SpongeBob kann nicht fahren, doch ein selbstfahrendes Boot lässt sich auch ohne Führerschein bewegen. / Patrick glaubt, er sei ein alter Mann, und SpongeBob muss ihn daran erinnern, wieviel Spaß es macht, ein Kind zu sein.
Episode: 227 Season: 11 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Freie Fahrt / Opa Patrick Localized description: SpongeBob kann nicht fahren, doch ein selbstfahrendes Boot lässt sich auch ohne Führerschein bewegen. // Patrick glaubt, er sei ein alter Mann, und SpongeBob muss ihn daran erinnern, wieviel Spaß es macht, ein Kind zu sein. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Happy / Old Man Patrick
SpongeBob und Patrick tauschen kleine Versionen ihrer selbst aus. Was für ein Winzlings-Wahnsinn! / Plankton erzählt seiner Großmutter, dass ihm die Krosse Krabbe gehört. Als sie ihn besucht, muss er die Lüge aufrechterhalten.
Episode: 228 Season: 11 Episode (Season): 13 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Kleine Freunde / Oma Plankton Localized description: SpongeBob und Patrick tauschen kleine Versionen ihrer selbst aus. Was für ein Winzlings-Wahnsinn! // Plankton erzählt seiner Großmutter, dass ihm die Krosse Krabbe gehört. Als sie ihn besucht, muss er die Lüge aufrechterhalten. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Fun-Sized Friends / Grandmum's the Word
SpongeBob und Thaddäus bringen eine Lieferung in eine gefürchtete Stadt, in der die Gesetze der Logik nicht mehr gelten. / SpongeBob kann nicht damit aufhören, an den Nägeln zu kauen, aber er kann auch nicht herausfinden, wieso das so ist.
Episode: 256 Season: 12 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: SpongeBob im Zufallsland / SpongeBobs schlechte Angewohnheit Localized description: SpongeBob und Thaddäus bringen eine Lieferung in eine gefürchtete Stadt, in der die Gesetze der Logik nicht mehr gelten. // SpongeBob kann nicht damit aufhören, an den Nägeln zu kauen, aber er kann auch nicht herausfinden, wieso das so ist. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: SpongeBob in Randomland / SpongeBob's Bad Habit
Eleanor und Jeanette kümmern sich um die kranke Brittany. Ob Brittany das auch für sie machen würde?
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Pfleg mich gesund Localized description: Eleanor und Jeanette kümmern sich um die kranke Brittany. Ob Brittany das auch für sie machen würde?
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Sick as a Chipmunk
Dave ist jetzt bei 'Instant Gram' und postet mehrere peinliche Fotos. Alvin versucht alles, um ihn zu stoppen.
Season: 4 Episode (Season): 23 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Instant Gram Localized description: Dave ist jetzt bei 'Instant Gram' und postet mehrere peinliche Fotos. Alvin versucht alles, um ihn zu stoppen.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Instant Gram
Die Chipettes wollen nicht, dass eine niedliche Maus im Zuge eines Wissenschaftsprojekts an eine Schlange verfüttert wird.
Season: 4 Episode (Season): 24 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Von Mäusen und Mädchen Localized description: Die Chipettes wollen nicht, dass eine niedliche Maus im Zuge eines Wissenschaftsprojekts an eine Schlange verfüttert wird.
Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Of Mice and Munks
Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. / Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Burt! Das Musical / Sonntag, kein Spaßtag Localized description: Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. // Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: BURT! The Musical / Sunday No FunDay
Um die Middlemost Post zu retten, willigt Angus ein, bei einem Wettstreit gegen Bürgermeister Peeves neuen POSTBOT anzutreten. / Parker verzweifelt, als er erfährt, dass er der Grund für das nächtliche Donnern ist, das die ganze Stadt wachhält.
Season: 1 Episode (Season): 3 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: PostBot 3000 / Schlafgewitter Localized description: Um die Middlemost Post zu retten, willigt Angus ein, bei einem Wettstreit gegen Bürgermeister Peeves neuen POSTBOT anzutreten. // Parker verzweifelt, als er erfährt, dass er der Grund für das nächtliche Donnern ist, das die ganze Stadt wachhält. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: POSTBOT 3000 / Boom Goes the Cloud
Luan denkt, Mr. Coconuts übt Rache, weil sie ihn in ihrer Aufführung durch Lola ersetzt. / Um ins Outlet-Center fahren und dort Lori treffen zu können, sucht Leni nach alternativen Möglichkeiten, an ihren Führerschein zu kommen.
