Meerjungfrau-Mann und Blaubarsch-Bube machen Urlaub und überlassen Sponge und Patrick ihre geheime Heldenhöhle. Keine gute Idee. / Spongebob versucht sich als Comedian und ist mit seinen Eichhörnchen-Witzen erfolgreich. Sandy missfällt das natürlich.
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Heldenhafte Urlaubsvertreter / Eichhörnchen-Witze Localized description: Meerjungfrau-Mann und Blaubarsch-Bube machen Urlaub und überlassen Sponge und Patrick ihre geheime Heldenhöhle. Keine gute Idee. // Spongebob versucht sich als Comedian und ist mit seinen Eichhörnchen-Witzen erfolgreich. Sandy missfällt das natürlich. Localized description (long): Als sich Meerjungfrau-Mann und Blaubarsch-Bube, die edelsten und ältesten Superhelden des Meeresbodens, in den wohlverdienten Urlaub verabschieden, versprechen Spongebob und Patrick, solange die geheime Heldenhöhle im Auge zu behalten. Trotz der eindringlichen Ermahnung, nichts, aber auch gar nichts anzurühren, tauen die beiden Ersatz-Superhelden stante pede den eingefrorenen Super-Schurken Manta Rochen auf. Dieser will sich natürlich flugs aus dem sprichwörtlichen Staub machen, doch da er glücklicherweise noch den Kitzel-Gürtel trägt, gelingt es unseren beiden Helden, ihn in Schach zu halten. Um diese teuflische Apparatur loszuwerden, spielt der böse Bube den reuigen Sünder, der so gern gut sein möchte. Und so erteilen ihm Spongebob und Patrick ein paar schmerzhafte Lektionen in Sachen Gutsein. Als dem scheinbar geläuterten Schurken nach bestandener Prüfung der Gürtel abgenommen wird, überfällt er als erstes die nächste Bank. Doch obwohl der den Gürtel nicht mehr trägt, spürt er immer noch das Kitzeln. Manta Rochen ist tatsächlich geheilt.Spongebob tritt während einer Amateur-Nacht in Mr. Krabs' "Komedy Krabbe" als Stand-up-Komiker auf. Doch seine ersten verkrampften Scherze zünden nicht. Erst als Spongebob ziemlich derbe Eichhörnchen-Witze reißt, ist das Publikum vollkommen aus dem Häuschen. Mr. Krabs ist ganz begeistert, und macht Spongebob flink zur Hauptattraktion. Sandy ist nicht ganz so begeistert von Spongebobs Humor, schließlich bekommt sie die Auswirkungen seiner Scherze am eigenen Leib zu spüren. Irgendwann muss Spongebob sich entscheiden, entweder seine Freundin oder seine Karriere. Und so entscheidet er sich natürlich für seine Karriere. Da lädt Sandy ihren kleinen Freund zu sich in die Kuppel ein, und zeigt ihm sehr eindringlich, wie es wäre, wenn sie wirklich so blöd wäre, wie Spongebob immer in seinen Witzen behauptet. Geläutert beschließt Spongebob, sich andere Ziele für seine Scherze zu suchen, Schwämme, Krabben, Fische und Seesterne. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Mermaid Man and Barnacle Boy III/Squirrel Jokes
Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohnen. / Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt?
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Zu Wasser und zu Land / Rauchende Erdnüsse Localized description: Zwischen Spongebob und Sandy entbrennt ein Streit darüber, wer besser ist: Landbewohner oder Meeresbewohnen. // Spongebob und Patrick ärgern im Zoo eine Riesenauster, welche daraufhin laut zu heulen beginnt. Werden die beiden für ihre Tat entlarvt? Localized description (long): Eigentlich wollen Spongebob und Sandy nur den schönen Tag genießen, doch urplötzlich entbrennt zwischen ihnen ein Streit darüber, wer besser ist, landbewohner oder Meeresbewohner. Mit ziemlich unfairen Mitteln veranstalten sie ein Wettklettern und ein Wettrennen, mit unentschiedenem Ausgang. Schließlich mischen sich auch noch Patrick, Mister Krabs und Thaddeus ein. Sandy fordert die anderen auf, eine Minute an Land zu verbringen. Nach reichlich Hin und Her gehen die Meeresbewohner schließlich an Land. Der Bikini-Bottom-Zoo veranstaltet seinen jährlichen Tag der offenen Tür. So gut wie alles ist gratis. Spongebob und Patrick freuen sich unheimlich auf die größte in Gefangenschaft lebende Auster, die außerdem noch Kunststücke vollbringt. Doch Clamu liegt nur schlafend in der Arena und schnarcht. Als Patrick gelangweilt wieder gegangen ist, kann Spongebob sich nicht beherrschen und bewirft die arme Auster mit einer Erdnuss. Da bricht auf einmal die Hölle los. Clamu erleidet einen emotionalen Gefühlsausbruch und beginnt so laut zu heulen, dass man es auf der ganzen Welt hören kann. Heimlich, still und leise verdrückt sich Spongebob in der Hoffnung, dass es bald vorübergeht. Doch nichts da! Ganz Bikini Bottom ist außer sich, keiner kann die Untat begreifen und jeder möchte zu gern den Übeltäter in die Finger bekommen. Patrick beginnt sogar auf eigene Faust zu ermitteln. Als die Polizei schließlich Spongebob verhört, gesteht er alles, doch sehr zu seiner Verwunderung, verhaften sie Patrick. Als Patrick in der Manege an den Pranger gestellt wird, verkündet Spongebob schließlich die Wahrheit. Doch Clamu hat gar nicht wegen der Erdnuss geheult, sondern weil ihr jemand ihre Perle bzw. ihr Ei gestohlen hat. Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Pressure/The Smoking Peanut
Zeg hat ein riesengroßes Ei gefunden, das aus seinem Nest gerollt ist. Blaze, AJ und Zeg machen sich deshalb gemeinsam auf die Suche nach dem Nest und müssen dabei so manches Hindernis aus dem Weg räumen…
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Zeg und das Ei Localized description: Zeg hat ein riesengroßes Ei gefunden, das aus seinem Nest gerollt ist. Blaze, AJ und Zeg machen sich deshalb gemeinsam auf die Suche nach dem Nest und müssen dabei so manches Hindernis aus dem Weg räumen… Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Zeg and the Egg
Die Monstertrucks veranstalten eine Matschparty. Auf der Suche nach ihrem Ball lernen Blaze und AJ ihren neuen Freund Schlammbart kennen, der im Wald lebt und Matsch über alles liebt. Blaze beschließt, ihn zur Matschparty mitzunehmen...
