufdecken. // Timmy wünscht sich, seine Großeltern wären nie nach Amerika gekommen und landet in Ustinkistan. Localized description (long): Seit Jahren blamiert Timmys Dad seinen Sohn bei der jährlichen Schulfeier mit einer extrem lahmen Zaubershow. Um weitere Peinlichkeiten zu vermeiden, macht Timmy seinen Vater mithilfe der Zauberpaten Cosmo und Wanda zu einem wahrlich großen Zauberkünstler, der innerhalb kürzester Zeit in aller Munde ist. Timmys Lehrer Mister Crocker ist überzeugt, dass Elfenzauber der Grund des Erfolges ist. Er wittert die Chance, endlich beweisen zu können, dass es Elfen gibt. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Dadbracadabra / Timmy Turnip
Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom.
Episode: 47b Season: 2 Episode (Season): 21b Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Die Überraschungs-Verräterin Localized description: Da Leni immer alle Überraschungen verrät, sagen ihr ihre Geschwister nichts von der Überraschungsparty für Mom. Localized description (long): Wie lebt es sich wohl so in einer Großfamilie? Der 11-jährige Lincoln Loud gibt den Zuschauern einen Einblick, wie man im Chaos einer großen Familie überlebt, vor allem als einziger Junge mit zehn Schwestern! Original series title: The Loud House Original Episode title: No Laughing Matter/No Spoilers
Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht. / Lincoln freundet sich mit Loris Freund Bobby an. Doch Lori schmeckt es nicht, dass die beiden so viel Zeit miteinander verbringen.
Episode: 22 Season: 1 Episode (Season): 22 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der turbulente Tanzball / Jahrmarkt der Eifersucht Localized description: Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht. // Lincoln freundet sich mit Loris Freund Bobby an. Doch Lori schmeckt es nicht, dass die beiden so viel Zeit miteinander verbringen. Localized description (long): Wegen seiner Schwestern hat Lincoln auf dem Schulballgleich vier Dates auf einmal – wenn das mal gut geht // Lincoln freundet sich mit Loris Freund Bobby an. Doch Lori schmeckt es gar nicht, dass die beiden so viel Zeit miteinander verbringen Original series title: The Loud House Original Episode title: Dance, Dance Resolution / A Fair to remember
Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… / Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… / Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck…
Episode: 90 Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Ein Floh im Fell / Donut der Schande / Der Schmutzfleck Localized description: Sandy hat aus Texas einen Floh im Fell mitgebracht… // Patrick will unbedingt einen Donut essen - doch der gehört eigentlich SpongeBob… // Sponge kämpft gegen einen hartnäckigen Tellerfleck… Localized description (long): SpongeBob freut sich sehr, dass Sandy von einem Kongress in Texas wieder nach Bikini Bottom zurückkehrt. Doch der Floh, den sie von dort mitgebracht hat, beschwört eine mittlere Katastrophe herauf… // Patrick findet nach einer wüsten Party einen Donut in der Hand des schlafenden SpongeBob. Er nimmt das gute Stück an sich, bringt es aber einfach nicht übers Herz, den leckeren Schmalzkringel zu verzehren, da der doch seinem besten Freund gehört. Essen oder nicht essen, das ist hier die Frage. Wie das wohl endet? // Kurz vor Feierabend bemerkt Mr. Krabs einen Schmutzfleck auf einem der von SpongeBob frisch gespülten Teller. Aber kein Tellerwäscher verlässt die Krosse Krabbe, bevor nicht alles blitzt und blinkt! Deshalb geht SpongeBob mit allen Mitteln gegen den Dreck vor... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Flea in her Dome / Donut of Shame / The Krusty Plate
Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… / Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche…
Episode: 91 Season: 5 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Das Gaga-Gas / Le große Tausch Localized description: Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Damit will er endlich an die Krabbenburger-Geheimformel kommen… // Ein Gourmetkoch springt kurzfristig für SpongeBob ein - doch der hat hohe Ansprüche… Localized description (long): Plankton hat ein Gas entwickelt, das aus Erwachsenen Babys macht. Klar, dass als erster Mr. Krabs in einen sabbernden Säugling verwandelt wird. Doch der Kampfstoff hat seine Tücken, und der Weg zur Krabbenburger-Geheimformel ist wie üblich weit steiniger als gedacht… // Im Rahmen eines Köche-Austausch-Programms kommt ein Gourmetkoch in die Krosse Krabbe, während SpongeBob in ein Nobelrestaurant abgeschoben wird. Mr. Krabs erhofft sich von dieser Änderung märchenhafte Gewinnspannen - aber Spitzenköche sind bekanntlich anspruchsvoll... Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Goo-Goo-Gas / Le Big Switch
Auf der Suche nach einem Lehrer, der Aang das Erdbändigen beibringen kann, begibt sich die Gruppe zu einem unterirdischen Erdbändiger-Turnier. Dort begegnet ihnen Toph, eine blinde, aber mächtige Erdbändigerin.