Episode: 139 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Das neue Comedy-Duo / Die Fahrprüfung Localized description: Luan denkt, Mr. Coconuts übt Rache, weil sie ihn in ihrer Aufführung durch Lola ersetzt. // Um ins Outlet-Center fahren und dort Lori treffen zu können, sucht Leni nach alternativen Möglichkeiten, an ihren Führerschein zu kommen. Original series title: The Loud House Original Episode title: The Last Laugh / Driver's Dread
Gramps hat Mühe, Camp Mastadon am Laufen zu halten, also eilen ihm die Kinder zu Hilfe. / Die Geschwister helfen Lana dabei, ihre Angst vor Pyjama-Partys zu überwinden.
Episode: 140 Season: 6 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Hilfe für Gramps / Die Pyjamaparty Localized description: Gramps hat Mühe, Camp Mastadon am Laufen zu halten, also eilen ihm die Kinder zu Hilfe. // Die Geschwister helfen Lana dabei, ihre Angst vor Pyjama-Partys zu überwinden. Original series title: The Loud House Original Episode title: Bummer Camp / Sleepstakes
Nach dem Familienumzug in die ländliche Stadt Witwicky fällt es Robby schwer sich anzupassen, bis er mit seiner Schwester Mo die ersten Terraner Transformer entdeckt.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Transformers: EarthSpark Localized episode title: Das geheime Vermächtnis, Teil 2 Localized description: Nach dem Familienumzug in die ländliche Stadt Witwicky fällt es Robby schwer sich anzupassen, bis er mit seiner Schwester Mo die ersten Terraner Transformer entdeckt. Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Secret Legacy Pt. 2
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird.
Episode: 153 Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Verunfallt / Schwabbelburger Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Nachdem SpongeBob und Patrick einen experimentellen Snack essen, muss Plankton die monströsen Nebenwirkungen aufheben. / Mr. Krabs braucht einen Babysitter für die kleine Pearl, doch die ist den Campern eine Nummer zu groß.
Episode: 6 Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Snack-Angriff um Mitternacht / Perla, ärgere mich nicht! Localized description: Nachdem SpongeBob und Patrick einen experimentellen Snack essen, muss Plankton die monströsen Nebenwirkungen aufheben. // Mr. Krabs braucht einen Babysitter für die kleine Pearl, doch die ist den Campern eine Nummer zu groß. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Midnight Snack Attack / Hot Pearl-tato
Alvin beschuldigt Simon, zu sehr auf Nummer sicher zu gehen. Da stimmt Simon zu, zu tun, was auch immer Alvin von ihm verlangt. / Ein niedlicher Singvogel ersetzt Alvin in der Band, nachdem er zu viele Forderungen gestellt hat.
Season: 4 Episode (Season): 5 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Simon sagt... / Sing wie Vöglein Localized description: Alvin beschuldigt Simon, zu sehr auf Nummer sicher zu gehen. Da stimmt Simon zu, zu tun, was auch immer Alvin von ihm verlangt. // Ein niedlicher Singvogel ersetzt Alvin in der Band, nachdem er zu viele Forderungen gestellt hat. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Simon Says / Sing Like A Canary
Als Piraten am Haus auftauchen, tun die Jungs alles, um eine Schatzkiste zu beschützen, die für Dave angekommen ist. / Die Chipmunks und die Chipettes treten gegeneinander an, um einen Weltrekord aufzustellen.
Season: 4 Episode (Season): 6 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Piraten-Leben / Weltrekord Localized description: Als Piraten am Haus auftauchen, tun die Jungs alles, um eine Schatzkiste zu beschützen, die für Dave angekommen ist. // Die Chipmunks und die Chipettes treten gegeneinander an, um einen Weltrekord aufzustellen. Original series title: ALVINNN!!! and the Chipmunks Original Episode title: Pirates Life / World Record
Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? / Mr.Krabs und Plankton zanken sich wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird.
Episode: 153 Season: 8 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Verunfallt / Schwabbelburger Localized description: Thaddäus erleidet einen Arbeitsunfall und erpresst seinen Arbeitgeber Mr.Krabs. Kommt er damit durch? // Mr.Krabs und Plankton zanken sich wegen der Krabbenburger-Geheimformel als plötzlich der "Schlappenburger" der Konkurrenz zum Renner wird.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Accidents Will Happen / The Other Patty
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes!
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Episode: 155 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sportsfeinde / Andenken Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. / Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen.