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Blaze und die Monster-Maschinen Localized episode title: Die große Matschparty Localized description: Die Monstertrucks veranstalten eine Matschparty. Auf der Suche nach ihrem Ball lernen Blaze und AJ ihren neuen Freund Schlammbart kennen, der im Wald lebt und Matsch über alles liebt. Blaze beschließt, ihn zur Matschparty mitzunehmen... Original series title: Blaze and the Monster Machines Original Episode title: Gasquatch
Lincoln versucht, den Elternsprechtag rauszuzögern, weil er befürchtet, dass sein Lehrer Schlechtes über ihn sagen wird. / Am Tag ihres ersten Dates mit Benny hat Luan einen Pickel. Sie bittet ihre Geschwister um Hilfe.
Episode: 90 Season: 4 Episode (Season): 12 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Elternsprechtag / Der Pickelplan[Info] Localized description: Lincoln versucht, den Elternsprechtag rauszuzögern, weil er befürchtet, dass sein Lehrer Schlechtes über ihn sagen wird. // Am Tag ihres ersten Dates mit Benny hat Luan einen Pickel. Sie bittet ihre Geschwister um Hilfe. Original series title: The Loud House
Lynn entdeckt, dass ihr Nachbar Mr. Grouse genauso gerne Sportfernsehen sieht wie sie. / Als Lisa bewusst wird, dass ihr Opa nicht ewig leben wird, wendet sie sich an die Wissenschaft, um sein Leben zu verlängern.
Episode: 92 Season: 4 Episode (Season): 14 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Sportsfreunde / Alterseskapaden Localized description: Lynn entdeckt, dass ihr Nachbar Mr. Grouse genauso gerne Sportfernsehen sieht wie sie. // Als Lisa bewusst wird, dass ihr Opa nicht ewig leben wird, wendet sie sich an die Wissenschaft, um sein Leben zu verlängern. Original series title: The Loud House
Um die Aufmerksamkeit seiner Helikopter-Väter von sich zu lenken, sorgt Clyde dafür, dass ein Austauschschüler zu ihnen kommt. / Lola verhilft einer neuen, schüchternen Mitschülerin zum Aufblühen.
Episode: 93 Season: 4 Episode (Season): 15 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Alterseskapaden / Der Gemeinschafts-Bärendienst Localized description: Um die Aufmerksamkeit seiner Helikopter-Väter von sich zu lenken, sorgt Clyde dafür, dass ein Austauschschüler zu ihnen kommt. // Lola verhilft einer neuen, schüchternen Mitschülerin zum Aufblühen. Original series title: The Loud House
Der Musikclub der Schule wird aus Geldmangel gestrichen. Luna beginnt einen Protest. / Lana will unbedingt Lincolns Videospiel spielen und versucht alles, um ihren Bruder von der Konsole wegzulocken.
Episode: 94 Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Kampf der Clubs / Die mörderische Müllmann-Mission Localized description: Der Musikclub der Schule wird aus Geldmangel gestrichen. Luna beginnt einen Protest. // Lana will unbedingt Lincolns Videospiel spielen und versucht alles, um ihren Bruder von der Konsole wegzulocken. Original series title: The Loud House
Lincoln und Clyde vereinbaren, in Royal Woods "Haus des Schreckens" zu gehen und müssen sich nun ihren Ängsten stellen. . / Lola entdeckt, dass Lucy eine alte, zerbrechliche Puppe besitzt, und will sie unbedingt ausleihen, ganz egal, was Lucy dazu sagt.
Episode: 72 Season: 3 Episode (Season): 20 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Gruselspaß / Der Teeparty-Gast Localized description: Lincoln und Clyde vereinbaren, in Royal Woods "Haus des Schreckens" zu gehen und müssen sich nun ihren Ängsten stellen. . // Lola entdeckt, dass Lucy eine alte, zerbrechliche Puppe besitzt, und will sie unbedingt ausleihen, ganz egal, was Lucy dazu sagt. Original series title: The Loud House Original Episode title: Jeers for Fears/Tea Tale Heart
Die Gang freundet sich im Wald mit Bigfoot an. Kid Danger und Captain Man helfen ihm, einen lästigen Jäger loszuwerden, der ihn einfangen will.
Episode: 103 Season: 5 Episode (Season): 14 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Mein Essen mit Bigfoot Localized description: Die Gang freundet sich im Wald mit Bigfoot an. Kid Danger und Captain Man helfen ihm, einen lästigen Jäger loszuwerden, der ihn einfangen will.
Original series title: Henry Danger
Schwoz erfindet einen Staubsauger, um Henry beim Hausputz zu helfen, doch dann saugt der Staubsauger Charlotte ein. Daraufhin denken alle, der Staubsauger sei verflucht. Ray muss alle ablenken, während Henry versucht, Charlotte zu befreien.