Episode: 26 Season: 2 Episode (Season): 6 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Der blinde Bandit Localized description: Auf der Suche nach einem Lehrer, der Aang das Erdbändigen beibringen kann, begibt sich die Gruppe zu einem unterirdischen Erdbändiger-Turnier. Dort begegnet ihnen Toph, eine blinde, aber mächtige Erdbändigerin. Localized description (long): Auf einem Erdbändiger-Turnier trifft Aang ein Mädchen, das sich „Der blinde Bandit“ nennt. Sie beherrscht ihre Disziplin so gut, dass keiner ihrer Gegner auch nur den Hauch einer Chance hat. Aang bringt das auf eine Idee: Könnte sie das Mädchen aus seiner Vision sein, das ihm das Erdbändigen beibringen wird? Bald findet der Avatar heraus, dass „Der blinde Bandit“ ein Doppelleben führt: Eigentlich heißt die Kämpferin Toph, und zu Hause gilt sie als zartes, zerbrechliches Wesen. Als es auf dem Turnier zu einem gefährlichen Zwischenfall kommt, verbieten Tophs Eltern ihr, sich noch einmal mit dem Avatar zu treffen. Es scheint, als müsste Aang seine Hoffnungen begraben, endlich das Erdbändigen zu erlernen. Doch gerade als er mit seinen Freunden abfliegen will, taucht Toph überraschend noch einmal auf... Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Blind Bandit
Zuko ist nun ohne seinen Onkel auf der Wanderschaft und kommt in eine Stadt des Erdkönigreichs. Dort freundet er sich mit einem einheimischen Jungen an und wird von Erinnerungen an seine eigene Jugend heimgesucht.
Episode: 27 Season: 2 Episode (Season): 7 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Zukos Erinnerungen Localized description: Zuko ist nun ohne seinen Onkel auf der Wanderschaft und kommt in eine Stadt des Erdkönigreichs. Dort freundet er sich mit einem einheimischen Jungen an und wird von Erinnerungen an seine eigene Jugend heimgesucht. Localized description (long): Sukos Wanderschaft durch das Erdkönigreich wird jäh unterbrochen, als er in einer kleinen Stadt von Soldaten überfallen und ausgeraubt wird. Der kleine Lee nimmt den Verletzten mit zu sich nach Hause, wo er von dessen Eltern herzlich aufgenommen wird. Während sich Suko von den Anstrengungen der Reise erholt, erinnert er sich seine eigene Kindheit zurück. Aber die Atempause währt nur kurz: Denn als die Soldaten sich an Lee vergreifen und sein Messer stehlen, entschließt sich Suko zum Eingreifen. Mit der Demonstration seiner Kräfte verrät Suko jedoch auch, dass er der Feuernation angehört - und bringt damit die Stadtbewohner gegen sich auf... Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: Zuko Alone
Die Mysticons entschlüsseln die Prophezeiung zu Drake Citys Untergang. Arkayna erfährt von ihrer Zwillingsschwester, die kurz nach ihrer Geburt entführt wurde.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Mysticons Localized episode title: Der verlorene Zwilling Localized description: Die Mysticons entschlüsseln die Prophezeiung zu Drake Citys Untergang. Arkayna erfährt von ihrer Zwillingsschwester, die kurz nach ihrer Geburt entführt wurde. Localized description (long): Vereinen sich die Zwillinge, schlüpft aus einem Geister-Drachen-Ei der Geister-Drache und Drake City wird untergehen. Die Mysticons müssen das Ei vor Necrafa in Sicherheit bringen. Original series title: Mysticons Original Episode title: The Prophecy Unleashed
Po und Mantis gehen zur antiken chinesischen Version einer Comic-Konvention. Doch Po geht mit seiner Comic-Besessenheit einfach zu weit...