Episode: 20 Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Am Haken / Rückkehr der Superhelden Localized description: Mr. Krabs warnt eindringlich vor den Gefahren der Angelhaken, aber der leichtsinnige Patrick überredet SpongeBob, mit ihm an den Haken zu spielen. // Spongebob darf mit den beiden Superhelden Meerjungfraumann und Blaubarsch-Bube auf Patrouille gehen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Hooky / Mermaid Man II
Patrick bekommt ein neues Paar Schuhe, aber weiß nicht, wie man die Schnürsenkel bindet. / Mr. Krabs nimmt sich einen Tag Auszeit von der Krossen Krabbe und ernennt Thaddäus zu seinem Stellvertreter.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hey, dein Schuh ist offen / Der Stellvertreter Localized description: Patrick bekommt ein neues Paar Schuhe, aber weiß nicht, wie man die Schnürsenkel bindet. // Mr. Krabs nimmt sich einen Tag Auszeit von der Krossen Krabbe und ernennt Thaddäus zu seinem Stellvertreter. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Your Shoe's Untied / Squid's Day Off
Durch Ronnie Anne und ihre Freunde wird Mrs. Kernicky die neue Sportlehrerin. Doch deren Unterricht ist superschwer! / Ein Geheimnis von Sid verbreitet sich in der Schule, und Ronnie Anne und Sid fragen sich, ob sie beste Freundinnen bleiben können.
Episode: 40a / 53b Season: 2 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die neue Sportlehrerin / Das Klatschmaul Localized description: Durch Ronnie Anne und ihre Freunde wird Mrs. Kernicky die neue Sportlehrerin. Doch deren Unterricht ist superschwer! // Ein Geheimnis von Sid verbreitet sich in der Schule, und Ronnie Anne und Sid fragen sich, ob sie beste Freundinnen bleiben können. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Strife Coach / Gossip Girl
Die Casagrandes bereiten Lalo auf sein großes Vorsprechen für die Rolle als Phoebe Powers neuer Hunde-Sidekick vor. / Weil die Erwachsenen ausgegangen sind, passen Bobby und Carlota abwechselnd auf die Kinder auf, und gehen auf eine Party!
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 16 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Filmstar Lalo / Teilzeit-Babysitter Localized description: Die Casagrandes bereiten Lalo auf sein großes Vorsprechen für die Rolle als Phoebe Powers neuer Hunde-Sidekick vor. // Weil die Erwachsenen ausgegangen sind, passen Bobby und Carlota abwechselnd auf die Kinder auf, und gehen auf eine Party! Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Lalo Land / Maybe-Sitter
Die Promo-Aktion für einen Film läuft schief, nun bedroht eine riesige Ballonfigur die Stadt. / Feuerwehrchefin Freya McCloud schenkt ihrem Neffen eine defekte Propellermütze.
Season: 1 Episode (Season): 1 Localized series title: Lego City - Abenteuer Localized episode title: Helden und Räuber / Billy hebt ab Localized description: Die Promo-Aktion für einen Film läuft schief, nun bedroht eine riesige Ballonfigur die Stadt. // Feuerwehrchefin Freya McCloud schenkt ihrem Neffen eine defekte Propellermütze.
Original series title: LEGO City Adventures Original Episode title: Cubs and Robbers / Billy the Bug
Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. / Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war.
Season: 1 Episode (Season): 2 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Burt! Das Musical / Sonntag, kein Spaßtag Localized description: Als Angus versehentlich Burt wegwirft, muss er ihn mit Parker vom Recycling-König in Greenwood zurückholen. // Angus bittet Parker und Russell, ihn in Ruhe zu lassen, weil er einen Tag frei hat, doch Parker glaubt, dass es für immer gemeint war. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: BURT! The Musical / Sunday No FunDay
Simon erklärt Alvin, dass Zeitreisen unmöglich seien, bis plötzlich ein Mann aus der Zukunft vor ihrer Tür steht.
Season: 5 Episode (Season): 8 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Besuch aus der Zukunft Localized description: Simon erklärt Alvin, dass Zeitreisen unmöglich seien, bis plötzlich ein Mann aus der Zukunft vor ihrer Tür steht. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Time Traveler's Party
Als seine Klassenkameraden erzählen, dass das verlassene Haus im Ort nicht gruselig sei, will Alvin ihnen das Gegenteil beweisen.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das verlassene Haus Localized description: Als seine Klassenkameraden erzählen, dass das verlassene Haus im Ort nicht gruselig sei, will Alvin ihnen das Gegenteil beweisen. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The House on Cedar Lane
Als Miss Smith Simon für seine guten Noten lobt, verbietet ihm Rüpel Derek, weiterhin die Jungentoilette zu nutzen.
Season: 5 Episode (Season): 9 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Das Klo-Problem Localized description: Als Miss Smith Simon für seine guten Noten lobt, verbietet ihm Rüpel Derek, weiterhin die Jungentoilette zu nutzen. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: Bathroom Bully
Simons interaktives Videospiel soll groß rauskommen, bis Jeanette den Bösewicht des Spiels umprogrammiert.