Episode: 104 Season: 5 Episode (Season): 15 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Verfluchter Staubsauger Localized description: Schwoz erfindet einen Staubsauger, um Henry beim Hausputz zu helfen, doch dann saugt der Staubsauger Charlotte ein. Daraufhin denken alle, der Staubsauger sei verflucht. Ray muss alle ablenken, während Henry versucht, Charlotte zu befreien. Original series title: Henry Danger
Nachdem Charlotte in einem Traum Kid Danger fast geküsst hätte, versucht sie bewusst Henry zu meiden, um den Traum nicht wahr werden zu lassen.
Episode: 105 Season: 5 Episode (Season): 16 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Der Traum vom Kuss Localized description: Nachdem Charlotte in einem Traum Kid Danger fast geküsst hätte, versucht sie bewusst Henry zu meiden, um den Traum nicht wahr werden zu lassen. Original series title: Henry Danger
Die Gang glaubt, die perfekten Tunnel gefunden zu haben, um nach Swellview zu gelangen. Doch dann treffen sie auf die eigentlichen Tunnel-Bewohner.
Episode: 106 Season: 5 Episode (Season): 17 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Holey Moley Localized description: Die Gang glaubt, die perfekten Tunnel gefunden zu haben, um nach Swellview zu gelangen. Doch dann treffen sie auf die eigentlichen Tunnel-Bewohner.
Original series title: Henry Danger
Kid Danger und Captain Man versuchen den Mafiaboss Rob Moss zu fangen, indem sie die Party zum 16. Geburtstag seiner Tochter infiltrieren.
Episode: 108 Season: 5 Episode (Season): 19 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Die Doppelgänger Localized description: Kid Danger und Captain Man versuchen den Mafiaboss Rob Moss zu fangen, indem sie die Party zum 16. Geburtstag seiner Tochter infiltrieren. Original series title: Henry Danger
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Episode: 67 Season: 4 Episode (Season): 1 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Episode: 68 Season: 4 Episode (Season): 2 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games
Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert.
Episode: 69 Season: 4 Episode (Season): 3 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Danger Games Localized description: Die „Game Shakers“ ziehen sich in das Haus von Pipers Eltern zurück, um ein neues Videospiel zu entwickeln. Aber dort werden sie plötzlich mit Captain Man und Kid Danger konfrontiert. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Danger Games
Die ehemalige Mitschülerin Bysh taucht auf und fängt sofort wieder mit pöbeln an. Zur Krönung will sie Charlotte verprügeln. Henry und Ray wollen Charlotte helfen, doch die Aktion geht völlig daneben.
Episode: 71 Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Prügelei in der Schule Localized description: Die ehemalige Mitschülerin Bysh taucht auf und fängt sofort wieder mit pöbeln an. Zur Krönung will sie Charlotte verprügeln. Henry und Ray wollen Charlotte helfen, doch die Aktion geht völlig daneben. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Brawl In The Hall
Marik beweist die Überlegenheit seiner Götterkarte, der geflügelte Drache des Ra, und vernichtet Slifer den Himmelsdrachen. Keine von Yugis Karten kann seinen unerbittlichen Angriff aufhalten, doch ein Geschenk von Kaiba könnte das Blatt wieder wenden.
Episode: 139 Season: 3 Episode (Season): 42 Localized series title: Yu-Gi-Oh! Localized episode title: Yugi gegen Marik - Teil 2 Localized description: Marik beweist die Überlegenheit seiner Götterkarte, der geflügelte Drache des Ra, und vernichtet Slifer den Himmelsdrachen. Keine von Yugis Karten kann seinen unerbittlichen Angriff aufhalten, doch ein Geschenk von Kaiba könnte das Blatt wieder wenden. Original series title: Yu-Gi-Oh! Original Episode title: The Final Face Off - Part 2
Bislang galt es als sicher, dass Aang, der letzte überlebende Luftbändiger ist. Doch Gerüchten zufolge soll es noch andere seiner Art geben. Voller Hoffnung reisen Aang und seine Freunde zum den nördlichen Lufttempel.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Luftakrobaten Localized description: Bislang galt es als sicher, dass Aang, der letzte überlebende Luftbändiger ist. Doch Gerüchten zufolge soll es noch andere seiner Art geben. Voller Hoffnung reisen Aang und seine Freunde zum den nördlichen Lufttempel. Localized description (long): Bislang galt es als sicher, dass Aang, der letzte überlebende Luftbändiger ist. Doch Gerüchten zufolge soll es noch andere seiner Art geben. Voller Hoffnung reisen Aang und seine Freunde zum den nördlichen Lufttempel, um sich selbst von der Existenz der Luftbändiger zu überzeugen. Doch was sie schließlich am Ziel ihrer Reise finden, könnte zum Untergang aller Feinde der Feuernation führen. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Northern Air Temple
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Episode: 135 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Früher war Früher früher / Der Böse-Jungs-Club für Superschurken Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge...