Episode: 28 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu[Info] Localized episode title: Der stocksteife Mantis Localized description: Po und Mantis gehen zur antiken chinesischen Version einer Comic-Konvention. Doch Po geht mit seiner Comic-Besessenheit einfach zu weit... Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: The Maltese Mantis
Jeanette will auf Brittanys Party eine Rede auf sie halten. Da sie sehr schüchtern ist, fragt sie den selbstbewussten Alvin um Rat. Seine Tipps blamieren Brittany allerdings so sehr, dass sie beschließt, Jeanette auszuladen.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Meine verrückte Schwester Localized description: Jeanette will auf Brittanys Party eine Rede auf sie halten. Da sie sehr schüchtern ist, fragt sie den selbstbewussten Alvin um Rat. Seine Tipps blamieren Brittany allerdings so sehr, dass sie beschließt, Jeanette auszuladen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: My Sister The Weirdo
Da er einen Nebenjob braucht, um sich das neueste Videospiel kaufen zu können, beschließt Alvin, sich Brittanys Babysitting-Kind "auszuleihen". Doch Basil ist nicht begeistert davon, von Alvin betreut zu werden, und macht es ihm schwer.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Babysitter Localized description: Da er einen Nebenjob braucht, um sich das neueste Videospiel kaufen zu können, beschließt Alvin, sich Brittanys Babysitting-Kind "auszuleihen". Doch Basil ist nicht begeistert davon, von Alvin betreut zu werden, und macht es ihm schwer. Localized description (long): Da er einen Nebenjob braucht, um sich das neueste Videospiel kaufen zu können, beschließt Alvin, sich Brittanys Babysitting-Kind "auszuleihen". Doch Basil ist nicht begeistert davon, von Alvin betreut zu werden, und macht es ihm schwer. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Turf War
Miss Croners Katze ist verschwunden, und Theodore ist überzeugt, dass das die Ursache für einen schrecklichen Fluch ist, der nur gebrochen werden kann, indem das Tier gefunden wird.
Episode: 19 Season: 1 Episode (Season): 19 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Der Katzenfluch Localized description: Miss Croners Katze ist verschwunden, und Theodore ist überzeugt, dass das die Ursache für einen schrecklichen Fluch ist, der nur gebrochen werden kann, indem das Tier gefunden wird. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Good Luck Mr. Whiskers
Chloe's Lieblings-Zeichentrickfiguren erwachen zu Leben und Timmy und Wanda bekommen eine Gehirnwäsche. / Timmy's Feinde wissen, dass er hilflos ist ohne seine Elfen und nutzen seine Schwäche aus, um ihn zu zerstören.
Episode: 158 Season: 10 Episode (Season): 4 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Die Fair Bären / / Die Rückkehr der L.O.S.E.R.S. Localized description: Chloe's Lieblings-Zeichentrickfiguren erwachen zu Leben und Timmy und Wanda bekommen eine Gehirnwäsche.//
Timmy's Feinde wissen, dass er hilflos ist ohne seine Elfen und nutzen seine Schwäche aus, um ihn zu zerstören. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: The Fair Bears/Return of the L.O.S.E.R.S.
Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. / Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann.
Episode: 72 Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Big Wanda / Die Macht der Milch Localized description: Jemand hat Wandas Vater Big Daddy entführt! Da der große Mafiaboss fehlt, wird Wanda gerufen, um das Familienunternehmen zu führen. // Timmy wünscht sich, dass seine Mutter jedes Haus verkaufen kann. Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Mooooving Day / Big Wanda
Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben...
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Martys Erleuchtung Localized description: Den Toons von ToonVille gehen die Ideen aus, weil Marty und Burnie alle Idee-Birnen verbraucht und so wiedermal für Chaos gesorgt haben... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Marty’s Bright Idea
Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung...