Season: 5 Episode (Season): 10 Localized series title: ALVINNN!!! und die Chipmunks Localized episode title: Die Rückkehr von Dornbertold Localized description: Simons interaktives Videospiel soll groß rauskommen, bis Jeanette den Bösewicht des Spiels umprogrammiert. Original series title: ALVINNN!!! and The Chipmunks Original Episode title: The Return of Thornbergaupht
Nachdem Freds Bein verheilt ist, will SpongeBob ihn auf jeden Fall beschützen. Komme, was da wolle.
Episode: 231a Season: 11 Episode (Season): 16a Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Vorsicht, Fuß![Info] Localized description: Nachdem Freds Bein verheilt ist, will SpongeBob ihn auf jeden Fall beschützen. Komme, was da wolle. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: My Leg!
SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele 'Freunde'. / Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen.
Episode: 112 Season: 6 Episode (Season): 12 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Neureich / Chorknaben Localized description: SpongeBob findet eine riesige Perle, die er teuer verkauft. Durch seinen Reichtum hat er plötzlich auch ganz viele 'Freunde'. // Thaddäus will Solist beim Gesangsverein werden. Aber auch SpongeBob hat's darauf abgesehen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Porous Pockets / Choir Boys
Das unberechenbare Verhalten der Terraner spiegelt sich möglicherweise in Mos und Robbys erstem Tag an der neuen Schule wider. Oder es könnte etwas weitaus Schlimmeres sein...
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Transformers: EarthSpark Localized episode title: Freunde und Familie Localized description: Das unberechenbare Verhalten der Terraner spiegelt sich möglicherweise in Mos und Robbys erstem Tag an der neuen Schule wider. Oder es könnte etwas weitaus Schlimmeres sein... Original series title: Transformers: EarthSpark Original Episode title: Friends and Family
Bobbys Traum, in einer Band zu spielen, könnte endlich wahr werden, aber kommt er mit Pars Punkerfreunden zurecht? / Sameer fürchtet, mit seinen coolen Freunden nicht mithalten zu können. Also geht er auf Rekordjagd.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Die Bros in der Band / Der Rekordbrecher Localized description: Bobbys Traum, in einer Band zu spielen, könnte endlich wahr werden, aber kommt er mit Pars Punkerfreunden zurecht? // Sameer fürchtet, mit seinen coolen Freunden nicht mithalten zu können. Also geht er auf Rekordjagd. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Bros in the Band / For the Record
Lincoln und seine Schwestern haben es satt, immer das Gleiche zum Essen zu bekommen. Also schmieden sie einen Plan. / Lincoln soll für ein Schulprojekt auf ein 'Ei-Baby' aufpassen - und zwar ausgerechnet zusammen mit der ruppigen Ronnie Anne.
Episode: 36 Season: 2 Episode (Season): 10 Localized series title: Willkommen bei den Louds Localized episode title: Der Essens-Aufstand / Der Eierschalen-Schreck Localized description: Lincoln und seine Schwestern haben es satt, immer das Gleiche zum Essen zu bekommen. Also schmieden sie einen Plan. // Lincoln soll für ein Schulprojekt auf ein 'Ei-Baby' aufpassen - und zwar ausgerechnet zusammen mit der ruppigen Ronnie Anne. Original series title: The Loud House Original Episode title: Fed Up / Shell Shock
Als er romantische Romane für die untröstliche Ellen kauft, merkt Nate, dass sie totale Ertragsperlen sind. Unter einem Pseudonym verfasst er einen Bestseller-Comicroman, der auf seinem Leben basiert, doch bald rächt sich dieses Vorgehen.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Big Nate Localized episode title: Wenn die Liebesglocken läuten Localized description: Als er romantische Romane für die untröstliche Ellen kauft, merkt Nate, dass sie totale Ertragsperlen sind. Unter einem Pseudonym verfasst er einen Bestseller-Comicroman, der auf seinem Leben basiert, doch bald rächt sich dieses Vorgehen. Original series title: Big Nate Original Episode title: Belles A Ringin'
Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. / Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht.
Episode: 136 Season: 7 Episode (Season): 10 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Die Flenn-Wette / Der Sommerjob Localized description: Als emotionaler Schwamm kann SpongeBob eine rechte Heulboje sein, sehr zum Ärger seines Kollegen Thaddäus. // Mrs. Puff freut sich ganz besonders auf den Sommer, weil der zehn Wochen ohne SpongeBob verspricht. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Day Without Tears / Summer Job
Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung. / Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist.