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Der Schatz des Goldenen Eichhörnchens Localized description: Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern auch der Rattenkönig und sein Gefolge... Localized description (long): Durch den Fund eines goldenen Schlüssels, kommen die Pinguine auf die Spur eines sagenumwobenen Schatzes, den sie natürlich auch finden wollen. Aber nicht nur sie haben Interesse daran, sondern ebenfalls der Rattenkönig und sein Gefolge. Es entbrennt ein Wettlauf, der in der Entführung Marlenes endet. Die Ratten wollen den Schlüssel gegen Marlene tauschen und erhalten so den Schlüssel. Allerdings wird Marlene nicht freigelassen und muss weiter mit den Ratten nach dem Schatz suchen. King Julien ist natürlich auch mit von der Partie, denn seine Schatzkammer ist fast leer. Die Pinguine verfolgen die Ratten und alle landen prompt in der prall gefüllten Schatzkammer. Doch ein Fluch lastet auf dem Schatz und nur derjenige, der reinen Herzens ist, wird erkennen, was es mit dem Fluch auf sich hat. Überraschenderweise ist das King Julien. Er stellt fest, dass materieller Reichtum, im Vergleich zum wahren Leben nichts wert ist, denn das kann man für kein Gold der Welt erwerben. Und so überlistet er die ausgeklügelte Falle in der Schatzkammer und der Fluch ist damit gebrochen.
Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: The Lost Treasure of the Golden Squirrel
Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit. / Einer der Rabbids hat großen Hunger, weshalb sein Magen unheimlich knurrt. / Die Rabbids mischen das Strandbad auf und vertreiben die Badegäste.
Episode: 47 Season: 2 Episode (Season): 21 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Sonnenschirm / / Mächtiges Magenknurren / / Der Rabbid-Bademeister Localized description: Die Rabbids finden am Strand einen Sonnenschirm und haben Riesenspaß damit.//Einer der Rabbids hat großen Hunger, weshalb sein Magen unheimlich knurrt.//Die Rabbids mischen das Strandbad auf und vertreiben die Badegäste. Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: Rabbidstein/Anti-grabbidy/Rabbid Dummy
Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das geplatzte Rohr Localized description: Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen.
Episode: 77 Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Max, der Erfinder Localized description: Wütend, dass er als Superheld keine echte Wertschätzung erfährt, erfindet Max eine Maschine, die zukünftige Verbrechen vorhersagen kann. Als diese nicht funktioniert, spinnt er ein Netz aus Lügen, um es vor Phoebe zu verbergen. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Max to the Future
Ein Zauber verwandelt Jet in einen eiskalten Bösewicht. Dorg und die Gang müssen Jets Herz erwärmen und Normill retten. / Die Gang erweckt den Stadtgründer Bertram Bumberback zum Leben, um Dorg mit seinem Aufsatz zu helfen.
Episode: 2 Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg und der Coolnado / Dorg schreibt einen Aufsatz Localized description: Ein Zauber verwandelt Jet in einen eiskalten Bösewicht. Dorg und die Gang müssen Jets Herz erwärmen und Normill retten. // Die Gang erweckt den Stadtgründer Bertram Bumberback zum Leben, um Dorg mit seinem Aufsatz zu helfen.
Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. / Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew.
Episode: 18 Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Susie Schnodder / Die Curb Dawgz Localized description: Megan verkleidet sich als burschikoses Mädchen, um den ahnungslosen Sanjay zu überzeugen, bei einem Tanzwettbewerb ihr Partner zu sein. // Sanjay, Craig und Hector schmuggeln sich in eine radikal-abgefahrene Skater-Crew. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Susan Loogie / Curb Dawgz
Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… / Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?!
Episode: 115 Season: 6 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Piratenopa / Die Kopffüßler-Loge Localized description: Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an - und der ist Pirat von Beruf… // Wegen SpongeBob und Patrick wird Thaddäus aus seinem geliebten Kopffüßler-Verein geschmissen. Können die Beiden das wieder gerade biegen?! Localized description (long): Mr. Krabs’ Großvater kündigt seinen Besuch an. Der ist Pirat von Beruf und glaubt, auch sein Enkel ginge dieser Profession nach. Doch Mr. Krabs hat der Freibeuterei schon lange den Rücken gekehrt, setzt aber alles daran, seinen Opa glauben zu machen, die Krosse Krabbe wäre ein Piratenschiff… // Thaddäus ist Mitglied in der geheimen Loge der Kopffüßler. Die regelmäßigen Treffen der Logenbrüder sind Thaddäus’ einzige Freude im tristen Alltag – doch die wird ihm jäh genommen, als SpongeBob und Patrick ihm hinterherspionieren, entdeckt werden und Thaddäus daraufhin die Mitgliedschaft entzogen wird. Um den traurigen Tintenfisch zu trösten, lässt sich SpongeBob nun einiges einfallen... Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Grandpappy the Pirate / Cephalopod Lodge
Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. / Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld!
Episode: 196 Season: 9 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Das Experiment / Die Geld-Heirat Localized description: Sandy versucht, SpongeBobs und Patricks Verhalten zu studieren, doch ihr verhaltenspsychologisches Experiment geht schrecklich schief. // Mr. Krabs folgt Planktons Rat und heiratet die einzige Liebe seines Lebens… Bargeld! Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: The Fishbowl / Married to Money
Als Mama Lupe zu Besuch kommt, versucht Abuela die Familie für Kultur zu begeistern.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Casagrandes[Info] Localized episode title: Mama Lupe
Localized description: Als Mama Lupe zu Besuch kommt, versucht Abuela die Familie für Kultur zu begeistern.
Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... / Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt...
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Im Netz der Schwestern / Der Haushalts-Streik Localized description: Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln,findet das nicht. Er streikt... Localized description (long): Lincoln passt übers Wochenende auf die Schulspinne auf. Frank darf seinen Käfig nicht verlassen, doch Lincoln macht eine Ausnahme, und schon ist die Spinne weg... // Im Hause Loud sind die Aufgaben im Haushalt gerecht auf die Kinder verteilt. Doch Lincoln, zuständig für's Müllrausbringen, findet das nicht. Er streikt... Original series title: The Loud House Original Episode title: Along Came a Sister / Chore and Peace
Der Musikclub der Schule wird aus Geldmangel gestrichen. Luna beginnt einen Protest. / Lana will unbedingt Lincolns Videospiel spielen und versucht alles, um ihren Bruder von der Konsole wegzulocken.