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Süß wie Zucker Localized description: Marty ist total verschossen in die süße Suki. Als sie ihn in ihr Lieblingscafé einlädt, will er sie natürlich beeindrucken – doch dabei macht ihm seine Zuckerunverträglichkeit einen ordentlichen Strich durch die Rechnung... Original series title: Toon Marty Original Episode title: Candy Cute
Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. / SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken.
Episode: 128 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Wachstumsschub / In die Mangel genommen Localized description: Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Localized description (long): Mr. Krabs’ Tochter Perla bekommt - oder besser erleidet - einen Wachstumsschub. Dieser geht mit unbändigem Hunger einher. Ihr Vater versucht verzweifelt, ihr die entsprechenden Mengen an Essen zu besorgen. Doch dabei gerät ihm sein Geiz in die Quere und er selbst auf Abwege... // SpongeBobs bestes Stück im Bad ist seine Mangel, mit deren Hilfe er sich nach erfolgter Reinigung trocknet. Doch eines Tages bleibt er darin stecken. Freund Patricks Hilfsmaßnahme unter Verwendung größerer Mengen des „Für immer“-Klebstoffs erweist sich als außerordentlich erfolglos und für SpongeBob beginnt ein wahres Martyrium...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Growth Spout / Stuck in the Wringer
Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. / Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss
Episode: 129 Season: 7 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Der Einzeller im Eichhörnchenpelz / Angezapft Localized description: Durch Zufall gerät Plankton an das Fell von Sandy und versucht nun als Eichhörnchen verkleidet die Geheimformel zu stehlen. // Planktons Plan die Geheimformel zu stehlen, geht schief und er landet im Kopf von Sponge, wo er allerlei Abenteuer bestehen muss Localized description (long): Durch eine Reihung absurder Zufälle gerät Plankton in Sandys Badezimmer, wo die Eichhörnchendame gerade ihren Pelz abgelegt hat, um zu duschen. Natürlich reift in unserem Einzeller sofort ein teuflischer Plan. Er stiehlt den Pelz und versucht, als Sandy an die Krabbenburger-Geheimformel heran zu kommen... // Diesmal stammt der teuflische Plan zur Erringung der Geheimformel von Computerweib Karen. Sie will Plankton in den Kopf von Mr. Krabs schießen, um dort mittels eines Hirn-zu-Hirn-Konnektors dessen Gedanken zu lesen. Leider trifft ihr Schuss in SpongeBobs Kopf, wo Plankton allerlei Abenteuer zu bestehen hat...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Someone's in the Kitchen with Sandy / The Inside Job
Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich.
Episode: 5 Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Die mächtige Miau und Super Lucha Localized description: Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty
Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören!
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Willkommen im Wayne Localized episode title: Der beste Supermarkt der Welt Localized description: Auf der Suche nach dem mysteriösen Regenbogengas landet das Team Timbers im übernatürlichen Supermarkt des Wayne, wo es von einer gefährlichen Kreatur verfolgt wird, die entschlossen ist, ihre Freundschaft für immer zu zerstören! Original series title: Welcome to the Wayne Original Episode title: Like No Other Market on Earth
Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und hat große Welteroberungspläne. Er hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Können unsere Pinguine das verhindern?