Episode: 109 Season: 6 Episode (Season): 9 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Bootsbrüder / Schlagzeilenschinder Localized description: Thaddäus muss seine Fahrprüfung erneut ablegen - doch leider macht ihm SpongeBob einen Strich durch die Rechnung. // Mr. Krabs macht eine eigene Tageszeitung - die durch reißerische Lügengeschichten erfolgreich ist. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Boating Buddies / The Krabby Kronicle
Parker nimmt mehrere Nebenjobs an, um sich das perfekte Geschenk für Angus leisten zu können. / Parker glaubt, dass Burt sprechen und sogar die Zukunft vorhersagen kann. Schon bald fragt der ganz Berg nach Burts Weisheiten.
Season: 2 Episode (Season): 3 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Nebenjobs / Burt spricht Localized description: Parker nimmt mehrere Nebenjobs an, um sich das perfekte Geschenk für Angus leisten zu können. // Parker glaubt, dass Burt sprechen und sogar die Zukunft vorhersagen kann. Schon bald fragt der ganz Berg nach Burts Weisheiten. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Side Hustle / Burt Speaks
Die Middlemost Post unternimmt einen weiteren Campingtrip und möchte es nun erstmals bis nach Sonnenuntergang aushalten. / Bud und Buddy kehren zurück zum Berg Middlemost und behaupten, sie seien bekehrt und nicht mehr hinter Parkers Gold her.
Season: 2 Episode (Season): 4 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Unglückliche Camper / Kobolde 2 Localized description: Die Middlemost Post unternimmt einen weiteren Campingtrip und möchte es nun erstmals bis nach Sonnenuntergang aushalten. // Bud und Buddy kehren zurück zum Berg Middlemost und behaupten, sie seien bekehrt und nicht mehr hinter Parkers Gold her. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Unhappy Campers / Leprechauns 2
Nach der Hypnose eines Zauberers denkt Bobby, er sei eine Katze. Seine Familie muss es ihm wieder ausreden. / Ronnie Anne und ihre Freunde lüften ein Geheimnis der Stadt: Was geschah mit Brunos Hotdog-Stand?
Season: 1 Episode (Season): 20 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Ist es eine Katze? / Wähle "S" für Senf[Info] Localized description: Nach der Hypnose eines Zauberers denkt Bobby, er sei eine Katze. Seine Familie muss es ihm wieder ausreden. // Ronnie Anne und ihre Freunde lüften ein Geheimnis der Stadt: Was geschah mit Brunos Hotdog-Stand? Original series title: The Casagrandes Original Episode title: What's Love Gato Do With It? / Dial M. For Mustard
Carls Liebe zu Spielzeugen beschert ihm eine aufregende Karriere als Spielzeugbewerter. / Fridas Kunst erhält eine schlechte Kritik, und die Kinder organisieren eine neue Auktion, um sie aufzumuntern.
Episode: 21 Season: 2 Episode (Season): 1 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Der Spielzeug-Tester / Die Kunstaustellung[Info] Localized description: Carls Liebe zu Spielzeugen beschert ihm eine aufregende Karriere als Spielzeugbewerter. // Fridas Kunst erhält eine schlechte Kritik, und die Kinder organisieren eine neue Auktion, um sie aufzumuntern. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: The Kid Plays in the Picture / Achy Breaky Art
Als er CJs coole Schild-Wirbler sieht, hilft Par ihm, für einen Werbeschild-Wirbel-Wettbewerb zu trainieren. / Als Adelaide einen Zahn verliert, erzählen ihr Carl und Bobby von El Raton, der Lateinamerikanischen Zahnfee.
Episode: 38 Season: 2 Episode (Season): 18 Localized series title: Die Casagrandes Localized episode title: Der Wirbelwind / Die Zahnfee-Maus Localized description: Als er CJs coole Schild-Wirbler sieht, hilft Par ihm, für einen Werbeschild-Wirbel-Wettbewerb zu trainieren. // Als Adelaide einen Zahn verliert, erzählen ihr Carl und Bobby von El Raton, der Lateinamerikanischen Zahnfee. Original series title: The Casagrandes Original Episode title: Spin Off / Tooth and Consequences
Parker verliert versehentlich einen von Russells Zähnen und bemüht sich um einen Ersatz, bevor Angus etwas davon mitbekommt. / Am Gratistoast-Tag bei Middlemost Toast setzt Parker alles daran, dass Angus den Tag wirklich genießt.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Zahnschmerzen / Gratis Toast Localized description: Parker verliert versehentlich einen von Russells Zähnen und bemüht sich um einen Ersatz, bevor Angus etwas davon mitbekommt. // Am Gratistoast-Tag bei Middlemost Toast setzt Parker alles daran, dass Angus den Tag wirklich genießt. Original series title: Middlemost Post Original Episode title: The Tooth Hurts / The Middlemost Toast
Parker macht Eis für die ganze Stadt, und lernt, dass "Nein" zu sagen, nicht immer schlecht ist. / Parker und Angus bringen einer gruseligen, alten Frau im Middlemost-Wald eine Lieferung. Ist sie vielleicht eine Hexe?