Episode: 94 Season: 4 Episode (Season): 16 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Kampf der Clubs / Die mörderische Müllmann-Mission Localized description: Der Musikclub der Schule wird aus Geldmangel gestrichen. Luna beginnt einen Protest. // Lana will unbedingt Lincolns Videospiel spielen und versucht alles, um ihren Bruder von der Konsole wegzulocken. Original series title: The Loud House
Buhdeuce macht sich auf die Suche nach dem Fabelwesen „Brotfuß“, aber dabei macht er eine schockierende Entdeckung / Buhdeuce und SwaySway wollen Jelly zum edelsten Frosch von ganz Ducktown machen. Doch das ist leichter gesagt als getan…
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: Brotfuß / My Fair Frosch-Lady Localized description: Buhdeuce macht sich auf die Suche nach dem Fabelwesen „Brotfuß“, aber dabei macht er eine schockierende Entdeckung // Buhdeuce und SwaySway wollen Jelly zum edelsten Frosch von ganz Ducktown machen. Doch das ist leichter gesagt als getan… Original series title: Breadwinners Original Episode title: Bread Foot / My Fair Frog
SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... / SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Episode: 135 Season: 7 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Früher war Früher früher / Der Böse-Jungs-Club für Superschurken Localized description: SpongeBob und Patrick setzen versehentlich eine Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt!
Localized description (long): SpongeBob und Patrick haben die Ehre, einige Gedenkstücke ihrer Helden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube zu bewundern. Dabei setzt Patrick ausgerechnet die Zeitmaschine in Gang – was zu einigem Wirrwarr im Raum-Zeit-Kontinuum führt... // SpongeBob hat eine Video-Kassette mit einer verschollenen Meerjungfraumann-und-Blaubarsch-Bube-Folge entdeckt! Er setzt sich mit Patrick vor den Fernseher und verfolgt gebannt einen packenden Kampf der Superhelden gegen die Superschurken...
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Back to the Past / The Bad Guy Club for Villains
Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. / Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Episode: 186 Season: 9 Episode (Season): 8 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf[Info] Localized episode title: Eine Nacht im Safe / Planktons Haustier Localized description: Mr. Krabs verbringt eine abenteuerliche und lehrreiche Nacht in einem Banksafe. // Plankton legt sich ein Haustier zu – ein ganz besonderes Haustier...
Original series title: Spongebob Schwammkopf Original Episode title: Safe Deposit Krabs / Plankton’s Pet
Um den Streit darüber beizulegen, wen Freddie in iCarly lieber mochte, Carly oder Sam, machen die Game Shakers Nathan Kress ausfindig und versuchen mit allen Mitteln, die Antwort von ihm zu erfahren.
Episode: 37 Season: 2 Episode (Season): 11 Localized series title: Game Shakers – Jetzt geht’s App Localized episode title: Game Shippers Localized description: Um den Streit darüber beizulegen, wen Freddie in iCarly lieber mochte, Carly oder Sam, machen die Game Shakers Nathan Kress ausfindig und versuchen mit allen Mitteln, die Antwort von ihm zu erfahren. Localized description (long): Babe und Kenzie sind zwei zwölfjährige Mädchen, die ein Game erfinden, dass zum beliebtesten Game des Jahres wird. Mit dem Gewinn, ihrem Freund Hudson, dem weltberühmten Rapper Double G sowie dessen Sohn Triple G gründen die Mädels ihre eigene supercoole Firma in Brooklyn. Nun müssen Babe und Kenzie ihre Firma am Laufen halten und trotzdem gute Noten bekommen. Die Zuschauer können die Abenteuer nicht nur am Fernseher verfolgen, sondern auch Plattformen wie Nick.com, die Nick-App und ihre Handys nutzen. Original series title: Game Shakers Original Episode title: Game Shippers
Sean ist enttäuscht, als Nikki sich plötzlich rar macht. Anna und Noah führen mithilfe der Informationen der Kinder ihre Ermittlungen fort. Nikki und Tommy spionieren weiter. Daniel trifft Sophie, die seine Videospiele mag.
Episode: 3 Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Nickelodeon's Spyders Localized episode title: Der Köder Localized description: Sean ist enttäuscht, als Nikki sich plötzlich rar macht. Anna und Noah führen mithilfe der Informationen der Kinder ihre Ermittlungen fort. Nikki und Tommy spionieren weiter. Daniel trifft Sophie, die seine Videospiele mag. Original series title: Spyders
Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max.
Episode: 17 Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Die Thundermans Localized episode title: Die Schlummerparty Localized description: Phoebe veranstaltet ihre erste Schlummerparty und wird dabei erwischt, wie sie vermittels ihrer Telekinese einen Reinfall verhindert. Zur Strafe muss sie daraufhin ein Kettchen tragen, das ihre Superkräfte eindämmt. Sie wendet sich hilfesuchend an Max. Original series title: The Thundermans Original Episode title: Nothing to Lose Sleepover
Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden.
Episode: 52 Season: 3 Episode (Season): 6 Localized series title: Henry Danger Localized episode title: Das geplatzte Rohr Localized description: Ein Rohr in Swellviews nuklearer Gas-Company ist geplatzt und den Einwohnern der Stadt drohen gesundheitliche Schäden. Original series title: Henry Danger Original Episode title: Gas Or Fail
Team Avatar observiert Aiwei. Korra folgt ihm in die Geisterwelt.