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Rache des Dr. Seltsam Localized description: Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und hat große Welteroberungspläne. Er hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Können unsere Pinguine das verhindern? Localized description (long): Skippers Erzfeind Dr. Seltsam ist zurück und noch dazu mit großen Welteroberungsplänen. Dr. Seltsam hat Geräte entwickelt, mit deren Hilfe er den Nordpol zum Schmelzen bringen will und somit die Menschheit ins Verderben stürzen möchte. Aber vorerst wissen unsere Pinguine nichts davon, viel mehr sind sie besorgt um King Julien. Der wurde nämlich von dem irren Doktor entführt. Sie machen sich auf ihn zu retten und geraten dadurch in einen heftigen Kampf mit den Schergen des Delphins. Julien, der sich mittlerweile mit dem Doktor angefreundet hat, lässt im weiteren Verlauf die Bombe platzen, indem er sich als Doppelagent outet. Er schafft es, die Geräte abzuschalten und den Planeten zu retten. Dr. Seltsam gelingt in letzter Sekunde die Flucht und schwört den Pinguinen Rache.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Doctor Blowhole's Revenge
Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. / In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der verlorene Groove / Das Gesetz des Dschungels Localized description: Durch einen Zauber der Paviane verliert King Julien seinen Groove. Um ihn wiederzuerlangen, muss er seinen königlichen Stolz überwinden. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Localized description (long): King Julien bittet die Pinguine um Hilfe, denn er hat ein großes Problem. Alles fängt damit an, dass die Paviane im Nachbargehege die Zoobesucher weitaus mehr mit ihren Tanzfähigkeiten begeistern, als die Lemuren. King Julien beschließt dem ein Ende zu bereiten und schmeißt ein Stinktier ins Paviangehege. Die Rache lässt nicht lange auf sich warten, denn die Paviane setzen Magie ein und berauben den König seines Grooves. Julien kann fortan nicht mehr Tanzen und das ist für ihn natürlich das Schlimmste. Er will seinen Groove wiederhaben, doch das geht nur mit einer Entschuldigung seinerseits. Er sträubt sich anfänglich fürchterlich dagegen, muss aber bald einsehen, dass nur eine Entschuldigung den Bann brechen kann. // In ganz New York herrscht Stromausfall. Julien nutzt das aus, um das Gesetz des Dschungels im Zoo einzuführen. Das gipfelt natürlich in Chaos und Verwüstung. Alle Zoobewohner drehen total durch und unsere Pinguine haben es wirklich schwer, die Ordnung wiederherzustellen. Erst nachdem die Tiere Julien an den Kragen wollen, zeigt sich Skipper überaus gnädig und kann sie durch eine geschickte Ausrede davon abbringen den König zu lynchen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Out of the Groove / Jungle Law
Während sie durch das Wüsten-Ödland streifen, sucht das Team nach einem mysteriösen Einsiedler, der ihnen dabei helfen soll, die mythische Oase zu finden.
Episode: 123 Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Das unmögliche Ödland Localized description: Während sie durch das Wüsten-Ödland streifen, sucht das Team nach einem mysteriösen Einsiedler, der ihnen dabei helfen soll, die mythische Oase zu finden. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: The Impossible Desert
Bevor sie auf dem Weg zur Oase ihrem bislang größten Feind gegenübertreten, muss Raph erst gegen die Anführer der Straßen-Krieger-Clans kämpfen, um ihre Loyalität zu erringen.
Episode: 124 Season: 5 Episode (Season): 20 Localized series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Localized episode title: Karmageddon Localized description: Bevor sie auf dem Weg zur Oase ihrem bislang größten Feind gegenübertreten, muss Raph erst gegen die Anführer der Straßen-Krieger-Clans kämpfen, um ihre Loyalität zu erringen. Original series title: Teenage Mutant Ninja Turtles Original Episode title: Carmaggedon!
SpongeBob muss herausfinden, wie er auch verkleinert seine Arbeit erledigen kann. / Thaddäus erfindet eine neue Sportart, um sich an SpongeBob und Patrick zu rächen.
Episode: 212 Season: 10 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: WinzBob Kleinkopf / Sport? Localized description: SpongeBob muss herausfinden, wie er auch verkleinert seine Arbeit erledigen kann. // Thaddäus erfindet eine neue Sportart, um sich an SpongeBob und Patrick zu rächen.
Localized description (long): "SpongeBob Schwammkopf" ist eine Zeichentrickserie, die sich um den gelben Schwamm SpongeBob dreht, der tief im Ozean in der Unterwasser-Stadt Bikini Bottom lebt. Zusammen mit seinem Freund, dem Seestern Patrick, erlebt er die verrücktesten und aufregendsten Abenteuer. SpongeBob ist sehr aufgeweckt und optimistisch und arbeitet als Koch im Restaurant Krosse Krabbe, wo er die besten Burger der Unterwasserwelt macht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: The Incredible Shrinking SpongeBob Sportz?