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Middlemost Post Localized episode title: Gruftie-Parker / Die Dame im Baum Localized description: Parker macht Eis für die ganze Stadt, und lernt, dass "Nein" zu sagen, nicht immer schlecht ist. // Parker und Angus bringen einer gruseligen, alten Frau im Middlemost-Wald eine Lieferung. Ist sie vielleicht eine Hexe? Original series title: Middlemost Post Original Episode title: Darker Parker / Lady of the Tree
Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! / Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes!
Episode: 154 Season: 8 Episode (Season): 2 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Autoschalter / Heiße Reifen Localized description: Nachdem der neue Drive-Thru-Schalter der krossen Krabbe ein Riesenerfolg wird, hat Mr.Krabs nur noch eines im Sinn: Expansion! // Selbst SpongeBob lässt sich vom Draufgänger Tony Junior anstecken und sitzt plötzlich am Steuer eines Rennbootes!
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Drive Thru / The Hot Shot
Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. / Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat.
Episode: 155 Season: 8 Episode (Season): 3 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Sportsfeinde / Andenken Localized description: Aufgrund schlechten Wetters verwandeln SpongeBob und Patrick das Schwammkopfsche Wohnzimmer in eine Minigolfanlage. // Patrick schimpft mit SpongeBob, weil der im Zuge des Frühjahrsputzes auch einige Andenken dem Müll überantwortet hat. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: A Friendly Game / Sentimental Sponge
Das große Schlittenrennen von Bikini Bottom ist in diesem Jahr durch einen anonymen Gönner mit einer Million Dollar dotiert! Natürlich ist die ganze Stadt am Start. Keiner unserer Helden ahnt, dass das ganze Rennen nur ein Ablenkungsmanöver ist.
Episode: 156 Season: 8 Episode (Season): 4 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Unter Null unter Wasser Localized description: Das große Schlittenrennen von Bikini Bottom ist in diesem Jahr durch einen anonymen Gönner mit einer Million Dollar dotiert! Natürlich ist die ganze Stadt am Start. Keiner unserer Helden ahnt, dass das ganze Rennen nur ein Ablenkungsmanöver ist.
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Frozen Face Off
Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. / Trotz Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Episode: 157 Season: 8 Episode (Season): 5 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Gereifte Persönlichkeiten / Das Referat Localized description: Thaddäus versucht aus Patrick eine gestandene Persönlichkeit zu machen. Da will SpongeBob gegen Thaddäus Willen natürlich auch dabei sein. // Trotz Paukens graut es SpongeBob vor seinem Referat über bootomobile Sicherheit. Chaos ist garantiert!
Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: Squidward's School For Grown-Ups / Oral Report
Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf recht merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu Localized episode title: Die gräuliche Eule Localized description: Als Po zufällig ein paar Eindringlinge im Jade Palast mit dem Donnernden Windhammer in die Flucht schlägt, reagieren Meister Shifu und die Furiosen Fünf recht merkwürdig, denn Der Donnernde Windhammer ist eine der legendären Unbeherrschbaren Übungen. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Owl Be Back
Die beiden Meister des Onyx-Shaolin, Chao und Junjie, kommen in den Jade Palast, um Shifus Leistungen als Kung-Fu-Lehrer zu beurteilen. Shifu bittet seine Schüler eindringlich, ihm keine Schande zu machen. Aber Po ist nun mal Po.
Season: 1 Episode (Season): 8 Localized series title: Kung Fu Panda: Legenden mit Fell und Fu Localized episode title: Augenblick der Wahrheit Localized description: Die beiden Meister des Onyx-Shaolin, Chao und Junjie, kommen in den Jade Palast, um Shifus Leistungen als Kung-Fu-Lehrer zu beurteilen. Shifu bittet seine Schüler eindringlich, ihm keine Schande zu machen. Aber Po ist nun mal Po. Original series title: Kung Fu Panda: Legends of Awesomeness Original Episode title: Sight for Sore Eyes
Aang entdeckt eine geheime Superwaffe der Feuernation, die auf direktem Weg nach Ba Sing Se ist. Er muss sie aufhalten, bevor sie die Außenmauern zerstören kann, die die Stadt vor Angreifern schützen.
Season: 2 Episode (Season): 13 Localized series title: Avatar - Der Herr der Elemente Localized episode title: Bedrohlicher Bohrer Localized description: Aang entdeckt eine geheime Superwaffe der Feuernation, die auf direktem Weg nach Ba Sing Se ist. Er muss sie aufhalten, bevor sie die Außenmauern zerstören kann, die die Stadt vor Angreifern schützen. Original series title: Avatar: The Last Airbender Original Episode title: The Drill
Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander.