Von Zaheer erfährt sie vom Roten Lotus. Korras Körper und Asami werden von der Armee der Erdkönigin gefasst.
Bolin und Mako sind in der Gewalt von Ming Hua und Ghazan.
Episode: 35 Season: 2 Episode (Season): 9 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Die Observation Localized description: Team Avatar observiert Aiwei. Korra folgt ihm in die Geisterwelt.
Von Zaheer erfährt sie vom Roten Lotus. Korras Körper und Asami werden von der Armee der Erdkönigin gefasst.
Bolin und Mako sind in der Gewalt von Ming Hua und Ghazan. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: The Stakeout
Nachdem der Rote Lotus die Erdkönigin ermordet hat, herrscht in Ba Sing Se Chaos. Korra und Asami konnten fliehen und trafen auf Beifong, Tonraq und Lord Zuko. Zaheer lässt Mako und Bolin frei, wenn sie Korra eine Nachricht überbringen.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Die Legende von Korra Localized episode title: Lang lebe die Königin Localized description: Nachdem der Rote Lotus die Erdkönigin ermordet hat, herrscht in Ba Sing Se Chaos. Korra und Asami konnten fliehen und trafen auf Beifong, Tonraq und Lord Zuko. Zaheer lässt Mako und Bolin frei, wenn sie Korra eine Nachricht überbringen. Original series title: The Legend of Korra Original Episode title: Long Live the Queen
Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken.
Episode: 7 Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch Skye! (Teil 1) / Schnappt euch Skye! (Teil 2) Localized description: Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken. Localized description (long): Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte unter und kidnappen Skye. / Die Spacehörnchen jubeln Blake eine gefälschte Valentinskarte von Skye unter und kidnappen Skye gleichzeitig, um Blake in eine fiese Falle zu locken. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Skye!
Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft.
Episode: 8 Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch den Schlafsack! / Schnappt euch die Stiefel! Localized description: Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft. Localized description (long): Die Space-Hörnchen sprühen Roy mit Einschlafspray ein und verschaffen ihm so das verrückteste Date aller Zeiten. / Blake will seine Schuhe kaputtmachen, damit sein Vater ihm Unzerstör-Boots kauft. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Sleep!/Get Boots!
Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch die Wähler! / Schnappt euch den Unsichtbaren! Localized description: Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um. Localized description (long): Die Space-Hörnchen manipulieren Roy, damit er wie Wahl zum Block-Captain gewinnt und Blake das Leben zur Hölle macht. / Die Space-Hörnchen haben einen Unsichtbar-Ring erfunden, um Blake zu schnappen. Doch Blake dreht den Spieß um. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Elected!/Get Invisible!
Der General schickt die Space-Hörnchen auf die Erde, um Mitch und
Blake ihre Super-Haarwuchscreme zu stehlen. - Blake und Mitch wollen mal einen ganzen Tag relaxen, doch Leonard macht ihnen einen Strich durch die Rechnung.
Episode: 10 Season: 1 Episode (Season): 10 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch den Haarigen! - Schnappt Euch die Erdlingshörnchen! Localized description: Der General schickt die Space-Hörnchen auf die Erde, um Mitch und
Blake ihre Super-Haarwuchscreme zu stehlen. - Blake und Mitch wollen mal einen ganzen Tag relaxen, doch Leonard macht ihnen einen Strich durch die Rechnung. Localized description (long): Der General schickt die Space-Hörnchen auf die Erde, um Mitch und
Blake ihre Super-Haarwuchscreme zu stehlen. - Blake und Mitch wollen mal einen ganzen Tag relaxen, doch Leonard macht ihnen mit einer Eichhörnchen-Armee einen Strich durch die Rechnung.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Hairy!/Get Squirrels!
Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch Mr.Strahlezahn! - Schnappt Euch das Alien-Baby! Localized description: Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen. Localized description (long): Blake soll als „Mr. Strahlezahn“ Kindern das Zähneputzen beibringen,
doch die Spacehörnchen wollen ihn dabei sabotieren. - Blake und Mitch finden ein Alien-Baby, das die Spacehörnchen eigentlich großziehen wollten, um Blake zu schnappen.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Toothy!/Get Terrestrial!
Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können.
Episode: 12 Season: 1 Episode (Season): 12 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt Euch den Schmerzempfindlichen! - Schnappt Euch den Friedseligen! Localized description: Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Localized description (long): Leonard hat versehentlich mit Blake die Schmerzsensoren getauscht und jetzt spürt jeder die Schmerzen des anderen. - Blake wird von den Spacehörnchen in einen friedseligen Hippie verwandelt, damit sie ihn leichter schnappen können. Doch sie haben die Rechnung ohne Mitch gemacht.
Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Hurtin'!/Get Peaceful!
Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine Überraschung. // Weil all seine Freunde auf einer Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren…
Episode: 13 Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt euch das Gruselmonster! // Schnappt euch den Überraschten! Localized description: Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine Überraschung. // Weil all seine Freunde auf einer Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren… Localized description (long): Leonard hat die Erlaubnis bekommen, Blake mit seinem Jutesack zu schnappen, doch ihn erwartet eine gruselige Überraschung… // Weil all seine Freunde auf einer fingierten Überraschungsparty sind, muss sich Blake diesmal alleine gegen Leonards duellieren… Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Spooked!/Get Surprised!
Die Spacehörnchen und Blake haben einen Tag „Waffenruhe“ vereinbart, kommen sich im Wasserpark aber dann doch in die Quere… // Leonard versucht Blake mit zum Leben erweckten Robotern zu schnappen, doch Blake bläst zum Robo-Gegenangriff.