SpongeBob und Patrick finden zufällig einen Teil eines antiken Amuletts. Es stellt sich heraus, dass dieser Fund den Weg ins Sagen umwobene Atlantis öffnet. So machen sich SpongeBob und alle seine Freunde auf den Weg in ein buntes bis bizarres Abenteuer…
Episode: 92 Season: 5 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBobs atlantisches Abenteuer Localized description: SpongeBob und Patrick finden zufällig einen Teil eines antiken Amuletts. Es stellt sich heraus, dass dieser Fund den Weg ins Sagen umwobene Atlantis öffnet. So machen sich SpongeBob und alle seine Freunde auf den Weg in ein buntes bis bizarres Abenteuer… Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Atlantis Squarpantis
Jack hat die Nase voll vom Toonmarkt und will endlich das Leben in vollen Zügen genießen. Er übergibt den Toonmarkt - und damit auch Marty - an Burnatron, und das Unheil nimmt seinen Lauf.
Episode: 26 Season: 1 Episode (Season): 26 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Jack, der Stunt-Maulwurf Localized description: Jack hat die Nase voll vom Toonmarkt und will endlich das Leben in vollen Zügen genießen. Er übergibt den Toonmarkt - und damit auch Marty - an Burnatron, und das Unheil nimmt seinen Lauf. Original series title: Toon Marty Original Episode title: Jack Stunt Mole
Als Martys Zähne kaputtgehen, legt er sich coole neue Goldzähne zu. Doch die Freude über die neuen Beißer währt leider nicht lange...
Episode: 27 Season: 1 Episode (Season): 27 Localized series title: Toon Marty Localized episode title: Die neuen Beißer Localized description: Als Martys Zähne kaputtgehen, legt er sich coole neue Goldzähne zu. Doch die Freude über die neuen Beißer währt leider nicht lange... Original series title: Toon Marty Original Episode title: You Can’t Handle the Tooth
Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. / Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt.
Episode: 104 Season: 7 Episode (Season): 2 Localized series title: Cosmo & Wanda: Wenn Elfen helfen[Info] Localized episode title: Die Dad-Plage / Eine Wette gegen die Natur Localized description: Timmys Dad hat keine Zeit für ihn. Also wünscht er sich viele Väter, mit denen er was unternehmen kann. // Die Pfadfinder planen eine Wanderung auf den Mount Doomsdale, aber ihre Männlichkeit wird von den Pfadfinderinnen infrage gestellt. Localized description (long): Da Timmys Dad nie Zeit für gemeinsame Aktivitäten hat, wünscht er sich von seinen Zauberpaten Cosmo und Wanda einen Haufen Dad-Puppen für jede Gelegenheit. Trotz anfänglichen Erfolgs gerät die Situation schon bald außer Kontrolle… // Timmy möchte bei den Pfadfindern in die nächste Altersstufe aufsteigen. Gemeinsam mit Dad und seinen Freunden lässt er sich auf eine Wette mit dem von seiner Mom angeführten Pfadfinderinnen ein. Zunächst scheint es, als ob die Tiere des Waldes nur den Mädchen helfen, aber dann wendet sich das Blatt… Original series title: The Fairly OddParents Original Episode title: Add-A-Dad / Squirrely Puffs
Theodore bestellt ein Drachenei und hofft, einen echten Drachen ausbrüten zu können.
Episode: 53 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Drachenei Localized description: Theodore bestellt ein Drachenei und hofft, einen echten Drachen ausbrüten zu können. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dog Days / Dragon Dad
Theodore bestellt ein Drachenei und hofft, einen echten Drachen ausbrüten zu können.
Episode: 53 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Drachenei Localized description: Theodore bestellt ein Drachenei und hofft, einen echten Drachen ausbrüten zu können. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Dog Days / Dragon Dad
Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist.
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Alvins neuer Freund Localized description: Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist. Localized description (long): Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Members Only / The New Kid
Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist.
Episode: 54 Season: 2 Episode (Season): 2 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Alvins neuer Freund Localized description: Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist. Localized description (long): Alvin freundet sich mit einem neuen Schüler an, doch Theodore entdeckt, dass der Neue vielleicht nicht ehrlich ist. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Members Only / The New Kid