Season: 2 Episode (Season): 22 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Austausch-Anführer Localized description: Skipper tauscht mit König Julian für einen Tag die Aufgaben - doch dabei gerät die Ordnung im Zoo leider völlig durcheinander. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: King Julien for a Day
King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. / Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon.
Season: 3 Episode (Season): 4 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Mieze Julien / Ballonitis Localized description: King Julien wird aus seinem Königreich herausgeschleudert und landet auf den Straßen New Yorks. // Skipper muss seinen schlimmsten Albtraum durchleben, als er mit einer Chemikalie in Berührung kommt. Jetzt bläht er sich bei Stress auf wie ein Ballon. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Feline Fervor / Action Reaction
Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! / Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt.
Season: 3 Episode (Season): 5 Localized series title: Die Pinguine aus Madagascar Localized episode title: Die Hellseher-Henne / Operation: Daumen hoch Localized description: Eine Blaue Delaware-Henne zieht im Zoo ein. Sie hat eine tolle Gabe: Sie kann die Zukunft voraussagen! // Die Pinguine brauchen einen Daumen, und der von Maurice passt perfekt. Original series title: The Penguins of Madagascar Original Episode title: Mental Hen / Thumb Drive
Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt. / Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil.
Season: 1 Episode (Season): 11 Localized series title: Die Brot-Piloten Localized episode title: TNT-Midi / Polter-Gans Localized description: Die beiden Brotpiloten verwechseln bei einer Lieferung an T-Midi verschiedene Brotsorten, was zu Komplikationen führt. // Eine Poltergans aus dem Teichea-Dreieck stiftet allerlei Unheil. Original series title: Breadwinners Original Episode title: TNT-Midi / Poltergoose
Brendar steht der Dämonin Alvin gegenüber und besiegt sie mit der Hilfe ihrer Freunde ein für alle Mal. Brendar erfährt, dass sie die nächste rechtmäßige Königin ist, was bedeutet, dass sie nicht mehr das tun kann, was sie liebt: Auf Mission gehen.
Season: 1 Episode (Season): 13 Localized series title: Die Barbarin und der Troll Localized episode title: Die Krönung Localized description: Brendar steht der Dämonin Alvin gegenüber und besiegt sie mit der Hilfe ihrer Freunde ein für alle Mal. Brendar erfährt, dass sie die nächste rechtmäßige Königin ist, was bedeutet, dass sie nicht mehr das tun kann, was sie liebt: Auf Mission gehen. Original series title: The Barbarian and the Troll Original Episode title: Come Together
Als Dorg einen Schulausflug verpasst, braut ihm die Gang einen Trank, mit dem er den Tag von vorn beginnen kann. / Als die Gang die Lieferung der neusten Ausgabe von Dorgs Lieblingscomic kapert, entfesseln sie versehentlich Suppenman.
Season: 1 Episode (Season): 7 Localized series title: Dorg Van Dango Localized episode title: Dorg in der Zeitschleife / Dorg und der letzte Suppenmann Localized description: Als Dorg einen Schulausflug verpasst, braut ihm die Gang einen Trank, mit dem er den Tag von vorn beginnen kann. // Als die Gang die Lieferung der neusten Ausgabe von Dorgs Lieblingscomic kapert, entfesseln sie versehentlich Suppenman. Original series title: Dorg Van Dango Original Episode title: Dorg Rewinds / Dorg and the Last Supperman
Miguel ist so unordentlich, dass das Monster von Loch Müll bei ihm einzieht. / Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Regenbogen Schmetterling Einhorn Kitty Localized episode title: Das Monster von Loch Müll / Die mächtige Miau und Super Lucha Localized description: Miguel ist so unordentlich, dass das Monster von Loch Müll bei ihm einzieht. // Felicity und Miguel tun so, als wären sie echte Superhelden und ziehen dadurch den Zorn des berüchtigten Super-Bösewichts Couch-Potato auf sich. Original series title: Rainbow Butterfly Unicorn Kitty Original Episode title: The Loch Mess Monster / Might Meow and Super Lucha
Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. / Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern.