Episode: 14 Season: 1 Episode (Season): 14 Localized series title: Schnappt Blake! Localized episode title: Schnappt ihn euch die Wasserratte! // Schnappt euch den Blechmann! Localized description: Die Spacehörnchen und Blake haben einen Tag „Waffenruhe“ vereinbart, kommen sich im Wasserpark aber dann doch in die Quere… // Leonard versucht Blake mit zum Leben erweckten Robotern zu schnappen, doch Blake bläst zum Robo-Gegenangriff. Localized description (long): Die Spacehörnchen und Blake haben einen Tag „Waffenruhe“ vereinbart, kommen sich im Wasserpark aber dann doch in die Quere… // Leonard versucht Blake mit zum Leben erweckten Robotern zu schnappen, doch Blake bläst zum Robo-Gegenangriff. Original series title: Get Blake Original Episode title: Get Wet!/Get Sentient!
Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten / Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben / Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus
Episode: 31 Season: 2 Episode (Season): 5 Localized series title: Rabbids: Invasion Localized episode title: Der Mond-Rabbid / Träumer-Rabbid / Tuschel-Rabbids Localized description: Ein Rabbid schießt sich in Richtung Mond und wird für einen Mondrabbid gehalten/Ein Rabbid schläft durch eine Spieluhr und träumt davon auf dem Mond herumzuschweben/Die Rabbids teilen flüsternd ein Geheimnis und schließen einen aus Original series title: Rabbids: Invasion Original Episode title: The Moon Rabbid/Dreaming Rabbid/Rabbid Secrets
Danny ist ein echter Weihnachtsmuffel - und in diesem Jahr erwischt es ihn an den Feiertagen besonders schlimm. Als er aus Versehen das einzige Exemplar einer Weihnachtsgruselstory zerstört, ruft das deren untoten Autor auf den Plan.
Episode: 30 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Danny Phantom Localized episode title: Danny, Dichter wider Willen Localized description: Danny ist ein echter Weihnachtsmuffel - und in diesem Jahr erwischt es ihn an den Feiertagen besonders schlimm. Als er aus Versehen das einzige Exemplar einer Weihnachtsgruselstory zerstört, ruft das deren untoten Autor auf den Plan. Localized description (long): Danny ist ein echter Weihnachtsmuffel - und in diesem Jahr erwischt es ihn an den Feiertagen besonders schlimm. Als er aus Versehen das einzige Exemplar einer Weihnachtsgruselstory zerstört, ruft das deren untoten Autor auf den Plan. Original series title: Danny Phantom Original Episode title: The Fright Before Christmas
Ein schöner Tag am See kippt, als Sanjay seine Badehose abhanden kommt. / Die Entscheidung der beiden, Richard Dickson zu babysitten, könnte Craig das Leben kosten.
Episode: 9 Season: 1 Episode (Season): 9 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Der Nackte im See / Das Baby des Bösen Localized description: Ein schöner Tag am See kippt, als Sanjay seine Badehose abhanden kommt. // Die Entscheidung der beiden, Richard Dickson zu babysitten, könnte Craig das Leben kosten. Original series title: Sanjay & Craig Original Episode title: Laked Nake / Doom Baby
Bei einem Besuch in der Gärtnerei wird den Rugrats schnell klar: Das ist ein Dschungel - und das Abenteuer beginnt... / Boris und Minka mieten sich eine Hütte im Wald und die Babys sind natürlich mit am Start...
Episode: 102 Season: 6 Episode (Season): 11 Localized series title: Rugrats Localized episode title: Im Dschungel / Wochenende im Wald Localized description: Bei einem Besuch in der Gärtnerei wird den Rugrats schnell klar: Das ist ein Dschungel - und das Abenteuer beginnt... // Boris und Minka mieten sich eine Hütte im Wald und die Babys sind natürlich mit am Start... Localized description (long): Die Familie besucht eine Gärtnerei, um ein paar Pflanzen zu kaufen. Für die Babys ist rasch klar: Dies ist keine Gärtnerei, dies ist ein Dschungel. Und natürlich ist auch das Abenteuer nicht weit. Sie stellen sich vor, sie würden von einem weißen Tiger verfolgt. // Boris und Minka mieten sich eine Hütte im Wald, und Didi ist der Meinung, dass die Babys eine stärkere Bindung zu ihren Großeltern haben sollten. Stu macht alles noch komplizierter, als er damit anfängt, die neue Campingausrüstung auszuprobieren. Die Babys haben es sich derweil in den Kopf gesetzt, die Ausflügler vor einer Horde Elefanten zu retten. Original series title: Rugrats Original Episode title: The Jungle / The Old Country
Weil Arnold beim Basketballspielen gegen die sonderbaren Regeln von Trainer Wittenberg verstößt, landet er auf der Reserverbank. / Arnold kriegt eine Tracht Prügel. Zum Erstaunen aller Kinder eilt ihm Frankie, der coolste Typ weit und breit, zu Hilfe.
Episode: 11 Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Hey Arnold Localized episode title: Auf der Bank / Doch nicht so cool, der Typ Localized description: Weil Arnold beim Basketballspielen gegen die sonderbaren Regeln von Trainer Wittenberg verstößt, landet er auf der Reserverbank. / Arnold kriegt eine Tracht Prügel. Zum Erstaunen aller Kinder eilt ihm Frankie, der coolste Typ weit und breit, zu Hilfe. Localized description (long): Auf der Bank:
Weil Arnold beim Basketballspielen gegen die sonderbaren Regeln von Trainer Wittenberg verstößt, landet er auf der Reserverbank. Doch sein Comeback auf das Spielfeld liegt nicht in allzu weiter Ferne.