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Sanjay & Craig Localized episode title: Die Streiche-Show / Alte Fürze Localized description: Sanjay und Craig führen einen Streiche-Krieg gegen den Meister aller Streiche. // Sanjay und Craig verkleiden sich, um Gratis-Wings zu ergattern. Original series title: Sanjay and Craig Original Episode title: Kerplunk'd / Old Farts
Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Best and Bester Localized episode title: In the Sky / Best Buddies Original series title: Best and Bester Original Episode title: In the Sky / Best Buddies
Season: 1 Episode (Season): 18 Localized series title: Best and Bester Localized episode title: That's so Cupid/Buddy Odour Original series title: Best and Bester Original Episode title: That's so Cupid/Buddy Odour
Season: 1 Episode (Season): 17 Localized series title: Best and Bester Localized episode title: Donut Disturb/The Cursed Amulet Original series title: Best and Bester Original Episode title: Donut Disturb/The Cursed Amulet
Mr. Krabs stellt eine Krankenschwester ein, doch investiert all ihre Zeit und Kraft in SpongeBobs Sicherheit. / Während alle Camper den Preis für 'Das stinkendste Camp' gewinnen wollen, kämpft Thaddäus um sein Leben, damit er sauber bleibt.
Episode: 16 Season: 1 Episode (Season): 16 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Erste und letzte Hilfe / Das stinkigste Camp im Wald Localized description: Mr. Krabs stellt eine Krankenschwester ein, doch investiert all ihre Zeit und Kraft in SpongeBobs Sicherheit. // Während alle Camper den Preis für 'Das stinkendste Camp' gewinnen wollen, kämpft Thaddäus um sein Leben, damit er sauber bleibt. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: First Aid Last Aid / Night of the Living Stench
Tara ist mit ihren Streichen zu weit gegangen und es ist Zeit für Rache! // Es gibt eine Hitzewelle und Sammy und Raj können es nicht mehr aushalten. Zum Glück hat Sammy zwei VIP Tickets für den Polar Palast.
Season: 1 Episode (Season): 5 Localized series title: Die verzwickten Zeitreisen von Sammy and Raj Localized episode title: Die Alien-Invasion / Überhitzt Localized description: Tara ist mit ihren Streichen zu weit gegangen und es ist Zeit für Rache! // Es gibt eine Hitzewelle und Sammy und Raj können es nicht mehr aushalten. Zum Glück hat Sammy zwei VIP Tickets für den Polar Palast. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Invader Dim / Getting Heated
Alle Leute in der Stadt tanzen zum neusten Bollywood Tanz Trend: Der Tavish Twist! Raj liebt's, doch Sammy ist nicht begeistert. // Nachdem Dadas Manuskript verloren geht, ist es Sammys, Rajs und Taras Aufgabe, herauszufinden, wer daran schuld ist.
Season: 1 Episode (Season): 6 Localized series title: Die verzwickten Zeitreisen von Sammy and Raj Localized episode title: Ein Hauch von Bollywood / Agentenjagd Localized description: Alle Leute in der Stadt tanzen zum neusten Bollywood Tanz Trend: Der Tavish Twist! Raj liebt's, doch Sammy ist nicht begeistert. // Nachdem Dadas Manuskript verloren geht, ist es Sammys, Rajs und Taras Aufgabe, herauszufinden, wer daran schuld ist. Original series title: The Twisted Timeline of Sammy and Raj Original Episode title: Bollyweird / The Spied Who Bugged Me
Der alljährliche Karate-Tag beginnt im Camp und SpongeBob trainiert, um die bisher unbesiegte Sandy zu schlagen. / Es ist der heißeste Tag des Sommers, aber es gibt nur eine Klimaanlage im ganzen Camp.
Episode: 15 Season: 1 Episode (Season): 15 Localized series title: Kamp Koral: SpongeBobs Kinderjahre Localized episode title: Hill-Fu / Ein heißer Tag Localized description: Der alljährliche Karate-Tag beginnt im Camp und SpongeBob trainiert, um die bisher unbesiegte Sandy zu schlagen. // Es ist der heißeste Tag des Sommers, aber es gibt nur eine Klimaanlage im ganzen Camp. Original series title: Kamp Koral: SpongeBob's Under Years Original Episode title: Hill Fu / Sun's Out, Fun's Out
SpongeBob möchte der erste Schwamm sein, der bis ganz nach oben zur Meeresoberfläche taucht! / Als SpongeBob und Thaddäus versehentlich Plankton die Geheimformel stehlen lassen, müssen sie selbst auf Diebeszug gehen.
Episode: 230 Season: 11 Episode (Season): 15 Localized series title: SpongeBob Schwammkopf Localized episode title: Hoch hinaus / Flaschendiebe Localized description: SpongeBob möchte der erste Schwamm sein, der bis ganz nach oben zur Meeresoberfläche taucht! // Als SpongeBob und Thaddäus versehentlich Plankton die Geheimformel stehlen lassen, müssen sie selbst auf Diebeszug gehen. Original series title: SpongeBob SquarePants Original Episode title: High Sea Diving / Bottle Burglars