Doch nicht so cool, der Typ:
Arnold bezieht von Harold eine Tracht Prügel. Zum Erstaunen aller Kinder eilt ihm Frankie, der coolste Typ weit und breit, zu Hilfe. Aber Frankie hat besondere Pläne mit dem Jungen: Arnold soll seiner Motorradgang beim Einbruch in ein Elektrowaren-Geschäft helfen. Original series title: Hey Arnold! Original Episode title: Bench Warmer / Cool Jerk
Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter.
Episode: 30 Season: 3 Episode (Season): 10 Localized series title: Drake & Josh Localized episode title: Booob, das Schaf Localized description: Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter. Localized description (long): Megan möchte unbedingt ein Haustier haben und bestellt eins im Internet. Allerdings handelt es sich um ein ausgewachsenes Schaf. Mangels Stall stellt sie „Booob“ in der Garage unter. Original series title: Drake & Josh Original Episode title: Sheep Thrills
Emmas Klone sorgen in Emmas Leben für große Unruhe. Maddie sucht Lily auf und bittet sie um Hilfe, ihre Kräfte zu stärken.
Episode: 32 Season: 2 Episode (Season): 12 Localized series title: Emma, einfach magisch! Localized episode title: Emma und die Klone Localized description: Emmas Klone sorgen in Emmas Leben für große Unruhe. Maddie sucht Lily auf und bittet sie um Hilfe, ihre Kräfte zu stärken. Original series title: Every Witch Way Original Episode title: The Emma Squad
SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. / Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Unaussprechlich / Das Meisterwerk Localized description: SpongeBob und Patrick verwenden versehentlich ein Schimpfwort - und werden dafür hart bestraft. // Thaddäus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist ausgerechnet SpongeBob. Localized description (long): SpongeBob liest ein Graffito und versteht das darin enthaltene Schimpfwort nicht. Patrick meint, das sei Intellektuellensprache und würde von Bildung zeugen. Nun fluchen die beiden munter durch die Gegend - bis Mr.Krabs ihnen Einhalt gebietet. Doch das schlimme Wort rutscht sowohl Sponge als auch Pat erneut heraus. Mr. Karbs will sie hart bestrafen, doch dabei stolpert er und zieht im Anschluss das ganze Register seiner Schimpfwortkenntnisse. Daraufhin verpetzen die beiden wiederum Mr. Krabs bei seiner Mutter und werden alle drei bestraft.Thaddeus bietet einen Kunstkurs in der Volkshochschule an. Sein einziger Schüler ist SpongeBob. Der zeigt sich erstaunlich talentiert, was Thaddeus natürlich so nicht akzeptieren kann. SpongeBob sucht enttäuscht das Weite und versteckt sich auf der Müllhalde. Da kommt ein weltberühmter Kunstsammler zu Thaddeus ins Klassenzimmer und will natürlich SpongeBobs Schöpfung erwerben. Doch Thaddeus zerstört die Skulptur beim Transport. Nun heißt es Ersatz beschaffen, doch SpongeBob weigert sich, kreativ zu sein und folgt brav den Regeln aus dem Lehrbuch. Kurz, er bringt rein gar nichts zustande, und Thaddeus steigert sich in einen Zerstörungsrausch - wobei er endlich mal kreativ wird. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Sailor Mouth/Artist Unknown
Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. / In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob!
Episode: 39 Season: 2 Episode (Season): 19 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Jäger und Gejagte / Der große Tag Localized description: Spongebob verfeinert die Quallenburger mit Quallengelee und alle sind begeistert. Doch diese Innovation ufert schnell aus. // In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Natürlich ein großer Tag für Spongebob! Localized description (long): Als tüchtiger Quallenfischer schmiert sich SpongeBob gerne mal ein bisschen Quallengelee auf den Burger. Diese kulinarische Innovation stößt auf große Begeisterung seitens der versammelten Kundschaft in der Krossen Krabbe. Mr. Krabs wittert ein Geschäft und lässt SpongeBob Quallen in riesiger Zahl anbringen, bis der die gesamten Quallenfelder abgefischt hat. Nur noch eine Qualle ist in Freiheit, und die zeigt SpongeBob die lagebatterieähnlichen Zustände, in denen Mr. Krabs den Quallen ihr Gelee abpresst. Zustände, die SpongeBob sofort ändern muss.In Bikini Bottom findet ein sportliches Großereignis statt: die Burgerbrater-Spiele. Und diese Spiele stehen seit jeher unter dem Zeichen der ewigen Rivalität zwischen Mr. Krabs und Plankton. Doch in diesem Jahr treten die Rivalen nicht persönlich gegeneinander an, sondern entsenden Vertreter: SpongeBob für die Krosse Krabbe und - zur Überraschung aller - Patrick für den Abfall-Eimer. Die Anspannung des Wettbewerbs lässt die beiden ihre Freundschaft schnell vergessen, und es entwickelt sich ein erbitterter, mit allen Mitteln geführter Kampf. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Jellyfish Hunter/The Fry Cook Games
Silvia ist überfordert mit ihren neuen Fähigkeiten und weiß nicht, wie sie funktionieren. Sie erzählt Hector davon, der ihr aber nicht glaubt. Sie bittet ihre Freunde um Hilfe, um ihren Vater zu überzeugen.
Episode: 30 Season: 1 Episode (Season): 30 Localized series title: NOOBees Localized episode title: Dad: I'm an Avatar - B Localized description: Silvia ist überfordert mit ihren neuen Fähigkeiten und weiß nicht, wie sie funktionieren. Sie erzählt Hector davon, der ihr aber nicht glaubt. Sie bittet ihre Freunde um Hilfe, um ihren Vater zu überzeugen.
Original series title: Noobees